Siemens SITRANS FC430 Série Instructions D'utilisation
Siemens SITRANS FC430 Série Instructions D'utilisation

Siemens SITRANS FC430 Série Instructions D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour SITRANS FC430 Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Débitmètres Coriolis
SITRANS FC430 avec HART
Instructions d'utilisation • 03/2012
SITRANS F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SITRANS FC430 Série

  • Page 1 Débitmètres Coriolis SITRANS FC430 avec HART Instructions d'utilisation • 03/2012 SITRANS F...
  • Page 3 Pièces détachées/ Accessoires Dimensions et poids Structure du menu LUI Ces instructions de service s'appliquent aux produits Siemens de la gamme SITRANS FC430 avec des références abrégées commençant par 7ME4613, Commandes HART 7ME4603, 7ME4623, et 7ME4713 FW 1.00.01 / Date 01.07.2011 Réglage du point zéro...
  • Page 4 Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire Introduction..............................9 Historique............................9 Eléments fournis..........................9 Vérification de la livraison......................11 Identification de l'appareil......................11 Consignes de sécurité..........................17 Lois et directives..........................17 Installation dans des zones dangereuses...................18 Certificats.............................21 Description..............................23 Configuration système.........................24 Conception..........................25 Caractéristiques...........................30 Interface de communication HART....................32 Principes de fonctionnement.......................35 Installation/Montage............................37 Introduction..........................37 Fortes vibrations..........................37 Installation du capteur.........................38 4.3.1 Consignes de sécurité...
  • Page 6 Sommaire Règles de sécurité en matière de raccordement.................55 Etape 1 : raccordement du capteur et du transmetteur...............55 Liaison équipotentielle manquante....................60 Etape 2 : Préparations pour les raccordements du transmetteur..........60 Etape 3 : Raccordement de la tension d'alimentation..............63 Raccordement PE/à la terre manquant..................65 5.10 Etape 4a : Raccordement de la sortie actuelle HART (voie 1)............65 5.11...
  • Page 7 Sommaire Amortissement du bruit......................115 Entrées et sorties........................117 8.6.1 Sortie courant..........................118 8.6.2 Sortie d'impulsions........................124 8.6.3 Sortie de la fréquence.......................126 8.6.4 Sortie d'état ..........................127 8.6.4.1 Etat alarme..........................127 8.6.5 Sortie de commande.........................128 8.6.6 Simulation..........................128 8.6.6.1 Options d'entrée........................128 Totalisateurs..........................128 Dosage............................129 8.8.1 Configuration de la commande de vanne..................130 8.8.2 Opération de dosage.........................137 8.8.3...
  • Page 8 Sommaire Données techniques..........................167 12.1 Fonction et conception du système...................167 12.2 SensorFlash..........................167 12.3 Variables de process.........................168 12.4 Communication de bus......................168 12.5 Performance..........................169 12.6 Conditions de service nominales....................170 12.7 Courbes de perte de pression....................171 12.8 Caractéristiques de pression / température................171 12.9 Conception..........................173 12.10 Entrées et sorties........................174 12.11...
  • Page 9 Sommaire Rubrique 1.8 du menu : Totalisateur 1..................196 Rubrique 1.9 du menu : Totalisateur 2..................196 A.10 Rubrique 1.10 du menu : Totalisateur 3..................197 A.11 Rubrique 2.1 du menu : Paramètres de base................197 A.12 Rubrique 2.2 du menu : Valeurs de process................197 A.13 Rubrique 2.3 du menu : Totalisateur..................201 A.14...
  • Page 11: Introduction

    Introduction Ces instructions contiennent toutes les informations nécessaires à la mise en service et à l'utilisation de l'appareil. Il vous incombe de lire attentivement ces instructions avant toute installation ou mise en service. Pour une utilisation correcte de l'appareil, réexaminez tout d'abord son principe de fonctionnement.
  • Page 12 Introduction 1.2 Eléments fournis Système compact ● Capteur SITRANS FC430 et transmetteur pour montage compact ● Lot de presses-étoupe ● Guide de mise en route rapide ● CD contenant logiciel, certificats et manuels de l'appareil Système déporté Système déporté avec connecteur M12 ●...
  • Page 13: Vérification De La Livraison

    Introduction 1.4 Identification de l'appareil Remarque Les éléments fournis peuvent varier en fonction de la version et de la configuration. La liste présente dans l'emballage du produit énumère tous les éléments inclus. Inspection 1. Contrôlez visuellement que l'appareil n'a subi aucun dommage mécanique dû à une manipulation incorrecte lors du transport.
  • Page 14: Etiquette Produit Du Capteur Fcs400

    Introduction 1.4 Identification de l'appareil Etiquette produit du capteur FCS400 ① Nom du produit Nom de produit du capteur ② Serial no. Numéro de série spécifique au capteur ③ Fabricant Nom et site du fabricant ④ Pays Pays de fabrication ⑤...
  • Page 15: Etiquette De Spécification Du Capteur Fcs400

    Introduction 1.4 Identification de l'appareil Etiquette de spécification du capteur FCS400 ① Homologations Ex Spécifications de l'homologation Ex pour le capteur ② WEEE (Page 159) ③ Consultez les instructions de service ④ MAWP Pression max. à 20 °C et 200 °C (température max.) ⑤...
  • Page 16: Etiquette Produit Du Transmetteur Fct030

    Introduction 1.4 Identification de l'appareil Etiquette produit du transmetteur FCT030 ① Nom du produit Nom de produit du transmetteur ② Serial no. Numéro de série spécifique au transmetteur ③ System revisions Numéros de révision système ; firmware (FW) et matériel (HW) ④...
  • Page 17: Etiquette De Spécifications Du Transmetteur Fct030

    Le contenu de ce manuel ne fait pas partie d'une convention, d'un accord ou d'un statut juridique antérieur ou actuel, et ne doit en rien les modifier. Toutes les obligations de Siemens AG sont stipulées dans le contrat de vente qui contient également les seules conditions de garantie complètes et valables.
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Cet appareil a quitté l'usine en parfait état technique. Pour le garder dans cet état et pour en assurer un fonctionnement dénué de danger, observez ces instructions de service ainsi que toutes les informations relatives à la sécurité. Observez les remarques et icônes situées sur l'appareil.
  • Page 20: Installation Dans Des Zones Dangereuses

    Consignes de sécurité 2.2 Installation dans des zones dangereuses Conformité avec les directives européennes Le marquage CE apposé sur l'appareil atteste la conformité avec les directives européennes suivantes : Compatibilité Directive du Parlement européen et du Conseil relative au électromagnétique (CEM) rapprochement des législations des États membres concernant 2004/108/CE la compatibilité...
  • Page 21 Consignes de sécurité 2.2 Installation dans des zones dangereuses Homologations pour utilisation en zone dangereuse L'appareil est homologué pour une utilisation en zone dangereuse et bénéficie des agréments suivants : ATEX : Transmetteur FCT030 (peut être installé en zone 1 pour les gaz et les poussières) : II 2(1) GD Ex d e [ia] ia IIC T6 Gb Ex ta [ia Da] IIIC T85°C Da...
  • Page 22 Consignes de sécurité 2.2 Installation dans des zones dangereuses Spécifications de température pour utilisation Ex Classe de température Température ambiante [°C] -40 à +40 -40 à +50 -40 à +60 Conditions spéciales pour une utilisation sûre Il est obligatoire que : ●...
  • Page 23: Certificats

    Les certifications sont publiées sur Internet et figurent sur le CD-ROM de documentation fourni avec l'appareil. Voir aussi Certificats sur Internet (http://www.siemens.com/processinstrumentation/certificates) Les documents de certification, y compris le rapport d'étalonnage, sont fournis avec chaque capteur inclus sur la SensorFlash. Les certificats sur les matériaux, les tests de pression, la conformité...
  • Page 25: Description

    Description Mesure du débit de liquides et de gaz Les débitmètres massiques à effet Coriolis SITRANS F C sont conçus pour mesurer un grand nombre de liquides et de gaz. Le capteur fournit des mesures multiparamètre précises et conformes de : débit massique, débit volumique, densité, température et fraction, y compris les fractions spécifiques à...
  • Page 26: Configuration Système

    Description 3.1 Configuration système Configuration système Le débitmètre Coriolis peut être utilisé dans un certain nombre de configurations système : ● comme transmetteur pour montage sur site et module fourni uniquement avec l'alimentation auxiliaire nécessaire ● comme partie d'un environnement système complexe, par exemple SIMATIC S7 SITRANS FC430 avec HART Instructions de service, 03/2012, A5E03651188-01...
  • Page 27: Conception

    Description 3.2 Conception Conception Versions Le débitmètre SITRANS FC430 utilisant le principe Coriolis pour mesurer le débit est disponible en version déportée et en version compacte. SITRANS FC430 avec HART Instructions de service, 03/2012, A5E03651188-01...
  • Page 28 Description 3.2 Conception ● Version compacte : une unité mécanique simple où le transmetteur est monté directement sur le capteur. ● Version déportée : transmetteur et capteur avec DSL installés séparément. Le système déporté est composé d'un capteur SITRANS FCS400 avec Digital Sensor Link (DSL) frontal directement monté...
  • Page 29: Conception Des Capteurs

    Description 3.2 Conception Figure 3-3 Version déportée - câble interrompu Conception des capteurs Toutes les mesures de process primaires du débit massique et volumique, de la densité et de la température de process sont réalisées dans le DSL. Le capteur FCS400 est fourni avec deux tubes courbés parallèles soudés directement sur les raccords process à...
  • Page 30 Description 3.2 Conception Vue d'ensemble du capteur ① Capot ② Traversée de câble (raccord M12 ou presse-étoupe) ③ Partie frontale du capteur (DSL) (configuration distante uniquement) ④ Port fileté et enfichable pour sécurité pression par exemple ⑤ Boîtier du capteur ⑥...
  • Page 31: Vue Éclatée Du Transmetteur

    Description 3.2 Conception Vue éclatée du transmetteur ① ⑫ Capot du module Boîtier du transmetteur ② ⑬ Interface utilisateur locale LUI (Local User Logement du boîtier Interface) ③ ⑭ Raccord pour LUI Couvercle de protection du boîtier d'alimentation ④ ⑮ Carte SD (SensorFlash) Couvercle pour les connexions de la borne ⑤...
  • Page 32: Caractéristiques

    3.3 Caractéristiques Caractéristiques ● Le débitmètre SITRANS FC430 peut être utilisé comme esclave HART pour un fonctionnement dans SIEMENS SIMATIC S7/PCS7 ou sur des systèmes d'automatisation externe. ● Disponible en version compacte ou déportée ● Interface utilisateur locale LUI (Local User Interface) entièrement graphique ●...
  • Page 33 – Température cadre ● Simulation de toutes les sorties ● Simulation et suppression des alarmes ● Diagnostics compréhensifs (standard NAMUR ou Siemens) pour la résolution de problèmes et la vérification des capteurs SITRANS FC430 avec HART Instructions de service, 03/2012, A5E03651188-01...
  • Page 34: Interface De Communication Hart

    ● AMS Suite ● 375 Field Communicator Les pilotes peuvent être téléchargés ici : Télécharger les pilotes EDD (http://www.siemens.com/flowdocumentation) Configuration de l'adresse d'appel HART L'adresse HART peut être configurée de façon matérielle (commutateur DP) ou via un logiciel (LUI ou SIMATIC PDM).
  • Page 35 Description 3.4 Interface de communication HART ● Configuration via un commutateur DIP (adresse d'appel matérielle) Réglez l'interrupteur DIP sur "1 à 15" si vous souhaitez spécifier une adresse d'appel HART fixe (définie matériellement) (l'adresse d'appel logicielle sera ignorée). L'adresse de polling configurée matériellement peut être lue via l'interface LUI dans la commande de menu 4.2.
  • Page 36 Description 3.4 Interface de communication HART ● Valeurs mesurées pour PV – Débit massique – Débit volumique – Densité SV, TV, QV : Sélectionnables librement (commande de menu 4.6 dans l'interface LUI) depuis la liste ci-dessous. ● Valeurs mesurées pour SV, TV et QV –...
  • Page 37: Principes De Fonctionnement

    Description 3.5 Principes de fonctionnement ● d'un pocket HART (charge 230 à 500 Ω) ● d'un PC équipé d'un modem HART sur lequel un logiciel approprié est installé, par exemple SIMATIC PDM (charge 230 à 500 Ω) ● d'un système de commande pouvant communiquer via le protocole HART, par exemple SIMATIC PCS7.
  • Page 38 Description 3.5 Principes de fonctionnement La fréquence (ou période) de vibration est une fonction directe de la densité du fluide de process. La fréquence et l'amplitude de l'excitation est régulée pour obtenir un signal de sortie stable des deux capteurs. La température des tubes capteurs est mesurée afin de fournir une compensation exacte des modifications de rigidité...
  • Page 39: Installation/Montage

    Installation/Montage Introduction Les débitmètres SITRANS F à indice IP67/NEMA 4X au moins de l'enceinte sont adaptés à des installations en intérieur comme en extérieur. ● Veillez au respect des spécifications pour la pression de process (PS), la température du fluide (TS) et la température ambiante indiquées sur la plaque signalétique/étiquette de l'appareil.
  • Page 40: Installation Du Capteur

    Installation/Montage 4.3 Installation du capteur Installation du capteur 4.3.1 Consignes de sécurité relatives à l'installation ATTENTION Risque en cas de haute pression. Si la rupture éventuelle d'une conduite dans des applications sous pression / à flux sous pression peut donner lieu à des conditions ou à des pressions dangereuses pour le personnel, le milieu ou le matériel, il est recommandé...
  • Page 41: Consignes De Base Pour L'installation

    Remarque Compatibilité des matériaux Siemens peut vous assister dans le choix des composants du capteur mouillés par le milieu du procédé. Vous êtes cependant responsable du choix des composants. Siemens décline toute responsabilité en cas de défauts ou de défaillances résultant de l'incompatibilité des matériaux.
  • Page 42 Installation/Montage 4.3 Installation du capteur Amont/Aval ● Aucune spécification sur la longueur de la conduite, c'est-à-dire que des sections d'entrée/ de sortie droites ne sont pas nécessaires. ● Evitez les importantes longueurs de chute en aval du capteur afin d'empêcher la séparation du fluide de process entraînant la formation de bulles d'air / de vapeur dans le tube (contre- pression min.
  • Page 43: Orientation Du Capteur

    Installation/Montage 4.3 Installation du capteur 4.3.3 Orientation du capteur Sens d'écoulement Le sens d'écoulement est indiqué par la flèche sur le capteur. L'écoulement dans cette direction sera indiqué par défaut comme positif. La sensibilité et la précision du capteur est identique au flux arrière.
  • Page 44 Installation/Montage 4.3 Installation du capteur Orientation du capteur Le SITRANS FCS400 fonctionne dans tous les sens, mais Siemens recommande d'orienter le capteur de l'une des manières suivantes : 1. Installation verticale avec un écoulement montant (à vidange automatique) Figure 4-3 Orientation verticale, écoulement montant...
  • Page 45: Montage Du Capteur

    Installation/Montage 4.3 Installation du capteur Installation par insertion L'installation par insertion n'est recommandée que si un réducteur de diamètre ou un diaphragme de dimension inférieure peut être installé afin de créer une contre-pression et d'éviter un vidage partiel du capteur pendant la mesure. ①...
  • Page 46 Installation/Montage 4.3 Installation du capteur ATTENTION Pièces de raccordement non adaptées Risque de blessure ou d'empoisonnement. En cas de montage incorrect, des milieux chauds, toxiques et corrosifs utilisés dans le procédé peuvent s'échapper au niveau des raccords. ● Veillez à ce que les pièces de raccordement (telles que les joints pour brides et les boulons) soient adaptées aux raccords et aux milieux utilisés pour le procédé.
  • Page 47: Eviter Les Vibrations

    Installation/Montage 4.3 Installation du capteur Eviter les vibrations ● Veillez à ce que les vannes ou pompes en amont du capteur ne soient pas soumises à la cavitation et ne transmettent pas de vibrations au capteur. ● Séparez la tuyauterie qui vibre du capteur de débit en utilisant un tube flexible ou des couplages Figure 4-7 Les tuyaux non flexibles ne sont pas recommandés dans les environnements à...
  • Page 48: Montage D'une Sécurité Pression

    Sélection de la sécurité pression Siemens ne fournit pas les composants de la solution de sécurité pression puisque les dispositions et les composants sont étroitement liés à la sécurité individuelle et aux mesures de protection de chaque installation.
  • Page 49 Installation/Montage 4.3 Installation du capteur Le point de commutation du manostat et de la soupape de décharge devrait correspondre à une pression relative de 2-3 bar. Le manostat devrait être évalué afin de résister à la pression de process totale et à la température sur une courte période sans rupture. PRUDENCE Débit de vidange Assurez-vous que le débit de vidange est contenu en toute sécurité, à...
  • Page 50: Installation Du Transmetteur

    Installation/Montage 4.4 Installation du transmetteur 4. Assurez-vous que la sécurité pression N'EST PAS en contact avec l'une des pièces à l'intérieur du capteur. Une insertion maximale de 20 mm (0.79") peut être satisfaite. 5. Vérifiez que la sécurité pression est correctement montée et bien serrée (clé : 80 Nm). ATTENTION Opération à...
  • Page 51: Montage Mural

    Installation/Montage 4.4 Installation du transmetteur 4.4.2 Montage mural 1. Préparez les trous à l'aide de l'équerre de montage, voir "Support de fixation" (Page 192). 2. Fixez l'équerre de montage au mur avec un pad en mousse noir (couple de serrage 10 Nm).
  • Page 52: Montage Du Transmetteur

    Installation/Montage 4.4 Installation du transmetteur 4.4.4 Montage du transmetteur 1. Dévissez l'équerre de montage. 2. Montez le transmetteur sur l'équerre de montage en vous assurant que les cannelures sur les surfaces de contact sont correctement engagées. 3. Serrez bien la vis sur l'équerre de montage (couple de serrage : 25 Nm). 4.4.5 Rotation du transmetteur Dans une configuration distante, le transmetteur peut être tourné...
  • Page 53 Installation/Montage 4.4 Installation du transmetteur 3. Tournez soigneusement le transmetteur dans la position voulue. 4. Serrez bien la vis de serrage (couple de serrage : 10 Nm). 5. Replacez le capuchon sur la vis de serrage (couple de serrage : 10 Nm). Rotation verticale 1.
  • Page 54: Rotation Du Module De Commande

    Installation/Montage 4.4 Installation du transmetteur 4.4.6 Rotation du module de commande Le module de commande peut être pivoté par tranches de 30° afin d'optimiser l'angle de vision. 1. Retirez la vis de serrage du couvercle du capot du module. 2. Retirez le capot du module. 3.
  • Page 55: Raccordement

    Raccordement Ce chapitre explique comment raccorder l'appareil. Les étapes suivantes doivent être effectuées : ● Etape 1 : Raccordement du capteur et du transmetteur (uniquement sur les versions déportées) (Page 55) ● Etape 2 : Préparations pour les raccordements du transmetteur (Page 60) ●...
  • Page 56: Câblage En Zones Dangereuses

    – câbles bleus pour une installation dans des zones dangereuses – câbles gris pour une installation dans des zones non dangereuses Pour plus d'informations sur les câbles fournis par Siemens, référez-vous à la section "Caractéristiques techniques" (Page 176). ● La longueur du câble dans la boîte de raccordement depuis le presse-étoupe jusqu'aux bornes, doit être aussi courte que possible.
  • Page 57: Règles De Sécurité En Matière De Raccordement

    Raccordement 5.5 Etape 1 : raccordement du capteur et du transmetteur ATTENTION Terminaisons de câbles non protégées Risque d'explosion dû à des extrémités de câble non protégées dans des zones à risque. ● Protégez les extrémités des câbles non utilisées conformément à la norme CEI/EN 60079-14.
  • Page 58 4. Faites passer le câble dans le presse-étoupe ; attachez le blindage des câbles et les câbles avec une pince de Bar. 5. Raccordez les câbles aux bornes en fonction de la liste ci-dessous. Numéro de borne Description Code couleur (Siemens) +15 V CC Orange 0 V CC Jaune...
  • Page 59: Raccordement Capteur/Dsl

    Bar. 7. Retirez le bloc de jonction de la cassette DSL. 8. Raccordez les câbles aux bornes en fonction de la liste ci-dessous. Numéro de borne Description Code couleur (câble Siemens) +15 V CC Orange 0 V CC Jaune...
  • Page 60 Raccordement 5.5 Etape 1 : raccordement du capteur et du transmetteur 1. Réinstallez la cassette DSL, y compris la vis de montage. 2. Connectez le raccordement et le câble du capteur. 3. Replacez la bride flexible autour de tous les câbles. 4.
  • Page 61 Raccordement 5.5 Etape 1 : raccordement du capteur et du transmetteur ATTENTION Pose de câbles blindés incorrecte Risque d'explosion dû aux courants compensateurs entre la zone à risque d'explosion et la zone de sécurité. ● Seules les conducteurs de masse (située à l'une de leurs extrémités) blindés peuvent se situer en zone à...
  • Page 62: Liaison Équipotentielle Manquante

    Raccordement 5.7 Etape 2 : Préparations pour les raccordements du transmetteur Liaison équipotentielle manquante ATTENTION Liaison équipotentielle manquante Risque d'explosion dû aux courants compensateurs ou aux courants d'allumage en raison d'une liaison équipotentielle manquante. ● Assurez-vous que l'appareil présente une équipotentialité complète. Etape 2 : Préparations pour les raccordements du transmetteur ATTENTION Tant que l'appareil est alimenté...
  • Page 63 Raccordement 5.7 Etape 2 : Préparations pour les raccordements du transmetteur ① Ligne ② Neutre ③ Terre ④ Utilisé dans la configuration active de la sortie courant ⑤ Utilisé dans la configuration active et passive de la sortie courant ⑥ Utilisé...
  • Page 64 Raccordement 5.7 Etape 2 : Préparations pour les raccordements du transmetteur ATTENTION Câbles et/ou presse-étoupes non adaptés Danger d'explosion dans des zones à risque d'explosion. ● Utilisez uniquement des câbles et des presse-étoupes appropriés qui satisfont aux exigences figurant au chapitre "Caractéristiques techniques" (Page 176). ●...
  • Page 65: Etape 3 : Raccordement De La Tension D'alimentation

    Raccordement 5.8 Etape 3 : Raccordement de la tension d'alimentation Figure 5-2 Emplacement de l'outil de raccordement 1. Insérez l'outil de raccordement dans l'emplacement de réception. 2. Appuyez sur l'outil de raccordement et maintenez-le enfoncé dans l'emplacement supérieur pour disperser les plaques de serrage. 3.
  • Page 66 Raccordement 5.8 Etape 3 : Raccordement de la tension d'alimentation 3. Faites passer le câble dans le presse-étoupe et le chemin de câble. 4. Replacez la virole et vissez le capuchon pour maintenir légèrement le câble en place. 5. Connectez la terre à la borne et l'alimentation aux bornes L/+ et N/- en utilisant l'outil de raccordement, comme le montre le schéma ci-dessous à...
  • Page 67: Raccordement Pe/À La Terre Manquant

    Raccordement 5.10 Etape 4a : Raccordement de la sortie actuelle HART (voie 1) 1. Attachez le câble à l'aide d'une pince de Bar. 2. Refermez et verrouillez le couvercle de protection du boîtier d'alimentation. 3. Serrez le presse-étoupe. Raccordement PE/à la terre manquant ATTENTION Raccordement PE/à...
  • Page 68: Etape 4B : Raccordement Des Entrées Et Des Sorties (Voies 2 À 4)

    Raccordement 5.11 Etape 4b : Raccordement des entrées et des sorties (voies 2 à 4) 5. Raccordez les câbles aux bornes en utilisant l'outil de raccordement. Sortie de courant active Sortie de courant passive ⑤ ⑥ ④ ⑤ Sortie de courant active Sortie de courant passive 6.
  • Page 69 Raccordement 5.11 Etape 4b : Raccordement des entrées et des sorties (voies 2 à 4) 5. Raccordez les câbles aux bornes en utilisant l'outil de raccordement. Sortie de courant active Sortie de courant passive ⑫ ⑬ IO[3] (commune) IO[3]- (passive) ⑪...
  • Page 70 Raccordement 5.11 Etape 4b : Raccordement des entrées et des sorties (voies 2 à 4) Configuration Configuration Voie 2 Voie 3 Voie 4 d'usine logicielle Entrée signal Start Dosing Stop Dosing Active Reset Totalizer 1 IOXp- Reset Totalizer 2 IOXC Reset Totalizer 3 Reset All IOXa+...
  • Page 71: Etape 5 : Terminer Le Raccordement Du Transmetteur

    Raccordement 5.12 Etape 5 : Terminer le raccordement du transmetteur 5.12 Etape 5 : Terminer le raccordement du transmetteur Contrôle du raccordement 1. Vérifiez l'installation câblée individuelle en tirant fermement sur les câbles. 2. Serrez fermement les presses-étoupe et insérez des bouchons dans les entrées de câble inutilisées.
  • Page 73: Mise En Service

    Mise en service Règles générales Avant la mise en service, vérifiez que : ● L'appareil a été installé et raccordé conformément aux recommandations détaillées dans "Installation/Montage" (Page 37) et "Raccordement" (Page 53). ● Tout appareil installé en zone dangereuse remplit les conditions détaillées dans "Installation en zones dangereuses"...
  • Page 74: Mise En Service Via Lui

    Mise en service 6.3 Mise en service via LUI Mise en service via LUI 6.3.1 Introduction Ce chapitre explique la mise en service de l'appareil via l'interface utilisateur locale (LUI) en utilisant le menu du Démarrage rapide. Pour plus d'informations sur le fonctionnement de l'appareil via l'interface LUI, référez-vous à la section "Fonctionnement ;...
  • Page 75: Démarrage Rapide

    Mise en service 6.3 Mise en service via LUI ● Totalisateur 3 ● Démarrer réglage du point zéro IMPORTANT Conditions préalables au réglage du point zéro Avant le démarrage du réglage du point zéro, le tube doit être doit être rincé, rempli et stabilisé...
  • Page 76: Réglage Du Point Zéro

    Mise en service 6.3 Mise en service via LUI 6.3.4 Réglage du point zéro Le système de débitmètre est optimisé par un réglage du point zéro accessible via la rubrique de menu 1.11 "Démarrer réglage du point zéro" dans le menu de démarrage rapide. SITRANS FC430 avec HART Instructions de service, 03/2012, A5E03651188-01...
  • Page 77: Mise En Service Via Pdm

    Mise en service 6.4 Mise en service via PDM Effectuer un réglage du point zéro IMPORTANT Conditions préalables Avant le démarrage du réglage du point zéro, le tube doit être rincé, rempli et stabilisé de préférence à un débit absolu de zéro, même à la pression et la température de service. 1.
  • Page 78: Fonctionnement Via Simatic Pdm

    6.4 Mise en service via PDM 6.4.1 Fonctionnement via SIMATIC PDM SIMATIC PDM est un pack logiciel utilisé pour la mise en service et l'entretien des appareils de process. Pour plus d'informations, consultez la page Internet suivante : www.siemens.com/ simatic-pdm. 6.4.2 Fonctions dans SIMATIC PDM Remarque - Pour une liste complète des paramètres, référez-vous à...
  • Page 79 Mise à jour de l'Electronic Device Description (EDD) Vous pouvez trouver l'EDD dans le catalogue des appareils, sous "Capteurs/Débit/Coriolis/ Siemens AG/SITRANS FC430". Contrôlez la page produit de notre site Web sur : www.siemens.com/FC430, sous Téléchargements, afin de vous assurer que vous possédez la dernière version de SIMATIC PDM, le Service Pack (SP) le plus récent et la hotfix la plus...
  • Page 80: Configurer Un Nouvel Appareil

    Mise en service 6.4 Mise en service via PDM 1. Téléchargez l'EDD depuis la page produit de notre site Web sur : www.siemens.com/FC430 et sauvegardez les fichiers sur votre ordinateur. 2. Veuillez extraire le fichier zippé à un emplacement facile d'accès.
  • Page 81 Mise en service 6.4 Mise en service via PDM Démarrage rapide Remarque - Les réglages de l'assistant de démarrage rapide sont liés entre eux et les changements ne prennent effet que lorsque vous cliquez sur "Appliquer et transférer" à la fin de l'étape 7 pour sauvegarder les réglages hors ligne et les transférer à...
  • Page 82 Mise en service 6.4 Mise en service via PDM 1. Cliquez sur "Lire les données à partir de l'appareil" pour télécharger les paramètres du Démarrage rapide depuis l'appareil vers PC/PG et permettre une synchronisation de PDM avec l'appareil. 2. Si nécessaire, modifiez la langue pour l'interface utilisateur locale. 3.
  • Page 83 Mise en service 6.4 Mise en service via PDM Etape 2 - Orientation du capteur Sélectionnez le type d'application (gaz ou liquide) et l'orientation du capteur, puis cliquez sur "Suivant". SITRANS FC430 avec HART Instructions de service, 03/2012, A5E03651188-01...
  • Page 84 Mise en service 6.4 Mise en service via PDM Etape 3 - Raccordement du capteur (version déportée uniquement) Un système déporté peut être commandé avec un raccordement M12 ou un câble terminé (par exemple les raccordements de conduites) Etape 4 - Mappage de variables Définissez les valeurs de process (PV, SV, TV et QV) à...
  • Page 85 Mise en service 6.4 Mise en service via PDM Etape 6 - Configuration I/O Configurez la sortie actuelle (voie 1). La valeur de process est sélectionnée en tant que PV dans l'étape 4 "Mappage de variables". Configurez les voies 2,3 et 4, si nécessaire. Pour chaque voie : Sélectionnez le "Mode de fonctionnement"...
  • Page 86: Assistant - Réglage Du Point Zéro

    Mise en service 6.4 Mise en service via PDM Etape 7 - Résumé Vérifiez les paramètres et cliquez sur "Précédent" pour revenir en arrière et modifier des valeurs, sur "Appliquer" pour sauvegarder les réglages hors-ligne ou sur "Appliquer et transférer" pour sauvegarder les réglages hors-ligne et les transférer sur l'appareil. Le message "Démarrage rapide effectué...
  • Page 87 Mise en service 6.4 Mise en service via PDM Il est recommandé d'utiliser les paramètres par défaut.. Modifiez, si nécessaire, les "Réglages d'ajustement du point zéro". Cliquez sur "Réglage automatique du point zéro". SITRANS FC430 avec HART Instructions de service, 03/2012, A5E03651188-01...
  • Page 88: Modifier Les Réglages Des Paramètres En Utilisant Simatic Pdm

    Mise en service 6.4 Mise en service via PDM 6.4.8 Modifier les réglages des paramètres en utilisant SIMATIC PDM Remarque Pour une liste complète des paramètres, référez-vous à la +"Structure du menu LUI" (Page 193). Cliquer sur "Annuler" lors d'un chargement depuis l'appareil vers SIMATIC PDM aboutira à ce que certains paramètres NE seront PAS mis à...
  • Page 89: Paramètres Accédés Par Des Menus Déroulants

    Mise en service 6.4 Mise en service via PDM 1. Lancez SIMATIC PDM, connectez SITRANS FC430 et chargez les données depuis l'appareil. 2. Ajustez les valeurs des paramètres dans le champ correspondant puis cliquez sur "Entrée". Les champs d'état lisent "Modifiés". 3.
  • Page 90: Réglage Du Point Zéro

    Mise en service 6.4 Mise en service via PDM Menus de l'appareil Description Simulation (boîte de dialogue en ligne) Simulation des valeurs de process, alarmes et entrées/ sorties (voies 2 à 4) Test de boucle (boîte de dialogue en ligne) Simulation de la sortie actuelle (voie 1) Gestion accès Possibilité...
  • Page 91 Mise en service 6.4 Mise en service via PDM 1. Vidangez tout gaz présent et faites s'écouler le fluide aux conditions de service pendant au moins 30 minutes pour atteindre des conditions de température stables. Figure 6-2 Il est conseillé d'effectuer le réglage du point zéro à l'aide une conduite de dérivation et deux dispositifs de coupure.
  • Page 92: Variables De Process

    Mise en service 6.4 Mise en service via PDM 6.4.11 Variables de process 1. Pour comparer les sorties en temps réel, sélectionnez "Vue->Variables de process" afin de voir toutes les valeurs de process, tous les totalisateurs et la boucle actuelle. 2.
  • Page 93: Fonctionnement

    Fonctionnement De nombreuses informations concernant le fonctionnement et l'état du débitmètre sont à disposition de l'utilisateur via l'interface utilisateur locale LUI (Local User Interface) et SIMATIC PDM. Interface utilisateur locale LUI (Local User Interface) Fonctionnement via l'interface utilisateur locale L'appareil fonctionne avec le clavier de proximité capacitif sur l'interface utilisateur locale. Ces éléments sont activés sur simple pression du pupitre en verre au-dessus de la touche appropriée.
  • Page 94: Structure De La Vue Affichage

    Fonctionnement 7.1 Interface utilisateur locale LUI (Local User Interface) Remarque Recalibrage du clavier Si le couvercle est monté, toutes les touches sont recalibrées (env. 40 secondes). Au cours du recalibrage, la LED s'allume et les touches ne peuvent pas être utilisées. Si l'une des touches est pressée pendant plus de 10 secondes, celle-ci est recalibrée (moins de 10 secondes).
  • Page 95: Navigation Dans La Vue Opérationnelle

    Fonctionnement 7.1 Interface utilisateur locale LUI (Local User Interface) Navigation dans la vue opérationnelle Déplacez-vous dans les vues opérationnelles et dans les points de menu en utilisant les boutons de commande comme suit : Tableau 7-1 Vue de la mesure Touche Fonction Aucune fonction...
  • Page 96 Fonctionnement 7.1 Interface utilisateur locale LUI (Local User Interface) ① Vue de la mesure ② Vue de niveau d'accès ③ Vue de la mesure ④ Vue de la mesure ⑤ Vue d'alarme - niveau 1 ⑥ Vue d'alarme - niveau 2 ⑦...
  • Page 97 Fonctionnement 7.1 Interface utilisateur locale LUI (Local User Interface) Touche Fonction Sélectionnez l'élément en bas de la liste ; maintenez la touche enfoncée pour accélérer le défilement vers le bas de la liste de sélection. Si vous appuyez sur la touche lorsque l'élément du bas est sélectionné, l'élément du haut est surligné...
  • Page 98: Contrôle D'accès

    Remarque Code PIN perdu Si vous avez perdu votre code PIN, fournissez au support client de Siemens le numéro de série du transmetteur (voir la plaque signalétique) et le code PUK (commande de menu 5.1.4). Le support client de Siemens vous donnera un code à entrer dans "Réinitialiser PINS"...
  • Page 99 Fonctionnement 7.1 Interface utilisateur locale LUI (Local User Interface) ● Une valeur et un bargraphe ● Valeur unique ● Liste des alarmes Six valeurs ① Sixième valeur de La valeur de process personnalisée à afficher est configurée dans le process menu "Vue"...
  • Page 100: Trois Valeurs

    Fonctionnement 7.1 Interface utilisateur locale LUI (Local User Interface) Trois valeurs ① Troisième valeur de La valeur de process personnalisée à afficher est configurée dans le process menu "Vue" (1-6) situé dans "Configuration" → "Affichage" ② Seconde valeur de La valeur de process personnalisée à afficher est configurée dans le process menu "Vue"...
  • Page 101: Une Valeur Et Un Bargraphe

    Fonctionnement 7.1 Interface utilisateur locale LUI (Local User Interface) Une valeur et un bargraphe ① Bargraphe Affiche la première valeur de process par rapport à ses limites maximales et minimales configurables. ② Alarme limite La limite inférieure du bargraphe est définie par la limite inférieure inférieure d'alarme de la valeur de process sélectionnée.
  • Page 102: Valeur Unique

    Fonctionnement 7.1 Interface utilisateur locale LUI (Local User Interface) Valeur unique ① Valeur de process La valeur de process personnalisée à afficher est configurée dans le menu "Vue" (1-6) situé dans "Configuration" → "Affichage" ② Tag long Décrit le point de mesure et s'affiche dans toutes les vues opérationnelles.
  • Page 103: Afficheurs Fixes

    Fonctionnement 7.1 Interface utilisateur locale LUI (Local User Interface) ① Liste des alarmes Liste de toutes les alarmes actives dans l'appareil. Vous pouvez sélectionner chaque alarme pour plus d'informations. ② Icône d'alarme Indique si une alarme est active. Affiche la classe d'alarme, voir Alarmes et messages système (Page 141).
  • Page 104: Vue De Navigation

    Le niveau 1 de la vue de navigation (saisi depuis la vue opérationnelle) est standardisé pour tous les appareils de Siemens Process Instrumentation et couvre les groupes suivants : 1. Démarrage rapide (menu) : Enumère les paramètres les plus importants pour une configuration rapide de l'appareil.
  • Page 105: Commande De Menu

    Fonctionnement 7.1 Interface utilisateur locale LUI (Local User Interface) 5. Sécurité (menu) : Contient les paramètres qui décrivent tous les réglages de sécurité de l'appareil. 6. Langue (paramètre) : Paramètre pour le changement de la langue de l'interface LUI. Quelque soit la langue paramétrée, le terme pour ce paramètre est toujours le terme anglais (Language).
  • Page 106 Fonctionnement 7.1 Interface utilisateur locale LUI (Local User Interface) (uniquement pour le niveau d'accès en lecture du paramètre) et une flèche dans la position la plus à droite. Figure 7-7 Vue de navigation ReadWrite Le paramètre sélectionné peut être édité dans la vue des paramètres. Figure 7-8 Vue de navigation ReadOnly Le paramètre sélectionné...
  • Page 107: Vue De Navigation Commande Paramètres De Base

    Fonctionnement 7.1 Interface utilisateur locale LUI (Local User Interface) Navigation jusqu'au paramètre "Amortissement du bruit" Si le bruit du process affecte trop la sortie, les sorties peuvent être stabilisées en amortissant le bruit du process dans l'application. Naviguez jusqu'au paramètre "Amortissement du bruit" comme le montre la figure ci-dessous.
  • Page 108 Fonctionnement 7.1 Interface utilisateur locale LUI (Local User Interface) Navigation jusqu'au paramètre "Vue" Si un autre paramètre doit s'afficher comme première valeur de process dans la vue opérationnelle, les paramètres des vues opérationnelles peuvent être modifiés. Naviguez jusqu'au paramètre "Vue" comme le montre la figure ci-dessous. SITRANS FC430 avec HART Instructions de service, 03/2012, A5E03651188-01...
  • Page 109 Fonctionnement 7.1 Interface utilisateur locale LUI (Local User Interface) ② Vue de navigation Commande Installation Vue de navigation Commande Paramètres de base Vue de navigation Commande Valeurs de process Vue de navigation Commande Totalisateurs Vue de navigation Commande Entrées/sorties Vue de navigation Commande Dosage Vue de navigation...
  • Page 110: Vue Des Paramètres

    Fonctionnement 7.1 Interface utilisateur locale LUI (Local User Interface) 7.1.5 Vue des paramètres En fonction de votre niveau d'accès, vous pouvez modifier la valeur du paramètre sélectionné ou lire la valeur actuelle. Vue d'édition des paramètres numériques Les paramètres numériques s'affichent comme suit dans la vue d'édition. ①...
  • Page 111 Fonctionnement 7.1 Interface utilisateur locale LUI (Local User Interface) 1. Sélectionnez le chiffre à modifier en appuyant sur les touches 2. Utilisez la touche pour augmenter la valeur et la touche pour la diminuer. 3. Appuyez sur la touche dans la position la plus à droite pour confirmer les modifications ou sur la touche dans la position la plus à...
  • Page 112 Fonctionnement 7.1 Interface utilisateur locale LUI (Local User Interface) Vue d'édition de la liste des paramètres Les listes de paramètres s'affichent comme suit dans la vue d'édition. ① Liste de paramètres ② Nom du paramètre ③ Numéro d'élément de paramètre ④...
  • Page 113: Fonctions

    Fonctions Les fonctionnalités principales de l'appareil sont décrites ci-dessous en détails. Pour un aperçu de toutes les fonctions et paramètres, veuillez consultez les tableaux de paramètres dans l'annexe "Structure du menu LUI" (Page 193). Valeurs de process Les valeurs réelles sont mises à jour de manière cyclique toutes les 10 ms (rythme de mise à jour 100 Hz) en synchronisation avec le cycle de mise à...
  • Page 114 Fonctions 8.1 Valeurs de process ● Débit massique : proportionnel à la différence de phase entre le capteur 1 et le capteur 2, avec des compensations pour les changements dans les caractéristiques du métal dues aux températures du métal du tube et du châssis ●...
  • Page 115: Réglage Du Point Zéro

    Fonctions 8.2 Réglage du point zéro Réglage du point zéro La fonction de réglage du point zéro d'origine vous est décrite ci-dessous. Reportez-vous à l'annexe "Réglage du point zéro" (Page 225) pour plus de détails. IMPORTANT Conditions préalables Avant le démarrage du réglage du point zéro, le tube doit être rincé, rempli et stabilisé de préférence à...
  • Page 116: Coupure De Débit Faible

    Fonctions 8.4 Surveillance de tube vide Réglage automatique du point zéro réussi Si la nouvelle valeur de décalage du point zéro est valable, celle-ci est automatiquement enregistrée comme étant le nouveau point zéro pour le capteur. Il reste en mémoire en cas de défaillance de l'alimentation.
  • Page 117: Amortissement Du Bruit

    Fonctions 8.5 Amortissement du bruit Paramètres de surveillance de tube vide Deux paramètres permettant de régler la fonction de surveillance de tube vide sont disponibles : ● Détection de tube vide ● Limite de tube vide La détection de tube vide est activée via le paramètre de détection de tube vide. Lorsque la fonction de surveillance est activée, le débit massique/volumique est contraint de se remettre à...
  • Page 118 Fonctions 8.5 Amortissement du bruit Figure 8-1 Pompe centrifuge Figure 8-2 Pompe triplex Figure 8-3 Pompe duplex (paramétrage par défaut) Figure 8-4 Pompe simplex SITRANS FC430 avec HART Instructions de service, 03/2012, A5E03651188-01...
  • Page 119: Entrées Et Sorties

    Fonctions 8.6 Entrées et sorties Figure 8-5 Pompe cam IMPORTANT Temps de réaction accru Le temps de réaction du capteur augmente lorsque le bruit du process est amorti. Entrées et sorties La fonctionnalité du matériel d'entrée et de sortie est définie au moment de la commande du produit.
  • Page 120: Sortie Courant

    Fonctions 8.6 Entrées et sorties Voie Configuration matérielle Configuration logicielle (définie au moment de la disponible pour l'utilisateur commande) Sortie signal ● Courant (0/4-20 mA) ● Fréquence ou impulsion ● Fréquence ou impulsion redontantes ● Contrôle de dosage par vanne analogique à trois phases ●...
  • Page 121 Fonctions 8.6 Entrées et sorties le matériel et SIL 3 sur le logiciel), les options de configuration pour la voie 1 sont limitées, voir ci-dessous. Configuration de la sortie courant Les valeurs de processus suivantes peuvent être assignées à la sortie de courant : ●...
  • Page 122 Fonctions 8.6 Entrées et sorties ① Plage de contrôle linéaire ② Limite inférieure de la plage de mesure ③ Limite supérieure de la plage de mesure ④ Valeur de courant de défaut inférieure ⑤ Plage de réglage recommandée pour courant de défaut inférieur ⑥...
  • Page 123 Fonctions 8.6 Entrées et sorties Débit positif avec mise à l'échelle négative kg /h 400 kg/h 100 kg/h ① Coupure de débit faible ② Mise à l'échelle supérieure ③ Courant de sortie maximum ④ Courant d'alarme supérieur ⑤ Plage maximum ⑥...
  • Page 124 Fonctions 8.6 Entrées et sorties Débit positif via zéro avec mise à l'échelle positive Kg/h 400 kg/h -100 kg/h ① Mise à l'échelle inférieure ② Coupure de débit faible ③ Mise à l'échelle supérieure ④ Valeur de mesure maximale ⑤ Plage maximum ⑥...
  • Page 125 Fonctions 8.6 Entrées et sorties Débit bidirectionnel via zéro avec mise à l'échelle positive Kg/h ① Mise à l'échelle inférieure ② Coupure de débit faible ③ Mise à l'échelle supérieure ④ Valeur de mesure maximale ⑤ Plage maximum ⑥ Valeur de mesure minimale ⑦...
  • Page 126: Sortie D'impulsions

    Fonctions 8.6 Entrées et sorties Débit bidirectionnel avec mise à l'échelle symétrique Kg/h ① Mise à l'échelle supérieure ② Mise à l'échelle inférieure ③ Coupure de débit faible ④ Valeur d'alarme supérieure ⑤ Valeur de mesure maximale ⑥ Plage maximum ⑦...
  • Page 127: Répétition D'impulsions

    Fonctions 8.6 Entrées et sorties Répétition d'impulsions La répétition d'impulsions se calcule de la façon suivante : Remarque La largeur d'impulsion doit être sélectionnée en tenant compte du fait que la durée restante est toujours plus importante que la largeur d'impulsions du plus haut débit mesuré. Exemple Cet exemple illustre le calcul de la répétition d'impulsions selon les paramètres d'impulsion : ●...
  • Page 128: Sortie De La Fréquence

    Fonctions 8.6 Entrées et sorties voie 2 configurée comme direction positive et voie 3 réglée sur mode redondance 90° Figure 8-7 Débit positif : la voie 3 se décale de 90° Figure 8-8 Débit négatif : la voie 3 dépasse de 90° La voie 2 configurée comme direction positive et la voie 3 réglée sur mode redondance 180°...
  • Page 129: Sortie D'état

    ● Elément d'alarme : L'alarme sera signalée si l'élément d'alarme sélectionné survient. Remarque La classe d'alarme peut être soit NAMUR, soit standard (standard Siemens), et ce selon les réglages du mode d'alarme (ID 3.2.1). Les deux types d'alarme et leurs messages sont décrits en détails plus approfondis dans "Alarmes et messages système"...
  • Page 130: Sortie De Commande

    Fonctions 8.7 Totalisateurs 8.6.5 Sortie de commande La sortie de commande peut servir à la commande discrète du dosage par vanne et dosage par vanne analogique décrits à la section "Dosage" (Page 129). 8.6.6 Simulation Si l'entrée est activée avec un signal logique (15 - 30 V CC), le compteur effectue l'activité sélectionnée dans le menu.
  • Page 131: Dosage

    Fonctions 8.8 Dosage En cas de panne du système, le mode de réaction en cas de panne du totalisateur peut être réglé sur : - Garder : le totalisateur garde la dernière valeur avant la panne - Fonctionnement : le totalisateur continue de compter la valeur réelle mesurée - Mémoire : le totalisateur continue de compter sur la base de la dernière valeur d'entrée (débit massique, par exemple) avant la panne.
  • Page 132: Configuration De La Commande De Vanne

    Fonctions 8.8 Dosage 2.5 "Dosage" détermine de manière indépendante le séquençage des sorties pour atteindre le résultat souhaité par l'utilisateur. La fonction de dosage fournit : ● trois mécanismes de commande de vanne de dosage (dosage à une phase, dosage à deux phases ou dosage analogique) ●...
  • Page 133: Dosage À Deux Phases

    Fonctions 8.8 Dosage Tableau 8-1 Dosage à une phase Commande de Configuration Voie de Configuration logicielle de voie vanne matérielle de voie sortie Commande de menu Valeur Commande de Sortie signal 2.4.2.1 "Etat de Sortie d'état vanne discrète - fonctionnement" Vanne primaire 2.4.2.26 "Mode état"...
  • Page 134: Dosage Analogique

    Fonctions 8.8 Dosage Commande de Configuration Voie de Configuration logicielle de voie vanne matérielle de voie sortie Commande de menu Valeur Commande de Sortie signal 2.4.2.1 "Etat de Sortie d'état vanne discrète - fonctionnement" Vanne secondaire 2.4.2.26 "Mode état" Dosage de vanne secondaire 2.4.3.1 "Etat de Sortie d'état...
  • Page 135 Fonctions 8.8 Dosage Tableau 8-4 Paramètres permettant de régler la commande de vanne pour dosage à deux phases Paramètre de commande de Valeurs par défaut Description vanne configuré dans chaque recette Etape 1 ouverture primaire 0.00 % de la quantité Le nombre ou le pourcentage de la quantité...
  • Page 136 Fonctions 8.8 Dosage - 2.5.4.5.3 Etape 1 ouverture primaire = 66 % - 2.5.4.5.4 Etape 2 ouverture secondaire = 33 % - 2.5.4.5.5 Etape 2 ouverture secondaire = 100 % ① Ouvrir vanne primaire ② Ouvrir vanne secondaire ③ Fermer vanne primaire ④...
  • Page 137 Fonctions 8.8 Dosage - 2.5.1 Mode de dosage = Dosage à deux phases Rubrique 2.5.4.5 Commande de vanne - 2.5.4.5.1 Format étape configuration = Relatif - 2.5.4.5.2 Etape 1 ouverture primaire = 33 % - 2.5.4.5.3 Etape 1 ouverture primaire = 66 % - 2.5.4.5.4 Etape 2 ouverture secondaire = 0 % - 2.5.4.5.5 Etape 2 ouverture secondaire = 100 % ①...
  • Page 138: Mode De Dosage = Dosage Analogique

    Fonctions 8.8 Dosage ● Dosage analogique : dosage commandé par une vanne analogique configurée en trois phases : ouverte (haut débit), partiellement ouverte et complètement fermée. Pendant la phase ouverte, il se peut que la vanne ne soit pas complètement ouverte, mais qu'elle soit réglée sur un haut débit. Paramètre de commande de Valeur par Description...
  • Page 139: Opération De Dosage

    Les certificats sur les matériaux, les tests de pression, la conformité usine et le nettoyage O peuvent être commandés séparément. L'unité de mémoire SensorFlash Siemens offre les composants et avantages suivants : ● Programmation automatique en quelques instants de tout transmetteur similaire au standard de fonctionnement ●...
  • Page 140: Simulation

    ● Il est possible de télécharger les nouvelles mises à jour logicielles à partir du site internet Siemens de support produit et de les stocker sur SensorFlash (détachée du transmetteur et insérée dans la fente pour carte SD d'un PC). Le logiciel est ensuite chargé à partir de SensorFlash dans le débitmètre existant et le système est mis à...
  • Page 141: Simulation D'alarme

    Dans PDM, il est possible de simuler soit des alarmes spécifiques (numéros ID), soit des classes d'alarmes ; dans LUI seules des classes d'alarme peuvent être simulées. Les classes d'alarme sont soit Siemens, soit NAMUR, en fonction de la configuration du mode d'alarme, rubrique de menu 3.2.1.
  • Page 143: Messages Système Et D'alarme

    Messages système et d'alarme Vue d'ensemble des messages et symboles Cette section décrit les messages d'alarme affichés sur l'écran LUI. Comportement de l'affichage sur l'interface utilisateur locale Les messages s'affichent dans la vue opérationnelle de l'affichage. La vue opérationnelle peut être configurée pour afficher la vue de mesure ou la vue de la liste des alarmes.
  • Page 144: Classes D'alarme Standard Siemens

    Caractéristiques des messages L'appareil fournit deux types de classes d'alarme, NAMUR et Siemens standard, pouvant être sélectionnées dans la rubrique de menu 3.2.1 Mode d'alarme. Les tableaux suivants résument les deux types de classes d'alarme dans une vue d'ensemble.
  • Page 145: Classes D'alarmes Namur

    Messages d'alarme Les messages d'alarme et messages systèmes prennent en charge les standards Siemens et NAMUR. Les tableaux suivants affichent des icônes indiquant la classe d'alarme et l'ID d'alarme (numéro d'identification) ainsi que les causes possibles et des indications d'action corrective.
  • Page 146 Messages système et d'alarme 9.2 Messages d'alarme Siemens NAMUR Diagnostic Action Malfunction in pickup amplitude Contacter le service d'assistance Siemens pour le ré- (dysfonctionnement de étalonnage l'amplitude du capteur) Malfunction in sensor driver Contacter le service d'assistance Siemens (dysfonctionnement du circuit de...
  • Page 147 Messages système et d'alarme 9.2 Messages d'alarme Tableau 9-4 Alarme de valeur de process des classes d'alarme (standard Siemens), hors-spécifications (NAMUR) Siemens NAMUR Diagnostic Action Flow values not valid (valeurs de Peuvent être provoquées par des problèmes de fluide débit invalides) mesuré...
  • Page 148 Messages système et d'alarme 9.2 Messages d'alarme Siemens NAMUR Diagnostic Action Density below lower alarm limit Vérifier que les conditions de process ou la limite (densité inférieure à la limite d'alignement fonctionnent normalement. Régler le d'alarme) paramètre "Alarme limite inférieure"...
  • Page 149 Messages système et d'alarme 9.2 Messages d'alarme Siemens NAMUR Diagnostic Action Corr. volumeflow above lower Vérifier que les conditions de process ou la limite alarm limit (débit volumique d'alignement fonctionnent normalement. Régler le corrigé inférieur à la limite paramètre "Alarme limite inférieure"...
  • Page 150 Messages système et d'alarme 9.2 Messages d'alarme Siemens NAMUR Diagnostic Action Current output value above Vérifier que les conditions de process ou la limite Upper Scaling (valeur de sortie d'alignement fonctionnent normalement. Ajuster le de courant supérieure à la mise paramètre "mise à...
  • Page 151 à l'échelle supérieure) Dépassement d'impulsions Séparation d'impulsion insuffisante pour la sortie d'impulsions. Augmenter "quantité par impulsion" ou réduire "largeur d'impulsion" sur la voie 4 Tableau 9-5 Alarme de valeur de process des classes d'avertissement (standard Siemens), hors-spécifications (NAMUR) Siemens NAMUR Diagnostic Action "Standard Deviation"...
  • Page 152 Messages système et d'alarme 9.2 Messages d'alarme Siemens NAMUR Diagnostic Action Density below lower warning limit Vérifier que les conditions de process ou la limite (densité inférieure à la limite d'alignement fonctionnent normalement. Régler le d'avertissement) paramètre "Avertissement limite inférieure"...
  • Page 153 Messages système et d'alarme 9.2 Messages d'alarme Siemens NAMUR Diagnostic Action Ref. density below lower warning Vérifier que les conditions de process ou la limite limit (densité de consigne d'alignement fonctionnent normalement. Régler le inférieure à la limite paramètre "Avertissement limite inférieure"...
  • Page 154 Messages système et d'alarme 9.2 Messages d'alarme Tableau 9-6 Contrôle fonctionnel des classes d'alarme (standard Siemens), contrôle fonctionnel (NAMUR) Siemens NAMUR Diagnostic Action Massflow process value is Désactiver "Simulation" avant de reprendre l'activité simulated (simulation de la normale valeur de process de débit...
  • Page 155: Uilisation Et Maintenance

    Uilisation et maintenance 10.1 Maintenance L'appareil ne nécessite aucune maintenance particulière, une inspection périodique doit toutefois être effectuée conformément aux directives et réglementations applicables. Toute inspection inclut la vérification des : ● Conditions ambiantes ● L'intégrité des joints des raccords process, des entrées de câbles et des vis de recouvrement ●...
  • Page 156: Recalibrage

    Uilisation et maintenance 10.4 Assistance technique 10.3 Recalibrage Siemens A/S Flow Instruments permet de recalibrer le capteur dans notre usine au Danemark. Les modes d'étalonnage suivants sont proposés comme modes standard selon la configuration (standard, densité, Brix/Plato, fraction) : ● Etalonnage standard ●...
  • Page 157: Assistance Supplémentaire

    ● Des informations sur le service sur site, les réparations, les pièces détachées et beaucoup plus encore sous "Services". Assistance supplémentaire Veuillez contacter votre représentant et l'agence locale Siemens pour toute autre question concernant l'appareil. Retrouvez les coordonnées de votre interlocuteur sur : http://www.automation.siemens.com/ partner (http://www.automation.siemens.com/partner)
  • Page 158: Travaux De Maintenance

    Uilisation et maintenance 10.7 Travaux de maintenance 10.7 Travaux de maintenance PRUDENCE Surfaces chaudes Risque de brûlure pendant des travaux de maintenance effectués sur des pièces dont la température de surface dépasse 70 °C (158 °F). ● Prenez les mesures de protection correspondantes, par exemple en portant des gants de protection.
  • Page 159: Réparation

    10.8 Réparation 10.8.1 Réparation de l'unité PRUDENCE Seul le personnel technique Siemens Flow Instruments est autorisé à intervenir sur l'appareil pour la réparation et l'entretien. Remarque Siemens définit les débitmètres comme des produits non réparables. ATTENTION Réparation non autorisée d'appareils protégés contre les explosions Risque d'explosion dans les zones explosives.
  • Page 160: Retour Et Cession

    Uilisation et maintenance 10.9 Retour et cession ATTENTION Accessoires et pièces de rechange non autorisés Risque d'explosion dans les zones explosives. ● Utilisez uniquement les accessoires et pièces de rechange d'origine. ● Observez toutes les instructions d'installation et de sécurité pertinentes décrites dans les instructions de l'appareil ou fournies avec l'accessoire ou la pièce de rechange.
  • Page 161: Cession D'appareil

    10.9 Retour et cession Formulaires requis ● Bon de livraison ● Fiche de retour de marchandises incluant les informations suivantes Fiche de retour (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/16604370) – produit (référence de commande) – nombre d'appareils ou de pièces détachées retournés – motif du retour ●...
  • Page 163: Diagnostic D'erreurs/Faq

    Diagnostic d'erreurs/FAQ 11.1 Diagnostic avec PDM SIMATIC PDM constitue un outil idéal pour établir un diagnostic de l'appareil. Vous pouvez utiliser SIMATIC PDM pour lire tous les paramètres disponibles d'un tableau en vue d'une analyse hors ligne, d'une visualisation des valeurs de process en ligne/en temps réel et des informations de diagnostic en ligne/en temps réel.
  • Page 164: Etape 1 : Inspection De L'application

    Diagnostic d'erreurs/FAQ 11.2 Problèmes du diagnostic d'erreurs liés au capteur 11.2.1 Etape 1 : Inspection de l'application Vérifiez que : 1. Le capteur est installé conformément à la méthode décrite dans "Installation/montage" (Page 37). 2. Le capteur est situé à un endroit sans vibrations. Les vibrations peuvent perturber le débitmètre et entraîner des erreurs de mesures.
  • Page 165 Diagnostic d'erreurs/FAQ 11.2 Problèmes du diagnostic d'erreurs liés au capteur Calcul de l'erreur de mesure Etant donné l' Ecart standard point zéro, l'erreur attendue pour les différents débits peut être calculée sans avoir recours à des mesures chronophages. Donc, en utilisant sa formule, il est possible d'évaluer si l'application peut être utilisée tel quel ou s'il faut consacrer plus de temps à...
  • Page 166: Etape 4 : Amélioration De L'application

    Diagnostic d'erreurs/FAQ 11.2 Problèmes du diagnostic d'erreurs liés au capteur ● E = 1 kg/h x 100% / 3000 kg/h = 0.03% Plus l'erreur de linéarité de 0.1% Comme on peut le remarquer, dans ce cas, il n'est pas très important que l'écart standard soit de 1 kg/h.
  • Page 167 Diagnostic d'erreurs/FAQ 11.2 Problèmes du diagnostic d'erreurs liés au capteur 1. Vérifiez s'il y a des vibrations. Eteignez la pompe et vérifiez si la stabilité du point zéro s'améliore, c'est-à-dire si la fluctuation du débit en kg/h diminue. Si le capteur est perturbé par des vibrations venant de la pompe, l'installation devrait être améliorée ou la pompe remplacée, par un autre type de pompe par exemple.
  • Page 168 Diagnostic d'erreurs/FAQ 11.2 Problèmes du diagnostic d'erreurs liés au capteur 1. Vérifiez que le capteur est installé verticalement dans le cas d'un écoulement montant. 2. Vérifiez la présence de particules solides dans le liquide : Prélevez un échantillon du liquide, remplissez un verre et observez si les solides précipitent. SITRANS FC430 avec HART Instructions de service, 03/2012, A5E03651188-01...
  • Page 169: Données Techniques

    Données techniques 12.1 Fonction et conception du système Tableau 12-1 Utilisation prévue Description Spécification Mesure des fluides de process ● Groupe de fluides 1 (adapté aux fluides dangereux) ● Etat : Suspensions pâteuses/légères, liquide et Tableau 12-2 Fonction et conception du système Description Spécification Principe de mesure...
  • Page 170: Variables De Process

    Données techniques 12.4 Communication de bus 12.3 Variables de process Tableau 12-4 Variables de process Description Spécification Variables primaires ● Débit massique de process ● Densité ● Température des fluides de process Variables dérivées de ● Débit volumique process ● Débit volumique corrigé ●...
  • Page 171: Performance

    Données techniques 12.5 Performance Description Spécification Plus d'informations SIMATIC PDM EDD 1.00.00 Version pilote d'appareil SIMATIC PDM SW 6.0 et supérieure Version logicielle 12.5 Performance Tableau 12-6 Conditions de référence Description Spécification Conditions d'écoulement Profil d'écoulement complètement développé Fluides de process Température des fluides de process 20 °C (68 °F) Température ambiante...
  • Page 172: Conditions De Service Nominales

    Données techniques 12.6 Conditions de service nominales Tableau 12-9 Précision de la température des fluides Description Spécification Précision de la température des fluides [°C] ±1 Reproductibilité de la température des fluides [°C] ±0.25 Tableau Erreur supplémentaire due aux écarts par rapport aux conditions de référence 12-10 Description Spécification...
  • Page 173: Courbes De Perte De Pression

    Données techniques 12.8 Caractéristiques de pression / température Tableau Conditions de nettoyage et stérilisation 12-12 Description Spécification Méthode de nettoyage ● CIP ● SIP Température de nettoyage Sur demande Fréquence de nettoyage Sur demande Durée du nettoyage Sur demande Tableau Conditions des fluides de process 12-13 Description...
  • Page 174 Données techniques 12.8 Caractéristiques de pression / température Tableau ISO228-G et ASME B1.20.1 NPT 12-15 PN (bar) Température TS (°C) 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 100.0 Tableau ASME 16.5-2009 12-16 Classe Température TS (°C) 15.8 15.8 15.3 13.3 12.1 11.1 41.3 41.3 39.8...
  • Page 175: Conception

    Données techniques 12.9 Conception 12.9 Conception Conception des capteurs Tableau Conception des capteurs 12-20 Description Spécification Dimensions et poids Voir "Dimensions et poids" (Page 187) Raccordements process ● EN1092-1 B1, PN40, PN100 ● ISO 228-1 G ● ASME B1 20.1 NPT ●...
  • Page 176: Entrées Et Sorties

    Données techniques 12.10 Entrées et sorties Description Spécification Matériau Aluminium avec revêtement anti-corrosion Degré de protection IP67/NEMA 4X selon EN/CEI 60529 (1 mH pendant 30 min.) Charge mécanique 18 à 1000 Hz aléatoire, 3,17 g RMS, dans toutes les directions, selon CEI 68-2-36 12.10 Entrées et sorties Tableau...
  • Page 177: Interface Utilisateur Locale

    Données techniques 12.11 Interface utilisateur locale Description Voies 2 à 4 Passif 3 à 30 V CC, 110 mA Fonctions ● Impulsion ● Fréquence ● Niveau d'alarme ● Nombre d'alarmes ● Contrôle du dosage par vanne Tableau Sortie relais 12-24 Description Voies 3 à...
  • Page 178: Alimentation

    Données techniques 12.13 Câbles et entrées câble 12.12 Alimentation Tableau Alimentation 12-27 Description Spécification Tension d'alimentation [V] ● 100 à 240 V CA +10/-15%, 47 à 63 Hz ● 24 à 90 V CC +20/-20% Consommation 15 VA/7.5 W Variation ●...
  • Page 179: Couples De Serrage Installation

    Données techniques 12.14 Couples de serrage installation Description Spécification Résistance isolation [MOhm*km] ≥ 500 Caractéristique impédance 1 – 100 MHz [Ohm] 100 (±15) Diminution @ 1 Mhz < 2.9 dB/100 m Tension de fonctionnement (période de pointe) [V] ≤ 100 Test tension (fil/fil/écran rms 50 Hz 1 min) [V] = 700 Données électriques pour la température de référence (20°C)
  • Page 180: Certificats Et Homologations Hart

    Données techniques 12.15 Certificats et homologations HART Description Couple de serrage (Nm) Transmetteur support mural Vis de serrage socle transmetteur Version compacte : Version déportée : Capuchon vis de serrage socle Presse-étoupe pour le boîtier (métrique) Presse-étoupe pour le câble Minimum 15 12.15 Certificats et homologations HART...
  • Page 181: Desp

    Données techniques 12.16 DESP 12.16 DESP La directive 97/23/EC équipement sous pression est liée à l'application des ordres statutaires des états membres européens concernant les équipements sous pression. Les équipements concernés par la directive comprennent les cuves, les conduites et les accessoires ayant une pression maximum admissible supérieure de 0,5 bar à...
  • Page 182: Répartition Des Fluides (Liquide/Gazeux) Entre Les Différents Groupes

    Données techniques 12.16 DESP 12.16.2 Répartition des fluides (liquide/gazeux) entre les différents groupes. Tableau Les fluides sont répartis conformément à l'article 9 entre les groupes suivants : 12-33 Groupe 1 Explosifs Très toxiques Phrases de risques (Phrases R) : par exemple : 2, Phrases R : par exemple : 26, 27, 28, 39 (32) 3 (1, 4, 5, 6, 9, 16, 18, 19, 44) Extrêmement inflammables...
  • Page 183: Evaluation De Conformité

    Données techniques 12.16 DESP Groupe 1 Hautement inflammables Oxydantes Phrases R : par exemple : 11, 15, 17 (10, 30) Phrases R : par exemple : 7, 8, 9 (14, 15, 19) Inflammables Phrases R : par exemple 11 (10) Groupe 2 L'ensemble des fluides n'appartenant pas au groupe 1.
  • Page 184: Diagrammes

    Données techniques 12.16 DESP 12.16.4 Diagrammes ● Gaz du groupe 1 ● Conduites conformément à l'article 3 numéro 1.3 Lettre a) premier tiret ● Exception : les gaz instables appartenant aux catégories I et II doivent être inclus dans la catégorie III.
  • Page 185 Données techniques 12.16 DESP ● Liquides du groupe 1 ● Conduites conformément à l'article 3 numéro 1.3 Lettre b) premier tiret PS [bar] 1000 PS = 500 Article 3 Alinéa 3 PS = 10 PS = 0,5 4000 1000 10000 Figure 12-3 Diagramme 8 ●...
  • Page 187: Pièces Détachées/Accessoires

    Pièces détachées/Accessoires 13.1 Commande Pour vous permettre de passer commande à partir d'informations actualisées, les informations les plus récentes sont disponibles en permanence sur Internet : Catalogue d'instrumentation des procédés catalogue (http://www.siemens.com/processinstrumentation/catalogs) (http:// www.siemens.com/processinstrumentation/catalogs) ATTENTION Réparation de produits homologués Ex Le client a la responsabilité...
  • Page 189: Dimensions Et Poids

    Dimensions et poids 14.1 Dimensions du capteur Tableau 14-1 Dimensions de base Capteur DN A en mm (inch) B en mm (inch) C en mm (inch) Poids en kg (lb) 15 (½") 90 (3.54) 280 (11.0) 90 (3.54) 4.6 (10.1) 25 (1") 123 (4.84) 315 (12.4)
  • Page 190: Matrice Longueurs

    Dimensions et poids 14.2 Matrice longueurs 14.2 Matrice longueurs Acier inoxydable 316L - standard Tableau 14-2 7ME461 - dimensions capteur DN15 et DN25 Capteur DN15 DN25 Raccordement DN10 DN15 DN20 DN25 DN25 DN32 DN40 EN1092-1 B1, PN16 EN1092-1 B1, PN40 EN1092-1 B1, PN63 EN1092-1 B1, PN100 ANSI B16.5-2009, Class 150...
  • Page 191: Acier Inoxydable 316L - Namur

    Dimensions et poids 14.2 Matrice longueurs Bride de serrage hygiénique ISO 2852 Filetage hygiénique ISO 2853 Dimensions en mm Acier inoxydable 316L - NAMUR Tableau 14-4 7ME471 - dimensions capteur DN15 et DN25 Capteur DN15 DN25 Raccordement DN10 DN15 DN20 DN25 DN25 DN32...
  • Page 192: Acier Inoxydable 316L - Version Hygiénique

    Dimensions et poids 14.2 Matrice longueurs ANSI B16.5-2009, Class 600 Filetage de tube ISO228-1 GH Filetage de tube ANSI B1.20.1 NPT Filetage hygiénique DIN 11851 Bride de serrage hygiénique DIN32676 Filetage aseptique DIN11864-1 Bride aseptique DIN11864-2 Bride de serrage hygiénique ISO 2852 Filetage hygiénique ISO 2853 Dimensions en mm Acier inoxydable 316L - version hygiénique...
  • Page 193: Dimensions Transmetteur

    Dimensions et poids 14.3 Dimensions transmetteur 14.3 Dimensions transmetteur Version compacte Version déportée Poids : 4.8 kg (10.6 lbs) SITRANS FC430 avec HART Instructions de service, 03/2012, A5E03651188-01...
  • Page 194: Support De Fixation

    Dimensions et poids 14.4 Support de fixation 14.4 Support de fixation Figure 14-1 Dimensions du support de fixation SITRANS FC430 avec HART Instructions de service, 03/2012, A5E03651188-01...
  • Page 195: Structure Du Menu Lui

    Structure du menu LUI Vue d'ensemble de la structure du menu Comment utiliser les tableaux italique . Dans les tableaux suivants, les menus sont inscrits en gras et les paramètres en Menu principal Dans le tableau suivant, seuls les menus et paramètres des deux premiers niveaux de la structure de menus LUI sont listés.
  • Page 196 Structure du menu LUI A.2 Menu principal Niveau 1 Niveau 2 Plus d'informations N°. N°. Configuration Paramètres de base Rubrique 2.1 du menu : Paramètres de base (Page 197) Valeurs de process Rubrique 2.2 du menu : Valeurs de process (Page 197) Totalisateur Rubrique 2.3 du menu : Totalisateur (Page 201)
  • Page 197: A.3 Rubrique 1.3 Du Menu : Débit Massique

    Structure du menu LUI A.6 Rubrique 1.6 du menu Température du fluide Rubrique 1.3 du menu : Débit massique Tableau A-2 Débit massique Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 N°. N°. N°. 1.3.1 Unité 1.3.2 Coupure débit faible Rubrique 1.4 du menu : Débit volumique Tableau A-3 Débit volumique Niveau 3 Niveau 4...
  • Page 198: A.8 Rubrique 1.8 Du Menu : Totalisateur 1

    Structure du menu LUI A.9 Rubrique 1.9 du menu : Totalisateur 2 Rubrique 1.7 du menu : Fraction Tableau A-6 Fraction Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 N°. N°. N°. 1.7.1 Mode de mesurage 1.7.2 Unité 1.7.3 Unité Rubrique 1.8 du menu : Totalisateur 1 Tableau A-7 Totalisateur 1 Niveau 3 Niveau 4...
  • Page 199: A.10 Rubrique 1.10 Du Menu : Totalisateur 3

    Structure du menu LUI A.12 Rubrique 2.2 du menu : Valeurs de process A.10 Rubrique 1.10 du menu : Totalisateur 3 Tableau A-9 Totalisateur 3 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 N°. N°. N°. 1.10.1 Valeur de process 1.10.2 Unité 1.10.3 Sens 1.10.4...
  • Page 200: Débit Volumique Corrigé

    Structure du menu LUI A.12 Rubrique 2.2 du menu : Valeurs de process Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 N°. N°. N°. 2.2.2.1 Unité 2.2.2 Débit volumique 2.2.2.2 Coupure débit faible 2.2.2.3 Alarme limite supérieure 2.2.2.4 Avertissement limite supérieure 2.2.2.5 Avertissement limite inférieure 2.2.2.6...
  • Page 201 Structure du menu LUI A.12 Rubrique 2.2 du menu : Valeurs de process Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 N°. N°. N°. 2.2.5.1 Unité 2.2.5 Densité 2.2.5.2 Détection de tube vide 2.2.5.3 Limite de tube vide 2.2.5.4 Alarme limite supérieure 2.2.5.5 Avertissement limite supérieure...
  • Page 202 Structure du menu LUI A.12 Rubrique 2.2 du menu : Valeurs de process Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 N°. N°. N°. 2.2.7.1 Mode de mesurage 2.2.7 Fraction 2.2.7.2 Unité 2.2.7.3 Fraction A 2.2.7.3.1 Texte fraction A 2.2.7.3.2 Alarme limite supérieure 2.2.7.3.3 Avertissement limite supérieure...
  • Page 203: A.13 Rubrique 2.3 Du Menu : Totalisateur

    Structure du menu LUI A.13 Rubrique 2.3 du menu : Totalisateur A.13 Rubrique 2.3 du menu : Totalisateur Tableau A-12 Totalisateurs Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 N°. N°. N°. 2.3.1.1 Valeur de process 2.3.1 Totalisateur 1 2.3.1.2 Unité 2.3.1.3 Sens 2.3.1.4 Réaction en cas de panne...
  • Page 204: A.14 Rubrique 2.4 Du Menu : Entrées/Sorties

    Structure du menu LUI A.14 Rubrique 2.4 du menu : Entrées/sorties A.14 Rubrique 2.4 du menu : Entrées/sorties Tableau A-13 Sortie courant sur la voie 1 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 N°. N°. N°. 2.4.1.1 Valeur de process 2.4.1 Sortie courant (1) 2.4.1.2 Mode HART...
  • Page 205 Structure du menu LUI A.14 Rubrique 2.4 du menu : Entrées/sorties Tableau A-14 Sortie signal sur la voie 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 N°. N°. N°. 2.4.2.1 Mode de fonctionnement 2.4.2 Sortie signal (2) 2.4.2.2 Valeur de process 2.4.2.3 Sens 2.4.2.4...
  • Page 206 Structure du menu LUI A.14 Rubrique 2.4 du menu : Entrées/sorties Tableau A-15 Sortie signal sur la voie 3 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 N°. N°. N°. 2.4.3.1 Mode de fonctionnement 2.4.3 Sortie signal (3) 2.4.3.2 Valeur de process 2.4.3.3 Sens 2.4.3.4...
  • Page 207 Structure du menu LUI A.14 Rubrique 2.4 du menu : Entrées/sorties Tableau A-16 Sortie relais sur la voie 3 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 N°. N°. N°. 2.4.4.1 Mode état 2.4.4 Sortie relais (3) 2.4.4.2 Alarme 2.4.4.3 Classe d'alarme 2.4.4.4 Classe d'alarme 2.4.4.5...
  • Page 208 Structure du menu LUI A.14 Rubrique 2.4 du menu : Entrées/sorties Tableau A-18 Sortie signal sur la voie 4 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 N°. N°. N°. 2.4.6.1 Mode de fonctionnement 2.4.6 Sortie signal (4) 2.4.6.2 Valeur de process 2.4.6.3 Sens 2.4.6.4...
  • Page 209: A.15 Rubrique 2.5 Du Menu : Dosage

    Structure du menu LUI A.15 Rubrique 2.5 du menu : Dosage Tableau A-19 Sortie relais sur la voie 4 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 N°. N°. N°. 2.4.7.1 Mode état 2.4.7 Sortie relais (4) 2.4.7.2 Alarme 2.4.7.3 Classe d'alarme 2.4.7.4 Classe d'alarme 2.4.7.5...
  • Page 210 Structure du menu LUI A.15 Rubrique 2.5 du menu : Dosage Tableau A-22 Recette 1 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 N°. N°. N°. 2.5.4 Recette 1 2.5.4.1 Unité 2.5.4.2 Quantité 2.5.4.3 Compensation fixe 2.5.4.4 2.5.4.5.1 Format étape 2.5.4.5 Commande de vanne configuration 2.5.4.5.2 Etape 1 ouverture...
  • Page 211 Structure du menu LUI A.15 Rubrique 2.5 du menu : Dosage Tableau A-23 Recette 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 N°. N°. N°. 2.5.5.1 2.5.5 Recette 2 2.5.5.2 Unité 2.5.5.3 Quantité 2.5.5.4 Compensation fixe 2.5.5.5.1 Format étape 2.5.5.5 Commande de vanne configuration 2.5.5.5.2 Etape 1 ouverture...
  • Page 212 Structure du menu LUI A.15 Rubrique 2.5 du menu : Dosage Tableau A-24 Recette 3 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 N°. N°. N°. 2.5.6.1 2.5.6 Recette 3 2.5.6.2 Unité 2.5.6.3 Quantité 2.5.6.4 Compensation fixe 2.5.6.5.1 Format étape 2.5.6.5 Commande de vanne configuration 2.5.6.5.2 Etape 1 ouverture...
  • Page 213 Structure du menu LUI A.15 Rubrique 2.5 du menu : Dosage Tableau A-25 Recette 4 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 N°. N°. N°. 2.5.7.1 2.5.7 Recette 4 2.5.7.2 Unité 2.5.7.3 Quantité 2.5.7.4 Compensation fixe 2.5.7.5.1 Format étape 2.5.7.5 Commande de vanne configuration 2.5.7.5.2 Etape 1 ouverture...
  • Page 214: A.16 Rubrique 2.6 Du Menu : Réglage Du Point Zéro

    Structure du menu LUI A.16 Rubrique 2.6 du menu : Réglage du point zéro Tableau A-26 Recette 5 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 N°. N°. N°. 2.5.8.1 2.5.8 Recette 5 2.5.8.2 Unité 2.5.8.3 Quantité 2.5.8.4 Compensation fixe 2.5.8.5.1 Format étape 2.5.8.5 Commande de vanne configuration...
  • Page 215: A.17 Rubrique 2.7 Du Menu : Fonctionnement En Sécurité

    Structure du menu LUI A.18 Rubrique 2.8 du menu : Affichage Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 N°. N°. N°. 2.5.7 Décalage 2.5.8 Décalage A.17 Rubrique 2.7 du menu : Fonctionnement en sécurité Tableau A-28 Fonctionnement en sécurité Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 N°.
  • Page 216 Structure du menu LUI A.18 Rubrique 2.8 du menu : Affichage Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 N°. N°. N°. 2.8.4.1 Activer / désactiver 2.8.4 Vue 2 2.8.4.2 2.8.4.3 1ère valeur de process 2.8.4.4 2ème valeur de process 2.8.4.5 3ème valeur de process 2.8.4.6 4ème valeur de process 2.8.4.7...
  • Page 217: A.19 Rubrique 3.1 Du Menu : Identification

    Structure du menu LUI A.20 Rubrique 3.2 du menu : Alarmes A.19 Rubrique 3.1 du menu : Identification Tableau A-30 Identification Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 N°. N°. N°. 3.1.1 Tag long 3.1.2 Descripteur 3.1.3 Message 3.1.4 Emplacement 3.1.5 Date 3.1.6 Fabricant...
  • Page 218: A.21 Rubrique 3.3 Du Menu : Maintenance

    Structure du menu LUI A.22 Rubrique 3.4 du menu : Diagnostic A.21 Rubrique 3.3 du menu : Maintenance Tableau A-32 Maintenance Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 N°. N°. N°. 3.3.1 Date et heure 3.3.2 Régler date et heure 3.3.3 Réinitialiser 3.3.4 Redémarrer l'appareil...
  • Page 219: A.23 Rubrique 3.5 Du Menu : Caractéristiques

    Structure du menu LUI A.24 Rubrique 3.6 du menu : SensorFlash A.23 Rubrique 3.5 du menu : Caractéristiques Tableau A-34 Caractéristiques Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 N°. N°. N°. 3.5.1.1 Conception 3.5.1 Transmetteur 3.5.1.2 Homologation zone dangereuse 3.5.2.1 Homologation zone 3.5.2 Capteur dangereuse...
  • Page 220: A.25 Rubrique 3.7 Du Menu : Simuler

    Structure du menu LUI A.25 Rubrique 3.7 du menu : Simuler A.25 Rubrique 3.7 du menu : Simuler Tableau A-36 Entrées/sorties Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 N°. N°. N°. 3.7.1.1.1 Simulation 3.7.1 Simuler entrées/sorties 3.7.1.1 Sortie courant (1) 3.7.1.1.2 Valeur simulée 3.7.1.2.1 Simulation...
  • Page 221: Simulation Valeurs De Process

    Structure du menu LUI A.26 Rubrique 3.8 du menu : Autotest Tableau A-37 Valeurs de process Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 N°. N°. N°. 3.7.2.1.1 Simulation 3.7.2 Simulation valeurs de 3.7.2.1 Débit massique process 3.7.2.1.2 Valeur de débit massique 3.7.2.2.1 Simulation 3.7.2.2...
  • Page 222: A.27 Rubrique 3.9 Du Menu : Test De Dosage

    Structure du menu LUI A.29 Rubrique 4.7 du menu : Unités HART A.27 Rubrique 3.9 du menu : Test de dosage Tableau A-40 Test de dosage Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 N°. N°. N°. 3.10.1 Commander le dosage 3.10.2 Etat du dosage A.28 Rubrique 4.6 du menu : Mappage de variables...
  • Page 223: A.30 Rubrique 5.1 Du Menu : Gestion Accès

    Structure du menu LUI A.30 Rubrique 5.1 du menu : Gestion accès A.30 Rubrique 5.1 du menu : Gestion accès Tableau A-43 Gestion accès Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 N°. N°. N°. 5.1.1 Modifiez le code PIN utilisateur 5.1.2 Modifiez le code PIN expert 5.1.3...
  • Page 225: Commandes Hart

    Commandes HART Commandes universelles L'appareil répond aux commandes universelles suivantes : Tableau B-1 Commandes universelles Numéro commande Fonction Lire l'identifiant unique Lire la variable primaire (PV) Lire le courant et la plage Lire les quatre variables courant Ecrire l'adresse d'appel Lire l'identifiant unique du byte tag Lire le message Lire le tag, le descripteur et la date...
  • Page 226 Commandes HART B.2 Commandes pratique commune Numéro commande Fonction Effectuer une réinitialisation d'appareil Régler (trim) zéro PV Ecrire unités PV Trim DAC zéro Trim DAC gain Lire l'assignation de la variable dynamique Ecrire l'assignation de la variable dynamique Ecrire l'unité des variables de l'appareil Lire les informations des variables de l'appareil Ecrire le nombre de réponses préalables Lire la voie analogue en pourcentage de plage...
  • Page 227: Réglage Du Point Zéro

    Réglage du point zéro La fonction de réglage automatique du point zéro est décrite en détails ci-dessous. IMPORTANT Conditions préalables Avant le démarrage du réglage du point zéro, le tube doit être rincé, rempli et stabilisé de préférence à un débit absolu de zéro, même à la pression et température de service. Consultez la rubrique "Réglage du point zéro"...
  • Page 228 Réglage du point zéro Calcul du point zéro Lors du réglage du point zéro, une valeur moyenne est automatiquement calculée grâce à la formule suivante : Valeur de décalage du point zéro Moyenne des valeurs de débit N est une valeur de débit instantané ∑...
  • Page 229 Réglage du point zéro Réglage automatique du point zéro réussi Si la nouvelle valeur de décalage du point zéro est valable, celle-ci est automatiquement enregistrée comme étant le nouveau point zéro pour le capteur. Il reste en mémoire en cas de défaillance de l'alimentation.
  • Page 231: Glossaire

    Glossaire BRIX Le degré Brix (symbole °Brix) mesure la quantité de sucre dissous dans un liquide. Une solution de 25 °BX signifie 25% (m/m), avec 25 grammes de sucre pour 100 grammes de solution. La compatibilité électromagnétique (CEM) est la branche des sciences électriques qui étudie la génération, la propagation et la réception involontaire d'énergie électromagnétique en référence aux effets indésirés (interférence électromagnétique, EMI) qu'une telle énergie peut entraîner.
  • Page 232 Tous ces facteurs dépendent du client et de son installation et ne peuvent être simulés en usine. C'est pourquoi Siemens recommande d'effectuer un réglage du point zéro avant utilisation. SITRANS FC430 avec HART...
  • Page 233: Index

    Index Diaphonie, 45, 164 Dimensions et poids, 187 Données techniques, 167 Dosage, 207 Affichage, 213 Alarmes, 215 Alimentation, 176 Alimentation secteur, 53 Amortissement du bruit, 115 Eléments fournis, 10 Appareil Entrée signal, 205, 207 Conception, 25 Entretien, 157 Description, 25 Etablir un diagnostic Identification, 12, 13, 14, 15 avec SIMATIC PDM, 161...
  • Page 234 Index Installation Panneaux d'avertissement, 17 Amont/Aval, 40 Paramètres de base, 197 Conditions d'entrée et de sortie, 40 Conduite de descente, 43 Réglage du point zéro, 74, 88 Consignes de sécurité, 38 Performance, 169 Emplacement dans l'installation, 39 Précision Gaz, 40 Débit massique, 169 Incorrecte, 164 Densité, 169...
  • Page 235 Index Température du fluide, 195 Test de dosage, 220 Totalisateur 1, 196 Totalisateur 2, 196 Totalisateur 3, 197 Totalisateurs, 201 Traitement du signal, 36 Transmetteur Montage, 50 Montage mural, 49 Montage sur la conduite, 49 Rotation du transmetteur, 50 Unités HART, 220 Utilisation, 91 Utilisation conforme, (Cf.
  • Page 237: Plus D'informations

    Plus d'informations www.siemens.com/flow Siemens A/S Sous réserve de modification sans préavis *A5E03651188* Flow Instruments Num. de commande: A5E03651188 Nordborgvej 81 Num. de lit.: A5E03651188-01 DK-6430 Nordborg © Siemens AG 03.2012 www.siemens.com/processautomation...

Ce manuel est également adapté pour:

7me46137me46037me46237me4713

Table des Matières