Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Surfaces de cuisson
Il est essentiel de lire ce mode d'emploi en entier avant l'installation
et l'utilisation de l'appareil. Vous serez ainsi en mesure d'éviter de
vous blesser ou d'endommager l'appareil.
fr-CA
M.-Nr. 12 002 940

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele KMR 1124-3

  • Page 1 Mode d’emploi et instructions de montage Surfaces de cuisson Il est essentiel de lire ce mode d’emploi en entier avant l’installation et l’utilisation de l’appareil. Vous serez ainsi en mesure d’éviter de vous blesser ou d’endommager l’appareil. fr-CA M.-Nr. 12 002 940...
  • Page 2: Avertissements Et Instructions De Sécurité

    Avertissements et instructions de sécurité  Si les informations contenues dans ce manuel ne sont pas scrupuleuse- ment respectées, un incendie ou une explosion peut se produire et causer des dommages matériels, des blessures ou la mort. - N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ni d’autres vapeurs ou liquides combustibles près de cet appareil ou de tout autre appareil.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Avertissements et instructions de sécurité ............ Avertissements et instructions de sécurité ............ Guide d’utilisation de la surface de cuisson........... 15 KMR 1124-3 ......................15 KMR 1134-3 ......................16 KMR 1135-3 ......................17 KMR 1136-3 ......................18 KMR 1354-3 ......................19 KMR 1355-3 ......................20 KMR 1356-3 ......................
  • Page 4 Table des matières Nettoyage et entretien ..................33 Surface de cuisson....................34 Grilles ......................34 Boutons de commande de brûleur au fini en acier inoxydable...... 34 Brûleur normal/à feu vif ................. 34 Nettoyage du gril ....................35 Nettoyage de la plaque chauffante ..............35 Foire aux questions ...................
  • Page 5: Avertissements Et Instructions De Sécurité

    Vous éviterez ainsi de vous blesser et d’endommager la surface de cuisson. Miele ne peut pas être tenue pour responsable des dommages causés par le non-respect de ces instructions. Conservez les présentes instructions en lieu sûr afin de pouvoir les...
  • Page 6 Avertissements et instructions de sécurité Utilisation appropriée  Cette surface de cuisson est destinée à un usage résidentiel ou dans des environnements similaires.  Cette surface de cuisson n’est pas conçue pour être utilisée en extérieur.  Cette surface de cuisson est conçue pour un usage résidentiel seulement afin de préparer des aliments et de les garder au chaud.
  • Page 7 Veuillez communiquer avec le service technique de Miele pour l'inspection, la réparation ou le ré- glage de votre appareil. Les travaux de réparation ou tout autre type de travaux effectués par des personnes non compétentes pourraient...
  • Page 8 équivalente. La fonction et le fonctionnement des mesures préventives fournies dans l’installation électrique domestique et dans ce produit Miele doivent également être préservés dans le fonctionnement ponctuel ou dans le fonctionnement qui n’est pas synchronisé avec l’alimen- tation électrique du réseau, ou alors les mesures doivent être rem-...
  • Page 9 Durant la période de garantie de la surface de cuisson, les répara- tions doivent être effectuées seulement par un technicien agréé par le service technique Miele. Faute de quoi la garantie ne sera plus valable.  Seule l’utilisation de pièces d’origine permet à Miele de garantir la conformité...
  • Page 10 N’utilisez pas la surface de cuisson si elle est endommagée ou si elle subit des dommages pendant l’utilisation. Éteignez-la immédiate- ment. Débranchez-la de l’alimentation en gaz et en électricité. Contactez le service technique Miele.  Si la surface de cuisson est encastrée derrière une porte d’ar- moire, ne fermez jamais cette porte pendant l’utilisation de l’appareil.
  • Page 11 Avertissements et instructions de sécurité  Les flammes pourraient faire enflammer les filtres à graisse d'une hotte de cuisine. Ne faites jamais flamber d'aliments sous la hotte.  Ne chauffez jamais un récipient à vide.  Stériliser des conserves d’aliments et les réchauffer dans des réci- pients fermés entraîne une augmentation de la pression qui peut les faire exploser.
  • Page 12 Avertissements et instructions de sécurité  Lorsque l’appareil est allumé accidentellement ou si la surface de cuisson est encore chaude, les objets en métal sur la surface de cuisson (p. ex. des ustensiles) risquent de chauffer. Les objets faits d’autres matériaux risquent aussi de fondre ou s’enflammer. Ne ran- gez aucun article non utilisé...
  • Page 13 Avertissements et instructions de sécurité  Si la surface de cuisson n’a pas été utilisée pendant une longue période, assurez-vous de bien la nettoyer et de la faire inspecter par un technicien agréé avant de l’utiliser à nouveau.  L’utilisation de la surface de cuisson produit de la chaleur, de l’hu- midité...
  • Page 14 Avertissements et instructions de sécurité  Le vent peut pousser les rideaux au-dessus de la surface de cuis- son et les faire s’enflammer. Si la surface de cuisson est installée près d’une fenêtre, n’utilisez pas de longs rideaux.  En raison des changements de température rapides, seuls cer- tains types de récipients en verre, en céramique ou émaillés peuvent être utilisés sur une surface de cuisson sans se briser.
  • Page 15: Guide D'utilisation De La Surface De Cuisson

    Guide d’utilisation de la surface de cuisson KMR 1124-3 a Bouton de commande du brûleur ar- e Brûleur à feu vif rière gauche f Grille b Bouton de commande du brûleur g Brûleur normal avant gauche c Bouton de commande du brûleur avant droit d Bouton de commande du brûleur ar- rière droit...
  • Page 16: Kmr 1134-3

    Guide d’utilisation de la surface de cuisson KMR 1134-3 a Bouton de commande du brûleur ar- f Bouton de commande du brûleur ar- rière gauche rière droit b Bouton de commande du brûleur g Brûleur à feu vif, avant avant gauche h Brûleur à...
  • Page 17: Kmr 1135-3

    Guide d’utilisation de la surface de cuisson KMR 1135-3 a Bouton de commande du brûleur ar- g Brûleur à feu vif, arrière rière gauche h Brûleur de la plaque chauffante b Bouton de commande du brûleur i Gril avant gauche j Grille c Bouton de commande du gril k Brûleur normal d Bouton de commande du brûleur...
  • Page 18: Kmr 1136-3

    Guide d’utilisation de la surface de cuisson KMR 1136-3 a Bouton de commande du brûleur ar- g Brûleur à feu vif, arrière rière gauche h Plaque de cuisson b Bouton de commande du brûleur i Brûleur de la plaque chauffante avant gauche j Bac de récupération de la graisse c Bouton de commande pour la plaque k Grille...
  • Page 19: Kmr 1354-3

    Guide d’utilisation de la surface de cuisson KMR 1354-3 a Bouton de commande rétroéclairé du g Bouton de commande rétroéclairé du brûleur arrière gauche brûleur avant droit b Bouton de commande rétroéclairé du h Bouton de commande rétroéclairé du brûleur avant gauche brûleur arrière droit c Bouton de commande rétroéclairé...
  • Page 20: Kmr 1355-3

    Guide d’utilisation de la surface de cuisson KMR 1355-3 a Bouton de commande rétroéclairé du h Brûleur à feu vif, avant brûleur arrière gauche i Brûleur normal b Bouton de commande rétroéclairé du j Brûleur à feu vif, arrière brûleur avant gauche k Brûleur de la plaque chauffante c Bouton de commande rétroéclairé...
  • Page 21: Kmr 1356-3

    Guide d’utilisation de la surface de cuisson KMR 1356-3 a Bouton de commande rétroéclairé du h Brûleur à feu vif, avant brûleur arrière gauche i Brûleur normal b Bouton de commande rétroéclairé du j Brûleur à feu vif, arrière brûleur avant gauche k Plaque de cuisson c Bouton de commande rétroéclairé...
  • Page 22: Touches De Commande

    Touches de commande Rallumage automatique Bouton de brûleur Votre surface de cuisson est munie Vous pouvez allumer un brûleur et ajus- d’une fonction de rallumage automa- ter sa flamme au moyen du bouton de tique. Si la flamme s’éteint, p. ex., parce brûleur.
  • Page 23: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Premier nettoyage de la sur- Culottage de la plaque chauf- face de cuisson fante  Retirez la pellicule protectrice et les Vous devez culotter la plaque chauf- étiquettes. fante avant de l'utiliser la première fois pour y cuire des aliments. Ce proces- ...
  • Page 24: Fonctionnement Des Brûleurs

    Fonctionnement des brûleurs Allumage pendant une panne  Risque d'incendie avec des ali- d'électricité ments surchauffés. Les aliments laissés sans surveil-  S'il y a eu une panne de courant, lance peuvent surchauffer et prendre la fonction de rallumage automatique feu.
  • Page 25: Caractéristiques Visuelles Des Flammes De Gaz

     Ajustez la flamme afin qu'elle ne dé- passe jamais des côtés du récipient. Caractéristiques visuelles des flammes de gaz Flamme jaune Communiquez avec le service technique Miele. Pointe jaune sur le cône extérieur Normal pour le gaz propane Flamme bleue douce...
  • Page 26 Fonctionnement des brûleurs Brûleur standard/à air soufflé Étiquette du bouton Description Off (Désactivé) L'alimentation en gaz est fermée: Le brûleur est éteint High (Élevé) Réglage de flamme le plus fort : Puissance maximum des anneaux de flamme supérieur et inférieur Simmer (Cuisson à Réglage de flamme le plus faible : feu doux) Anneau de flamme supérieur éteint...
  • Page 27: Récipients

    Récipients - Choisissez un récipient qui corres- - Vous pouvez utiliser n’importe quel pond à la taille du brûleur : récipient de cuisson résistant à la grand diamètre = grand brûleur chaleur. petit diamètre = petit brûleur - Les récipients de cuisson à fond - Utiliser un récipient trop grand peut épais sont préférables, car ils distri- propager les flammes et endomma- buent la chaleur uniformément.
  • Page 28: Conseils Pour L'économie D'énergie

    Conseils pour l'économie d'énergie - Mettez aussi souvent que possible un couvercle sur les casseroles et les poêlons pendant la cuisson. Ceci évite une perte de chaleur inutile. - Un récipient large et peu profond chauffe plus rapidement et est par conséquent préférable à...
  • Page 29: Fonctionnement Du Gril

    Fonctionnement du gril  Placez la plaque de protection  sur Le gril est muni d’un brûleur en céra- mique qui transfère une chaleur intense le cadre . aux aliments, saisissant l’extérieur pour conserver les jus. La chaleur peut être réglée minutieusement, de « Low »...
  • Page 30: Mise En Marche Du Gril

    Fonctionnement du gril Allumage pendant une panne d’élec- Mise en marche du gril tricité Observez toujours les lignes direc-  Danger de blessure à cause de trices de l’ACIA sur la sécurité ali- l’allumage manuel du brûleur de la mentaire. plaque chauffante pendant une ...
  • Page 31: Fonctionnement De La Plaque Chauffante

    Fonctionnement de la plaque chauffante La plaque chauffante est contrôlée par Allumage pendant une panne thermostat afin de conserver une tem- d’électricité pérature constante. Il est nécessaire de culotter la grille avant de l'utiliser pour La plaque chauffante ne peut pas être empêcher les aliments de coller (voir la utilisée en cas de panne de courant.
  • Page 32: Conseils Pour La Friture

    Fonctionnement de la plaque chauffante Conseils pour la friture Avant chaque utilisation, essuyez la plaque chauffante avec un linge hu- mide pour enlever la poussière et les autres résidus. - Préchauffez à fond la plaque chauf- fante pendant 8 à 10 minutes au ni- veau de puissance que vous pré- voyez utiliser pour la cuisson.
  • Page 33: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyez toujours la surface de cuisson  Risque de brûlures! après chaque utilisation. Laissez-la re- Les brûleurs doivent être éteints. La froidir avant de nettoyer. surface de cuisson doit avoir refroidi. Pour éviter d’endommager les surfaces pendant le nettoyage, n’utilisez pas les ...
  • Page 34: Surface De Cuisson

    Nettoyage et entretien Boutons de commande de brûleur au Surface de cuisson fini en acier inoxydable Les surfaces des composants du Les boutons de commande de brûleur brûleur et des grilles perdront un peu peuvent se décolorer s’ils ne sont pas de leur lustre au fil du temps.
  • Page 35: Nettoyage Du Gril

    éponge. Vous pouvez nettoyer les saletés te- naces sur la plaque en utilisant le côté rugueux d’une éponge à vaisselle et quelques gouttes de nettoyant pour surfaces en céramique et en acier inoxydable Miele (voir « Accessoires offerts en option »).
  • Page 36: Foire Aux Questions

    Foire aux questions Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service technique. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
  • Page 37 Le disjoncteur s’est déclenché. électrique du brûleur ne  Si nécessaire, communiquez avec un électricien fonctionne pas. qualifié ou le service technique Miele pour obtenir de l’aide. Des résidus de nourriture se trouvent entre l’élec- trode d’allumage et le chapeau du brûleur.
  • Page 38: Remarques Sur L'installation

    *INSTALLATION* Remarques sur l’installation Distance à la hotte Il faut respecter la distance minimale de sécurité indiquée par le fabricant de la hotte entre la hotte et l’appareil. Si vous utilisez plusieurs appareils qui exigent des distances de sécurité mini- males différentes sous la hotte, vous devrez utiliser la distance la plus grande.
  • Page 39: Poids

    *INSTALLATION* Remarques sur l’installation Poids Le poids net de la surface de cuisson avec les accessoires est : Modèle Largeur Poids net, y compris les grilles et les chapeaux des brûleurs KMR 1124-3 762 mm (29 ¹⁵/₁₆ po) Environ 45 kg/100 lbs KMR 1134-3 Environ 55 kg/120 lbs KMR 1135-3 915 mm (35 ¹⁵/₁₆ po) Environ 60 kg/130 lbs KMR 1136-3 Environ 68,5 kg/151 lbs...
  • Page 40: Dimensions

    *INSTALLATION* Dimensions a Vue latérale d Raccordement au gaz b Vues avant e Branchement électrique c Vue arrière...
  • Page 41: Surfaces De Cuisson Kmr 1124-3, Kmr 113X-3, Kmr 135X-3

    *INSTALLATION* Dimensions Surfaces de cuisson KMR 1124-3, KMR 113x-3, KMR 135x-3 Dimensions Description  330 mm (13 po) Profondeur maximale de l’armoire su- périeure  457 mm (18 po) Distance minimale de sécurité au bord inférieur de l’armoire supérieure  190,5 mm (7¹/₂ po) Distance entre le bord supérieur du comptoir et le bord supérieur de la base de support ...
  • Page 42 Gardez un dégagement minimal de 305 mm (12 po) par rapport aux surfaces combustibles situées derrière l’appareil. Dans une installation sans aucun dégagement, le dosseret Miele assure la distance minimale requise par rapport aux surfaces combustibles. Le dosseret...
  • Page 43 Gardez un dégagement minimal de 305 mm (12 po) par rapport aux surfaces combustibles situées derrière l’appareil. Dans une installation sans aucun dégagement, le dosseret Miele assure la distance minimale requise par rapport aux surfaces combustibles. Le dosseret...
  • Page 44 Gardez un dégagement minimal de 305 mm (12 po) par rapport aux surfaces combustibles situées derrière l’appareil. Dans une installation sans aucun dégagement, le dosseret Miele assure la distance minimale requise par rapport aux surfaces combustibles. Le dosseret...
  • Page 45 Gardez un dégagement minimal de 305 mm (12 po) par rapport aux surfaces combustibles situées derrière l’appareil. Dans une installation sans aucun dégagement, le dosseret Miele assure la distance minimale requise par rapport aux surfaces combustibles. Le dosseret...
  • Page 46: Branchement Électrique

    L’installation, les réparations et d’autres travaux effectués par une personne non qualifiée pourraient constituer un danger. Miele ne peut pas être tenue pour responsable de ces travaux non autorisés. L’installa- tion, l’entretien et les réparations doivent être effectués exclusivement...
  • Page 47 EN 50160 ou d’une norme locale équivalente. La fonction et le fonction- nement des mesures préventives four- nies dans l’installation électrique do- mestique et dans ce produit Miele doivent également être préservés dans le fonctionnement ponctuel ou dans le fonctionnement qui n’est pas synchro- nisé...
  • Page 48: Raccordement Au Gaz

    *INSTALLATION* Raccordement au gaz  Le tuyau de gaz et le cordon d’ali- Le raccordement à l’alimentation mentation électrique pourraient être en gaz doit être effectué uniquement endommagés par les zones chaudes par un installateur gaz autorisé et sur la surface de cuisson. agréé.
  • Page 49 Le raccordement au gaz doit être ef- fectué par un technicien agréé par Miele et en respectant les réglemen- tations locales et les codes suivants : le « National Fuel Gas Code » AN- SI Z 223.1/NFPA No. 54 aux États- Unis ou le « Code des installations...
  • Page 50: Caractéristiques Nominales Des Brûleurs

    Caractéristiques nominales des brûleurs Valeurs nominales du modèle KMR 1124-3 Gaz naturel BTU/heure Brûleur normal 12 500 Brûleur à feu vif 19 500 Puissance totale de la surface de cuisson 71 000 20,8 Gaz propane BTU/heure Brûleur normal 12 500 Brûleur à feu vif 19 500 Puissance totale de la surface de cuisson 71 000 20,8...
  • Page 51: Valeurs Nominales Du Modèle Kmr 1134-3

    Caractéristiques nominales des brûleurs Valeurs nominales du modèle KMR 1134-3 Gaz naturel BTU/heure Brûleur normal 12 500 Brûleur à feu vif, arrière 13 600 Brûleur à feu vif, avant 19 500 Puissance totale de la surface de cuisson 98 200 28,8 Gaz propane BTU/heure Brûleur normal 12 500 Brûleur à...
  • Page 52: Valeurs Nominales Du Modèle Kmr 1135-3

    Caractéristiques nominales des brûleurs Valeurs nominales du modèle KMR 1135-3 Gaz naturel BTU/heure Brûleur normal 12 500 Brûleur à feu vif, arrière 13 600 Brûleur à feu vif, avant 19 500 Gril 19 000 Puissance totale de la surface de cuisson 84 100 24,6 Valeurs nominales du modèle KMR 1136-3 Gaz naturel BTU/heure Brûleur normal...
  • Page 53: Valeurs Nominales Du Modèle Kmr 1354-3

    Caractéristiques nominales des brûleurs Valeurs nominales du modèle KMR 1354-3 Gaz naturel BTU/heure Brûleur normal 10 000 Brûleur à feu vif, arrière 13 600 Brûleur à feu vif, avant 19 500 Puissance totale de la surface de cuisson 125 200 36,7 Gaz propane BTU/heure Brûleur normal 10 000 Brûleur à...
  • Page 54: Valeurs Nominales Du Modèle Kmr 1355-3

    Caractéristiques nominales des brûleurs Valeurs nominales du modèle KMR 1355-3 Gaz naturel BTU/heure Brûleur normal 10 000 Brûleur à feu vif, arrière 13 600 Brûleur à feu vif, avant 19 500 Gril 19 000 Puissance totale de la surface de cuisson 111 100 32,6 Valeurs nominales du modèle KMR 1356-3 Gaz naturel BTU/heure Brûleur normal...
  • Page 55: Service Technique

    Vous n'arrivez pas à résoudre la panne par vous même? Contactez le service tech- nique Miele ou votre revendeur Miele. Les coordonnées du service à la clientèle Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et le numéro de série de votre appareil. Ces deux indi- cations figurent sur la plaque signalétique.
  • Page 56: Protection De L'environnement

    Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité comment mettre au rebut et recycler les appareils élec- triques et électroniques. Miele décline toute responsabilité de supprimer les données personnelles laissées sur l'ap- pareil mis au rebut. Veuillez vous assu-...
  • Page 59 à la clientèle. Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800 565-6435 customercare@miele.ca...
  • Page 60 KMR 1124-3, KMR 1134-3, KMR 1135-3, KMR 1136-3, KMR 1354-3, KMR 1355-3, KMR 1356-3 fr-CA M.-Nr. 12 002 940 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

Kmr 1134-3Kmr 1135-3Kmr 1136-3Kmr 1354-3Kmr 1355-3Kmr 1356-3

Table des Matières