Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Four vapeur combiné
DGC 5070
DGC 5080
fr - FR
Lisez impérativement ce mode d'emploi
avant d'installer et de mettre en service
votre appareil. Vous vous protégerez ainsi
et éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 07 206 860

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DGC 5070

  • Page 1 Mode d'emploi Four vapeur combiné DGC 5070 DGC 5080 fr - FR Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr. 07 206 860...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde......5 Votre contribution à la protection de l'environnement ....10 Description de l'appareil .
  • Page 3 Miele{home ........
  • Page 4 Miele{home SuperVision ........
  • Page 5: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce four vapeur combiné est Ce four vapeur combiné est réservé conforme aux réglementations de à un usage domestique. Ne l'utilisez sécurité en vigueur. Une utilisation qu'aux fins expliquées dans ce mode inappropriée peut néanmoins entraî- d'emploi.
  • Page 6 Prescriptions de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les Sécurité technique enfants Vérifiez avant le montage que le four vapeur combiné n'est pas abîmé. Ne Afin que les enfants ne puissent pas mettez jamais un appareil endommagé enclencher le four vapeur combiné, uti- en service.
  • Page 7 être monté uniquement par des pièces détachées et branché par un électricien compé- d'origine Miele. Ces pièces sont les tent qui respecte les prescriptions na- seules dont le fabricant garantit qu'elles tionales et recommandations de la remplissent les conditions de sécurité.
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation et installation Ne laissez pas le four enclenché sans surveillance lorsque vous cuisinez Portez des gants ou des maniques avec des graisses ou de l’huile chau- thermoisolés pour cuisiner lorsque l'ap- des car elles peuvent prendre feu en pareil est chaud.
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde N’utilisez pas l'appareil pour chauf- En cas d’utilisation d’une prise à fer la pièce. Les objets inflammables à proximité du four vapeur, veillez à ce proximité peuvent en effet prendre feu que le cordon électrique de l’appareil en raison du fort dégagement de cha- utilisé...
  • Page 10: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement de l'emballage Enlèvement de l'ancien appa- reil L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux Les appareils électriques et électroni- utilisés sont choisis en fonction de critè- ques contiennent souvent encore des res écologiques de façon à...
  • Page 11: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Vue de l'appareil a Bandeau de commande k Rebord de récupération de l'eau condensée - enceinte b Evacuation des buées l Filtre à graisses de paroi arrière c Joint de porte m Résistance sole d Filtre à graisses de voûte n Eclairage de l'enceinte e Canal de vapeur o Douille de branchement de la ther-...
  • Page 12: Accessoires Fournis

    Description de l'appareil Accessoires fournis Vous pouvez commander les accessoires fournis ou en op- tion (voir chapitre "Accessoires en option"). Plat récupérateur Pour recueillir les liquides, GN 2/3 325x350x40 mm (LxPxH) DGGL 8 1 plat de cuisson perforé, GN 1/2 Capacité...
  • Page 13 à coeur) Graisse silicone Pour graisser le joint de raccordement du réservoir d'eau Pastilles de détartrant Pour détartrer le réservoir d'eau. Livres de cuisine Miele "Cuisson à la vapeur" "Four vapeur combiné" Les meilleures recettes de notre équipe de cuisiniers Miele...
  • Page 14: Bandeau De Commande

    Description de l'appareil Bandeau de commande a Marche / Arrêt b Touches de commande c Bloc numérique d Minuterie e "Clear" f Ecran...
  • Page 15: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement Touches sensitives Pour commander l'appareil il faut les effleurer. Lorsque vous effleurez les touches, un bip de validation retentit. Vous pouvez régler le volume du bip sonore dans le menu Réglages (voir chapitre "Réglages / volume"). Touche Fonction Marche / Arrêt de l'appareil.
  • Page 16: Ecran

    Description du fonctionnement Ecran L'écran affiche quelques symboles avec le texte clair : Symbole Signification ß Accompagne les options de menu ou une propo- sition, par ex. "Poursuivre" et est associé à une touche sensitive. Pour le sélectionner il faut ef- fleurer la touche sensitive contiguë.
  • Page 17: Plat Récupérateur

    Description du fonctionnement Plat récupérateur Insérez le plat récupérateur au niveau le plus bas du gradin de support si vous utilisez des plats perforés ou la grille. Il re- cueille l'eau et les jus et facilite le nettoyage. Filtre à graisses Le filtre à...
  • Page 18: Durée (Temps De Cuisson)

    Description du fonctionnement Durée (temps de cuisson) En fonction du mode de cuisson, vous pouvez régler une durée comprise entre 1 minute et 10 ou 12 heures. En programmes automatiques et entretien ainsi que la cuis- son de menus, la durée est réglée en usine et ne peut pas être modifiée.
  • Page 19: Eclairage De L'enceinte

    Description du fonctionnement Eclairage de l'enceinte Le four est réglé de telle sorte que l'éclairage de l'enceinte s'arrête après le départ pour économiser l'énergie. Vous pouvez allumer l'éclairage du four pendant quelques instants en effleurant une touche sensitive non active à gauche ou à...
  • Page 20: Avant La Première Utilisation

    Mise en service de l'appareil Dès que l'appareil est raccordé au réseau électrique, il s'en- clenche automatiquement. Le message d'accueil "Miele - Willkommen" apparaît d'abord puis vous devez faire quelques réglages pour procéder à la mise en service de l'appareil.
  • Page 21 ^ Sélectionnez l'option souhaitée. Après la confirmation avec "OK", il s'affiche – que votre appareil est prééquipé pour le système Miele|home. – que la mise en service a été effectuée avec succès. ^ Validez à chaque fois avec "OK". Après validation de ce dernier message avec "OK", le four est...
  • Page 22: Premier Nettoyage

    Avant la première utilisation Collez la plaquette signalétique jointe à l'appareil à l'endroit précisé au chapitre "Plaque signalétique". Premier nettoyage Enlevez les éventuels films de protection. Réservoir à eau Enlevez le réservoir d'eau de l'appareil et ôtez le couvercle (voir chapitre "Nettoyage et entretien / Réservoir à eau"). La- vez le réservoir et le couvercle avec de l'eau chaude à...
  • Page 24: Modes De Cuisson

    Modes de cuisson Pour utiliser pleinement toutes les possibilités des modes de cuisson suivants et pour des conseils d'utilisation complémentaires, consultez le fascicule "Conseils d'utilisation". Température Gamme de tem- Mode de cuisson / menu prépro- pérature grammée programmable Cuisson vapeur Universel °C 100 °C 40 - 100...
  • Page 25 Modes de cuisson Température pré- Gamme de Mode de cuisson / menu programmée température program- mable Cuisson de plats complets Cuisson simultanée de plusieurs aliments Programmes personnalisés Rédaction et enregistrement de cuissons Gâteaux spéciaux °C 160 °C 30 - 225 °F 325 °F 85 - 435 Pour les pâtes à...
  • Page 26: Principe De Commande

    Principe de commande Remplir le réservoir d'eau ^ Remplissez le réservoir d'eau au moins jusqu'au repère "min". Il n'est pas nécessaire d'enlever le couvercle. N'utilisez que de l'eau courante. N'utilisez surtout pas d'eau distillée, eau minérale ou autre liquide ! ^ Reposez et enfoncez complètement le réservoir d'eau dans son logement.
  • Page 27: Réglage De L'humidité

    Principe de commande Réglage de l'humidité (cuisson combinée et réchauffage) ^ Entrez l'humidité souhaitée avec + / - ou le bloc de chiffres. Après la cuisson A la fin de la cuisson, un signal sonore retentit et le message "Opération terminée" est affiché. Avec certains modes "Réduction de vapeur"...
  • Page 28: Commande

    Commande Pendant le fonctionnement Interruption du fonctionnement L'opération en cours est interrompue dès que vous ouvrez la porte. Le chauffage est éteint et la durée de cuisson restante enregistrée. Modes de cuisson avec vapeur : Lorsque vous ouvrez la porte, de la vapeur s'échappe. Reculez d'un pas et attendez que la vapeur se dissipe.
  • Page 29: Enregistrer

    Commande Enregistrer Vous pouvez enregistrer le mode de cuisson en cours pour l'intégrer dans le menu Programmes personnalisés et pouvoir l'activer ultérieurement. ^ Sélectionnez "modifier". ^ Effleurez l'une des touches sensitives près des flèches jus- qu'à ce que "Enregistrer sous"' soit affiché. ^ Sélectionnez "Enregistrer sous".
  • Page 30 Commande Cuisson vapeur / décongélation ^ Remplissez le réservoir d'eau et remettez-le. ^ Glissez le plat récupérateur dans le niveau inférieur. ^ Mettez le plat contenant la préparation dans l'appareil. ^ Enclenchez la machine. ^ Sélectionnez le mode de cuisson. ^ Validez la température préprogrammée avec "OK"...
  • Page 31: Thermosonde

    Commande Thermosonde La thermosonde peut être mise en place en modes Cuisson combinée / Viande et Chaleur tournante plus. Si la thermo- sonde doit être utilisée en programme automatique, un mes- sage est affiché. ^ Essayez de planter la pointe de mesure de la thermosonde le plus profondément possible dans la viande.
  • Page 32 Commande Cuisson combinée Le mode de cuisson Cuisson combinée allie la chaleur tour- nante et la vapeur. Jusqu'à 6 phases de cuisson peuvent être rassemblées en une cuisson. Pour chaque phase de cuisson, la température, l'humidité et la durée ou la température à coeur peuvent être paramétrées.
  • Page 33 Commande Phase de cuisson 2 ^ Saisissez la température puis validez avec "Poursuivre". ^ Saisissez l'humidité puis validez avec "Poursuivre". ^ Sélectionnez "Durée" ou Régler la température à coeur" (uniquement en mode Viande) ^ Saisissez l'humidité ou la température à coeur puis validez avec "Poursuivre".
  • Page 34: Chaleur Tournante Plus / Gâteaux Spéciaux

    Commande Chaleur tournante plus / Gâteaux spéciaux Avec ces deux modes de cuisson, le réservoir d'eau vide doit être dans son emplacement pour recueillir l'humidité sortant des aliments. Le filtre à graisses de la paroi arrière doit être retiré pour la pâtisserie.
  • Page 35: Programmes Automatiques

    Commande Programmes automatiques Les indications de poids en programme automatique se ba- sent sur le poids par pièce. Vous pouvez cuire un pavé de saumon de 250 g ou 10 pavés de 250 g en même temps. ^ Remplissez le réservoir d'eau et remettez-le. ^ Enclenchez le four vapeur combiné...
  • Page 36 Commande Cuisson d'un menu Le programme Cuisson d'un menu cuit exclusivement avec la vapeur, ce qui signifie que la viande ne dore pas ! Vous pouvez choisir jusqu'à trois éléments, par exemple du poisson avec une garniture et des légumes. Les différents éléments peuvent être sélectionnés dans n'importe quel ordre.
  • Page 37: Programmes Personnalisés

    Commande Programmes personnalisés Vous pouvez enregistrer jusqu'à 25 programmes de cuisson comprenant 6 phases de cuisson dans le menu Programmes personnalisés. Tous les types de mode de cuisson listés sous "Programmes personnalisés" peuvent être combinés. Si vous n'avez pas encore créé de programme personnalisé, seuls les modes de cuisson sont affichés.
  • Page 38 Commande Enregistrer Le processus peut être enregistré sous un nom suggéré par l'appareil, par ex. "Plat1" ou sous le nom de votre choix, par exemple "Mironton" ou encore en mélangeant les deux, "Plat 1 Mironton". Avec les touches sensitives à gauche et à droite de l'alpha- bet, marquez la lettre à...
  • Page 39: Fonctions Additionnelles

    Fonctions additionnelles Heure départ / arrêt Vous pouvez différer le départ à un moment ultérieur. Le four se met alors automatiquement en marche. Impossible avec "Cuisson de menus" et "Entretien". Avec "Heure départ" vous pouvez décider à quelle heure la cuisson doit commencer.
  • Page 40 Fonctions additionnelles Minuterie Vous pouvez régler la minuterie pour gérer les opérations sé- parées. La minuterie peut également être utilisée pendant une cuis- son. Un temps compris entre 1 seconde (00:01) et 9 heures 59 mi- nutes, 59 secondes peut être réglé. Si le temps réglé...
  • Page 41: Sécurité Enfants

    Fonctions additionnelles Eclairage L'enceinte peut être éclairée en permanence lorsque le four ne fonctionne pas, par ex. pour nettoyer. ^ Enclenchez le four vapeur combiné s. ^ Sélectionnez "Eclairage". Sécurité enfants La sécurité enfants prévient tout enclenchement involontaire du four. En usine la sécurité...
  • Page 42 12 h ou de 24 h régler: Régler l'heure. synchroniser: Si votre appareil est équipé d'un module de communication Miele|home et que vous avez connecté l'ap- pareil sur Miele|home, l'heure est synchronisée avec l'heure du système Miele|home. Vous pouvez désactiver la syn- chronisation si vous souhaitez saisir un temps différent du...
  • Page 43: Départ

    Réglages Eclairage Vous pouvez choisir si l'enceinte doit rester allumée pendant toute la cuisson ou pendant 15 secondes seulement. Départ Le four est réglé en usine de telle sorte que le départ d'une cuisson soit automatiquement enclenché quelques secondes après la dernière saisie. Ce réglage peut être modifié de telle sorte que le départ doive être enclenché...
  • Page 44: Sécurité

    Réglages Dureté de l'eau Votre appareil est réglé en usine sur le palier de dureté d'eau IV (4). Vous pouvez la régler si la dureté d'eau de la région où vous habitez est différente. Vous pouvez déterminer le degré de dureté de votre eau avec la bandelette jointe ou la demander à...
  • Page 45 L'un des affichages suivants apparaît : Installation Miele{home Cet appareil électroménager n'est pas encore connecté au système Miele|home. Veuillez vous reporter à la notice d'installation "Miele{home" fournie avec le module de communication. Miele{home SuperVision (pas encore disponible en France) Cet appareil électroménager est connecté au système Miele|home.
  • Page 46 Réglages Réglage d'usine Tous réglages : toutes les modifications effectuées sous "Ré- glages" sont effacées et les réglages d'usine rétablis. Les programmes personnalités sont conservés. Programmes personnalisés : seuls les programmes person- nalisés sont supprimés. Menu principal : seul le réglage d'usine du menu principal est rétabli.
  • Page 47: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Généralités Nettoyez et séchez l'appareil après chaque utilisation. Lais- sez d'abord l'appareil refroidir. Ne fermez la porte du four que lorsque celui-ci est totalement sec. N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour le nettoyage. La vapeur pourrait s'infiltrer dans les composants et provo- quer un court-circuit.
  • Page 48: Façade

    Nettoyage et entretien Façade Nous vous conseillons d'éliminer les salissures de la fa- çade le plus rapidement possible. Plus elles restent, plus elles s'incrustent et risquent de ne plus pouvoir être éliminées, voire de modifier l'aspect de la surface. Nettoyez la façade avec une éponge propre, du liquide vais- selle et de l’eau chaude.
  • Page 49: Enceinte

    Nettoyage et entretien Enceinte L'enceinte est en inox avec revêtement PerfectClean. Ceci rend la surface de l'inox légèrement chatoyante. Le traite- ment PerfectClean permet d'améliorer efficacement les pro- priétés antiadhérentes des surfaces et ainsi leur entretien. Pour une utilisation optimale, il est important de nettoyer les surfaces après chaque utilisation.
  • Page 50 Nettoyage et entretien Après une cuisson à la vapeur Essuyez l'eau condensée avec une éponge. Enlevez les taches de gras légères avec une éponge, du li- quide vaisselle et de l'eau chaude. Rincez bien à l'eau claire puis séchez l'enceinte avec un chif- fon.
  • Page 51 Séchez ensuite avec un chiffon doux. Remplacez le joint dès qu'il devient cassant. Vous pouvez commander un joint neuf au service après-vente Miele. Si le nouveau joint présente une ligne de joint, disposez-la vers le haut.
  • Page 52: Accessoires

    Vous pouvez enlever les colorations bleuâtres des plats de cuisson avec du vinaigre. Vous pouvez également utiliser le produit nettoyant Miele pour vitrocéramique et inox (voir chapitre "Accessoires en op- tion"). Rincez-les ensuite à l'eau claire pour bien éliminer tout résidu de produit.
  • Page 53 Nettoyage et entretien Filtres à graisses Nettoyez les filtres à graisses après chaque cuisson avec de l'eau et du liquide vaisselle ou au lave-vaisselle. ^ Sortez le filtre à graisses de la paroi arrière vers le haut. Pour laver le filtre à graisses en lave-vaisselle, disposez-le horizontalement, le lavage sera plus efficace.
  • Page 54: Réservoir D'eau

    Nettoyage et entretien Réservoir d'eau Enlevez, videz et séchez le réservoir d'eau après chaque uti- lisation. ^ Détachez le couvercle en pressant au niveau des creux et retirez-le. ^ Reposez le couvercle uniquement lorsque les deux pièces sont parfaitement sèches. Pour le reposer, le plus facile est de l'introduire en l'inclinant a puis de l'abaisser b.
  • Page 55: Joint De Raccordement

    Vous pouvez commander un joint neuf au service après-vente Miele. Pour graisser le joint, utilisez exclusivement la graisse de silicone fournie et non de la margarine, de l'huile ou une...
  • Page 56: Entretien

    L'opération de séchage dure environ 20 minutes. Détartrage Pour un nettoyage efficace, nous vous conseillons d'utiliser les pastilles détartrantes Miele spéciales (voir chapitre "Accessoires en option"). Vous pouvez également utiliser un détartrant à base d'acide citrique du commerce. Respectez les consignes de sécurité et de dosage.
  • Page 57 Nettoyage et entretien ^ Dans le réservoir à eau, préparez 1 l de solution de détar- trage. Veuillez respecter les consignes figurant sur l'embal- lage du détartrant. ^ Reposez et enfoncez complètement le réservoir d'eau dans son logement. ^ Enclenchez le four et sélectionnez "Entretien / Détartrage". ^ Validez avec "Poursuivre".
  • Page 58: Porte De L'appareil

    Nettoyage et entretien Porte de l'appareil Vous pourrez plus facilement nettoyer l'enceinte en enlevant la porte. Comment décrocher la porte ^ Ouvrez en grand la porte. ^ Relevez les leviers de blocage des charnières de porte. ^ Fermez lentement la porte jusqu'à ce que les leviers de blocage touchent le cadre du four.
  • Page 59 Nettoyage et entretien Comment désassembler la porte pour la nettoyer La porte est composée de trois plaques de verres, une inté- rieure a, une intermédiaire b et une extérieure c Si jamais des saletés se sont infiltrées dans l'espace entre les plaques de verres, vous pouvez désassembler la porte et nettoyer chaque plaque.
  • Page 60 Nettoyage et entretien ^ Rabattez la plaque de verre intérieure vers l'avant. Tirez-la le plus possible vers l'avant dans son support (voir détail). ^ Poussez la plaque intermédiaire b sans la sortir de sa fixa- tion d dans le sens de la flèche jusque dans les clips de devant e.
  • Page 61 Nettoyage et entretien ^ Soulevez la plaque intermédiaire b à l'arrière, dégagez-la de la fixation par le haut et sortez-la des clips de devant. Vous pouvez à présent nettoyer les plaques avec une éponge, un peu de liquide vaisselle et de l'eau chaude. Sé- chez-les ensuite avec un chiffon doux.
  • Page 62 Nettoyage et entretien Réassemblage ^ Disposez la plaque intermédiaire dans les clips de devant puis abaissez l'arrière de la plaque. En mettant en place la plaque, vérifiez que le numéro de référence de l'appareil f reste lisible en bas à droite. ^ Faites glisser la plaque intermédiaire vers l'arrière au maxi- mum.
  • Page 63: Que Faire Si

    Que faire si ... La réparation des appareils électriques doit être exclu- sivement effectuée par des techniciens agréés Miele. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan- gers pour l'utilisateur. Que faut-il faire si ..l'appareil ne peut pas être enclenché ? Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté.
  • Page 64 Que faire si ..Si après quelque temps vous devez forcer pour enfon- cer et enlever le réservoir d'eau ? Graissez le joint d'étanchéité du réservoir d'eau avec de la graisse silicone comme décrit dans le chapitre "Nettoyage et entretien / Joint de raccordement".
  • Page 65 Que faire si ..un sifflement retentit lorsque le fonctionnement re- prend ? Une fois la porte refermée, une compensation de la pression est effectuée. Elle peut occasionner un sifflement. Cela n'in- dique pas un défaut de l'appareil..l'éclairage de voûte est défectueux ? Appelez le service après-vente lorsque la lampe doit être remplacée.
  • Page 66 Que faire si ..un "F" s'affiche suivi d'un chiffre s'affiche ? Cette combinaison indique un code de défaut. – F 20 : Le four ne chauffe pas. Vérifiez d'abord que le réservoir d'eau est bien enfoncé dans l'appareil puis arrêtez et rallumez l'appareil. –...
  • Page 67: Accessoires En Option

    Vous pouvez commander ces produits sur Internet. Vous pouvez également vous les procurer aux Pièces déta- chées et accessoires Miele et chez votre revendeur Miele (voir page arrière du mode d'emploi). Plat Les plats de cuisson en inox sont conformes à la norme gas- tronomique (GN).
  • Page 68 Accessoires en option DGGL 5 plat de cuisson perforé, GN 1/3 capacité 2,5 l / volume utile 2,0 l 325x175x65 mm (LxPxH) DGGL 6 plat de cuisson perforé, GN 1/3 capacité 4,0 l / volume utile 2,8 l 325x175x100 mm (LxPxH) DGG 7 plat de cuisson non perforé, GN 1/3 capacité...
  • Page 69: Produits De Nettoyage Et D'entretien

    1 plateau multi-usages taille conforme gastronorme GN 2/3 325x350x20 mm (LxPxH) Grille Pour poser votre vaisselle Produits de nettoyage et d'entretien Miele vous propose des produits d'entretien et de nettoyage adaptés à votre appareil. Pastilles de détartrant 6 pièces Pour détartrer le réservoir d'eau.
  • Page 70: Autres

    Convient à la préparation de pizzas, quiches à base de pâte à pain ou brisée, tartes sucrées, gratins de fruits, galettes ainsi qu'à la cuisson de quiches ou de pizzas surgelées. Système Miele{home Vous trouverez des informations détaillées au chapitre "Sys- tème "Miele{home" ou sur Internet, www.miele.fr.
  • Page 71: Branchement Électrique

    Branchement électrique Il est conseillé d'effectuer le raccordement électrique avec une prise. Ceci permet de faciliter le SAV. Vérifiez que la prise est accessible une fois l'appareil monté. Si le raccordement n’est pas réalisé par l’intermédiaire d’une prise, faites appel à un électricien spécialisé qui connaît très précisément les directives locales ainsi que les prescriptions complémentaires de la société...
  • Page 72: Classe D'efficacité Énergétique

    Branchement électrique Puissance totale Voir plaque signalétique Raccordement et protection AC 230 V / 50 Hz Disjoncteur de courant de surcharge 16 A Caractéristique de coupure de type B ou C Disjoncteur différentiel Pour plus de sécurité il est recommandé de monter un dis- joncteur différentiel avec courant de déclenchement à...
  • Page 73: Système Miele{Home

    électrique do- mestique de 230 Volts pour communiquer avec les modu- les d'affichage Miele|home. Ceci permet d'afficher à tout moment des informations relatives à votre appareil électro- ménager, par ex. le déroulement du programme, le mes- sage de défaut, etc.
  • Page 74: Miele{Home Supervision

    Ensuite votre appareil doit être connecté au système Miele|home avec SuperVision (installation). Le montage du module de communication ainsi que l'ins- tallation du système Miele|home peuvent être consultés sur la notice d'installation jointe au module de communica- tion. Connexion au module d'affichage SuperVision : –...
  • Page 75: Description De L'affichage Supervision

    Tous les appareils ménagers ainsi que l'appareil SuperVision sont affichés. Un système InfoControl connecté au système Miele|home n'est pas affiché. A côté de chaque appareil, l'état de fonctionnement, à savoir l'heure de démarrage, la durée ou le temps restant sont affichés.
  • Page 76: Ouvrir L'affichage Supervision

    Miele{home SuperVision Ouvrir l'affichage SuperVision Suivant l'état de fonctionnement du four vapeur/four vapeur combiné, vous pouvez activer l'écran SuperVision. Le four est en marche. Le menu principal s'affiche. ^ Sélectionnez "SuperVision" dans le menu principal. Le four fonctionne Une cuisson se déroule ou a été préprogrammée. Les para- mètres de la cuisson sont affichés à...
  • Page 77: Réglages

    Ceci est utile par exemple lorsque des appareils sont connectés mais ne s'affichent pas (= non raccordés). Un système InfoControl connecté au système Miele|home n'est cependant pas affiché. – actualiser Si l'appareil d'affichage est rajouté à un système Miele|home existant, l'appareil d'affichage ne reconnaît...
  • Page 78: Signaux Sonores Des Appareils Connectés

    En cas de sélection de "non", l'heure doit être réglée sur cha- cun des appareils. Si un système InfoControl est connecté au système Miele|home et que celui-ci est indiqué comme horloge de référence, cette fonction se désactive automatiquement sur l'appareil SuperVision.
  • Page 79: Anomalies Et Défauts

    Prévenez votre revendeur Miele ou le service après-vente Miele. Autres messages d'anomalie Les messages d'anomalie qui interviennent lors de l'installation de Miele|home ou de la connexion/déconnexion d'appareils électroménagers à fonction de com- munication/modules d'affichage figurent dans la notice d'installation Miele|home...
  • Page 80: Service Après-Vente, Plaque Signalétique

    Service après-vente, plaque signalétique En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez : – contactez votre revendeur Miele ou – La ligne Consommateurs Miele Vous trouverez le numéro de téléphone de la ligne Consommateurs au dos de ce mode d'emploi.
  • Page 84 Sous réserve de modifications / 3709 M.-Nr. 07 206 860 / 04...

Ce manuel est également adapté pour:

Dgc 5080

Table des Matières