Yamaha CRX-332 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour CRX-332:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

G
CD RECEIVER
AMPLI-TUNER CD
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha CRX-332

  • Page 1 CD RECEIVER AMPLI-TUNER CD OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 2 BOTTOM OF THIS UNIT MAY BECOME HOT. IT MAY LEAD and may cause fire, damage to this unit, and/or personal TO INJURIES SUCH AS BURNS, ETC. injury. Yamaha will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than specified.
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS PREPARATION ADDITIONAL INFORMATION SUPPLIED ACCESSORIES ......... 2 TROUBLESHOOTING ........13 PLAYABLE DISCS AND FILE FORMAT..3 General..............13 CONNECTION............4 iPod/iPad..............14 USB/iPad ..............15 Connecting speakers/antenna/subwoofer....4 Radio reception............15 Connecting the power cable........5 Disc playback ............16 Other connection............
  • Page 4: Preparation

    PREPARATION SUPPLIED ACCESSORIES Make sure you have all of the following items. Remote control FM antenna Dock cover USB cap SLEEP iPod TUNER FOLDER MENU ENTER OPTION DISPLAY VOLUME MUTE TUNING MEMORY CAUTION PRESET (With CR2032 battery) Keep the USB cap out of the reach of children, so that it is not mistakenly swallowed.
  • Page 5: Playable Discs And File Format

    PLAYABLE DISCS AND FILE FORMAT ■ Playable discs ■ Playable MP3 and WMA files Use compact discs bearing the marks below. Compact discs (digital audio) ..Sampling Bitrate Format frequency (kbps) (kHz) ..CD-R,CD-RW digital audio discs 32-320 32/44.1/48 MPEG 1 Audio Layer-3 •...
  • Page 6: Connection

    CONNECTION Connecting speakers/antenna/subwoofer Follow the procedure below to connect the speakers and FM antenna to this unit. For information on your speakers, refer to the owner’s manual supplied for the speakers. If a subwoofer is connected, low-frequency audio signals are output through SUBWOOFER OUT. CAUTION Do not connect the power cable of this unit until all cable connections are completed.
  • Page 7: Connecting The Power Cable

    CONNECTION ■ Connecting iPad Connecting the power cable Connect or remove your iPad whenever you want. After you made all connections, connect the power cables of this unit To the wall outlet IPod When the unit is turned on and the input source is set to USB, the connected iPad is charged.
  • Page 8: Remote Control

    REMOTE CONTROL 1 Infrared signal transmitter 2 SLEEP: Sleep setting (☞ P. 12) 3 Source buttons: Change sources. 4 FOLDER (during data CD/USB playback): Change folder. SLEEP : Scrolls through items on the iPod’s screen. 6 OPTION: Displays the option menu. (☞ P. 12) iPod (Shuffle), (Repeat) (☞...
  • Page 9: Front Panel Display

    FRONT PANEL DISPLAY SLEEP PRESET STEREO AUTO SHUFFLE REPEAT PS PTY RT CT MUTE TUNED MEMORY ARTISTS ALBUMS SONGS VOLUME INPUT PHONES PRESET 1 SLEEP indicator: Lights up when the sleep timer is on 8 MUTE indicator: Lights up when the sound is muted. (☞...
  • Page 10: Operation

    OPERATION FRONT PANEL AND BASIC OPERATION • Press to set the unit to standby mode. All the information on the front panel display is not displayed in standby mode. This can reduce power consumption. To turn on the unit, press , or on the front panel.
  • Page 11: Listening To Music

    The reading time may exceed 30 seconds depending on the number of files/folders. · Yamaha and suppliers accept no liability for the loss of data saved on the USB devices connected to this unit. As a precaution, it is recommended that the files are made backup copies.
  • Page 12: Other Operation

    LISTENING TO MUSIC Other operation ■ Control playback ■ Switching the display You can switch the playback information shown on the front panel display. Some special characters may not be MENU shown properly. ENTER During playback DISPLAY OPTION During playback Press repeatedly.
  • Page 13: Listening To Fm Radio Stations

    LISTENING TO FM RADIO STATIONS Tuning to radio stations Selecting preset radio stations (Preset tuning) TUNER TUNING Press TUNER. Press and hold. Automatic tuning starts. Select the preset radio station in FM mode. PRESET If the signal received from the station you want to select is weak, you can also tune into radio stations manually by pressing TUNING repeatedly.
  • Page 14: Using Useful Functions

    USING USEFUL FUNCTIONS Using option menu The option menu appears on the front panel display by pressing OPTION. You can set various useful functions with option menu. Option menu Parameter or control range Reference page PRESET DELETE (Displays only when the input source is set to FM.) DIMMER DIMMER OFF (brightest)/DIMMER 1/DIMMER 2 (darkest) This page...
  • Page 15: Additional Information

    Refer to the table below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instruction below does not help, turn off this unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. General...
  • Page 16: Ipod/Ipad

    TROUBLESHOOTING iPod/iPad Note In case of a transmission error without a status message appearing in the front panel of this unit, check the connection to your iPod/iPad (see page 5). Status message Cause Remedy Page This unit is in the middle of recognizing If the message continues to appear in the front panel iPod Connecting the connection with your iPod.
  • Page 17: Usb/Ipad

    TROUBLESHOOTING USB/iPad Note In case of a transmission error without a status message appearing in the front panel of this unit, check the connection to the USB device (see page 5). Status message Cause Remedy Page The USB device is not connected Connect the USB device again.
  • Page 18: Disc Playback

    TROUBLESHOOTING Disc playback Problem Cause Remedy Page No sound or The sampling rate of an MP3 or WMA Check the sampling rate and bit rate of an MP3 or distorted sound file may not be compatible with this unit. WMA file are compatible with this unit. Disc playback does You may be using a CD-R/RW that is not Finalize the CD-R/RW.
  • Page 19: Handling Compact Discs

    HANDLING COMPACT DISCS • Always handle with care so that the playing surface is • Do not wipe with a circular motion; wipe straight not scratched. Do not bend discs. outward from the center. • To keep the playing surface clean, wipe with a clean, dry cloth.
  • Page 20 7 mW Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha AVERTISSEMENT ne saurait être tenue responsable des dommages résultant LORSQUE VOUS UTILISEZ CET APPAREIL À UN VOLUME de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que...
  • Page 21 TABLE DES MATIÈRES PRÉPARATION INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES ACCESSOIRES FOURNIS ........2 GUIDE DE DÉPANNAGE........13 DISQUES ET FORMATS DE FICHIER Généralités ............... 13 PRIS EN CHARGE ..........3 iPod/iPad..............14 USB/iPad ..............15 RACCORDEMENT ..........4 Réception de la radio ..........15 Raccordement des enceintes/de l’antenne/ Lecture d’un disque ..........
  • Page 22: Préparation

    PRÉPARATION ACCESSOIRES FOURNIS Assurez-vous que vous disposez de tous les éléments suivants. Télécommande Antenne FM Cache de la station Cache USB d’accueil SLEEP iPod TUNER FOLDER MENU ENTER OPTION DISPLAY VOLUME MUTE TUNING MEMORY ATTENTION PRESET (avec pile CR2032) Tenez le cache USB hors de portée des enfants afin d’éviter qu’ils ne l’avalent par inadvertance.
  • Page 23: Disques Et Formats De Fichier Pris En Charge

    DISQUES ET FORMATS DE FICHIER PRIS EN CHARGE ■ Disques pris en charge ■ Fichiers MP3 et WMA pris en charge Utilisez des CD qui portent les mentions ci-après. Disques compacts (audio ..Débit Fréquence Format binaire d’échantillonnage numérique) (Kbps) (kHz) ..
  • Page 24: Raccordement

    RACCORDEMENT Raccordement des enceintes/de l’antenne/du caisson de graves Respectez la procédure suivante pour raccorder les enceintes et l’antenne FM à l’appareil. Pour de plus amples informations sur les enceintes, reportez-vous au mode d’emploi qui les accompagne. Si un caisson de graves est raccordé, des signaux audio basse fréquence sont émis via SUBWOOFER OUT. ATTENTION Ne raccordez pas le câble d’alimentation de l’appareil avant d’avoir terminé...
  • Page 25: Raccordement Du Câble D'alimentation

    RACCORDEMENT ■ Raccordement de l’iPad Raccordement du câble d’alimentation Raccordez ou retirez l’iPad quand vous le souhaitez. Après avoir effectué tous les raccordements, branchez les câbles d’alimentation de l’appareil. À la prise secteur IPod Lorsque l’appareil est sous tension et que la source d’entrée est réglée sur USB, l’iPad raccordé...
  • Page 26: Télécommande

    TÉLÉCOMMANDE 1 Émetteur de signaux infrarouges 2 SLEEP : paramètre de mise en veille (☞ P. 12) 3 Touches de sélection de source : permettent de changer de source. SLEEP 4 FOLDER (pendant la lecture d’un CD de données/ périphérique USB) : permet de changer de dossier. : permet de naviguer parmi les éléments de l’écran de iPod l’iPod.
  • Page 27: Afficheur De La Face Avant

    AFFICHEUR DE LA FACE AVANT SLEEP PRESET STEREO AUTO SHUFFLE REPEAT PS PTY RT CT MUTE TUNED MEMORY ARTISTS ALBUMS SONGS VOLUME INPUT PHONES PRESET 1 Témoin SLEEP : s’allume lorsque la minuterie de mise en 8 Témoin MUTE : s’allume lorsque le son est coupé. veille est active (☞...
  • Page 28: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHEUR DE LA FACE AVANT ET FONCTIONNEMENT DE BASE • Appuyez sur pour mettre l’appareil en veille. Toutes les informations de l’afficheur de la face avant ne s’affichent pas en mode veille. Cela peut réduire la consommation d’électricité. Pour mettre l’appareil sous tension, appuyez sur sur la face avant.
  • Page 29: Écoute De Musique

    La durée de lecture peut dépasser 30 secondes selon le nombre de fichiers/dossiers. · Yamaha et ses fournisseurs déclinent toute responsabilité relative à la perte des données enregistrées sur les périphériques USB raccordés à cet appareil. Par mesure de précaution, il est recommandé d’effectuer des copies de sauvegarde de tous les fichiers.
  • Page 30: Autres Opérations

    ÉCOUTE DE MUSIQUE Autres opérations ■ Commande de la lecture ■ Commutation de l’afficheur Vous pouvez modifier les informations de lecture qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant. Il est possible que MENU certains caractères spéciaux ne s’affichent pas correctement. ENTER Pendant la lecture OPTION...
  • Page 31: Écoute De Stations Radio Fm

    ÉCOUTE DE STATIONS RADIO FM Réglage de stations radio Sélection de stations radio mémorisées (mise en mémoire) TUNER TUNING Maintenez cette touche enfoncée. Appuyez sur TUNER. La syntonisation Sélectionnez la station radio automatique démarre. mémorisée en mode FM. PRESET Si le signal de la station que vous souhaitez sélectionner est faible, vous pouvez également effectuer une syntonisation de stations radio manuellement en appuyant plusieurs fois de suite sur TUNING.
  • Page 32: Utilisation Des Fonctions Utiles

    UTILISATION DES FONCTIONS UTILES Utilisation du menu d’options Le menu d’options apparaît sur l’afficheur de la face avant si vous appuyez sur OPTION. Le menu d’options vous permet de définir diverses fonctions utiles. Menu d’options Paramètre ou plage de réglage Page de référence PRESET DELETE (S’affiche uniquement si la source d’entrée est réglée sur FM.)
  • Page 33: Informations Complémentaires

    Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée ou si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors tension, débranchez le câble d’alimentation et contactez votre revendeur ou service après-vente Yamaha agréé le plus proche. Généralités...
  • Page 34: Ipod/Ipad

    GUIDE DE DÉPANNAGE iPod/iPad Remarque En cas d’erreur de transmission sans message d’état sur l’afficheur de la face avant de l’appareil, vérifiez les raccordements à votre iPod/iPad (voir page 5). Message d’état Causes possibles Solution Page L’appareil procède à la reconnaissance Si le message reste affiché...
  • Page 35: Usb/Ipad

    GUIDE DE DÉPANNAGE USB/iPad Remarque En cas d’erreur de transmission sans message sur l’afficheur de la face avant de l’appareil, vérifiez les connexions au périphérique USB (voir page 5). Message d’état Causes possibles Solution Page Le périphérique USB n’est pas raccordé Raccordez de nouveau le périphérique USB.
  • Page 36: Lecture D'un Disque

    GUIDE DE DÉPANNAGE Lecture d’un disque Anomalies Causes possibles Solution Page Aucun son ou son La fréquence d’échantillonnage du fichier Vérifiez que la fréquence d’échantillonnage et le déformé MP3 ou WMA n’est peut-être pas débit binaire du fichier MP3 ou WMA sont compatible avec l’appareil.
  • Page 37: Manipulation Des Disques Compacts

    MANIPULATION DES DISQUES COMPACTS • Veillez à toujours manipuler le disque avec soin afin d’éviter • N’essuyez pas le disque en effectuant un mouvement de rayer sa surface de lecture. Ne pliez pas les disques. circulaire, mais bien en ligne droite, du centre vers l’extérieur.
  • Page 38 Sie den Netzstecker von der Netzdose ab, wenn es ein Gewitter gibt. 14 Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder Ändern dieses Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich bitte an einen Yamaha-Kundendienst. Das Gehäuse sollte niemals selbst geöffnet werden.
  • Page 39 INHALTSVERZEICHNIS VORBEREITUNG ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN MITGELIEFERTES ZUBEHÖR ......2 STÖRUNGSSUCHE ..........13 ABSPIELBARE DISCS UND Allgemeines ............. 13 DATEIFORMAT..........3 iPod/iPad..............14 USB/iPad ..............15 ANSCHLUSS ............4 Radioempfang............15 Anschließen von Lautsprechern/Antenne/ Disc-Wiedergabe ............. 16 Subwoofer ............. 4 Fernbedienung ............16 Anschließen des Netzkabels ........
  • Page 40: Vorbereitung

    VORBEREITUNG MITGELIEFERTES ZUBEHÖR Überprüfen Sie bitte, ob die folgenden Teile im Lieferumfang enthalten sind. Fernbedienung FM-Antenne Dock-Abdeckung USB-Abdeckung SLEEP iPod TUNER FOLDER MENU ENTER OPTION DISPLAY VOLUME MUTE TUNING MEMORY VORSICHT PRESET (mit Batterie CR2032) Halten Sie die USB-Abdeckung von Kindern fern, damit sie nicht versehentlich verschluckt wird.
  • Page 41: Abspielbare Discs Und Dateiformat

    ABSPIELBARE DISCS UND DATEIFORMAT ■ Abspielbare Discs ■ Abspielbare MP3- und WMA-Dateien Verwenden Sie Compact-Discs mit den nachfolgenden Kennzeichnungen. Bitrate Abtastfrequenz Format Compact-Discs (Digital Audio) ..(kbps) (kHz) 32-320 32/44,1/48 MPEG 1 Audio Layer-3 8-160 16/22,05/24 MPEG 2 Audio Layer-3, 2 Digitale CD-R/CD-RW-Audiodiscs ..
  • Page 42: Anschluss

    ANSCHLUSS Anschließen von Lautsprechern/Antenne/Subwoofer Gehen Sie wie folgt vor, um die Lautsprecher und die FM-Innenantenne an dieses Gerät anzuschließen. Für Informationen zu den Lautsprechern siehe die den Lautsprechern beiliegende Bedienungsanleitung. Wenn ein Subwoofer angeschlossen ist, werden tieffrequente Audiosignale über SUBWOOFER OUT (Subwoofer- Ausgang) ausgegeben.
  • Page 43: Anschließen Des Netzkabels

    ANSCHLUSS ■ Anschließen Ihres iPad Anschließen des Netzkabels Schließen Sie Ihr iPad nach Belieben an oder entfernen Sie es. Schließen Sie nach der Herstellung aller Anschlussverbindungen die Netzkabel dieses Geräts an. Wandsteckdose IPod Wird das Gerät eingeschaltet und die Eingangsquelle ist auf USB gestellt, wird das angeschlossene iPad aufgeladen.
  • Page 44: Fernbedienung

    FERNBEDIENUNG 1 Infrarot-Signalsender 2 SLEEP: Einschlafmodus (☞ P. 12) 3 Signalquellen-Tasten: Umschalten der Signalquellen. 4 FOLDER (während der Wiedergabe von Daten von CD/ SLEEP USB): Wechseln des Ordners. : Scrollt durch die Einträge am Bildschirm des iPod. iPod 6 OPTION: Ruft das Option-Menü auf. (☞ P. 12) (Zufallswiedergabe), (Wiedergabewiederholung) TUNER...
  • Page 45: Frontblende-Display

    FRONTBLENDE-DISPLAY SLEEP PRESET STEREO AUTO SHUFFLE REPEAT PS PTY RT CT MUTE TUNED MEMORY ARTISTS ALBUMS SONGS VOLUME INPUT PHONES PRESET 1 SLEEP-Anzeige: Leuchtet auf, wenn der Einschlaf-Timer 8 MUTE-Anzeige: Leuchtet bei Stummschaltung auf. eingeschaltet ist (☞ S. 12). 9 Multiinformationsdisplay: Zeigt verschiedene 2 PRESET-Anzeige: Leuchtet auf, wenn Sie Radiosender Informationen an.
  • Page 46: Bedienung

    BEDIENUNG FRONTBLENDE UND GRUNDLEGENDE BEDIENUNG • Drücken Sie , um das Gerät in den Bereitschaftsmodus zu schalten. Im Bereitschaftsmodus werden keine Informationen im Frontblende-Display angezeigt. Dies kann den Energieverbrauch senken. Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie oder an der Frontblende. Wenn Sie drücken, wird die Eingangsquelle je nachdem, welche zuletzt gewählt war, auf CD, iPod oder USB umgeschaltet.
  • Page 47: Wiedergabe Von Musik

    Die Lesezeit kann je nach Anzahl der Dateien/Ordner 30 Sekunden überschreiten. · Yamaha und Zulieferer übernehmen keinerlei Haftung für den Verlust von Daten, die auf USB-Geräten gespeichert sind, die an dieses Gerät angeschlossen sind. Als Vorsichtsmaßnahme empfiehlt sich eine Sicherungskopie der Dateien.
  • Page 48: Andere Bedienvorgänge

    WIEDERGABE VON MUSIK Andere Bedienvorgänge ■ Wiedergabesteuerung ■ Umschalten des Displays Sie können die im Bedienfeld-Display angezeigten Wiedergabeinformationen umschalten. Manche MENU Sonderzeichen werden möglicherweise nicht richtig angezeigt. ENTER Während der Wiedergabe OPTION DISPLAY : Titelsprung vorwärts/Schneller Vorlauf: Gedrückt halten Während der Wiedergabe Mehrmals drücken.
  • Page 49: Wiedergabe Von Fm-Radiosendern

    WIEDERGABE VON FM-RADIOSENDERN Suche nach Radiosendern • Sie können bis zu 30 FM-Sender vorprogrammieren. • Um die manuelle Senderspeicherung abzubrechen, während Sie zur Eingabe einer Nummer aufgefordert werden, drücken Sie erneut auf MEMORY. TUNER TUNING • Sie können einen gespeicherten Sender löschen, indem Sie Drücken Sie TUNER.
  • Page 50: Anwendung Nützlicher Funktionen

    ANWENDUNG NÜTZLICHER FUNKTIONEN Verwenden des Option-Menüs Das Option-Menü erscheint am Frontblende-Display durch Drücken von OPTION. Sie können verschiedene nützliche Funktionen im Option-Menü einstellen. Option-Menü Parameter oder Einstellbereich Referenzseite PRESET DELETE (Wird nur angezeigt, wenn als Eingangsquelle FM ausgewählt ist.) DIMMER OFF (hellste Einst.)/DIMMER 1/DIMMER 2 (dunkelste DIMMER Diese Seite Einst.)
  • Page 51: Zusätzliche Informationen

    Lesen Sie in der nachfolgenden Tabelle nach, wenn das Gerät nicht korrekt funktioniert. Falls das aufgetretene Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführt ist oder die nachfolgenden Instruktionen nicht helfen, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Yamaha-Fachhändler oder Kundendienst.
  • Page 52: Ipod/Ipad

    STÖRUNGSSUCHE iPod/iPad Hinweis Bei Übertragungsfehlern ohne Statusmeldung im Display der Frontblende dieses Geräts prüfen Sie die Verbindung zu Ihrem iPod/iPad (siehe Seite 5). Statusmeldung Ursache Abhilfe Seite Dieses Gerät ist dabei, den Anschluss Wenn die Meldung auch weiterhin im Frontblende- iPod Connecting Ihres iPod zu erkennen.
  • Page 53: Usb/Ipad

    STÖRUNGSSUCHE USB/iPad Hinweis Bei Übertragungsfehlern ohne Statusmeldung im Display der Frontblende dieses Geräts prüfen Sie die Verbindung zum USB-Gerät (siehe Seite 5). Statusmeldung Ursache Abhilfe Seite Das USB-Gerät ist nicht fest Schließen Sie das USB-Gerät erneut an. USB Unplugged angeschlossen. Das angeschlossene USB-Gerät kann Schließen Sie ein abspielbares USB-Gerät an.
  • Page 54: Disc-Wiedergabe

    STÖRUNGSSUCHE Disc-Wiedergabe Problem Ursache Abhilfe Seite Kein Ton oder Die Abtastrate einer MP3- oderWMA- Prüfen Sie, ob Abtastrate und Bit-Rate einer MP3- verzerrter Ton Datei ist möglicherweise nicht mit oder WMA-Datei mit diesem Gerät kompatibel sind. diesem Gerät kompatibel. Disc-Wiedergabe Sie verwenden möglicherweise eine nicht Finalisieren Sie die CD-R/RW.
  • Page 55: Handhabung Von Compact Discs

    HANDHABUNG VON COMPACT DISCS • Behandeln Sie Discs stets mit Vorsicht, damit die • Wischen Sie nicht in Kreisbewegungen, sondern stets Oberfläche der Abspielseite nicht verkratzt. Verbiegen gerade von der Mitte zum Rand. Sie die Discs keinesfalls. • Verwenden Sie zum Abwischen der Abspielseite ein sauberes, trockenes Tuch.
  • Page 56 ändras. Koppla i så fall loss vibrationer, damm, fukt och/eller kyla. Se till att ha nätkabeln från nätuttaget och låt apparaten vila. följande minsta avstånd runt CRX-332 för rätt ventilation. 19 Vid långvarig användning kan det hända att apparaten Ovansida: 20 cm blir väldigt varm.
  • Page 57 INNEHÅLL FÖRBEREDELSER YTTERLIGARE INFORMATION MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR ......2 FELSÖKNING ............13 FORMAT PÅ SPELBARA SKIVOR Allmänt ..............13 OCH FILER............3 iPod/iPad..............14 USB/iPad ..............15 ANSLUTNING ............4 Radiomottagning ............. 15 Ansluta högtalare/antenn/subwoofer ......4 Skivuppspelning ............16 Ansluta nätkabeln ............5 Fjärrkontrollen ............
  • Page 58: Förberedelser

    FÖRBEREDELSER MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR Kontrollera att du har alla listade delar. Fjärrkontrollen FM-antenn Dockningsskydd USB-kåpa SLEEP iPod TUNER FOLDER MENU ENTER OPTION DISPLAY VOLUME MUTE TUNING MEMORY FÖRSIKTIGT PRESET (Med CR2032-batteri) Förvara USB-kåpan utom räckhåll för barn, så att de inte sväljer den av misstag.
  • Page 59: Format På Spelbara Skivor Och Filer

    FORMAT PÅ SPELBARA SKIVOR OCH FILER ■ Spelbara skivor ■ Spelbara MP3- och WMA-filer Använd CD-skivor med följande markeringar: Cd-skivor (digitalt ljud) ..Bithastighet Samplingsfrekvens Format (kbit/s) (kHz) 32-320 32/44,1/48 MPEG 1 Audio Layer-3 ..Digitala CD-R- och CD-RW- 8-160 16/22,05/24 MPEG 2 Audio Layer-3, 2 ljudskivor...
  • Page 60: Anslutning

    ANSLUTNING Ansluta högtalare/antenn/subwoofer Följ proceduren nedan när du ska ansluta högtalarna och FM-antennen till enheten. För information om högtalarna hänvisas till den bruksanvisning som följer med högtalarna. Om en subwoofer är ansluten kommer de lågfrekventa ljudsignalerna genom SUBWOOFER OUT. FÖRSIKTIGT Anslut inte enhetens nätkabel förrän alla kabelanslutningar är klara.
  • Page 61: Ansluta Nätkabeln

    ANSLUTNING ■ Ansluta iPad Ansluta nätkabeln Anslut eller ta bort iPaden när du önskar. Anslut nätkablarna till enheten när alla anslutningar är klara. Till vägguttaget IPod När enheten är på och ingångskällan är inställd på USB laddas den anslutna iPaden. Övriga anslutningar Anmärkning •...
  • Page 62: Fjärrkontroll

    FJÄRRKONTROLL 1 Infraröd sändare 2 SLEEP (insomning): Insomningsinställning (☞ sid. 12) 3 Källknappar: Byter källa. 4 FOLDER (mapp) (vid uppspelning av CD/USB): Byter SLEEP mapp. : Bläddrar bland objekt på iPod-skärmen. iPod 6 OPTION (alternativ): Visar alternativmenyn. (☞ sid. 12) (Blanda), (Repetera) (☞...
  • Page 63: Frontpanelens Display

    FRONTPANELENS DISPLAY SLEEP PRESET STEREO AUTO SHUFFLE REPEAT PS PTY RT CT MUTE TUNED MEMORY ARTISTS ALBUMS SONGS VOLUME INPUT PHONES PRESET 1 SLEEP (insomning)-indikator: Tänds när 8 MUTE (tyst)-indikator: Tänds när ljudet stängs av. insomningstimern är aktiverad (☞ sid. 12). 9 Display för diverse information: Visar varierande 2 PRESET (snabbval)-indikator: Tänds vid förinställning information.
  • Page 64: Användning

    ANVÄNDNING FRONTPANELEN OCH GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING • Tryck på för att ställa enheten i beredskapsläget. All information på frontpanelens display visas inte i beredskapsläget. Detta kan sänka strömförbrukningen. Slå på enheten genom att trycka på eller på frontpanelen. Om du trycker på ställs ingångskällan in på...
  • Page 65 Lästiden kan överstiga 30 sekunder beroende på antalet filer eller mappar. · Yamaha och dess leverantörer ansvarar inte för förlust av data som lagras på USB-enheter som ansluts till den här enheten. Vi rekommenderar att filerna säkerhetskopieras som en försiktighetsåtgärd.
  • Page 66: Lyssna På Musik

    LYSSNA PÅ MUSIK Övriga funktioner ■ Styra uppspelningen ■ Ändra visningen Det går att ändra vilken uppspelningsinformation som visas på frontpanelens display. Det kan hända att vissa MENU specialtecken inte visas korrekt. ENTER Vid uppspelningen DISPLAY OPTION Vid uppspelningen Tryck flera gånger. : Gå...
  • Page 67: Lyssna På Fm-Radiostationer

    LYSSNA PÅ FM-RADIOSTATIONER Ställa in radiostationer Välja förinställda radiostationer (snabbval) TUNER TUNING Tryck på TUNER. Tryck och håll. Automatisk Välj en förinställd station i stationsinställning startar. FM-läget. PRESET Om signalen som tas emot från stationen som du vill välja är svag kan du även ställa in radiostationer manuellt genom att flera gånger trycka på...
  • Page 68: Använda Användbara Funktioner

    ANVÄNDA ANVÄNDBARA FUNKTIONER Använda alternativmenyn Alternativmenyn visas på frontpanelens display när du trycker på OPTION (alternativ). Med alternativmenyn går det att ställa in olika användbara funktioner. Alternativmenyn Parameter eller kontrollområde Referenssida PRESET DELETE (radera snabbval) (Visas endast när ingångskällan är inställd på FM.) DIMMER DIMMER OFF (ljusast)/DIMMER 1/DIMMER 2 (mörkast) Denna sida...
  • Page 69: Ytterligare Information

    Gå igenom tabellen nedan om enheten inte tycks fungera korrekt. Om aktuellt problem inte finns upptaget i tabellen nedan eller om det inte kan lösas med anvisningarna nedan, ska du stänga av enheten, koppla loss nätkabeln och kontakta närmaste auktoriserade Yamaha-återförsäljare eller -servicecenter. Allmänt...
  • Page 70: Ipod/Ipad

    FELSÖKNING iPod/iPad Anmärkning Om ett överföringsfel har inträffat utan att ett statusmeddelande visas på frontpanelens display på enheten ska du kontrollera anslutningen till iPod/iPad-spelaren (se sidan 5). Statusmeddelande Orsak Åtgärd Sida Enheten identifierar anslutningen till en Koppla bort och anslut iPod-spelaren igen om iPod Connecting iPod-spelare.
  • Page 71: Usb/Ipad

    FELSÖKNING USB/iPad Anmärkning Om ett överföringsfel har inträffat utan att ett statusmeddelande visas på frontpanelens display på enheten ska du kontrollera anslutningen till USB-enheten (se sidan 5). Statusmeddelande Orsak Åtgärd Sida USB-enheten är inte ordentligt ansluten. Anslut USB-enheten igen. USB Unplugged (ej ansluten USB) Den anslutna USB-enheten kan inte Anslut en spelbar USB-enhet.
  • Page 72: Skivuppspelning

    FELSÖKNING Skivuppspelning Problem Orsak Åtgärd Sida Inget ljud eller En MP3- eller WMA-fil kanske har en Kontrollera att samplingsfrekvensen och förvrängt ljud samplingsfrekvens som inte är bithastigheten för MP3- eller WMA-filen är kompatibel med enheten. kompatibel med enheten. Skivspelning startar Du kanske använder en CD-R/RW-skiva Stäng CD-R/RW-skivan.
  • Page 73: Hantera Cd-Skivor

    HANTERA CD-SKIVOR • Hantera alltid en skiva varsamt så att spelytan inte • Torka inte i cirklar. Börja från mitten och torka utåt. repas. Böj inte skivor. • Torka spelytan med en ren, torr duk för att hålla den ren. Använd inte någon typ av skivrengöring, sprej eller annan kemiskt baserad vätska.
  • Page 74 12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato. L’uso di Siemensstr. 22-34, 25462 voltaggi superiori è pericoloso e può causare incendi, guasti Rellingen, Germany e/o ferite. Yamaha non può venire considerata responsabile di danni risultanti dall’uso di quest’unità con un voltaggio LASER superiore a quello prescritto.
  • Page 75 SOMMARIO PREPARATIVI INFORMAZIONI AGGIUNTIVE ACCESSORI IN DOTAZIONE ......2 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI......13 DISCHI RIPRODUCIBILI E FORMATO FILE ..3 Problemi di carattere generale ......... 13 COLLEGAMENTI..........4 iPod/iPad..............14 USB/iPad ..............15 Collegamento di diffusori/antenna/subwoofer ..4 Ricezione radio ............15 Collegamento del cavo di alimentazione....
  • Page 76: Preparativi

    PREPARATIVI ACCESSORI IN DOTAZIONE Assicurarsi di disporre di tutti i seguenti elementi. Telecomando Antenna FM Coperchio della base Coperchio USB SLEEP iPod TUNER FOLDER MENU ENTER OPTION DISPLAY VOLUME MUTE TUNING MEMORY ATTENZIONE PRESET (Con batteria CR2032) Tenere il coperchio USB fuori dalla portata dei bambini, onde evitarne l’ingestione accidentale.
  • Page 77: Dischi Riproducibili E Formato File

    DISCHI RIPRODUCIBILI E FORMATO FILE ■ Dischi riproducibili ■ File MP3 e file WMA riproducibili Utilizzare CD contrassegnati con i seguenti marchi. Compact disc (digital audio) ..Frequenza di Bit rate Formato campionamento (kbps) (kHz) ..Dischi audio digitali CD-R,CD-RW 32-320 32/44,1/48 MPEG 1 Audio Layer-3...
  • Page 78: Collegamenti

    COLLEGAMENTI Collegamento di diffusori/antenna/subwoofer Seguire la procedura qui riportata per collegare i diffusori e l’antenna FM all’unità. Per informazioni sui diffusori, consultare il relativo manuale utente. Collegando un subwoofer, dall’uscita SUBWOOFER OUT saranno emessi segnali audio ricchi di basse frequenze. ATTENZIONE Non collegare il cavo di alimentazione fino al completamento di tutte le connessioni.
  • Page 79: Collegamento Del Cavo Di Alimentazione

    COLLEGAMENTI ■ Collegamento di un iPad Collegamento del cavo di Collegare o rimuovere l’iPad ogni volta che si desidera. alimentazione Dopo avere effettuato tutte le connessioni, collegare il cavo di alimentazione dell’unità. IPod Alla presa di corrente Quando l’unità è accesa e la sorgente di ingresso selezionata è USB, l’iPad viene caricato.
  • Page 80: Telecomando

    TELECOMANDO 1 Trasmettitore segnali infrarossi 2 SLEEP: Imposta il timer di spegnimento (☞ P. 12) 3 Tasti delle sorgenti: Consentono la selezione della sorgente di ingresso. SLEEP 4 FOLDER (durante la riproduzione di file da CD/USB): Cambia la cartella. : Scorre le voci sullo schermo dell’iPod. iPod 6 OPTION: Mostra il menu delle opzioni.
  • Page 81: Display Del Pannello Anteriore

    DISPLAY DEL PANNELLO ANTERIORE SLEEP PRESET STEREO AUTO SHUFFLE REPEAT PS PTY RT CT MUTE TUNED MEMORY ARTISTS ALBUMS SONGS VOLUME INPUT PHONES PRESET 1 Indicatore SLEEP: Si illumina quando il timer di 8 Indicatore MUTE: Si illumina quando l’audio è spegnimento è...
  • Page 82: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO PANNELLO ANTERIORE E FUNZIONAMENTO DI BASE • Premere per impostare l’unità in modalità di attesa. In modalità di attesa, il display del pannello anteriore non mostra informazioni. Questa modalità permette di ridurre il consumo elettrico. Per accendere l’unità, premere sul pannello anteriore.
  • Page 83: Ascolto Della Musica

    Il tempo di lettura può essere superiore a 30 secondi, in funzione del numero di file e di cartelle. · Yamaha e i suoi distributori non sono responsabili per l’eventuale perdita di dati salvati sui dispositivi USB connessi a quest’unità. Come misura precauzionale, si raccomanda di effettuare spesso copie di sicurezza dei propri dati.
  • Page 84: Altre Operazioni

    ASCOLTO DELLA MUSICA Altre operazioni ■ Controllo della riproduzione ■ Modalità di visualizzazione del display È possibile specificare che tipo di informazioni visualizzare sul display del pannello anteriore durante la MENU riproduzione. Alcuni caratteri speciali potrebbero non essere visualizzati correttamente. ENTER Durante la riproduzione OPTION...
  • Page 85: Ascolto Di Stazioni Radio Fm

    ASCOLTO DI STAZIONI RADIO FM Sintonizzazione di stazioni radio Selezione di stazioni radio preselezionate (sintonizzazione con preselezione) TUNER TUNING Mantenere premuto. Premere TUNER. Si avvia la sintonizzazione automatica. Selezionare la stazione radio preselezionata nella modalità FM. Se il segnale della stazione desiderata è debole, è possibile anche PRESET sintonizzare manualmente le stazioni, premendo ripetutamente TUNING.
  • Page 86: Uso Delle Funzioni Di Utilitá

    USO DELLE FUNZIONI DI UTILITÁ Uso del menu opzioni Il menu opzioni appare sul display del pannello anteriore premendo OPTION. È possibile impostare varie funzioni utili mediante il menu opzioni. Pagina di Menu opzioni Parametro o intervallo di controllo riferimento PRESET DELETE (Mostrato solo quando la sorgente in ingresso è...
  • Page 87: Informazioni Aggiuntive

    Se quest’unità non funziona correttamente, consultare la tabella seguente. Se il problema manifestato non è elencato o se i rimedi proposti non servono, spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione e consultare il rivenditore autorizzato o il centro assistenza Yamaha più vicini. Problemi di carattere generale...
  • Page 88: Ipod/Ipad

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI iPod/iPad Nota In caso di errori di trasmissione senza che un messaggio di stato venga mostrato sul pannello anteriore, controllare il collegamento con l’iPod/iPad (vedere pagina 5). Messaggio di stato Causa Rimedio Pagina L’unità sta verificando il collegamento Se il messaggio continua ad apparire sul display del iPod Connecting con l’iPod.
  • Page 89: Usb/Ipad

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI USB/iPad Nota In caso di errori di trasmissione senza che un messaggio di stato venga mostrato sul pannello anteriore dell’unità, verificare il collegamento al dispositivo USB (vedere pagina 5). Messaggio di stato Causa Rimedio Pagina Il dispositivo USB non è collegato bene. Collegare nuovamente il dispositivo USB.
  • Page 90: Riproduzione Del Disco

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Riproduzione del disco Problema Causa Rimedio Pagina Suono distorto o La frequenza di campionamento dei file Controllare se la frequenza di campionamento e il bit assente MP3 o WMA potrebbe non essere rate dei file MP3 o WMA sono compatibili con compatibile con l’unità.
  • Page 91: Gestione Dei Cd

    GESTIONE DEI CD • Maneggiare i dischi sempre con attenzione, in modo da • Non pulire con movimenti circolari; effettuare non graffiarne la superficie. Non piegare i dischi. movimenti rettilinei, partendo dal centro e procedendo verso l’esterno. • Passare un panno pulito e asciutto sulla superficie per mantenerla pulita.
  • Page 92 CONTINUA A UN VOLUMEN ELEVADO, YA QUE SU el aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará PARTE INFERIOR PODRÍA ACUMULAR MUCHO CALOR responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con Y PODRÍA SUFRIR LESIONES O QUEMADURAS.
  • Page 93 CONTENIDO PREPARACIÓN INFORMACIÓN ADICIONAL ACCESORIOS SUMINISTRADOS ..... 2 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......13 DISCOS Y FORMATOS DE ARCHIVO General..............13 REPRODUCIBLES..........3 iPod/iPad..............14 USB/iPad ..............15 CONEXIÓN ............4 Recepción de la radio..........15 Conexión de los altavoces/antena/subwoofer.... 4 Reproducción de un disco........16 Conexión del cable de alimentación ......
  • Page 94: Preparación

    PREPARACIÓN ACCESORIOS SUMINISTRADOS Asegúrese de que dispone de todos los elementos siguientes. Mando a distancia Antena FM Tapa para base Dock Tapón para USB SLEEP iPod TUNER FOLDER MENU ENTER OPTION DISPLAY VOLUME MUTE TUNING MEMORY PRECAUCIÓN PRESET (Con pila CR2032) Mantenga el tapón para USB fuera del alcance de los niños para evitar que se lo traguen accidentalmente.
  • Page 95: Discos Y Formatos De Archivo Reproducibles

    DISCOS Y FORMATOS DE ARCHIVO REPRODUCIBLES ■ Discos reproducibles ■ Archivos MP3 y WMA reproducibles Utilice discos compactos que presenten las marcas que aparecen a continuación. Velocidad Frecuencia Discos compactos (audio digital) ..Formato de bits de muestreo (kbps) (kHz) 32-320 32/44,1/48 MPEG 1 Audio Layer-3...
  • Page 96: Conexión

    CONEXIÓN Conexión de los altavoces/antena/subwoofer Siga el procedimiento que se muestra a continuación para conectar los altavoces y la antena FM a este aparato. Para obtener información sobre sus altavoces, consulte el manual de instrucciones de los mismos. Si se conecta un subwoofer, las señales de audio de baja frecuencia se emitirán a través de SUBWOOFER OUT. PRECAUCIÓN No conecte el cable de alimentación de esta unidad hasta que todas las conexiones se hayan completado.
  • Page 97: Conexión Del Cable De Alimentación

    CONEXIÓN ■ Conexión del iPad Conexión del cable de alimentación Conecte o desconecte su iPad siempre que quiera. Tras realizar todas las conexiones, conecte los cables de alimentación de esta unidad A la toma de corriente IPod Cuando la unidad está encendida y la fuente de alimentación se ajusta a USB, el iPad conectado se carga.
  • Page 98: Mando A Distancia

    MANDO A DISTANCIA 1 Transmisor de señales infrarrojas 2 SLEEP: permite ajustar el temporizador de apagado (☞ P. 12) 3 Botones de fuente: permite cambiar de fuente. SLEEP 4 FOLDER (durante la reproducción de CD/USB de datos): cambia de carpeta. : desplazamiento por los elementos de la pantalla del iPod iPod.
  • Page 99: Pantalla Del Panel Delantero

    PANTALLA DEL PANEL DELANTERO SLEEP PRESET STEREO AUTO SHUFFLE REPEAT PS PTY RT CT MUTE TUNED MEMORY ARTISTS ALBUMS SONGS VOLUME INPUT PHONES PRESET 1 Indicador SLEEP: se enciende cuando el temporizador 8 Indicador MUTE: se enciende cuando el sonido se silencia. para dormir está...
  • Page 100: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO PANEL DELANTERO Y FUNCIONAMIENTO BÁSICO • Pulse para ajustar la unidad en el modo de espera. En el modo de espera no se muestra toda la información en la pantalla del panel delantero. Esto puede reducir el consumo de energía. Para encender la unidad, pulse en el panel frontal.
  • Page 101: Escuchar Música

    El tiempo de lectura puede superar los 30 segundos en función del número de archivos/carpetas. · Yamaha y los distribuidores no se harán responsables de las pérdidas de datos almacenados en los dispositivos USB conectados a esta unidad. Como medida de precaución, se recomienda realizar copias de seguridad de los archivos.
  • Page 102: Otras Operaciones

    ESCUCHAR MÚSICA Otras operaciones ■ Control de la reproducción ■ Cambio de pantalla Es posible cambiar la información de reproducción mostrada en la pantalla del panel frontal. Algunos MENU caracteres especiales no se mostrarán bien. ENTER Durante la reproducción DISPLAY OPTION Durante la reproducción Pulsar varias veces.
  • Page 103: Escuchar Emisoras De Radio Fm

    ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO FM Sintonización de emisoras de radio Selección de emisoras de radio presintonizadas (Preajuste de sintonización) TUNER TUNING Pulse TUNER. Manténgalo pulsado. Comenzará el proceso de sintonización automática. Seleccione la emisora de radio presintonizada en el modo FM. Si la señal recibida de la emisora que desea seleccionar es débil, PRESET también es posible sintonizar emisoras de radio de forma manual...
  • Page 104: Utilización De Funciones Útiles

    UTILIZACIÓN DE FUNCIONES ÚTILES Uso del menú de opciones El menú de opciones aparece en la pantalla del panel delantero al pulsar OPTION. Desde el menú de opciones puede ajustar diversas funciones útiles. Página de Menú de opciones Parámetro o rango de control referencia (Aparece únicamente cuando la fuente de entrada está...
  • Page 105: Información Adicional

    Consulte la tabla de abajo cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema no está en la lista de abajo o las instrucciones no sirven de ayuda, apague esta unidad, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario autorizado de Yamaha. General...
  • Page 106: Ipod/Ipad

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS iPod/iPad Nota En caso de producirse un error de transmisión sin que aparezca un mensaje de estado en el panel delantero de esta unidad, compruebe la conexión de su iPod/iPad (consulte la página 5). Mensaje de estado Causa Remedio Página...
  • Page 107: Usb/Ipad

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS USB/iPad Nota En caso de producirse un error de transmisión sin que aparezca un mensaje de estado en el panel delantero de esta unidad, compruebe la conexión del dispositivo USB (consulte la página 5). Mensaje de estado Causa Remedio Página...
  • Page 108: Reproducción De Un Disco

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Reproducción de un disco Problema Causa Remedio Página No hay sonido o este La frecuencia de muestreo de un archivo Compruebe que la frecuencia de muestreo y la está distorsionado MP3 o WMA tal vez no es compatible velocidad de transferencia de bits de un archivo MP3 con esta unidad.
  • Page 109: Manipulación De Discos Compactos

    MANIPULACIÓN DE DISCOS COMPACTOS • Manipule el disco siempre con cuidado, para evitar • No limpie con movimientos circulares; hágalo en línea arañar la superficie de reproducción. No doble los discos. recta y de fuera adentro. • Para mantener limpia la superficie de reproducción, límpiela con un paño seco y limpio.
  • Page 110 13 Om schade door blikseminslag te voorkomen dient u de stekker uit het stopcontact te halen wanneer het onweert. 14 Probeer niet zelf wijzigingen in dit toestel aan te brengen of het te repareren. Neem contact op met erkend Yamaha...
  • Page 111 INHOUD VOORBEREIDING AANVULLENDE INFORMATIE MEEGELEVERDE ACCESSOIRES....2 PROBLEMEN OPLOSSEN.........13 AFSPEELBARE SCHIJVEN EN Algemeen..............13 BESTANDSINDELINGEN ....... 3 iPod/iPad..............14 USB/iPad ..............15 AANSLUITING ............4 Radio-ontvangst............15 Luidsprekers/antenne/subwoofer aansluiten....4 Schijven afspelen ............. 16 Het netsnoer aansluiten..........5 Afstandsbediening ........... 16 Andere aansluiting .............
  • Page 112: Voorbereiding

    VOORBEREIDING MEEGELEVERDE ACCESSOIRES Controleer of alle onderstaande items aanwezig zijn. Afstandsbediening FM-antenne Dock-deksel USB-kapje SLEEP iPod TUNER FOLDER MENU ENTER OPTION DISPLAY VOLUME MUTE TUNING MEMORY LET OP PRESET (Met CR2032-batterij) Houd het USB-kapje buiten het bereik van kinderen, zodat het niet per ongeluk wordt ingeslikt.
  • Page 113: Afspeelbare Schijven En Bestandsindelingen

    AFSPEELBARE SCHIJVEN EN BESTANDSINDELINGEN ■ Afspeelbare schijven ■ Afspeelbare MP3- en WMA-bestanden Gebruik alleen cd's met de onderstaande markeringen. Cd's (digitale audio) ..Bemonsterin Bitsnelheid Indeling gsfrequentie (kbps) (kHz) ..Cd-R, cd-RW digitale audioschijven 32-320 32/44,1/48 MPEG 1 Audio Layer-3 •...
  • Page 114: Aansluiting

    AANSLUITING Luidsprekers/antenne/subwoofer aansluiten Volg de onderstaande procedure om de luidsprekers en de FM-antenne aan te sluiten op dit toestel. Voor informatie over uw luidsprekers dient u de gebruiksaanwijzing te raadplegen. Als u een subwoofer (lagetonenluidspreker) aansluit, worden laagfrequente geluidssignalen uitgevoerd over SUBWOOFER OUT.
  • Page 115: Het Netsnoer Aansluiten

    AANSLUITING ■ Een iPad aansluiten Het netsnoer aansluiten U kunt uw iPad aansluiten of verwijderen wanneer u dat wilt. Nadat u alle aansluitingen hebt gemaakt, sluit u dit toestel aan op de netstroom Naar het stopcontact IPod Wanneer het apparaat aan staat en de invoerbron is ingesteld op USB, wordt een aangesloten iPad opgeladen.
  • Page 116: Afstandsbediening

    AFSTANDSBEDIENING 1 Zender infraroodsignaal 2 SLEEP: slaapstand (☞ P. 12) 3 Bronknoppen: verandert de bron. 4 FOLDER (tijdens afspelen van cd/USB): wijzigt de map. SLEEP : bladert door onderdelen op het iPod-scherm. 6 OPTION: geeft het optiemenu weer. (☞ P. 12) iPod (Willekeurig), (Herhaal) (☞...
  • Page 117: Voorpaneelscherm

    VOORPANEELSCHERM SLEEP PRESET STEREO AUTO SHUFFLE REPEAT PS PTY RT CT MUTE TUNED MEMORY ARTISTS ALBUMS SONGS VOLUME INPUT PHONES PRESET 1 SLEEP-aanduiding: licht op wanneer de slaaptimer is 8 MUTE-aanduiding: licht op wanneer het geluid ingeschakeld (☞ P. 12). uitgeschakeld is.
  • Page 118: Bediening

    BEDIENING VOORPANEEL EN BASISBEDIENING • Druk op om de stand-bystand te activeren. Niet alle informatie op het voorpaneelscherm wordt weergegeven in de stand-bystand. Dit kan het energieverbruik verminderen. Om het apparaat aan te zetten, drukt u op op het voorpaneel. Als u op drukt, wordt de invoerbron ingesteld op CD, iPod of USB, afhankelijk van welke invoerbron u het laatst hebt gebruikt.
  • Page 119: Muziek Beluisteren

    De leestijd kan langer dan 30 seconden duren, afhankelijk van het aantal bestanden/mappen. · Yamaha en zijn leveranciers kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor het verlies van gegevens die zijn opgeslagen op USB- apparaten die op dit toestel worden aangesloten.
  • Page 120: Andere Handelingen

    MUZIEK BELUISTEREN Andere handelingen ■ Afspeelbediening ■ De weergave wijzigen U kunt de afspeelinformatie die wordt weergegeven op het voorpaneelscherm wijzigen. Het is mogelijk dat bepaalde MENU speciale tekens niet correct worden weergegeven. ENTER Tijdens het afspelen DISPLAY OPTION Tijdens het afspelen Herhaaldelijk drukken.
  • Page 121: Fm-Radiozenders Beluisteren

    FM-RADIOZENDERS BELUISTEREN Afstemmen op radiozenders • U kunt maximaal 30 FM-zenders voorprogrammeren. • Om het handmatig voorprogrammeren te annuleren tijdens het kiezen van een voorkeuzenummer, drukt u nogmaals op MEMORY. TUNER TUNING • U kunt een voorgeprogrammeerd station wissen door op Druk op TUNER.
  • Page 122: Handige Functies Gebruiken

    HANDIGE FUNCTIES GEBRUIKEN Het optiemenu gebruiken Door te drukken op OPTION geeft u het optiemenu weer op het voorpaneelscherm. U kunt verschillende nuttige functies instellen via het optiemenu. Optiemenu Parameter of bedieningsbereik Naslagpagina (Wordt alleen weergegeven wanneer de invoerbron ingesteld is op PRESET DELETE FM.) DIMMER...
  • Page 123: Aanvullende Informatie

    Raadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem niet hieronder vermeld staat, of als de aanwijzingen het probleem niet verhelpen, schakelt u het toestel uit, haalt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met uw dichtstbijzijnde Yamaha-dealer of -servicecentrum. Algemeen...
  • Page 124: Ipod/Ipad

    PROBLEMEN OPLOSSEN iPod/iPad Opmerking Wanneer er iets mis gaat met de gegevensoverdracht zonder dat er een melding verschijnt op het voorpaneelscherm van dit toestel, controleert u de aansluiting van uw iPod/iPad (zie pagina 5). Statusmelding Oorzaak Oplossing Pagina Het toestel is bezig de verbinding met Als de melding blijft verschijnen op het iPod Connecting uw iPod te herkennen.
  • Page 125: Usb/Ipad

    PROBLEMEN OPLOSSEN USB/iPad Opmerking Wanneer er iets mis gaat met de gegevensoverdracht zonder dat er een melding verschijnt op het voorpaneelscherm van dit toestel, controleert u de aansluiting van het USB-apparaat (zie pagina 5). Statusmelding Oorzaak Oplossing Pagina Het USB-apparaat is niet goed Sluit het USB-apparaat opnieuw aan.
  • Page 126: Schijven Afspelen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Schijven afspelen Probleem Oorzaak Oplossing Pagina Geen geluid of De bemonsteringsfrequentie van een Controleer of de bemonsteringsfrequentie en de vervormd geluid MP3- of WMA-bestand is mogelijk niet bitsnelheid van het MP3- of WMA-bestand geschikt geschikt voor dit toestel. zijn voor weergave met dit toestel.
  • Page 127: Omgaan Met Compact Discs

    OMGAAN MET COMPACT DISCS • Wees altijd voorzichtig als u een schijf vastpakt, zodat er • Maak geen cirkelvormige bewegingen bij het wrijven, geen krassen op het oppervlak komen. Buig schijven niet. maar wrijf vanaf het midden recht naar de rand. •...
  • Page 128 14 Не пробуйте модифицировать или починить внимательно прочитайте данную инструкцию. Храните данный аппарат. При необходимости свяжитесь ее в безопасном месте для будущих справок. с квалифицированным сервисный центром Yamaha. Данную аудиосистему следует устанавливать в хорошо Корпус аппарата не должен открываться ни проветриваемом, прохладном, сухом, чистом месте...
  • Page 129 СОДЕРЖАНИЕ ПОДГОТОВКА ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПРИЛАГАЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ..2 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ..13 ВОСПРОИЗВОДИМЫЕ ДИСКИ И Общие ..............13 ФОРМАТЫ ФАЙЛОВ ........3 iPod/iPad ..............14 USB/iPad ..............15 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ..........4 Радиоприем ............15 Подключение динамиков, антенны и Воспроизведение диска ........16 сабвуфера............4 Пульт...
  • Page 130: Подготовка

    ПОДГОТОВКА ПРИЛАГАЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Убедитесь в том, что к аппарату прилагаются все представленные ниже детали. Пульт ДУ Антенна FM Крышка док-станции Крышка порта USB SLEEP iPod TUNER FOLDER MENU ENTER OPTION DISPLAY VOLUME MUTE TUNING MEMORY PRESET ВНИМАНИЕ (С батарейкой CR2032) Храните...
  • Page 131: Воспроизводимые Диски Иформаты Файлов

    ВОСПРОИЗВОДИМЫЕ ДИСКИ И ФОРМАТЫ ФАЙЛОВ ■ Воспроизводимые диски ■ Воспроизводимые файлы MP3 и WMA Используйте компакт-диски с отметками, указанными далее. Скорость Частота ..Компакт-диски (цифровое аудио) передачи Формат дискретизации данных (кГц) (кбит/с) Цифровые аудиодиски CD-R,CD-RW 32-320 32/44,1/48 ..MPEG 1 Audio Layer-3 •...
  • Page 132 ПОДКЛЮЧЕНИЕ Подключение динамиков, антенны и сабвуфера При подключении динамиков и FM-антенны к данному аппарату следуйте описанной ниже процедуре. Для получения дополнительной информации о динамиках см. прилагаемые к ним инструкции по эксплуатации. Если подключен сабвуфер, то низкочастотные аудиосигналы воспроизводятся через SUBWOOFER OUT. ВНИМАНИЕ...
  • Page 133: Подключение

    ПОДКЛЮЧЕНИЕ ■ Подключение iPad Подключение кабеля питания Можно подключать или отсоединять iPad в любое время. После того как будут выполнены все подключения, подсоедините кабели питания устройства К розетке IPod Когда устройство включено и выбран источник сигнала USB, подключенное устройство iPad заряжается. Другие...
  • Page 134: Пульт Ду

    ПУЛЬТ ДУ 1 Передатчик инфракрасных сигналов 2 SLEEP: настройка переключения в спящий режим (☞ стр. 12) 3 Кнопки источников: изменение источника. 4 FOLDER (при воспроизведении данных с CD/USB): SLEEP изменение папки. : прокрутка элементов на экране iPod. 6 OPTION: отображение меню параметров. iPod (☞...
  • Page 135: Дисплей Передней Панели

    ДИСПЛЕЙ ПЕРЕДНЕЙ ПАНЕЛИ SLEEP PRESET STEREO AUTO SHUFFLE REPEAT PS PTY RT CT MUTE TUNED MEMORY ARTISTS ALBUMS SONGS VOLUME INPUT PHONES PRESET 1 Индикатор SLEEP: загорается при включении 8 Индикатор MUTE: загорается при выключении таймера сна (☞ стр. 12). звука.
  • Page 136: Работа

    РАБОТА ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ И ОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ • Нажмите кнопку , чтобы перевести аппарат в режим ожидания. В режиме ожидания на дисплее передней панели отображается не вся информация. Таким образом можно сократить потребляемую мощность. Для включения аппарата нажмите кнопку или на передней панели. Если нажать кнопку , источник...
  • Page 137 · Время считывания может превышать 30 секунд в зависимости от количества файлов/папок. · Компания Yamaha и фирмы-поставщики не несут ответственности за потерю данных, хранящихся на устройствах USB, подключаемых к этому аппарату. В качестве меры предосторожности рекомендуется делать резервные копии файлов.
  • Page 138: Прослушивание Музыки

    ПРОСЛУШИВАНИЕ МУЗЫКИ Другие операции ■ Управление воспроизведением Для CD/USB MENU Если аудиоформатом выбранного источника музыки является MP3/WMA, можно также выбрать параметр ENTER Во время REPEAT FOLDER. воспроизведения ■ Переключение дисплея OPTION Информацию о воспроизведении, отображаемую : пропуск вперед/нажмите и удерживайте для на...
  • Page 139: Прослушивание Fm-Радиостанций

    ПРОСЛУШИВАНИЕ FM-РАДИОСТАНЦИЙ Настройка радиостанций • Можно выполнить предустановку до 30 FM-станций. • Чтобы отменить ручную предустановку при выборе номера предустановки, снова нажмите кнопку MEMORY. • Для удаления предустановленных радиостанций TUNER TUNING нажмите OPTION → курсор → ENTER и выберите Нажмите кнопку Нажмите...
  • Page 140: Использование Полезных Функций

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОЛЕЗНЫХ ФУНКЦИЙ Использование меню настройки При нажатии кнопки OPTION на дисплее передней панели отобразится меню настройки. С помощью меню настройки можно задать различные полезные функции. Страница для Меню параметров Параметр или диапазон управления справки (Отображается, только если в качестве источника входа PRESET DELETE выбрано...
  • Page 141 Если устройство функционирует неправильно, обратитесь к приведенной ниже таблице. В случае если неисправность не указана в таблице или вы не смогли исправить ее, следуя инструкциям таблицы, отключите данную систему, отсоедините кабель питания, и обратитесь к ближайшему официальному дилеру или в сервисный центр Yamaha. Общие Проблема...
  • Page 142 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ iPod/iPad Примечание В случае ошибки передачи без сообщения о рабочем состоянии на передней панели устройства проверьте соединение с iPod/iPad (см. стр. 5). Сообщение о Причина Способ устранения Стр. состоянии Устройство устанавливает связь с Если данное сообщение продолжает iPod Connecting iPod.
  • Page 143 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ USB/iPad Примечание В случае ошибки передачи без сообщения о рабочем состоянии на передней панели устройства проверьте соединение с USB (см. стр. 5). Сообщение о Причина Способ устранения Стр. состоянии USB-устройство подключено не до конца. Заново подключите USB-устройство. USB Unplugged Подключенное...
  • Page 144 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Воспроизведение диска Проблема Причина Способ устранения Стр. Отсутствует Частота дискретизации файла MP3 Убедитесь в том, что частота дискретизации и звучание, или или WMA может не скорость передачи бит файла MP3 или WMA искажение поддерживаться данным поддерживаются устройством. звучания устройством.
  • Page 145 ОБРАЩЕНИЕ С КОМПАКТ-ДИСКАМИ • Обращайтесь с дисками бережно, чтобы не • Не протирайте круговыми движениями; поцарапать их зеркальную поверхность. Не протирайте по направлению от центра. сгибайте диски. • Чтобы сохранить зеркальную поверхность воспроизведения чистой, протирайте ее чистой, сухой тканью. Не пытайтесь чистить диск •...
  • Page 146 English Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
  • Page 147 Deutsch Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/ EC, bringen Sie bitte alte Geräte und benutzte Batterien zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
  • Page 148 Italiano Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significano che i prodotti e le batterie elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici.
  • Page 149 Nederlands Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude apparaten en gebruikte batterijen Deze tekens op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekent dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet mogen worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval. Breng alstublieft voor de juiste behandeling, herwinning en hergebruik van oude producten en gebruikte batterijen deze naar daarvoor bestemde verzamelpunten, in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de instructies 2002/96/EC en 2006/66/EC.
  • Page 150 The laser component in this product is capable of emitting radiation CAUTION exceeding the limit for Class 1. Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous Le laser de cet appareil peut émettre un rayonnement dépassant les radiation exposure.
  • Page 151 ■ For U.K. customers VAROITUS If the socket outlets in the home are not suitable for the plug Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten supplied with this appliance, it should be cut off and an muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille appropriate 3 pin plug fitted.
  • Page 152 © 2011 Yamaha Corporation Printed in Malaysia WY88870...

Table des Matières