Husqvarna 115iPT4 Manuel D'utilisation
Husqvarna 115iPT4 Manuel D'utilisation

Husqvarna 115iPT4 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour 115iPT4:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
2-28
29-54
55-80
115iPT4

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna 115iPT4

  • Page 1 115iPT4 Bedienungsanweisung 2-28 Manuel d'utilisation 29-54 Gebruiksaanwijzing 55-80...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt Einleitung................ 2 Fehlerbehebung............23 Sicherheit................3 Transport und Lagerung..........24 Montage................13 Technische Angaben............ 25 Betrieb................13 Zubehör................ 26 Wartung................ 16 EG-Konformitätserklärung..........28 Einleitung Verwendungszweck Verwenden Sie das Gerät zum Schneiden von Ästen und Zweigen. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Aufgaben.
  • Page 3: Sicherheit

    25. Kabelbaum 26. Transportschutz Symbole auf dem Gerät Tragen Sie robuste und rutschfeste Schuhe. WARNUNG! Dieses Gerät kann gefährlich Die Pfeile zeigen die Begrenzungen für die sein! Unsachgemäße oder nachlässige Position des Griffs. Handhabung kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen des Bedieners oder anderer Personen führen.
  • Page 4 Allgemeine Sicherheitshinweise für ACHTUNG: Wird verwendet, wenn bei Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Elektrowerkzeuge Handbuch die Gefahr von Schäden am Gerät, an anderen Materialien oder in der WARNUNG: Lesen Sie sämtliche Umgebung besteht. Sicherheitshinweise und Anweisungen durch. Wenn Sie die Warn- und Sicherheitshinweise nicht befolgen, kann Hinweis: Für weitere Informationen, die in bestimmten dies zu Elektroschock, Brand und/oder...
  • Page 5 beweglichen Teilen. Beschädigte oder verdrehte das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen Anschlusskabel erhöhen das Stromschlagrisiko. besser im Griff. • Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien • Kleiden Sie sich richtig. Tragen Sie niemals lose benutzen, verwenden Sie ein für den sitzende Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Außeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel.
  • Page 6 • Halten Sie Elektrowerkzeuge in Stand. Prüfen Sie Temperaturen über 130 °C können zu einer auf Fehlausrichtungen, sicheren Halt und Explosion führen. Leichtgängigkeit beweglicher Teile, • Befolgen Sie die Ladeanweisungen und laden Beschädigungen von Teilen sowie auf jegliche Sie den Akku oder das Werkzeug niemals bei andere Zustände, die sich auf den Betrieb des Temperaturen außerhalb den in der Anleitung Elektrowerkzeugs auswirken können.
  • Page 7 • Rechnen Sie beim Durchtrennen eines Asts, der Reaktionen können Sie die Kontrolle über den unter Spannung steht, mit seinem Hochentaster verlieren, was wiederum zu schweren Zurückschnellen. Wenn die Spannung der Verletzungen führen kann. Verlassen Sie sich nicht Holzfasern freigesetzt wird, kann der unter ausschließlich auf die Sicherheitsvorrichtungen Ihres Spannung stehende Ast den Anwender treffen und/ Hochentasters.
  • Page 8 • Tragen Sie einen Helm, wenn Ihnen Gegenstände und Zweigen verfangen könnte. Vermeiden Sie das auf den Kopf fallen könnten. Tragen von Schmuck, kurzen Hosen und offenen Schuhen. Arbeiten Sie nicht barfuß. Binden Sie Ihre Haare sicherheitshalber zusammen, sodass sie nicht über Ihre Schulter fallen.
  • Page 9 So prüfen Sie die Tastatur 2. Drücken Sie den Gashebel und kontrollieren Sie, ob er beim Loslassen in die Ausgangsstellung 1. Drücken und halten Sie die Start-/Stopptaste (A). zurückkehrt. a) Das Gerät ist eingeschaltet, wenn die LED 3. Prüfen Sie, ob sich der Gashebel und die Sperre frei leuchtet.
  • Page 10 Sägekette, die beschädigt oder nicht korrekt • Stellen Sie sicher, dass Menschen und Tiere geschärft ist, erhöht die Unfallgefahr. während der Verwendung einen Abstand von mindestens 15 Metern einhalten. Wenn mehrere Anwender im gleichen Bereich arbeiten, muss ein Sicherheitsabstand von mindestens 15 m eingehalten werden.
  • Page 11 verunsichert, lassen Sie sich von einem Experten beraten. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder Ihre Servicewerkstatt. Vermeiden Sie, Arbeiten auszuführen, denen Sie sich nicht gewachsen fühlen. • Vermeiden Sie, Arbeiten auszuführen, denen Sie sich nicht gewachsen fühlen. • Verwenden Sie niemals das Gerät, wenn Sie müde sind, Alkohol getrunken oder Medikamente eingenommen haben, die Ihre Sehkraft, Ihr Urteilsvermögen oder Ihre Körperkontrolle...
  • Page 12 • Verwenden Sie als Stromversorgung für die • Verwenden Sie keine fehlerhaften oder zugehörigen Husqvarna Geräte nur beschädigten Ladegeräte. wiederaufladbare BLi Akkus. Um Verletzungen zu • Heben Sie das Ladegerät nicht am Netzkabel an. vermeiden, verwenden Sie den Akku nicht zur Um das Ladegerät von der Steckdose zu trennen,...
  • Page 13: Montage

    Geräts, ist eine spezielle Schulung erforderlich. Wir garantieren Ihnen, dass für Ihr Gerät Wenn nach Durchführung der Wartungsarbeiten professionelle Service- und Reparaturdienste nicht alle in dieser Bedienungsanleitung verfügbar sind. beschriebenen Prüfungen mit positivem Ergebnis • Nur Original-Ersatzteile verwenden. ausfallen, wenden Sie sich an Ihren Servicehändler. Montage Einleitung 2.
  • Page 14 6. Vergewissern Sie sich, dass die Abdeckungen nicht beschädigt und korrekt angebracht sind. WARNUNG: Verwenden Sie im Gerät nur 7. Überprüfen Sie die Schutzabdeckung auf originale Husqvarna Akkus. Beschädigungen. 1. Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig geladen 8. Stellen Sie sicher, dass die Schutzabdeckung richtig ist.
  • Page 15 • Stellen Sie sich möglichst so hin, dass Sie den • Machen Sie einen Anschnitt an der Unterseite des Schnitt im rechten Winkel zum Ast machen können. Astes, bevor Sie in den Ast schneiden. Dadurch werden Risse in der Rinde verhindert, die zu einer Verlangsamung der Heilung und einem permanenten Schaden am Baum führen können.
  • Page 16: Wartung

    3. Entfernen Sie den Akku aus dem Gerät. Drücken Sie die beiden Entriegelungstasten und ziehen Sie den Akku heraus. Wartung Einleitung Wartungsplan WARNUNG: Lesen Sie vor Wartungsarbeiten am Gerät das Kapitel WARNUNG: Entfernen Sie den Akku, bevor über Sicherheit, und machen Sie sich damit Sie Wartungsarbeiten durchführen.
  • Page 17 Stellen Sie sicher, dass der Sägekopf nicht Alle Wartungsarbeiten am Sägekopf müssen von einem autorisierten beschädigt ist. Tauschen Sie den Sägekopf Husqvarna-Händler durchgeführt werden. bei Beschädigungen aus. Prüfen Sie den Verschleiß des Kettenant- Ersetzen Sie das Kettenantriebsrad nach ca. 100 Betriebsstunden riebsrads.
  • Page 18 Tauschen Sie abgenutzte oder beschädigte Kettenantriebsrad. Achten Sie darauf, dass die Führungsschienen und Sägeketten mit den von Schneidezähne vom Antriebskettenrad (C) weg Husqvarna empfohlenen Kombinationen von zeigen. Führungsschienen und Sägeketten aus. Dies ist 9. Montieren Sie die Schutzabdeckung (A) und drehen notwendig, damit die Sicherheitsfunktionen des Geräts...
  • Page 19 Allgemeine Informationen zum Schärfen zwischen den Zähnen auf dem Umlenkstern und dem Kettenantriebsrad angepasst sein. der Zähne Verwenden Sie keine stumpfe Sägekette. Wenn die Sägekette stumpf ist, müssen Sie mehr Druck ausüben, PITCH = um die Führungsschiene durch das Holz zu drücken. Wenn die Sägekette sehr stumpf ist, gibt es keine Holzspäne, sondern Sägemehl.
  • Page 20 Zurückziehen an. erhalten. 1. Verwenden Sie eine Flachfeile und eine Schärflehre zum Einstellen des Tiefenbegrenzerabstands. Verwenden Sie nur die Husqvarna Schärflehre für den Tiefenbegrenzerabstand, um das korrekte Maß und den richtigen Winkel für den Tiefenbegrenzer zu erhalten. 4. Entfernen Sie Material von der einen Seite aller 2.
  • Page 21 Sägekette. Die Viskosität des Sägekettenöls zu entsperren. muss wetterbeständig sein, z. B. bei heißen Sommer- oder kalten Wintertemperaturen. • Verwenden Sie Husqvarna-Kettenöl für eine maximale Sägekettenlebensdauer und eine minimale Umweltbelastung. Wenn kein Husqvarna- Sägekettenöl verfügbar ist, verwenden Sie ein Standard-Sägekettenöl.
  • Page 22 3. Prüfen Sie, ob sich der Umlenkstern der Sägekopfs. Führungsschiene frei dreht. Wenn das Schmiersystem der Sägekette nach einem 2. Füllen Sie Husqvarna Kettenöl ein. Durchgang der oben aufgeführten Kontrollen nicht 3. Bringen Sie den Öltankdeckel an. funktioniert, sollten Sie Ihre Servicewerkstatt aufsuchen.
  • Page 23: Fehlerbehebung

    So reinigen Sie das Gerät, den Akku 5. Prüfen Sie, ob die Führungsschienenspitze rau oder stark abgenutzt ist. und das Ladegerät 1. Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch mit einem trockenen Tuch. 2. Reinigen Sie Akku und Ladegerät mit einem trockenen Tuch.
  • Page 24: Transport Und Lagerung

    Störung Mögliche Fehler Mögliche Abhilfe Rote Fehler-LED Es ist notwendig, Wartung am Gerät durch- Wenden Sie sich an Ihren Servicehändler. leuchtet auf. zuführen. Akku Störung Mögliche Fehler Mögliche Abhilfe Grüne LED blinkt. Geringe Akkuspannung. Laden Sie den Akku. Rote Fehler-LED blinkt Der Akku ist leer.
  • Page 25: Technische Angaben

    Befestigen Sie das Gerät während des Transports sicher. Entsorgung von Akku, Ladegerät und Gerät Das Symbol unten bedeutet, dass das Gerät nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Recyceln Sie es an Technische Angaben Technische Angaben 115iPT4 Motor PMDC 36V Kettengeschwindigkeit, m/s Merkmale Energiesparmodus savE Öltank Kapazität l/cm...
  • Page 26: Zubehör

    115iPT4 Eingeklappt, m/s Ausgeklappt, m/s Verwenden Sie mit Ihrem Gerät nur einen Original- Husqvarna BLi-Akku. Zugelassene Akkus Akku Bli10 Lithium-Ionen Akkukapazität, Ah Akkuspannung, V Gewicht, kg Akku BLi20 Lithium-Ionen Akkukapazität, Ah 4.2 (VTC4) 4,0 (HD2) Akkuspannung, V 36,5 Gewicht, kg...
  • Page 27 Führungsschiene Sägekette Husqvarna H00 Feile und Schärflehre für die Schärflehre zu verwenden, um das gewünschte Ergebnis zu erhalten. Sägekette Lassen Sie sich von Ihrem Servicehändler beraten, Verwenden Sie die empfohlene Schärflehre, um die wenn Sie nicht wissen, welche Sägekette in Ihrem Gerät korrekten Feilwinkel zu erhalten.
  • Page 28: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt hiermit, dass der Hochentaster Husqvarna 115iPT4 mit Seriennummern ab 2018 (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften der RICHTLINIE DES RATES entspricht: •...
  • Page 29 Sommaire Introduction..............29 Dépannage..............49 Sécurité.................30 Transport et stockage........... 50 Montage................39 Caractéristiques techniques......... 51 Utilisation..............40 Accessoires..............52 Entretien............... 42 Déclaration de conformité CE........54 Introduction Utilisation prévue Utilisez le produit pour couper les branches et les rameaux. N'utilisez pas ce produit pour d'autres travaux. Aperçu du produit 1.
  • Page 30: Sécurité

    25. Harnais 26. Dispositif de protection pour le transport Symboles concernant le produit Utilisez des bottes antidérapantes robustes. AVERTISSEMENT ! Ce produit peut être Les flèches indiquent la limite de la position dangereux ! une utilisation erronée ou de la poignée. négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles, pour l'utilisateur ou une tierce personne.
  • Page 31 Consignes générales de sécurité REMARQUE: Symbole utilisé en cas de risque de dommages pour le produit, relatives à l'outil à moteur d'autres matériaux ou les environs si les instructions du manuel ne sont pas AVERTISSEMENT: Lire toutes les respectées. consignes et instructions de sécurité. Le non-respect des consignes et mises en garde peut être à...
  • Page 32 • Si l'outil électrique doit être mis sous tension • La connaissance des outils, acquise par l'usage dans un endroit humide, utilisez une fréquent de ces derniers, ne doit pas vous alimentation protégée par un disjoncteur- dispenser d'être prudent et d'appliquer les détecteur de fuite à...
  • Page 33 Utilisation et entretien d'un outil à batterie position, même si vous êtes gaucher, le risque de blessure serait plus élevé. • Ne rechargez la machine qu'avec le chargeur • Ne tenez l'élagueuse sur perche que par les indiqué par le fabricant. Un chargeur convenant à surfaces de préhension isolées, car la chaîne un type de bloc de batteries particulier peut entraîner pourrait entrer en contact avec un câble...
  • Page 34 • N'essayez pas d'abattre un arbre avant de bloc batterie est retiré. Un démarrage inattendu de posséder une bonne compréhension des risques l'élagueuse sur perche lors du nettoyage de la et de savoir comment les éviter. L'opérateur ou les végétation coincée ou de l'entretien peut entraîner des personnes situées à...
  • Page 35 • Portez des gants de protection en cas de besoin, par contactez l'atelier de réparation du revendeur le plus exemple lorsque vous fixez, examinez ou nettoyez proche. l'équipement de coupe. AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais une machine dont les équipements de sécurité sont défectueux.
  • Page 36 5. Faites-le tourner à plein régime. 6. Relâchez la gâchette de puissance et assurez-vous que l'équipement de coupe s'arrête complètement. Consignes de sécurité relatives à l'équipement de coupe AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit. • Utilisez uniquement les combinaisons guide-chaîne/ chaîne et les équipements d'affûtage recommandés.
  • Page 37 chaîne n'est pas correctement lubrifiée, le risque vasculaires. Consultez un médecin en cas de d'usure du guide-chaîne, de la chaîne et du pignon symptômes liés à une exposition excessive aux d'entraînement augmente. vibrations. De tels symptômes peuvent être : engourdissement, perte de sensibilité, chatouillements, picotements, douleur, faiblesse musculaire, décoloration ou modification épidermique.
  • Page 38 Utilisez les batteries BLi rechargeables en tant que • Tenez toujours le produit à deux mains. Tenez source d'alimentation pour les produits Husqvarna l'appareil du côté droit du corps. uniquement. Afin d'éviter toute blessure, n'utilisez pas la batterie comme source d'alimentation pour d'autres produits.
  • Page 39: Montage

    • N'utilisez pas de chargeur de batterie défectueux ou chargeur de batterie est en bon état. Si des câbles endommagé. de rallonge sont utilisés, assurez-vous que ceux-ci sont en bon état. • Ne soulevez pas le chargeur de batterie par le cordon d'alimentation.
  • Page 40: Utilisation

    AVERTISSEMENT: Utilisez uniquement des Remarque: La batterie ne charge pas si la température batteries d'origine Husqvarna dans le de la batterie est supérieure à 50 °C/122 °F. Si la produit. température est supérieure à 50 °C/122 °F, le chargeur de batterie refroidit la batterie avant que la batterie ne 1.
  • Page 41 2. Insérez la batterie dans le support de batterie du • Lorsque c'est possible, positionnez-vous de manière produit. La batterie doit pouvoir s'insérer facilement à pouvoir couper à angle droit par rapport à la dans le support ; si ce n'est pas le cas, elle n'est pas branche.
  • Page 42: Entretien

    • Effectuez une première coupe sur la partie inférieure 2. Appuyez à nouveau sur le bouton SavE pour arrêter de la branche avant de la couper en travers. Cela cette fonction. évite de déchirer l'écorce, ce qui pourrait entraîner Pour arrêter le produit une guérison lente et causer des dommages irréversibles à...
  • Page 43 Assurez-vous que la tête de scie n'est pas Tout entretien de la tête de scie doit être effectué par un revendeur endommagée. Remplacez la tête de la scie agréé Husqvarna. si elle est endommagée. Contrôlez l'état d'usure du pignon d'entraîne- Remplacez le pignon d'entraînement de la chaîne après environ...
  • Page 44 Pour inspecter l'équipement de 7. Installez le guide-chaîne et le pignon (B) sur la goupille du guide-chaîne (E). coupe 8. Installez la chaîne autour du pignon d'entraînement. 1. Assurez-vous que les rivets et les maillons ne sont Assurez-vous que les dents de coupe sont orientées pas fissurés et qu'aucun des rivets n'est desserré.
  • Page 45 à la largeur des maillons entraîneurs de la endommagé(e) par la combinaison guide-chaîne/chaîne chaîne. recommandée par Husqvarna. Cela est nécessaire pour maintenir les fonctions de sécurité du produit. Reportez- Accessoires à la page 52 pour une vous à la section liste des combinaisons guide-chaîne et chaîne de...
  • Page 46 5. Retournez le produit et retirez le matériau du côté équipement adapté. Utilisez la jauge de profondeur opposé. Husqvarna. Elle vous aidera à préserver des performances de coupe maximales et un risque de 6. Assurez-vous que toutes les dents de coupe sont de rebond minimal.
  • Page 47 1. Pour le réglage de la jauge de profondeur, utilisez une lime plate et un gabarit d'affûtage. Utilisez uniquement le gabarit d'affûtage Husqvarna pour obtenir l'épaisseur souhaitée et le bon angle pour la jauge de profondeur. 2. Placez le gabarit d'affûtage sur la chaîne.
  • Page 48 L'huile de chaîne doit conserver sa viscosité par tous les temps, aussi bien en été qu'en hiver. • Utilisez l'huile de chaîne Husqvarna pour optimiser la durée de vie de votre chaîne et réduire les dommages causés à l'environnement au minimum.
  • Page 49: Dépannage

    Pour nettoyer le produit, la batterie 4. Examinez l'usure de la rainure du guide-chaîne. Remplacez le guide-chaîne si nécessaire. et le chargeur de batterie 1. Nettoyez le produit avec un chiffon sec après utilisation. 2. Nettoyez la batterie et le chargeur de batterie avec un chiffon sec.
  • Page 50: Transport Et Stockage

    Problème Défaillances possibles Solution possible La LED d'erreur Surcharge. L'accessoire de coupe est coincé. Arrêtez le rouge clignote. produit. Retirez la batterie. Nettoyez l'acces- soire de coupe des matériaux indésirables. Desserrez la chaîne. Écart de température. Laissez le produit refroidir. Appuyez simultanément sur la gâchette de Relâchez la gâchette de puissance et ap- puissance et sur le bouton de démarrage.
  • Page 51: Caractéristiques Techniques

    Conservez l'équipement dans un local verrouillable. l'emballage du produit. • Nettoyez le produit et effectuez un entretien complet avant de remiser le produit pendant de longues périodes. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 115iPT4 Moteur Type PMDC 36V Vitesse de chaîne, m/s Caractéristiques Mode faible consommation savE Réservoir d'huile...
  • Page 52: Accessoires

    115iPT4 Niveau de vibrations au niveau des poignées mesuré selon ISO 22867, m/s Abaissé, m/s Étendu, m/s Utilisez uniquement une batterie Husqvarna BLi d'origine avec le produit. Batteries agréées Batterie Bli10 Type Lithium-ion Capacité de la batterie, Ah Tension nominale, V...
  • Page 53 Longueur, pouces Pas, pouces Type de maillons entraî- neurs 1/4 po Husqvarna H00 Affûtage de la chaîne et jauge de recommandons de toujours utiliser la jauge de profondeur recommandée pour rétablir le tranchant de la profondeur chaîne. Utilisez la jauge de profondeur recommandée pour Si vous ne savez pas quelle chaîne est installée sur...
  • Page 54: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46-36-146500, déclarons que l'élagueuse sur perche Husqvarna 115iPT4 à partir des numéros de série de l'année de fabrication 2018 et ultérieurement (l'année est clairement indiquée sur la plaque signalétique et suivie d'un numéro de série) est...
  • Page 55 Inhoud Inleiding................ 55 Probleemoplossing............75 Veiligheid..............56 Transport en opslag............76 Montage................65 Technische gegevens...........77 Werking.................66 Accessoires..............78 Onderhoud..............68 EG-conformiteitsverklaring........... 80 Inleiding Gebruik Gebruik het product voor het snoeien van takken en twijgen. Gebruik het product niet voor andere taken. Productoverzicht 1. Zaagkop 13.
  • Page 56: Veiligheid

    25. Kabelboom De pijlen tonen de grenswaarde voor de 26. Transportbescherming stand van de hendel. Symbolen op het product WAARSCHUWING! Dit product kan gevaarlijk zijn! Onzorgvuldig of onjuist Gelijkstroom. gebruik kan leiden tot ernstig of fataal letsel bij de gebruiker of anderen. Het is uiterst belangrijk dat u de inhoud van de bedieningshandleiding doorleest en begrijpt.
  • Page 57 Algemene de instructies in de handleiding niet worden gevolgd. veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap OPGELET: Wordt gebruikt indien er een risico bestaat op schade aan het product en WAARSCHUWING: Lees alle andere eigendommen of aan de omgeving veiligheidswaarschuwingen en alle wanneer de instructies in de handleiding niet instructies.
  • Page 58 elektrisch gereedschap. Het gebruik van een snoer Het gebruik van stofopvang kan stofgerelateerde dat geschikt is voor gebruik buitenshuis vermindert gevaren beperken. het risico op elektrische schokken. • Laat de vertrouwdheid met de door u gebruikte • In het geval dat het onvermijdelijk is om apparaten door het frequente gebruik ervan niet elektrisch gereedschap in een vochtige locatie te toe leiden dat u de veiligheidsprincipes negeert.
  • Page 59 Veiligheidswaarschuwingen voor • Gebruik het elektrisch gereedschap, de accessoires, gereedschapsbits en dergelijke in stoksnoeischaar - persoonlijke veiligheid overeenstemming met deze instructies en houd • Houd alle lichaamsdelen uit de buurt van de hierbij rekening met de werkomstandigheden en zaagketting wanneer u de stoksnoeischaar het type klus dat moet worden uitgevoerd.
  • Page 60 u de stoksnoeischaar goed hanteert, verlaagt u de met de punt en houdt u de stoksnoeischaar in kans op onbedoeld contact met de bewegende onverwachte situaties beter onder controle. zaagketting. • Gebruik alleen vervangende geleiders en • Zaag alleen hout. Gebruik de stoksnoeischaar stoksnoeischaren die door de fabrikant worden alleen waarvoor hij is bedoeld.
  • Page 61 veiligheidsbril moet voldoen aan de norm ANSI controles en onderhoud moeten worden uitgevoerd om Z87.1 voor de VS of EN 166 voor de EU-landen. hun goede werking te waarborgen. Zie de instructies Productoverzicht op pagina 55 om te onder het kopje zien waar deze onderdelen zich bevinden op uw product.
  • Page 62 Probleemoplossing op pagina 75 als het 3. Raadpleeg 3. Zorg ervoor dat de activeringsschakelaar en de waarschuwingslampje (C) brandt of knippert. vergrendeling vrij kunnen bewegen en dat de retourveer juist werkt. De vergrendeling van de activeringsschakelaar controleren De vergrendeling van de activeringsschakelaar voorkomt dat het product per ongeluk wordt ingeschakeld.
  • Page 63 verkeerde kettingspanning zorgt voor overmatige • Zorg ervoor dat mensen, dieren of andere dingen slijtage van het zaagblad, de zaagketting en het geen invloed hebben op uw controle over het Accessoires op pagina 78 . kettingaandrijfwiel. Zie product en dat ze niet in contact komen met de snijuitrusting of losse objecten die worden uitgeworpen door de snijuitrusting.
  • Page 64 Gebruik de BLi-accu's die oplaadbaar zijn uitsluitend als een voedingsbron voor de bijbehorende • Houd het product altijd met twee handen vast. Houd producten van Husqvarna. Gebruik de accu niet als het apparaat rechts van uw lichaam. voedingsbron voor andere apparaten, om letsel te voorkomen.
  • Page 65: Montage

    Veiligheidsvoorschriften voor • Verbind de contacten van de acculader niet met metalen objecten, omdat dit kortsluiting in de acculader acculader kan veroorzaken. • Gebruik goedgekeurde stopcontacten die niet WAARSCHUWING: Lees de volgende beschadigd zijn. Controleer of de kabel van de waarschuwingen voordat u het product gaat acculader niet beschadigd is.
  • Page 66: Werking

    3. Draai de schroefhandgreep vast op de zaagkopzijde de bediening van het product. Het draagstel vermindert van de as (B). het risico op vermoeidheid in uw armen en rug. 1. Doe het draagstel om. De lengte van steel aanpassen 2. Bevestig het product aan de ophanghaak van het 1.
  • Page 67 Zorg er indien mogelijk voor dat u de tak onder de juiste hoek kunt doorzagen. WAARSCHUWING: Gebruik uitsluitend originele Husqvarna-accu's in het product. 1. Zorg ervoor dat de accu volledig is opgeladen. 2. Plaats de accu in de accuhouder van het product.
  • Page 68: Onderhoud

    • Maak een eerste snede aan de onderkant van de tak 2. Druk nogmaals op de knop SavE om de functie uit te voordat u de tak doorzaagt. Zo voorkomt u dat de schakelen. bast gaat scheuren, wat kan leiden tot een langzame Product stoppen genezing en permanente schade aan de boom.
  • Page 69 Controleer de verbinding tus- sen de accu en de acculader. Zorg ervoor dat de zaagkop niet is bescha- Een erkende Husqvarna-dealer moet alle onderhoudswerkzaamhe- digd. Vervang de zaagkop indien deze be- den aan de zaagkop uitvoeren. schadigd is.
  • Page 70 4. Verwijder de bout (D) en verwijder het tandwiel. beschadigd is, moet u deze vervangen door een door Houd het tandwiel in de buurt. Husqvarna aanbevolen combinatie van zaagblad en 5. Monteer het tandwiel met de bout (D) op de nieuwe zaagketting. Zo blijven de veiligheidsfuncties van het geleider.
  • Page 71 • Zaagbladlengte, inch/cm. Informatie over de lengte • Kettingolie-opening en opening voor van het zaagblad kunt u meestal vinden op het kettingstrekkerpen. De geleider moet aangepast zijn achterste uiteinde van het zaagblad. aan het product. • Aantal tanden in het neuswiel (T). •...
  • Page 72 We Accessoires op pagina 78 voor Let op: Zie informatie over welke vijl en mal door Husqvarna wordt aangeraden voor uw zaagketting. 2. Breng de vijlmal correct aan op de messen. Raadpleeg de instructies die bij de vijlmal worden meegeleverd.
  • Page 73 Deze van de dieptesteller aan te passen. Gebruik alleen moet strak tegen de geleider liggen. een Husqvarna-vijlmal om de juiste tanddiepte en 3. Controleer of de zaagketting gemakkelijk met de vijlhoek te verkrijgen. hand kan worden rondgedraaid en of deze niet 2.
  • Page 74 1. Open de dop van de olietank boven op de zaagkop. 1. Controleer of het oliekanaal niet verstopt is. Reinig indien nodig. 2. Vul met zaagkettingolie van Husqvarna. 3. Plaats de olietankdop. Smering van de zaagketting controleren 1. Start het apparaat en laat het draaien op driekwart van het maximale toerental.
  • Page 75: Probleemoplossing

    Product, accu en acculader reinigen 5. Controleer de punt van de geleider op ruwheid en overmatige slijtage. 1. Reinig het product met een droge doek na gebruik. 2. Reinig de accu en acculader met een droge doek. Houd de accugeleiderails schoon. 3.
  • Page 76: Transport En Opslag

    Probleem Mogelijke fouten Mogelijke oplossing Rode fout-led gaat Het product moet worden onderhouden. Neem contact op met uw servicedealer. branden. Accu Probleem Mogelijke fouten Mogelijke oplossing Groene led knippert. Lage accuspanning. Laad de accu op. Rode fout-led knippert. De accu is leeg. Laad de accu op.
  • Page 77: Technische Gegevens

    Trillingsniveaus in de handgrepen, gemeten volgens ISO 22867, m/s Ingeklapt, m/s Uitgeklapt, m/s Gebruik uitsluitend een originele Husqvarna BLi- accu in uw product. Vergelijkbaar geluidsdrukniveau, conform ISO 22868, is berekend als de totale tijdgewogen energie voor ver- schillende geluidsdrukniveaus onder verschillende bedrijfsomstandigheden. Typische statistische spreiding voor een vergelijkbaar geluidsdrukniveau is een standaardafwijking van 1 dB(A).
  • Page 78: Accessoires

    Steek, duim Spoorbreedte, mm Type aandrijfschakels 1/4″ Husqvarna H00 Zaagkettingvijl en vijlmal Neem contact op met uw servicedealer als u niet weet met welke zaagketting uw product is uitgerust. Gebruik de aanbevolen vijlmal om de tanden in de juiste hoek te krijgen voor vijlen. Wij raden u aan altijd de aanbevolen vijlmal te gebruiken om uw zaagketting weer scherp te krijgen.
  • Page 79 mm/inch mm/inch 4,0/5/32 85° 30° 0° 0,65  / 0,025 5056981-03 5796536-01 707 - 002 - 18.12.2018...
  • Page 80: Eg-Conformiteitsverklaring

    EG verklaring van overeenstemming Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Zweden, tel.: +46-36-146500, verklaart dat de stoksnoeischaar Husqvarna 115iPT4 met serienummers van 2018 en later (het jaar staat duidelijk op het productplaatje vermeld, gevolgd door het serienummer) voldoet aan de eisen die zijn opgenomen in de RICHTLIJNEN VAN DE RAAD: •...
  • Page 81 707 - 002 - 18.12.2018...
  • Page 82 707 - 002 - 18.12.2018...
  • Page 83 707 - 002 - 18.12.2018...
  • Page 84 Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies 1140358-20 2019-01-02...

Table des Matières