Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FAVORIT 99025 VI1P
NL Gebruiksaanwijzing
EN User manual
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
2
20
37
55

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG FAVORIT 99025 VI1P

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing FAVORIT 99025 VI1P EN User manual FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. TECHNISCHE INFORMATIE ..........18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in- Aansluiting op het structies voor installatie en gebruik van elektriciteitsnet het apparaat. De fabrikant is niet verant- woordelijk voor letsel en schade veroor- WAARSCHUWING! zaakt door een foutieve installatie. Be- Gevaar voor brand en elektrische waar de instructies van het apparaat schokken.
  • Page 4 • Ga niet op de open deur zitten of staan. • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de veiligheidsinstructies op de verpak- king van het vaatwasmiddel op. • Speel niet met het water van het ap- paraat en drink het niet op.
  • Page 5: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Top sproeiarm Wasmiddeldoseerlade Bovenste sproeiarm Bestekmand Onderste sproeiarm Onderrek Filters Bovenrek Typeplaatje Dit apparaat is voorzien van een Zoutreservoir binnenverlichting die aan- en uit- gaat met het openen en sluiten Waterhardheidsknop van de deur. Glansmiddeldoseerbakje 2.1 TimeBeam De TimeBeam is een weergave die op...
  • Page 6: Bedieningspaneel

    3. BEDIENINGSPANEEL Berichten op het display en ge- luidssignalen helpen bij de be- diening van het apparaat. Aan/uit-toets OPTION-toets Menutoets (omhoog) OK START-toets Display Menutoets (omlaag) 3.1 Display Dit gedeelte geeft berichten, afwas- programma's, opties en de fasen van afwasprogramma's weer.
  • Page 7: Programma's

    NEDERLANDS 4. PROGRAMMA’S Programma Mate van vervui- Programma Options (Op- ling fasen ties) Type lading Alles Voorwas EXTRA HYGIE- AUTOSENSE Serviesgoed, be- Wassen van 45 °C tot stek en pannen 70 °C Spoelingen Drogen Sterk bevuild Voorwas INTENSIV PRO PROBOOST Serviesgoed, be- Afwassen 70 °C TIMESAVER...
  • Page 8: Opties

    5) Met dit programma kunt u een pas bevuilde lading wassen. Het programma geeft goede wasresultaten in een korte tijd. 6) Dit programma biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal bevuild serviesgoed en bestek. (Dit is het standaard programma voor testinstituten.) 7) het is niet mogelijk om EXTRA HYGIENE in te stellen als AUTO OPEN actief is.
  • Page 9 NEDERLANDS Menu Submenu Beschrijving van de optie STARTTIJD- De start van het programma tussen KEUZE 1 en 24 uur uitstellen. INSTELLIN- TAAL NEDERLANDS U kunt de taal van de berichten in (Er zijn verschillende ta- het display instellen. len beschikbaar.) HELDERHEID De helderheid van het display ver- (Er zijn 10 niveaus be-...
  • Page 10: Voor Het Eerste Gebruik

    10 www.aeg.com 5. Druk op OK START om te bevesti- Het is niet mogelijk om deze optie in te gen. stellen bij anndere programma's. 6. Druk op OPTION om het optiemenu te sluiten. AUTO OPEN Deze optie wordt automatisch geacti- veerd als u het programma ECO instelt •...
  • Page 11 NEDERLANDS 6.1 De waterontharder instellen Waterontharder Waterhardheid afstelling Duitse Franse mmol/l Clarke- Handma- Elek- graden graden graden tro- (°dH) (°fH) nisch 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 37 - 42 65 - 75...
  • Page 12 12 www.aeg.com 6.2 Het zoutreservoir vullen Draai de dop linksom om het zoutre- servoir te openen. Doe 1 liter water in het zoutreservoir (alleen de eerste keer). Vul het zoutreservoir met regene- reerzout. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir.
  • Page 13: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 7. DAGELIJKS GEBRUIK 1. Draai de waterkraan open. 3. Ruim de korven in. 2. Druk op de aan-/uittoets om het ap- 4. Voeg vaatwasmiddel toe. paraat in te schakelen. • Activeer de MULTITAB-optie als u • Al de display het zoutbericht weer- gecombineerde afwastabletten ge- geeft, moet u het zoutreservoir vul- bruikt.
  • Page 14: Aanwijzingen En Tips

    14 www.aeg.com Het programma annuleren 2. Draai de waterkraan dicht. Als u niet op de aan-/uittoets 1. Houd OPTION en OK START tegelij- drukt, schakelt de functie AUTO kertijd ingedrukt tot het display de OFF het apparaat na een paar melding ANNULEREN? toont.
  • Page 15: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 8.3 Wat moet u doen als u wilt • Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, glazen en pannen) met de opening stoppen met het gebruik van naar beneden. gecombineerde • Zorg ervoor dat serviesgoed en be- afwasmiddeltabletten stek niet in elkaar schuiven. Meng le- pels met ander bestek.
  • Page 16: Probleemoplossing

    16 www.aeg.com 9.1 De filters reinigen Draai het filter (A) linksom en verwij- der het. Haal om het filter (A) te demonte- ren, (A1) en (A2) uit elkaar. Verwijder het filter (B). Reinig de filters met water. Zet het filter (B) terug in de startpo- sitie.
  • Page 17 NEDERLANDS Display Time Beam Probleem WATERKRAAN OPENEN Het apparaat wordt niet met water gevuld. POMP GEBLOKKEERD Het apparaat pompt geen water af. De anti-overstromings- SERVICEDIENST beveiliging is aan. WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit voordat u controles uitvoert. Storing Mogelijke oplossing U kunt het apparaat niet active- Zorg dat de stekker in het stopcontact zit.
  • Page 18: Technische Informatie

    18 www.aeg.com 10.1 Als de afwas- en • Het glansmiddeldoseerbakje is leeg. • De kwaliteit van het glansmiddel kan droogresultaten niet naar de oorzaak zijn. wens zijn • De kwaliteit van de gecombineerde Witte strepen of een blauwe waas op vaatwastabletten kan de oorzaak zijn.
  • Page 19 NEDERLANDS 12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om symbool niet weg met het het te recyclen. huishoudelijk afval. Breng het Help om het milieu en de product naar het milieustation bij u volksgezondheid te beschermen en in de buurt of neem contact op met...
  • Page 20 11. TECHNICAL INFORMATION ..........36 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Page 21: Safety Instructions

    ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- • Make sure that the electrical informa- pliance, carefully read the supplied in- tion on the rating plate agrees with structions. The manufacturer is not re- the power supply. If not, contact an sponsible if an incorrect installation and electrician.
  • Page 22 22 www.aeg.com • If the water inlet hose is damaged, im- • Do not drink and play with the water in mediately disconnect the mains plug the appliance. from the mains socket. Contact the • Do not remove the dishes from the Service to replace the water inlet hose.
  • Page 23: Product Description

    ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm Detergent dispenser Upper spray arm Cutlery basket Lower spray arm Lower basket Filters Upper basket Rating plate This appliance has an internal Salt container light that comes on when you open the door and goes off Water hardness dial when the door is closed.
  • Page 24: Control Panel

    24 www.aeg.com 3. CONTROL PANEL Messages in the display and acoustic signals help to operate with the appliance. On/off button OPTION button Menu button (up) OK START button Display Menu button (down) 3.1 Display This area shows messages, pro- grammes, options and programme phases.
  • Page 25: Programmes

    ENGLISH 4. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme Options Type of load phases Prewash EXTRA HY- AUTOSENSE Crockery, cutlery, Wash from 45 °C to GIENE pots and pans 70 °C Rinses INTENSIV PRO Heavy soil Prewash PROBOOST Crockery, cutlery, Wash 70 °C TIMESAVER pots and pans Rinses...
  • Page 26: Options

    26 www.aeg.com 7) it is not possible to set EXTRA HYGIENE if AUTO OPEN is active. Deactivate AUTO OPEN. 8) it is not possible to set TIMESAVER if AUTO OPEN is active. Deactivate AUTO OPEN. 9) With this programme you can wash a load with mixed soil. Very heavy soil in the lower basket and normal soil in the upper basket.
  • Page 27 ENGLISH Menu Submenu Description of the option SETTINGS LANGUAGE ENGLISH To set the language of the messag- (Different languages are es in the display. available). BRIGHTNESS To increase or decrease the bright- (10 levels are available). ness of the display. COLOUR To set the colour of the Time Beam.
  • Page 28: Before First Use

    28 www.aeg.com 6. Press OPTION to close the option It is not possible to set this option with menu. other programmes. AUTO OPEN This option is automatically activated when you set the programme ECO. • While the drying phase operates, a device opens the appliance door and keeps it ajar.
  • Page 29 ENGLISH Water softener Water hardness adjustment German French mmol/l Clarke Manual Elec- degrees degrees degrees tronic (°dH) (°fH) 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4...
  • Page 30: Daily Use

    30 www.aeg.com 6.2 Filling the salt container Turn the cap counterclockwise and open the salt container. Put 1 litre of water in the salt con- tainer (only for the first time). Fill the salt container with dishwash- er salt. Remove the salt around the opening of the salt container.
  • Page 31 ENGLISH • If the display shows the salt mes- 4. Add the detergent. sage, fill the salt container. • If you use combi detergent tablets, • If the display shows the rinse aid activate the MULTITAB option. message, fill the rinse aid dispens- 5.
  • Page 32: Hints And Tips

    32 www.aeg.com GRAMME END and PLEASE SWITCH Important OFF . • Let the dishes become cold before 1. Press the on/off button to deactivate you remove them from the appliance. the appliance. Hot dishes can be easily damaged. 2. Close the water tap.
  • Page 33: Care And Cleaning

    ENGLISH • Do not put in the appliance items that 8.5 Before starting a can absorb water (sponges, household programme cloths). Make sure that: • Remove remaining food from the items. • The filters are clean and correctly in- stalled. •...
  • Page 34: Troubleshooting

    34 www.aeg.com To disassemble the filter (A), pull apart (A1) and (A2). Remove the filter (B). Wash the filters with water. Put the filter (B) to its initial position. Make sure that it assembles correct- ly under the two guides (C).
  • Page 35 ENGLISH WARNING! Deactivate the appliance before you do the checks. Problem Possible solution You cannot activate the appli- Make sure that the mains plug is connected ance. to the mains socket. Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse box.
  • Page 36: Technical Information

    36 www.aeg.com Refer to ‘HINTS AND TIPS’ for 10.2 How to activate the rinse other possible causes. aid dispenser Open the option menu and activate the rinse aid dispenser. Refer to the option menu table. 11. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / Height / Depth...
  • Page 37 11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 54 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Page 38: Instructions De Sécurité

    38 www.aeg.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, Branchement électrique lisez soigneusement les instructions four- AVERTISSEMENT nies. Le fabricant ne peut être tenu pour Risque d'incendie ou d'électro- responsable des dommages et blessures cution. liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion.
  • Page 39 FRANÇAIS • Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre appareil ; ne vous asseyez pas dessus. • Les produits de lavage pour lave-vais- selle sont dangereux. Suivez les consi- gnes de sécurité figurant sur l'embal- lage du produit de lavage. •...
  • Page 40: Description De L'appareil

    40 www.aeg.com 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion intermédiaire Panier à couverts Bras d'aspersion inférieur Panier inférieur Filtres Panier supérieur Plaque signalétique Cet appareil est doté d'un éclai- Réservoir de sel régénérant rage intérieur qui s'allume lors de...
  • Page 41: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 3. BANDEAU DE COMMANDE Les messages qui s'affichent à l'écran et les signaux sonores sont conçus pour faciliter l'utilisa- tion de l'appareil. Touche Marche/Arrêt OPTION Touche Touche Menu (haut) OK START Touche Affichage Touche Menu (bas) 3.1 Affichage Les messages, programmes, options et les phases des programmes sont affichés dans cette zone.
  • Page 42: Programmes

    42 www.aeg.com 4. PROGRAMMES Programme Degré de salissu- Phases du Options programme Type de vaisselle Tous Prélavage EXTRA HYGIE- AUTOSENSE Vaisselle, couverts, Lavage de 45 °C à plats et casseroles 70 °C Rinçages Séchage Très sale Prélavage INTENSIV PRO PROBOOST Vaisselle, couverts, Lavage à...
  • Page 43 FRANÇAIS 5) Ce programme permet de laver une charge de vaisselle fraîchement salie. Il offre de bons résultats de lavage en peu de temps. 6) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests.) 7) Vous ne pouvez pas régler l'option EXTRA HYGIENE si l'option AUTO OPEN est activée.
  • Page 44: Options

    44 www.aeg.com 5. OPTIONS 5.1 Menu Options Activez ou désactivez les options avant de démarrer un program- me. Vous ne pouvez pas activer ni désactiver les options pendant le déroulement d'un programme. Menu Sous-menu Description de l'option DEPART DIF- Pour différer de 1 à 24 heures le dé- FERE part du programme.
  • Page 45: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS Menu Sous-menu Description de l'option AUTO OPEN Cette option vous permet d'obtenir de bons résultats de séchage en utilisant moins d'énergie. Reportez- vous au paragraphe spécifique dans ce chapitre. EXTRA HY- Cette option donne de meilleurs GIENE résultats d'hygiène. Au cours de la phase de rinçage, la température reste à...
  • Page 46 46 www.aeg.com • Si vous souhaitez confirmer le l'uti- de l'adoucisseur d'eau. Contactez vo- lisation du français, appuyez sur tre compagnie des eaux pour connaî- OK START. tre la dureté de l'eau de votre région. • Si vous souhaitez sélectionner une 5.
  • Page 47 FRANÇAIS Réglage manuel Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur la position 1 ou 2. Réglage électronique niveau de l'adoucisseur d'eau. Reportez- vous au tableau du menu Options. Ouvrez le menu Options et, selon le ta- bleau de dureté de l'eau, sélectionnez le 6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant Tournez le couvercle vers la gauche et ouvrez le réservoir de sel régéné-...
  • Page 48: Utilisation Quotidienne

    48 www.aeg.com 6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). Remplissez le distributeur de liquide de rinçage (A), sans dépasser le re- père « max ». Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absor-...
  • Page 49 FRANÇAIS 7.1 Utilisation du produit de lavage Appuyez sur le bouton d'ouverture (B) pour ouvrir le couvercle (C). Versez le produit de lavage dans le compartiment (A). Si le programme comporte une pha- se de prélavage, versez une petite quantité de produit de lavage à l'in- térieur de la porte de l'appareil.
  • Page 50: Conseils

    50 www.aeg.com Cela permet de diminuer la con- • Déchargez d'abord le panier inférieur, sommation d'énergie. puis le panier supérieur. • Les côtés et la porte de l'appareil peu- vent être mouillés. L'acier inoxydable Important refroidit plus rapidement que la vais- •...
  • Page 51: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • Utilisez uniquement cet appareil pour • Assurez-vous que les bras d'aspersion laver des articles qui peuvent passer tournent librement avant de lancer un au lave-vaisselle. programme. • Ne mettez pas dans le lave-vaisselle des articles en bois, en corne, en alu- 8.5 Avant le démarrage d'un minium, en étain et en cuivre.
  • Page 52: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    52 www.aeg.com Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2). Retirez le filtre (B). Lavez les filtres à l'eau courante. Replacez le filtre (B) dans sa position initiale. Vérifiez qu'il est correcte- ment placé sous les deux guides (C).
  • Page 53 FRANÇAIS Problème Solution possible L'appareil ne s'allume pas. Assurez-vous que la fiche du câble d'alimen- tation est bien insérée dans la prise de cou- rant. Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles. Le programme ne démarre pas. Vérifiez que la porte de l'appareil est fer- mée.
  • Page 54: Caracteristiques Techniques

    54 www.aeg.com • Le distributeur de liquide de rinçage 10.2 Comment activer le est vide. distributeur de liquide de • Il se peut que la qualité du liquide de rinçage rinçage soit en cause. • Il se peut que la qualité des pastilles Ouvrez le menu Options et activez le de détergent multifonctions soit en...
  • Page 55 11. TECHNISCHE DATEN ............72 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 56: Sicherheitshinweise

    56 www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- Elektrischer Anschluss brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- WARNUNG! anleitung. Der Hersteller übernimmt kei- Brand- und Stromschlaggefahr. ne Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße • Das Gerät muss geerdet sein.
  • Page 57 DEUTSCH Ummantelung mit einem innenliegen- • Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne den Netzkabel. Beaufsichtigung offen stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr aus- geht. • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür. • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die Sicher- heitsanweisungen auf der Reinigungs- mittelverpackung.
  • Page 58: Gerätebeschreibung

    58 www.aeg.com 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Waschmittelschublade Mittlerer Sprüharm Besteckkorb Unterer Sprüharm Unterkorb Filter Oberkorb Typenschild Die Innenbeleuchtung des Ge- Salzbehälter schirrspülers wird automatisch beim Öffnen der Tür eingeschal- Wasserhärtestufen-Wähler tet und beim Schließen der Tür Klarspülmittel-Dosierer ausgeschaltet. 2.1 TimeBeam Der TimeBeam ist ein Lichtstrahl, der un- terhalb der Gerätetür auf den Boden...
  • Page 59: Bedienfeld

    DEUTSCH 3. BEDIENFELD Meldungen im Display und akus- tische Signaltöne helfen Ihnen bei der Bedienung des Geräts. Taste „Ein/Aus“ Taste OPTION Menü-Taste (nach oben) Taste OK START Display Menü-Taste (nach unten) 3.1 Display In diesem Bereich werden Meldun- gen, Programme, Optionen und Pro- grammphasen angezeigt.
  • Page 60: Programme

    60 www.aeg.com 4. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung Alle Vorspülen EXTRA HYGIE- AUTOSENSE Geschirr, Besteck, Hauptspülgang von Töpfe und Pfannen 45 °C bis 70 °C Spülgänge Trocknen Stark verschmutzt Vorspülen INTENSIV PRO PROBOOST Geschirr, Besteck, Hauptspülgang 70 °C TIMESAVER Töpfe und Pfannen...
  • Page 61 DEUTSCH 4) Dies ist das leiseste Programm. Die Pumpe arbeitet mit einer sehr niedrigen Drehzahl, um die Geräuschentwicklung zu verringern. Aufgrund der niedrigen Drehzahl verlängert sich die Programmdauer. 5) Mit diesem Programm können Sie vor kurzem benutztes Geschirr spülen. Sie erhalten gute Spülergebnisse in kurzer Zeit.
  • Page 62: Optionen

    62 www.aeg.com 5. OPTIONEN 5.1 Menü Optionen Schalten Sie die Optionen vor dem Programmstart ein oder aus. Sie können die Optionen nicht ein- oder ausschalten, wenn ein Programm angelaufen ist. Menü Untermenü Beschreibung der Option ZEITVOR- Sie können den Start eines Spülpro- WAHL gramms um 1 bis 24 Stunden verzö-...
  • Page 63: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH Menü Untermenü Beschreibung der Option AUTO OPEN Mit dieser Option erhalten Sie gute Trockenergebnisse bei einem ge- ringeren Energieverbrauch. Siehe entsprechenden Abschnitt in die- sem Kapitel. EXTRA HYGI- Diese Option sorgt für hygienische- re Ergebnisse. Während der Spül- phase wird die Temperatur für min- destens 10 Minuten auf 70 °C ge- halten.
  • Page 64 64 www.aeg.com gewünschte Sprache in der Liste 5. Füllen Sie den Salzbehälter. aus, anschließend drücken Sie OK 6. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosie- START, um die Auswahl zu bestäti- rer. gen. 7. Drehen Sie den Wasserhahn auf. 3. Drücken Sie OPTION, um die Me- 8.
  • Page 65 DEUTSCH Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wäh- ler auf Stufe 1 oder 2. Elektronische Einstellung le die Wasserenthärterstufe ein. Siehe Tabelle Menüoption. Öffnen Sie die Menüoption und stellen Sie entsprechend der Wasserhärtetabel- 6.2 Befüllen des Salzbehälters Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter.
  • Page 66: Täglicher Gebrauch

    66 www.aeg.com 6.3 Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosie- rer (A) nicht über die Marke „max“ hinaus. Wischen Sie verschüttetes Klarspül- mittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden.
  • Page 67 DEUTSCH 7.1 Verwendung des Reinigungsmittels Drücken Sie die Entriegelungstaste (B), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter (A). Wenn das Programm einen Vorspül- gang hat, schütten Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel auf die In- nenseite der Gerätetür.
  • Page 68: Tipps Und Hinweise

    68 www.aeg.com 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um • Nehmen Sie das Geschirr zuerst aus das Gerät auszuschalten. dem Unterkorb und dann aus dem Oberkorb. 2. Schließen Sie den Wasserhahn. • An den Innenseiten und an der Tür Wenn Sie die Ein/Aus-Taste nicht des Gerätes kann sich Wasser nieder-...
  • Page 69: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 5. Stellen Sie die Menge des Klarspül- • Ordnen Sie kleine Gegenstände in mittels ein. den Besteckkorb ein. • Ordnen Sie leichte Gegenstände im 8.4 Beladen der Körbe Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass diese nicht verrutschen können. Beispiele für die Beladung der •...
  • Page 70: Fehlersuche

    70 www.aeg.com 9.1 Reinigen der Filter Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn heraus. Um den Filter (A) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie (A1) und (A2) aus- einander. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. Reinigen Sie die Filter mit Wasser.
  • Page 71 DEUTSCH können, bevor Sie den Kundendienst ru- Bei einigen Problemen wird im Display fen. eine Meldung angezeigt und der Time Beam zeigt einen Alarmcode. Display Time Beam Problem WASSERHAHN ÖFFNEN Es läuft kein Wasser in das Gerät. PUMPE BLOCKIERT Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
  • Page 72: Technische Daten

    72 www.aeg.com Schalten Sie das Gerät nach der Über- • Die Ursache kann in der Qualität des prüfung wieder ein. Das Programm wird Reinigungsmittels liegen. an der Stelle fortgesetzt, an der es unter- Das Geschirr ist noch nass. brochen wurde.
  • Page 73 DEUTSCH 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem elektronische Geräte. Entsorgen Sie Symbol . Entsorgen Sie die Geräte mit diesem Symbol nicht Verpackung in den entsprechenden mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Recyclingbehältern. Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle Recyceln Sie zum Umwelt- und oder wenden Sie sich an Ihr Gesundheitsschutz elektrische und Gemeindeamt.
  • Page 74 74 www.aeg.com...
  • Page 75 DEUTSCH...
  • Page 76 www.aeg.com/shop...

Table des Matières