Publicité

Liens rapides

Avant la première utilisation, consultez le
chapitre "Mise en route" à la page 10.
Vous venez d'acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour
référence ultérieure.
KX-HNH100EX1_(fr_fr)_1215_ver.001.pdf
Manuel utilisateur
Système Home Network
Combiné numérique sans fil
KX-HNH100EX1
Modèle
1
2016/12/15
13:09:35

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic KX-HNH100EX1

  • Page 1 Modèle Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” à la page 10. Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
  • Page 2: Table Des Matières

    Écoute des messages ........36 Fonctionnalités d’alerte de nouveaux Informations sur les accessoires ......3 messages ............37 Extension du Système Home Network Utilisation à distance ..........38 Panasonic ............4 Réglages du répondeur ........40 Informations importantes Intégration au Système Home À propos de ce système ........6 Network Pour votre sécurité...
  • Page 3: Introduction

    Pour plus d’informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous à la page 3. Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné. Accessoires supplémentaires/de rechange Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche. Accessoire Numéro de modèle/spécifications...
  • Page 4: Extension Du Système Home Network Panasonic

    Extension du Système Home Network Panasonic Le Système Home Network Panasonic est un système sans fil qui vous permet de créer un puissant réseau de dispositifs, tels que des caméras, des détecteurs et des prises intelligentes, et de les contrôler à l’aide d’une application facile à...
  • Page 5 R La consommation électrique est enregistrée à titre de référence R La disponibilité des prises intelligentes varie d’une région à l’autre. Con- tactez votre revendeur Panasonic pour plus d’informations. R L’aspect des prises intelligentes varie d’une région à l’autre. R Le modèle représenté est le modèle KX-HNA101EX1.
  • Page 6: Informations Importantes

    Il existe un danger de contre le vol. Panasonic décline toute décharge électrique. responsabilité en cas de vol lors de l’utilisation R Ne touchez jamais la fiche avec des mains de ce système.
  • Page 7: Consignes De Sécurité Importantes

    Informations importantes radioélectrique externe. L’appareil utilise une R N’ouvrez pas la batterie et ne la détériorez pas. fréquence comprise entre 1,88 GHz et L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des 1,90 GHz, avec une puissance de transmission brûlures ou des blessures aux yeux ou à la maximale de 250 mW.
  • Page 8: Pour Des Performances Optimales

    électriques peut causer des interférences. bruit Eloignez-le des appareils électriques. Le hub et autres appareils Panasonic compatibles R La plage de communication sans fil de chaque utilisent des ondes radio pour communiquer les uns appareil du système par rapport au hub est avec les autres.
  • Page 9 Informations importantes européenne et les pays disposant de Note relative au pictogramme à apposer systèmes de recyclage) sur les batteries Le pictogramme (B) peut être associé à un symbole chimique. Dans ce cas, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
  • Page 10: Mise En Route

    Note relative à l’installation des batteries R Utilisez les batteries rechargeables fournies. Pour les remplacer, nous vous recommandons d’utiliser les batteries Panasonic rechargeables indiquées à la page 3, 7. Note relative à la charge de la batterie R Il est normal que le combiné soit chaud pendant la charge.
  • Page 11: Commandes

    Commandes Icône Niveau de la batterie Elevé Combiné Moyen Faible Recharge nécessaire. Autonomie de la batterie Ni-MH Panasonic (batteries fournies) Fonction Autonomie En utilisation continue 15 heures max. Absence de communi- 170 heures max. cation (veille) Remarques : R La performance de la batterie dépend de l’utilisation et des conditions ambiantes.
  • Page 12: Icônes D'affichage

    Mise en route Vous pouvez appuyer sur une touche Elément Signification programmable pour sélectionner la fonction qui Nouveau message vocal reçu. s’affiche directement au-dessus sur l’écran. (page 46) Touche de navigation Le mode À la maison est activé. – MDN, MCN, MFN ou MEN : faites défiler pour (page 42) accéder à...
  • Page 13: Mise Sous Tension/Hors Tension

    Mise en route Icône Action Icônes des touches programmables du Met la prise intelligente hors tension. combiné (page 44) Icône Action Revient à l’écran précédent ou à un appel extérieur. Mise sous tension/hors Affiche le menu. tension Confirme la sélection en cours. Appuyez sur la touche MeN pendant environ 2 Appelle un correspondant.
  • Page 14: Enregistrement De Votre Message D'accueil

    Mise en route MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a MOKN Langue des consignes vocales (Suisse uniquement) N#112 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. MOKN a MeN Remarques : R Ce réglage détermine la langue utilisée pour les annonces du système de répondeur. Enregistrement de votre message d’accueil Vous pouvez enregistrer votre propre message...
  • Page 15: Appeler Un Correspondant/Répondre À Un Appel

    Appeler un correspondant/répondre à un appel Pause (pour les appareils reliés à un Appeler un correspondant central téléphonique ou pour les appels longue distance) Décrochez le combiné et composez le numéro de téléphone. Il est parfois nécessaire d’insérer une pause R Pour corriger un chiffre, appuyez sur la lorsque vous appelez un correspondant via un touche MCN.
  • Page 16: Liste Des Appelants

    Appeler un correspondant/répondre à un appel Affichage du nom de répertoire Fonctionnalités d’identification de l’appelant Lorsque des informations sur un appelant sont reçues et correspondent à un numéro de téléphone Lorsque vous recevez un appel extérieur, les enregistré dans le répertoire, son nom s’affiche et informations de l’appelant s’affichent.
  • Page 17: Fonctions Utiles Pendant Un Appel

    Appeler un correspondant/répondre à un appel Appuyez sur MCN pour procéder à la recherche Pour annuler la mise en attente, appuyez sur à partir de l’appel le plus récent ou sur MDN pour procéder à la recherche à partir de Remarques : l’appel le plus ancien.
  • Page 18 Appeler un correspondant/répondre à un appel Remarques : Remarques : R Veuillez contacter votre fournisseur de services R Selon l’état et la qualité de votre ligne de téléphonie pour plus d’informations et pour téléphonique, il peut arriver que cette fonction connaître la disponibilité...
  • Page 19: Localisation Du Combiné

    Appeler un correspondant/répondre à un appel N a MbN : “Conférence” a MOKN est émise. Pour répondre à l’appel, appuyez sur R Pour quitter la conférence, appuyez MeN, puis sur M sur la touche MeN. Les 2 autres R Cette fonctionnalité vous permet également de correspondants peuvent poursuivre la sélectionner votre dispositif mobile à...
  • Page 20: Répertoire

    Répertoire Mémorisation des informations des Répertoire appelants dans le répertoire Vous pouvez ajouter 500 noms (16 caractères MCN ( ) maximum) et numéros de téléphone (24 chiffres MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a M maximum) au répertoire et affecter chaque entrée de répertoire à...
  • Page 21: Numéro Abrégé

    Répertoire Pour faire défiler toutes les entrées Effacement de toutes les entrées MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. N ou MFN (W) a M Pour effectuer une recherche sur le premier caractère MbN : “Effacer Tout” a MOKN Appuyez sur la touche de numérotation MbN : “Oui”...
  • Page 22 Répertoire MbN : “Oui” a MOKN Ajout de numéros de téléphone à des touches de numéro abrégé n En saisissant les numéros de téléphone : Affichage d’une entrée/appel Appuyez sur la touche de numéro abrégé souhaitée (1 à 6) et maintenez-la Appuyez sur la touche de numéro abrégé...
  • Page 23: Programmation

    Programmation Liste des menus 2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions. n Faire défiler les menus à l’écran Appuyez sur la touche MDN, MCN, MEN ou MFN pour sélectionner le menu principal souhaité. a MOKN Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner l’élément souhaité dans les sous-menus suivants.
  • Page 24 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages – #810 Changer PIN Désarmer À la maison Combiné #803 – Volume d’alerte Désactivé–6 <3> #G803 Désactivé–6 <3> À la maison Combiné #808 – Vol. alerte délai Désactivé–6 <3> entrée #G808 Désactivé–6 <3> À...
  • Page 25 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Alerte nouveau Appel sortant #338 – Oui/Non <Non> mess Appel sortant – – Notifier à: Appel sortant Activer – Code distance <Désactiver> Bip du hub #339 <Non> Réglages 2-7 Sonneries #211 Nbre sonneries <6 Sonneries : Alle- magne et Italie>...
  • Page 26 Programmation Menu principal : “Réglages Initiaux” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Réglages Désactivé–6 <6> #160 – Volume sonnerie sonnerie <Sonnerie 1> #161 – Sonnerie Mode nuit #238 – Oui/Non <Non> Mode nuit <23:00/06:00> #237 – Début/Fin Mode nuit 30 s #239 –...
  • Page 27 Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code – #200 Déccroch. auto <Non> Réglages ligne *1, *7 <Tonalité> #120 Numérotation Pulsation *1, *8 900 ms #121 700 ms 600 ms 400 ms 300 ms 250 ms <200 ms : Allemagne> 160 ms 110 ms <100 ms : Italie et Suisse>...
  • Page 28: Alarme Du Combiné

    Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code Mode nuit Oui/Non #238 <Non> Début/Fin <23:00/06:00> #237 Délai de sonnerie 30 s #239 <60 s> 90 s 120 s Sonn.Inactive Sélectionner Catégorie 1-9 #241 catégorie Première – <Oui> #173 – *1, *4 sonnerie Si vous programmez ces paramètres à...
  • Page 29: Mode Nuit

    Programmation R Lorsque le combiné est utilisé, l’alarme ne Sélectionnez une alarme en appuyant sur 1 retentit pas tant que le combiné est en mode à 3. a MOKN veille. MbN : Sélectionnez l’option d’alarme souhaitée. R Appuyez sur n’importe quelle touche de a MOKN numérotation ou sur M N pour arrêter la...
  • Page 30: Appelant Bloqué

    Programmation Indiquez l’heure, minutes comprises, à Appelant bloqué laquelle vous souhaitez que cette fonction soit exécutée. a MOKN Cette fonctionnalité permet de bloquer les appels R Vous pouvez sélectionner le format 24 indésirables. Les éléments suivants sont heures ou 12 heures (“AM” ou “PM”) en disponibles lors de la mémorisation de numéros de appuyant sur *.
  • Page 31: Autres Programmations

    Programmation Remarques : N#217 R Lors de la modification, appuyez sur la touche MbN : “Numéro unique” a MOKN de numérotation souhaitée pour ajouter et sur la N a MbN : “Ajouter” a MOKN touche MCN pour effacer. Entrez le numéro de téléphone (24 chiffres max.).
  • Page 32 Programmation Saisissez le code PIN du hub (valeur par Enregistrement d’un combiné au défaut : “0000”). niveau du hub R Si vous oubliez votre code PIN, reportez-vous à la page 51. Si pour une raison quelconque le combiné n’est pas enregistré...
  • Page 33: Paramètres Wi-Fi

    Programmation Saisissez le mot de passe requis pour accéder ® au réseau sans fil. a MOKN Paramètres Wi-Fi R Pour plus d’informations au sujet de la Vous pouvez utiliser l’application Home Network saisie des caractères, reportez-vous à la pour accéder au système à partir de votre dispositif section “Saisie de caractères”, page 46.
  • Page 34 Programmation réseau Wi-Fi à l’aide de l’application Home Network. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide de l’utilisateur (page 45). KX-HNH100EX1_(fr_fr)_1215_ver.001.pdf 2016/12/15 13:09:38...
  • Page 35: Répondeur

    Répondeur Répondeur Activation du répondeur Le répondeur peut répondre aux appels à votre Vous devez activer le répondeur pour pouvoir place et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pas l’utiliser. Le répondeur est désactivé par défaut. y répondre. N#343 Vous pouvez également configurer l’appareil de MbN : Sélectionnez le réglage souhaité.
  • Page 36: Écoute Des Messages

    Répondeur Utilisation du répondeur Utilisation d’un message d’accueil préenregistré a MOKN L’appareil propose 2 messages d’accueil Touche Fonction préenregistrés : MDN ou MCN Réglage du volume de l’écou- – Si vous rétablissez le message d’accueil teur/du haut-parleur (pendant préenregistré ou n’enregistrez pas votre propre l’écoute) message d’accueil, l’appareil lit un message d’accueil préenregistré...
  • Page 37: Fonctionnalités D'alerte De Nouveaux Messages

    Répondeur R Lors du rembobinage, le combiné émet un bip MbN : sélectionnez le réglage souhaité. a sonore en continu. La vitesse de rembobinage MOKN a MeN peut varier en fonction du message enregistré. R Au début du message, l’appareil lit le message à Alerte de nouveau message avec un vitesse normale.
  • Page 38: Utilisation À Distance

    Répondeur MbN : sélectionnez le réglage souhaité. a Ecoute des messages MOKN a MeN Lorsque vous répondez à l’alerte de nouveau message, vous pouvez écouter les messages Modification du numéro de téléphone comme suit. défini n Si le code d’accès à distance est réglé sur “Désactiver”...
  • Page 39 Répondeur Tou- MOKN a MeN Fonction Répétition du message (pendant l’écou- Désactivation de l’utilisation à distance Appuyez sur * à l’étape 2 de la section “Code Saut du message (pendant l’écoute) d’accès à distance”, page 38. R Le code d’accès à distance saisi est supprimé. Lecture des nouveaux messages Lecture de tous les messages Utilisation à...
  • Page 40: Réglages Du Répondeur

    Répondeur avant que l’appareil réponde à un appel. Vous Entrez votre code d’accès à distance dans les pouvez sélectionner 2 à 7 sonneries, ou “Auto”. 10 secondes suivant le bip prolongé. Le réglage par défaut est “4 Sonneries”. R Le message d’accueil est lu. “Auto”...
  • Page 41 Répondeur Durée d’enregistrement de l’appelant Vous pouvez modifier la durée d’enregistrement maximale du message autorisée pour chaque appelant. Le réglage par défaut est “3 minutes”. N#305 MbN : sélectionnez le réglage souhaité. a MOKN a MeN Sélection de l’option “Rép.simple” Vous pouvez sélectionner “Rép.simple”...
  • Page 42: Intégration Au Système Home Network

    Intégration au Système Home Network – “À l’extérieur” : Ce mode est utilisé quand il n’y a personne à la maison. Intégration au Système Home – “Désarmer” : Ce mode est utilisé quand les Network fonctionnalités du système d’alarme ne sont pas nécessaires.
  • Page 43 Intégration au Système Home Network MbN : “Désarmer” a MOKN Fonctionnalité de notification vocale Saisissez le code PIN de désactivation (valeur Cette fonctionnalité vous permet d’obtenir des par défaut : “0000”, page 44). a MOKN informations au sujet du détecteur déclenché sans Remarques : regarder l’écran.
  • Page 44: Fonctionnalités Des Prises Intelligentes

    Intégration au Système Home Network N#*808 (À la maison) ou surintensité qui éteint automatiquement l’appareil électrique en cas de détection d’une surintensité. N#*807 (À l’extérieur) MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a MOKN Activation et désactivation des prises intelligentes n Modification du volume de l’alarme pour Il y a 3 moyens d’activer et de désactiver les prises quitter les lieux intelligentes.
  • Page 45: Fonctionnalités De L'application Home Network

    Intégration au Système Home Network Affichage du statut de la prise intelligente N#802 www.panasonic.net/pcc/support/tel/ homenetwork/ MbN : sélectionnez la zone souhaitée. a MOKN MbN : “Statut Prise intel.” a MOKN MbN : sélectionnez la prise intelligente Accès au Guide de l’utilisateur souhaitée.
  • Page 46: Informations Utiles

    Informations utiles Service de messagerie vocale La messagerie vocale est un service de répondeur automatique offert par votre fournisseur de services téléphoniques. Une fois que vous vous êtes abonné à ce service, la messagerie vocale de votre fournisseur de services téléphoniques répond aux appels lorsque vous êtes dans l’impossibilité de le faire ou lorsque la ligne est occupée.
  • Page 47 Informations utiles Tableau des caractères de type alphabétique (ABC) R Les caractères suivants sont attribués à la touche 1 lors de la saisie d’un mot de passe Wi-Fi. Tableau des entrées numériques (0-9) Tableau des caractères grecs ( Tableau des caractères Étendu 1 ( R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : KX-HNH100EX1_(fr_fr)_1215_ver.001.pdf 2016/12/15...
  • Page 48 Informations utiles Tableau des caractères Étendu 2 ( R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères cyrilliques ( KX-HNH100EX1_(fr_fr)_1215_ver.001.pdf 2016/12/15 13:09:39...
  • Page 49: Messages D'erreur

    Informations utiles Messages d’erreur Message affiché Problème/solution Hub sans alim. R La communication entre le combiné et le hub a été interrompue. Rap- prochez-vous du hub et réessayez. Pas de réseau R Débranchez l’adaptateur secteur du hub pour réinitialiser l’appareil. Rebrancher Reconnectez l’adaptateur et essayez à...
  • Page 50: Dépannage

    Informations utiles Dépannage Si les problèmes persistent après l’application des instructions de cette section, débranchez l’adaptateur secteur du hub et mettez le combiné hors tension, puis rebranchez l’adaptateur secteur du hub. Retirez les batteries du combiné, puis insérez-les à nouveau dans le combiné et mettez le combiné sous tension. Utilisation générale Problème Problème/solution...
  • Page 51 Informations utiles Liste des menus Problème Problème/solution L’affichage est dans une langue R Modifiez la langue d’affichage (page 13). que je ne connais pas. Je ne peux pas enregistrer de com- R Le nombre maximum de combinés (6) est déjà enregistré au ni- biné...
  • Page 52 Informations utiles Problème Problème/solution La qualité du son semble se dégra- R Vous avez enregistré un combiné qui n’est pas un modèle recom- der. mandé (page 4). Vous bénéficierez de la qualité de son la plus claire possible uniquement si vous enregistrez le combiné recom- mandé.
  • Page 53 Informations utiles Problème Problème/solution Les informations relatives aux ap- R Pour utiliser la fonctionnalité d’identification vocale des appe- pelants ne sont pas annoncées (Al- lants, enregistrez le nom et le numéro de téléphone dans le ré- lemagne et Italie uniquement). pertoire (page 20).
  • Page 54 Informations utiles Dommages dus à un liquide Problème Problème/solution Un liquide ou autre forme d’humi- R Débranchez l’adaptateur secteur et le cordon téléphonique du dité a pénétré dans le combiné/ hub. Retirez les batteries du combiné et laissez sécher pendant hub.
  • Page 55: Annexe

    Annexe Caractéristiques R Norme : DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications : télécommunications numériques sans fil améliorées) GAP (Generic Access Profile : profil d’accès générique) R Plage de fréquences : 1,88 GHz à 1,90 GHz R Puissance de transmission de radiofréquence Environ 10 mW (puissance moyenne par canal) 250 mW (maximum) R Alimentation électrique :...
  • Page 56 Annexe Symboles graphiques utilisables sur l’équipement et description Symbole Explication Symbole Explication Courant alternatif (c.a.) Équipement de catégorie P (équipement dont la protection contre les décharges électri- ques est basée sur une isola- tion double ou renforcée) Courant continu (c.c.) “Marche”...
  • Page 57: Index

    Index Mode nuit : 29 Modification de la liste des appelants : 17 Index Numéro abrégé : 21 Numérotation en chaîne : 21 Affichage Paramètres Wi-Fi : 33 Contraste : 26 Partage d’appels : 18 Langue : 13 Pause : 15 Alarme du combiné...
  • Page 58 Notes KX-HNH100EX1_(fr_fr)_1215_ver.001.pdf 2016/12/15 13:09:39...
  • Page 59 Notes KX-HNH100EX1_(fr_fr)_1215_ver.001.pdf 2016/12/15 13:09:39...
  • Page 60 Il est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation sous garantie. Nº de série Date d’achat (dans le compartiment de la batterie du combiné) Nom et adresse du vendeur Joignez votre ticket de caisse ici. © Panasonic Corporation 2016 *PNQX7962WA* *PNQX7962WA* PNQX7962WA CC0116WK3126 (E) KX-HNH100EX1_(fr_fr)_1215_ver.001.pdf 2016/12/15...

Table des Matières