Electrolux SG231N Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour SG231N:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SG231N
FR CONGÉLATEUR
IT
CONGELATORE
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
2
20

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux SG231N

  • Page 1 SG231N FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. GARANTIE.......................18 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4: Instructions De Sécurité

    N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Page 5 FRANÇAIS • Utilisez toujours une prise de courant de produits inflammables à l'intérieur de sécurité correctement installée. ou à proximité de l'appareil, ni sur • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises celui-ci. ni de rallonges. • Ne touchez pas le compresseur ni le •...
  • Page 6: Description De L'appareil

    • N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble du produit Panneau de commande Plaque de calibrage Volet MaxiBox paniers Paniers de congélation...
  • Page 7: Fonctionnement

    FRANÇAIS 4. FONCTIONNEMENT 4.1 Panneau de commande Affichage Touche d'augmentation de la Mode température ON/OFF Touche de diminution de la température Pour augmenter le volume de la tonalité Pour réinitialiser l'alarme, reportez-vous au des touches, appuyez simultanément sur paragraphe « Alarme haute température ». la touche Mode et la touche de diminution Pour sélectionner une température de la température pendant quelques...
  • Page 8 La température programmée contre un réchauffement indésirable. sera atteinte sous 24 heures. 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à Après une coupure de ce que le symbole correspondant courant, la température s'affiche. programmée reste L'indicateur FROSTMATIC clignote.
  • Page 9: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 5. UTILISATION QUOTIDIENNE Placez les denrées fraîches à congeler AVERTISSEMENT! dans les deux compartiments supérieurs. Reportez-vous aux chapitres La quantité maximale d'aliments frais que concernant la sécurité. vous pouvez congeler par tranche de 24 heures est indiquée sur la plaque 5.1 Conservation d'aliments signalétique (située à...
  • Page 10: Conseils

    Les clayettes en verre disposant de rouleaux expansibles sont fixées à l'aide de goupilles d'arrêt. Pour les retirer, desserrez la goupille d'arrêt de chaque côté du rouleau expansible. Si nécessaire, utilisez un tournevis. Par la suite, retirez les deux goupilles d'arrêt (1) et tirez la clayette en verre vers...
  • Page 11: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 6.2 Conseils d'économie plastique et assurez-vous que les emballages sont étanches ; d'énergie • Ne laissez pas des aliments frais, non congelés, toucher des aliments déjà • Évitez d'ouvrir trop souvent la porte et congelés pour éviter une remontée en ne la laissez ouverte que le temps température de ces derniers ;...
  • Page 12 Cet appareil contient des contiennent pas de résidus. hydrocarbures dans son 3. Rincez et séchez soigneusement. circuit de réfrigération ; 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le l'entretien et la recharge ne condenseur et le compresseur situés doivent donc être effectués...
  • Page 13: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en fonc- pas du tout. tionnement. La fiche du câble d'ali- Branchez correctement la fi- mentation n'est pas cor- che du câble d'alimentation...
  • Page 14 Anomalie Cause possible Solution La température ambiante Reportez-vous au tableau est trop élevée. des classes climatiques de la plaque signalétique. Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments à dans l'appareil étaient température ambiante avant trop chauds. de les mettre dans l'appareil.
  • Page 15: Installation

    FRANÇAIS Anomalie Cause possible Solution La température des pro- Laissez les aliments refroidir à duits est trop élevée. température ambiante avant de les placer dans l'appareil. La porte a été ouverte N'ouvrez la porte qu'en cas trop souvent. de nécessité. La fonction FROSTMATIC Consultez le paragraphe est activée.
  • Page 16 9.4 Entretoises arrière que radiateurs, chauffe-eau, lumière directe du soleil, etc. Assurez-vous que Vous trouverez deux entretoises dans le l'air circule librement à l'arrière de même sachet que la notice d'utilisation. l'appareil. Pour garantir un rendement optimal si l'appareil est installé sous un 1.
  • Page 17 FRANÇAIS ATTENTION! Pour effectuer les opérations suivantes, il est conseillé de se faire aider par une autre personne pour maintenir fermement les portes de l'appareil lors de toute manipulation. 1. Inclinez l'appareil avec précaution vers l'arrière pour que le compresseur ne 8.
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    Faites une dernière vérification pour vous assurer que : • Toutes les vis sont bien serrées. • Le joint magnétique adhère bien à l'appareil. • La porte s'ouvre et se ferme correctement. Si la température ambiante est basse (par exemple, en hiver), il se peut que le joint n'adhère pas parfaitement.
  • Page 19 FRANÇAIS Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange couvre les frais de mains d’œuvres et de Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
  • Page 20 10. DATI TECNICI....................35 11. GARANZIA.......................36 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 21: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Page 22: Istruzioni Di Sicurezza

    Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei • comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire • l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e • morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
  • Page 23 ITALIANO • Accertarsi di non danneggiare i • Non toccare il compressore o il componenti elettrici (ad es. la spina di condensatore. Sono incandescenti. alimentazione, il cavo di alimentazione, • Non togliere o toccare gli oggetti nel il compressore). Contattare il Centro di vano congelatore con le mani bagnate Assistenza o un elettricista per o umide.
  • Page 24: Descrizione Del Prodotto

    • Non danneggiare i componenti dell'unità refrigerante che si trovano vicino allo scambiatore di calore. 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Panoramica del prodotto Pannello dei comandi Targhetta dei dati Flap Cestelli MaxiBox Cestelli del vano congelatore...
  • Page 25: Uso Dell'apparecchio

    ITALIANO 4. USO DELL'APPARECCHIO 4.1 Pannello dei comandi Display Mode Tasto Temperatura più calda ON/OFF Tasto Temperatura più fresca È possibile modificare le impostazioni Per resettare l'allarme, fare riferimento alla audio predefinite dei tasti e impostarle con sezione "Allarme di alta temperatura". un volume più...
  • Page 26: Utilizzo Quotidiano

    La temperatura impostata conservati da riscaldamenti indesiderati. verrà raggiunta entro 24 ore. 1. Premere il tasto Mode finché non Dopo un'interruzione di appare l'icona corrispondente. corrente la temperatura La spia FROSTMATIC lampeggia. impostata rimane in memoria.
  • Page 27 ITALIANO 5.1 Conservazione dei surgelati Il processo di congelamento dura 24 ore: non aggiungere altri alimenti da congelare Al primo avvio o dopo un periodo di non per tutta la durata del processo. utilizzo, lasciare in funzione Al termine del processo di congelamento, l'apparecchiatura per almeno 2 ore ritornare alla temperatura richiesta (vedere attivando la funzione FROSTMATIC prima...
  • Page 28: Consigli E Suggerimenti Utili

    L'apparecchiatura è dotata di appositi Per rimuoverli, allentare i perni di arresto fermi per bloccare i ripiani. su ogni lato dei rulli di espansione. Se necessario, servirsi di un cacciavite. I ripiani vanno sollevati (1) su ciascun lato e tirati verso l'esterno (2).
  • Page 29: Pulizia E Cura

    ITALIANO 6.4 Consigli per la conservazione • congelare solo alimenti freschi, di ottima qualità e accuratamente lavati; dei surgelati • dividere gli alimenti in piccole porzioni, in modo da facilitare un congelamento Per ottenere risultati ottimali è rapido e consentire lo scongelamento consigliabile: solo della quantità...
  • Page 30: Risoluzione Dei Problemi

    L'assenza di brina è dovuta alla AVVERTENZA! circolazione continua di aria fredda Quando si sposta all'interno del comparto mossa da una l'apparecchiatura, sollevarla ventola ad azionamento automatico. per il bordo anteriore, così da non graffiare il pavimento. 7.5 Periodi di non utilizzo...
  • Page 31 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura è rumor- L'apparecchiatura non è Controllare se l'apparecchia- osa. appoggiata in modo cor- tura è appoggiata in modo retto. stabile. L'allarme acustico o visivo è L'apparecchiatura è stata Fare riferimento alla sezione attivo. accesa da poco e la tem- "Allarme porta aperta"...
  • Page 32 Problema Causa possibile Soluzione Il compressore non si avvia Ciò è normale, non si è Il compressore si avvia dopo immediatamente dopo verificato alcun errore. un certo periodo di tempo. avere premuto il tasto FROSTMATIC, oppure do- po avere cambiato la tem- peratura.
  • Page 33: Installazione

    ITALIANO 9. INSTALLAZIONE prestazioni ottimali, se l'apparecchiatura è ATTENZIONE! installata sotto un pensile, si raccomanda Fare riferimento ai capitoli di mantenere una distanza minima di 100 sulla sicurezza. mm tra quest'ultimo e lo spigolo superiore dell'apparecchiatura. Se possibile, 9.1 Luogo d'installazione tuttavia, evitare di installare l'apparecchiatura sotto un pensile.
  • Page 34 9.4 Distanziatori posteriori AVVERTENZA! Per effettuare le seguenti Nel sacchetto contenente la operazioni, si raccomanda di documentazione sono presenti due farsi aiutare da un'altra distanziatori. persona che tenga ben ferme 1. Svitare la vite. le porte dell'apparecchiatura. 2. Sistemare il distanziatore al di sotto della vite.
  • Page 35: Dati Tecnici

    ITALIANO Eseguire un controllo finale per accertarsi che: • Tutte le viti siano serrate. • La guarnizione magnetica aderisca all’apparecchiatura. • La porta si apra e si chiuda correttamente. Se la temperatura ambiente è bassa (ad esempio in inverno), è possibile che la 8.
  • Page 36: Garanzia

    I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei dei dati applicata sul lato esterno o interno valori energetici. GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges...
  • Page 37 ITALIANO...
  • Page 38 www.electrolux.com...
  • Page 39 ITALIANO...
  • Page 40 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières