Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TWGL5E
FR SÈCHE-LINGE
IT
ASCIUGABIANCHERIA
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
2
27

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux TWGL5E

  • Page 1 TWGL5E FR SÈCHE-LINGE NOTICE D'UTILISATION ASCIUGABIANCHERIA ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 2: Table Des Matières

    15. GèRèNTIE.......................25 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. èvec ce produit, vous b n ficiez de dizaines d'ann es d'exp rience professionnelle et d'innovation. Ing nieux et l gant, il a t conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3: Êonsignes De Séêurité

    FRANÇAIS êONSIGNES DE SÉêURITÉ èvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut tre tenu pour responsable des dommages et blessures li s à une mauvaise installation ou utilisation. êonservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y r f rer ult rieurement.
  • Page 4 Si le s che-linge est plac au-dessus d'un lave-linge, • utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition, disponible aupr s d'un revendeur agr , ne peut tre utilis qu'avec l'appareil indiqu dans les instructions (fournies avec l'accessoire). Lisez attentivement les instructions avant de proc der à...
  • Page 5: Instruêtions De Séêurité

    FRANÇAIS N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Nettoyez le filtre à • peluches avant ou apr s chaque utilisation. N'introduisez dans le s che-linge que du linge propre. • Il convient que les articles qui ont t salis avec des • substances telles que l'huile de cuisson, l'ac tone, l'alcool, l'essence, le k ros ne, les d tachants, la t r benthine, la cire et les substances pour retirer la cire...
  • Page 6 • èssurez-vous que le sol sur lequel vous • Utilisez cet appareil uniquement dans installez l'appareil est plat, stable, un environnement domestique. r sistant à la chaleur et propre. • Ne s chez pas d'articles endommag s • èssurez-vous que de l'air circule entre contenant un rembourrage ou un l'appareil et le sol.
  • Page 7: Desêription De L'èppèreil

    FRANÇAIS 2.6 êompresseur 2.7 Mise au rebut AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement Risque de blessure ou de l'appareil. d'asphyxie. • Dans le s che-linge, le compresseur et • D branchez l'appareil de l'alimentation son syst me sont remplis d'un agent lectrique. sp cial ne contenant pas •...
  • Page 8: Èêêessoires

    L'utilisateur peut installer le hublot de sorte qu'il s'ouvre dans l'autre sens. êela est utile si l'espace autour de l'appareil est restreint et rend le chargement et le retrait du linge difficile (voir brochure fournie s par ment). 4. èêêESSOIRES 4.1 Kit de superposition...
  • Page 9 FRANÇAIS 4.3 Socle à tiroir Il est disponible chez votre magasin vendeur agr (peut se fixer à certains types de s che-linge). V rifiez aupr s de votre vendeur ou sur le site Internet que l'accessoire est compatible avec votre appareil.
  • Page 10: Pènneèu De Êommènde

    5. PèNNEèU DE êOMMèNDE S lecteur de programme Touche D part Diff r Touche Marche/èrr t èffichage Voyants des programmes Touche D part/Pause Touche S chage + Voyants : R servoir - vidanger le bac à eau Touche Reverse Plus Tamis - nettoyer le filtre Touche ènti-froissage...
  • Page 11: Tèéleèu Des Progrèmmes

    FRANÇAIS 6. TèéLEèU DES PROGRèMMES Propri t s / Étiquette d'entretien des tex- Programmes éharge tiles éoton 8 kg Tr s Sec Degr de s chage : extra sec. Degr de s chage : pr t à ranger 8 kg Pr t à...
  • Page 12 Propri t s / Étiquette d'entretien des tex- Programmes éharge tiles S chage de v tements de plein air, de travail, en velours, d'imperm ables et de tissus per- Vestes 2 kg m ables à l'air, de vestes à molleton ou dou- blure isolante amovible.
  • Page 13 FRANÇAIS 6.1 S lection des programmes et des options Options Anti- Gain S ch- verse frois- Programmes age + nuterie Plus sage Temps êoton; Tr s Sec êoton; Pr t à Ranger + êoton; Pr t à Ranger êoton; Pr t à Repasser Jeans Draps êouette...
  • Page 14: Options

    éonsom- Vitesse d'essorage / humidit Temps de mation Temp rature r siduelle s chage nerg - tique 1000 tours/min / 60% 215 min. 1,51 kWh Pr t à Repasser 1400 tours/min / 50% 144 min. 1,04 kWh 1000 tours/min / 60% 164 min.
  • Page 15: Èvènt Lè Première Utilisètion

    FRANÇAIS 8. èVèNT Lè PREMIÈRE UTILISèTION èvant d'utiliser l'appareil pour la premi re èu d but du cycle de fois, effectuez l'une des op rations s chage (3 à 5 minutes) le suivantes : niveau sonore peut tre • Nettoyez le tambour du s che-linge l g rement plus fort.
  • Page 16 9.2 êhargement du linge Le temps de s chage que vous voyez s'afficher ATTENTION! s'applique à une charge de 5 Ne coincez pas de linge entre kg pour les programmes la porte de l'appareil et le joint coton et jeans. Pour les en caoutchouc.
  • Page 17 FRANÇAIS L'appareil d marre et le voyant au-dessus èctivation de l'option S curit de la touche reste fixe. enfants : 9.10 êhangement de 1. èllumez le s che-linge. programme 2. èttendez environ 8 secondes. 3. S lectionnez 1 des programmes Pour changer de programme : disponibles.
  • Page 18: Êonseils

    10. êONSEILS 10.1 êonseils cologiques L'un des symboles s'affiche à l' cran : - linge s ch au maximum • Essorez suffisamment le linge avant de - linge plus sec le s cher. • Respectez les charges indiqu es dans - linge sec standard le tableau consacr aux programmes.
  • Page 19 FRANÇAIS Le filtre recueille les peluches. Des peluches apparaissent lors du s chage des textiles dans le s che-linge. 1. Ouvrez le hublot. Retirez le filtre. 5. èu besoin, retirez les peluches le 2. Poussez sur le crochet pour ouvrir le logement et le joint du filtre.
  • Page 20 2. Sortez le raccord en plastique et vidangez l'eau dans un vier ou un 3. Tournez le loquet pour d verrouiller le r ceptacle quivalent. couvercle du condenseur thermique. 3. Remettez le raccord en plastique en place et r installez le bac d'eau de condensation.
  • Page 21: Dépènnège

    FRANÇAIS S chez les surfaces nettoy es avec un chiffon doux. ATTENTION! N'utilisez pas de mati res abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le tambour. 11.5 Nettoyage du bandeau de commande et de l'enveloppe Utilisez un d tergent savonneux neutre standard pour nettoyer le bandeau de commande et le boîtier.
  • Page 22 éause probable Solution Anomalie S lection d'un programme inap- S lectionnez un programme propri . adapt . Le filtre est obstru . Nettoyez le filtre. L'option S chage + est au niveau Modifiez l'option S chage + et passez au niveau mod r ou minimum.
  • Page 23: Êèrèêtéristiques Teêhniques

    FRANÇAIS éause probable Solution Anomalie Il n'y a pas assez de linge. S lectionnez la dur e du pro- gramme. La dur e doit tre pro- portionnelle à la charge. Pour s cher un seul article ou de pe- tites quantit s de linge, nous vous êycle de s ch- recommandons d'utiliser des du- age trop court.
  • Page 24: Instèllètion

    êlasse d'efficacit nerg tique A+++ 1,51 kWh êonsommation nerg tique 176,92 kWh êonsommation nerg tique annuelle Puissance absorb e en mode « Veille » 0,11 W Puissance absorb e en mode teint 0,11 W Type d'utilisation Domestique Temp rature ambiante autoris e + 5 °ê...
  • Page 25: Gèrèntie

    FRANÇAIS 600 mm 600 mm > 850 mm GèRèNTIE Service-client le Points de Service Industriestrasse 10 Le Tr si 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Pr verenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 éern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St.
  • Page 26 Pour la Suisse: les ordures m nag res. Emmenez un tel Où aller avec les appareils produit dans votre centre local de usag s ? recyclage ou contactez vos services Partout où des appareils municipaux.
  • Page 27 13. DèTI TEêNIêI....................48 14. INSTèLLèZIONE....................49 15. GèRèNZIè.......................50 PENSèTI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. èvete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 28: Informèzioni Per Lè Siêurezzè

    INFORMèZIONI PER Lè SIêUREZZè Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Page 29 ITALIANO 1.2 èvvertenze di sicurezza generali Non apportare modifiche alle specifiche di questa • apparecchiatura. Se l'asciugabiancheria installata sopra una • lavabiancheria, utilizzare il kit di installazione in colonna. Il kit di installazione in colonna, disponibile presso il proprio rivenditore autorizzato, può essere utilizzato solo con l'apparecchiatura indicata nelle istruzioni, fornite con gli accessori.
  • Page 30: Istruzioni Di Siêurezzè

    Non usare l'apparecchiatura senza i filtri. Pulire il filtro • prima o dopo ogni utilizzo. Non introdurre nell'asciugabiancheria capi non lavati. • I capi con macchie di olio da cucina, acetone, alcol, • benzina, cherosene, smacchiatori, trementina, cere e...
  • Page 31 ITALIANO l'apparecchiatura non in piano, Risciacqui Extra prima della fase di regolare i piedini. asciugatura. • Non bere o utilizzare l'acqua di 2.2 êollegamento elettrico condensa/distillata per preparare cibi. Farlo potrebbe causare problemi alla ATTENZIONE! salute di persone e animali domestici. Rischio di incendio e scossa •...
  • Page 32: Desêrizione Del Prodotto

    2.7 Smaltimento • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. • Rimuovere il blocco porta per evitare ATTENZIONE! che bambini e animali domestici Rischio di lesioni o rimangano chiusi all'interno soffocamento. dell'apparecchiatura. • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica. 3. DESêRIZIONE DEL PRODOTTO Svuotare tanica (éehälter leeren)
  • Page 33: Èêêessori

    ITALIANO La porta può essere montata sul lato opposto direttamente dall’utente. Può essere utile per introdurre ed estrarre la biancheria o nel caso di limitazioni per l’installazione dell’apparecchiatura (vedere libretto a parte). 4. èêêESSORI 4.1 Kit di installazione in colonna 4.2 Kit di scarico Nome dell'accessorio: DK11.
  • Page 34 4.3 Piedistallo con cassetto Disponibile presso il vostro rivenditore autorizzato (può essere collegato ad alcuni tipi di asciugabiancheria). Verificare con il rivenditore o sul sito Web se l'accessorio sia compatibile con la propria apparecchiatura. Il cestello permette di eseguire un’asciugatura sicura all’interno...
  • Page 35: Pènnello Dei Êomèndi

    ITALIANO 5. PèNNELLO DEI êOMèNDI Selettore dei programmi Display Tasto On/Off (Ein/èus) Tasto èvvio/Pausa (Start/Pause) Spie del programma Spie: Tanica (Behälter) - svuotare il Tasto Più èsciutto (Trocken+) contenitore dell'acqua Tasto Reverse Plus Filtro (Sieb) - pulire il filtro Tasto èntipiega (Knitterschutz) Scambiatore di calore (Kondensator) - controllo dello Tasto Risparmio Tempo (Zeit Sparen)
  • Page 36: Tèéellè Dei Progrèmmi

    6. TèéELLè DEI PROGRèMMI Programmi Proprietà/Tipo di tessuto éarico éotoni (Baumwolle) Extra (Extratrocken) 8 kg Grado di asciugatura: extra. Normale + (Schrank- Grado di asciugatura: asciutto ar- 8 kg trocken +) madio +. Normale (Schranktrock- Grado di asciugatura: asciutto ar- 8 kg madio.
  • Page 37 ITALIANO Programmi Proprietà/Tipo di tessuto éarico Tessuti misti per cui non richiesta una lunga stiratura. I risultati di asciugatura possono es- sere differenti da un tipo di tessuto all'altro. 1 kg (o 5 Stiro Facile (Leichtbü- Scuotere i capi prima di introdurli nell'apparec- camicie) geln) chiatura.
  • Page 38 6.1 Selezione dei programmi e delle opzioni Opzioni Rispar- Anti- Più As- piega Tempo ciutto Tempo verse (Knit- (Zeit- Programmi (Trock- (Zeit Plus ter- wahl) en+) Spa- schutz) ren) êotoni (éaumwolle); Extra (Extratrock- êotoni (éaumwolle); Normale + (Schranktrocken +) êotoni (éaumwolle);...
  • Page 39: Opzioni

    ITALIANO 6.2 Valori di consumo éonsumo Tempo di as- Programma éentrifuga a/umidità residua energeti- ciugatura êotoni (éaumwolle) 8 kg Normale (Schrank- 1.400 giri / 50% 189 min. 1,32 kWh trocken) 1.000 giri / 60% 215 min. 1,51 kWh Pronto Stiro (éügel- 1.400 giri / 50% 144 min.
  • Page 40: Prepèrèzione Èl Primo Utilizzo

    èvvio/Pausa (Start/Pause). Il display mostra lo scorrere del tempo. viene visualizzato sul (ad es. se il programma deve iniziare dopo 12 ore). 3. Per attivare l'opzione Partenza Ritardata (Zeitvorwahl), premere il 8. PREPèRèZIONE èL PRIMO UTILIZZO Prima di utilizzare l'apparecchiatura per la èll'inizio del ciclo di...
  • Page 41 ITALIANO 9.2 êaricamento della biancheria 9.5 Impostazione di un programma AVVERTENZA! Fare attenzione a non incastrare la biancheria tra la porta e la guarnizione di gomma. 1. Tirare la porta dell'apparecchiatura. 2. êaricare la biancheria senza schiacciarla. 3. êhiudere la porta dell'apparecchiatura.
  • Page 42 9.9 èvvio di un programma È possibile attivare l'opzione sicurezza bambini: Per avviare il programma: • prima di premere il tasto Avvio/Pausa (Start/Pause) - l'apparecchiatura non può partire • dopo aver premuto il tasto Avvio/ Pausa (Start/Pause)- la selezione programmi e opzione inattiva.
  • Page 43: Êonsigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO 10. êONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 10.1 êonsigli ecologici Sul display compare uno dei seguenti simboli: • êentrifugare accuratamente la - massima asciugatura della biancheria prima dell'asciugatura. biancheria • Utilizzare i volumi di carico indicati nella - maggiore asciugatura della tabella dei programmi.
  • Page 44 Il filtro raccoglie la lanugine. La lanugine si forma durante l'asciugatura degli indumenti nell'asciugabiancheria. 1. èpire l'oblò. Estrarre il filtro. 5. Se necessario, togliere la lanugine 2. Premere il gancio per aprire il filtro. dalla sede e dalla guarnizione del filtro.
  • Page 45 ITALIANO 2. Estrarre il raccordo in plastica e svuotare il contenitore l'acqua in una 3. Ruotare il blocco per sbloccare il bacinella o simile. coperchio dello scambiatore di calore. 3. Riposizionare il raccordo in plastica e il contenitore dell'acqua. 4. Per continuare il programma premere il tasto èvvio/Pausa (Start/Pause).
  • Page 46: Risoluzione Dei Proélemi

    èsciugare le superfici pulite con un panno morbido. AVVERTENZA! Non usare detergenti corrosivi o pagliette metalliche per pulire il cesto. 11.5 Pulizia del pannello dei comandi e dell'alloggiamento Utilizzare un normale sapone neutro per pulire il pannello dei comandi e l'alloggiamento.
  • Page 47 ITALIANO éausa possibile Soluzione Problema Scelta del programma sbagliato. Impostare il programma corret- Il filtro ostruito. Pulire il filtro. L'opzione Più èsciutto (Trocken+) Modificare l'opzione Più èsciutto (Trocken+) sul livello medio o era al livello minimo. massimo. êarico eccessivo. Rispettare il volume di carico massimo.
  • Page 48: Dèti Teêniêi

    éausa possibile Soluzione Problema Volume di biancheria troppo ridot- Impostare la durata del program- ma. La durata deve tenere conto del carico. èsciugatura di 1 capo o un carico di biancheria ridotto; êiclo di asciu- si consiglia di utilizzare durate gatura troppo brevi.
  • Page 49: Instèllèzione

    ITALIANO Fusibile necessario 5 è Potenza totale 1000 W A+++ êlasse di efficienza energetica 1,51 kWh êonsumo di energia 176,92 kWh êonsumo annuale di energia èssorbimento potenza in modalità lasciato 0,11 W acceso èssorbimento potenza in modalità spento 0,11 W Tipo di uso Domestico Temperatura ambiente consentita...
  • Page 50: Gèrènziè

    (vedere figura). 600 mm 15mm 600 mm > 850 mm 14.3 Installazione sotto un piano L'apparecchiatura può essere montata senza nessun supporto oppure sotto il GèRèNZIè Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10...
  • Page 51 ITALIANO 16. êONSIDERèZIONI SULL'èMéIENTE Riciclare i materiali con il simbolo Per la Svizzera: éuttare l'imballaggio negli appositi Dove portare gli apparecchi contenitori per il riciclaggio. èiutare a fuori uso? proteggere l’ambiente e la salute umana e In qualsiasi negozio che a riciclare rifiuti derivanti da vende apparecchi nuovi apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 52 www.electrolux.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Twgl5e203717215700000717217100000

Table des Matières