Yamaha TW-E5B Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour TW-E5B:

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Écouteurs sans fil
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha TW-E5B

  • Page 1 Mode d’emploi Écouteurs sans fil...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Introduction  4 À propos de ce Mode d'emploi.............. 4 Précautions relatives à la manipulation du produit........ 5 Avantages offerts par ce produit.............. 6 Accessoires et noms des éléments...............  8 Charge et mise sous tension  10 Charge des écouteurs................ 10 Charge du boîtier chargeur............... 12...
  • Page 3 Table des matières Dépannage  32 Lisez d’abord ceci.................. 32 Connexion impossible................ 33 Impossible de mettre le produit sous tension.......... 34 Impossible de charger le produit...............  35 Le produit ne fonctionne pas et ne produit pas de son........ 36 Aucun son n’est audible................ 37 Le son est audible dans un seul écouteur..
  • Page 4: À Propos De Ce Mode D'emploi

    Introduction > À propos de ce Mode d'emploi Introduction À propos de ce Mode d'emploi Le Mode d’emploi destiné aux utilisateurs de ce produit décrit les connexions et l’utilisation du produit. Les précautions ainsi que d'autres informations de ce manuel sont repérées comme suit. AVERTISSEMENT Ce contenu indique «...
  • Page 5: Précautions Relatives À La Manipulation Du Produit

    Si ce produit reste inutilisé pendant une période prolongée, chargez-le environ tous les six mois pour éviter que sa batterie ne se décharge de façon excessive. Si l’autonomie de la batterie diminue, c’est peut-être que celle-ci doit être remplacée. Contactez un revendeur ou un centre de SAV Yamaha.
  • Page 6: Avantages Offerts Par Ce Produit

    Introduction > Avantages offerts par ce produit Avantages offerts par ce produit Ce produit est une paire d'écouteurs sans fil qui peuvent être connectés à des dispositifs Bluetooth tels qu’un lecteur de musique portable ou un smartphone. Lecture haute définition du signal de dispositifs Bluetooth Ce produit prend en charge le codec Qualcomm®...
  • Page 7 Introduction > Avantages offerts par ce produit NOTE Bien que la fonction SON AMBIANT facilite la perception des sons ambiants, elle ne garantit pas que vous puissiez entendre tout votre environnement sonore. Selon le contexte sonore et le volume de lecture, les sons ambiants pourraient ne pas être audibles. Avec le mode MODE JEU, la latence vidéo/audio pourrait fluctuer ou la qualité...
  • Page 8: Accessoires Et Noms Des Éléments

    Introduction > Accessoires et noms des éléments Accessoires et noms des éléments Vérifiez que l’emballage de ce produit contient tous les éléments ci-dessous. Écouteurs Écouteur (L) Écouteur (R) Touche de fonction Touche + (plus) Touche − (moins) Témoin Boîtier chargeur Avant Arrière Témoins de charge...
  • Page 9 Introduction > Accessoires et noms des éléments Câble d’alimentation USB (30 cm ; de type A vers C) Embouts (XS, S, M, L; 1 paire de chaque taille) Note : Les embouts de taille M sont fixés aux écouteurs à la sortie d’usine. Guide de démarrage rapide Brochure sur la Sécurité...
  • Page 10: Charge Et Mise Sous Tension Charge Des Écouteurs

    Charge et mise sous tension > Charge des écouteurs Charge et mise sous tension Charge des écouteurs Chargez les écouteurs avant l’utilisation en les plaçant dans leur boîtier chargeur. ATTENTION Le boîtier chargeur n’est pas étanche. Essuyez soigneusement toute trace de sueur, d’eau de pluie, d’eau de mer ou d’autres liquides sur les écouteurs avant de les remettre dans leur boîtier chargeur.
  • Page 11 Charge et mise sous tension > Charge des écouteurs Ouvrez le couvercle du boîtier chargeur. Placez les écouteurs dans leur boîtier chargeur. Le témoin de chaque écouteur s’allume en rouge pendant la charge et s’éteint quand la charge est terminée. La charge prend environ 1,5 heures.
  • Page 12: Charge Du Boîtier Chargeur

    Charge et mise sous tension > Charge du boîtier chargeur Charge du boîtier chargeur Pour charger le boîtier chargeur, branchez-le à l’adaptateur USB fourni. ATTENTION Le boîtier chargeur n’est pas étanche. N’exposez pas ce produit à des liquides tels que de la sueur, de l’eau de pluie ou de l’eau de mer.
  • Page 13 Charge et mise sous tension > Charge du boîtier chargeur : S’allume : Clignote : Éteint NOTE Vous pouvez aussi charger les écouteurs durant la charge du boîtier chargeur. Vous pouvez effectuer la charge via le port USB de votre ordinateur plutôt que via un adaptateur USB. Quand vous placez les écouteurs dans le boîtier chargeur, les témoins de ce dernier indiquent la charge résiduelle de la batterie pendant cinq secondes (sauf durant la charge du boîtier chargeur).
  • Page 14: Mise Sous Tension

    Charge et mise sous tension > Mise sous tension Mise sous tension Les écouteurs se mettent sous tension quand vous les retirez du boîtier chargeur. Retirez les écouteurs de leur boîtier chargeur. Les témoins s’allument comme indiqué ci-dessous et le produit est mis sous tension. Bleu S’allume pendant 1 s NOTE...
  • Page 15: Mise Hors Tension

    Charge et mise sous tension > Mise hors tension Mise hors tension Quand vous replacez les écouteurs dans leur boîtier chargeur, ils se mettent hors tension. Placez les écouteurs dans leur boîtier chargeur. Les écouteurs sont mis hors tension et le produit passe en mode de charge. NOTE Pour mettre les écouteurs hors tension sans les replacer dans leur boîtier chargeur, maintenez la touche de fonction de l'écouteur (L) et la touche + (plus) de l'écouteur (R) enfoncées jusqu'à...
  • Page 16: Charge Résiduelle De La Batterie

    Charge et mise sous tension > Charge résiduelle de la batterie Charge résiduelle de la batterie Après sa mise sous tension, ce produit indique la charge résiduelle de sa batterie via des messages audio dans les écouteurs et via le clignotement de ses témoins. Messages audio : Battery High : charge résiduelle élevée Battery Medium : charge résiduelle moyenne...
  • Page 17: Connectivité Bluetooth

    Connectivité Bluetooth® > Appairage initial du produit Connectivité Bluetooth® Appairage initial du produit Quand vous connectez ce produit à un dispositif Bluetooth (comme un smartphone) pour la première fois, exécutez la procédure ci-dessous pour appairer (enregistrer) le produit au dispositif en question. [Balise de recherche] #Q02 Appairage Retirez les écouteurs de leur boîtier chargeur.
  • Page 18 Connectivité Bluetooth® > Appairage initial du produit Sélectionnez ce produit dans la liste sur votre dispositif Bluetooth. Sélectionnez la liste « Yamaha... » et non la liste « LE-Yamaha... ». Si la connexion requiert une clé d’accès, saisissez « 0000 ». Yamaha TW-E5B Une fois l'appairage exécuté, le témoin de l'écouteur principal s'allume comme indiqué...
  • Page 19: Appairage Avec Un Dispositif Différent

    Connectivité Bluetooth® > Appairage avec un dispositif différent Appairage avec un dispositif différent Suivez les étapes ci-dessous pour appairer le produit avec un autre dispositif Bluetooth ou pour tenter à nouveau l’appairage avec le même dispositif. Notez que ce produit ne peut pas être connecté à plus d'un dispositif Bluetooth à la fois. Si le produit est déjà connecté...
  • Page 20 Connectivité Bluetooth® > Appairage avec un dispositif différent Sélectionnez ce produit dans la liste sur votre dispositif Bluetooth. Sélectionnez la liste « Yamaha... » et non la liste « LE-Yamaha... ». Si la connexion requiert une clé d’accès, saisissez « 0000 ».
  • Page 21: Connexion À Un Dispositif Déjà Appairé

    Connectivité Bluetooth® > Connexion à un dispositif déjà appairé Connexion à un dispositif déjà appairé Voici comment connecter un dispositif Bluetooth auquel ce produit a déjà été appairé. Activez Bluetooth sur le dispositif Bluetooth. Retirez les écouteurs de leur boîtier chargeur. Les écouteurs se mettent tous deux sous tension et se connectent automatiquement au dernier dispositif Bluetooth auquel ils ont été...
  • Page 22: Positionnement Correct Du Produit

    Positionnement correct du produit > Mise en place des écouteurs Positionnement correct du produit Mise en place des écouteurs Vérifiez les repères des écouteurs (« L » pour l'écouteur gauche et « R » pour l'écouteur droit), puis glissez chaque écouteur en place dans la bonne oreille. Quand vous mettez les écouteurs en place dans vos oreilles, bougez-les pour trouver leur position optimale.
  • Page 23: Remplacement Des Embouts

    Positionnement correct du produit > Remplacement des embouts Remplacement des embouts Quand vous remplacez les embouts, veillez à choisir des embouts de taille adaptée à vos oreilles. Mettez les écouteurs en place en choisissant les embouts offrant la meilleure isolation aux bruits ambiants quand la lecture est interrompue.
  • Page 24: Utilisation (Lecture Audio Et Appels)

    Utilisation (lecture audio et appels) > Lecture de musique avec ce produit Utilisation (lecture audio et appels) Lecture de musique avec ce produit Les touches de ce produit permettent de gérer ses fonctions durant la lecture comme décrit ci-dessous. Touche de fonction Touche + (plus) Touche −...
  • Page 25: Pour Faciliter La Perception Des Sons Ambiants

    Utilisation (lecture audio et appels) > Pour faciliter la perception des sons ambiants (SON AMBIANT) Pour faciliter la perception des sons ambiants (SON AMBIANT) L'activation de la fonction SON AMBIANT facilite la perception des sons autour de vous, tels que les annonces dans les transports en commun, le passage des voitures, etc.
  • Page 26: Conversations Téléphoniques

    Utilisation (lecture audio et appels) > Conversations téléphoniques Conversations téléphoniques Vous pouvez utiliser ce produit pour des conversations téléphoniques quand un dispositif Bluetooth comme un smartphone est connecté au produit. Voici comment utiliser ce produit pour gérer les appels. Touche de fonction Touche + (plus) Touche −...
  • Page 27: Lancer L'assistant Vocal

    Utilisation (lecture audio et appels) > Lancer l’assistant vocal Lancer l’assistant vocal Vous pouvez commander un assistant vocal comme Siri ou Google Assistant avec ce produit. Cette fonction est disponible uniquement si ce produit est connecté à un dispositif Bluetooth prenant en charge l’assistance vocale.
  • Page 28: Application Dédiée

    À propos de l'application « Headphone Control » Headphone Control est une application pour smartphone conçue spécialement pour obtenir une qualité de son optimale de vos écouteurs et écouteurs Yamaha. [Balise de recherche] #Q03 Application Cette application permet d’exécuter les opérations suivantes.
  • Page 29: Réglages De L'application

    Application dédiée > Réglages de l’application Réglages de l’application Cette section décrit les réglages et fonctions que vous pouvez gérer avec l’application Headphone Control. [Balise de recherche] #Q03 Application NOTE L’écran de l’application et les réglages pourraient différer selon le produit utilisé. Écran principal SON AMBIANT Cette fonction facilite la perception des sons autour de vous, tels que les annonces dans les transports en...
  • Page 30 Application dédiée > Réglages de l’application MODE JEU Cette fonction améliore la synchronisation du son et de l'image quand vous regardez une vidéo ou jouez à un jeu. Paramètres ON : fonction MODE JEU activée OFF (réglage d’usine) : Fonction MODE JEU désactivée ÉQUALISEUR Cet égaliseur graphique à...
  • Page 31 Application dédiée > Réglages de l’application Écran de menu Check for firmware update Vérifie si un nouveau firmware est disponible et exécute la mise à jour. Mode d'emploi Accède au Guide de l’utilisateur Google Analytics Affiche des informations concernant Google Analytics.
  • Page 32: Dépannage

    Dépannage > Lisez d’abord ceci Dépannage Lisez d’abord ceci Si ce produit ne fonctionne pas normalement lors de sa première utilisation, vérifiez d’abord les points suivants. [Balise de recherche] #Q01 Dépannage Après avoir remis les écouteurs dans le boîtier chargeur, attendez au moins 10 secondes avant de les retirer.
  • Page 33: Connexion Impossible

    Dépannage > Connexion impossible Connexion impossible Les écouteurs (L) et (R) ne se connectent pas correctement. Remettez les écouteurs dans le boîtier chargeur puis retirez-les du boîtier. Les deux écouteurs se mettent sous tension et se connectent automatiquement. Les témoins réagissent alors comme décrit ci-dessous.
  • Page 34: Impossible De Mettre Le Produit Sous Tension

    Dépannage > Impossible de mettre le produit sous tension Impossible de mettre le produit sous tension La charge résiduelle de la batterie est peut-être insuffisante. Chargez ce produit. « Charge des écouteurs » (p.10) La batterie du boîtier chargeur s'est peut-être vidée durant la charge des écouteurs. Mettez les écouteurs sous tension manuellement en maintenant la touche de fonction et la touche + (plus) enfoncées pendant environ une seconde, jusqu'à...
  • Page 35: Impossible De Charger Le Produit

    Dépannage > Impossible de charger le produit Impossible de charger le produit Votre ordinateur est hors tension (quand vous chargez via un ordinateur). Mettez l’ordinateur sous tension puis chargez ce produit. Vous utilisez peut-être un câble d’alimentation USB autre que celui fourni avec ce produit. Utilisez le câble d’alimentation USB fourni pour garantir la charge correcte du produit.
  • Page 36: Le Produit Ne Fonctionne Pas Et Ne Produit Pas De Son

    Dépannage > Le produit ne fonctionne pas et ne produit pas de son Le produit ne fonctionne pas et ne produit pas de son Les écouteurs sont toujours en cours de charge. Vous ne pouvez pas utiliser ce produit quand il est en cours de charge. Utilisez les écouteurs quand la charge est terminée.
  • Page 37: Aucun Son N'est Audible

    Dépannage > Aucun son n’est audible Aucun son n’est audible Les écouteurs ne sont connectés à aucun dispositif Bluetooth. Appairez ce produit. « Appairage initial du produit » (p.17) « Appairage avec un dispositif différent » (p.19) Le volume est trop bas. Augmentez le volume.
  • Page 38: Le Son Est Audible Dans Un Seul Écouteur

    Dépannage > Le son est audible dans un seul écouteur Le son est audible dans un seul écouteur Les écouteurs (L) et (R) ne se connectent pas correctement. Remettez les écouteurs dans le boîtier chargeur puis retirez-les du boîtier. Les deux écouteurs se mettent sous tension et se connectent automatiquement. Les témoins réagissent alors comme décrit ci-dessous.
  • Page 39: Le Son Est De Mauvaise Qualité Ou Semble Anormal

    Dépannage > Le son est de mauvaise qualité ou semble anormal Le son est de mauvaise qualité ou semble anormal Vous avez peut-être inversé les écouteurs (L/R). Vérifiez que vous portez l'écouteur gauche (L) et l'écouteur droit (R) du bon côté. «...
  • Page 40: Le Son Est Saturé, Instable Ou Comporte Du Bruit

    Dépannage > Le son est saturé, instable ou comporte du bruit Le son est saturé, instable ou comporte du bruit La réception du signal est peut-être pauvre, rendant la connexion instable. Éloignez-vous des dispositifs sans fil comme les points d’accès ou des appareils générant des ondes électromagnétiques, tels que les fours micro-onde.
  • Page 41: Utilisation D'un Seul Écouteur

    Dépannage > Utilisation d'un seul écouteur Utilisation d'un seul écouteur Appairez l'écouteur que vous voulez utiliser avec le dispositif Bluetooth. Notez dans ce cas les points suivants. Ce produit ne comporte pas de fonction convertissant le son stéréo en son mono. Les touches des écouteurs gauche (L) et droit (R) commandent des fonctions différentes.
  • Page 42: Initialisation (Rétablissement Des Réglages D'usine)

    Dépannage > Initialisation (rétablissement des réglages d'usine) Initialisation (rétablissement des réglages d'usine) Effectuez les étapes suivantes pour initialiser ce produit et rétablir les réglages d'usine. [Balise de recherche] #Q04 Redémarrage Initialisation (rétablissement des réglages d'usine) Cette opération rétablit tous les réglages d'usine des écouteurs. Les informations des dispositifs enregistrés (appairés) sont supprimées.
  • Page 43 Dépannage > Initialisation (rétablissement des réglages d'usine) Après la mise hors tension, maintenez la touche de fonction et la touche + (plus) enfoncées pendant 10 secondes. Vérifiez que le témoin s’illumine comme indiqué ci-dessous. 10 s Écouteur (L) Écouteur (R) Clignote deux fois en mauve Placez les écouteurs (L) et (R) dans le boîtier chargeur.
  • Page 44: Mise À Jour Du Firmware

    Le firmware de ce produit peut être mis à jour pour intégrer de nouvelles fonctions, corriger des problèmes, etc. Pour des détails sur le contenu des mises à jour, consultez la page d’informations du produit sur le site internet de Yamaha. AVIS Pour assurer un transfert de données stable entre ce produit et votre dispositif Bluetooth, effectuez la mise à...
  • Page 45: Liste Des Centres De Sav

    Adressez-vous au point de vente où vous avez acheté ce produit, ou à un centre de SAV repris dans la liste du « Guide de démarrage rapide » fourni avec ce produit. Pour les clients en dehors du Japon Adressez-vous au revendeur Yamaha agréé le plus proche, ou à un centre de SAV. https://manual.yamaha.com/av/support/...
  • Page 46: Appendice

    Appendice > Liste des fonctions disponibles Appendice Liste des fonctions disponibles Cette section présente les fonctions principales de ce produit. Écouteur (L) Écouteur (R) Touche de fonction Touche + (plus) Touche − (moins) Alimentation Mise sous tension Retirer du boîtier chargeur Mise hors tension Touche de fonction, touche + (plus) (maintenir enfoncées pendant sept secondes) Volume...
  • Page 47 Appendice > Liste des fonctions disponibles Les appels téléphoniques Répondre à un appel Touche de fonction Terminer un appel Touche de fonction (maintenir enfoncée durant un appel pendant au moins une seconde) Ignorer un appel Touche de fonction (maintenir enfoncée quand vous recevez un appel pendant au moins une seconde) Autres fonctions Démarrer l’appairage Maintenez la touche de fonction et la touche + (plus) enfoncées quand l'écouteur est sous tension (maintenez-les...
  • Page 48: Liste Des Messages Audio Et Des Indications Du

    Appendice > Liste des messages audio et des indications du témoin Liste des messages audio et des indications du témoin Cette section décrit les indications fournies par le témoin et les messages audio de ce produit. Témoin d’écouteur Mise sous tension S'allume pendant une seconde (en bleu) puis s’éteint Mode prêt à...
  • Page 49 Appendice > Liste des messages audio et des indications du témoin Messages audio Battery High Charge résiduelle élevée dans la batterie Battery Medium Charge résiduelle moyenne dans la batterie Battery Low Faible charge résiduelle dans la batterie Power Off Mise hors tension Pairing Démarrer l’appairage (enregistrement du dispositif) Pairing Successful...
  • Page 50: Caractéristiques Techniques

    Appendice > Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Cette section présente la fiche technique de ce produit. Type de haut-parleur Dynamique Haut-parleur 7 mm Plage de fréquence 20–20 000 Hz Version Bluetooth Profils pris en charge A2DP, AVRCP, HFP, HSP Codecs pris en charge SBC, AAC, Qualcomm®...
  • Page 51 *Les descriptions fournies dans ce Mode d’emploi ont été rédigées sur base des dernières spécifications en date au moment de la publication. Vous pouvez vous procurer la version la plus récente de ce Mode d’emploi sur le site internet de Yamaha.
  • Page 52: Marques Commerciales

    Les marques commerciales suivantes figurent dans ce manuel. L’appellation et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Yamaha Corporation fait l’objet d’une licence. Les autres marques et appellations commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
  • Page 53 Stylesheet Name: 01_YMH_PDF_Manual_A5_AV_En-Multi Layout Folder: YMH_PDF_Manual_A5_AV Stylesheet Version: 2021.11.16 Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.com/ Manual Development Group © 2022 Yamaha Corporation Published 03/2022 AM-A0 AV20-0152...

Table des Matières