Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Chain Mortiser
Mortaiseuse à Chaîne
Escopleadora de cadena
7104L
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la
herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
1
008560

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Makita 7104L

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Chain Mortiser Mortaiseuse à Chaîne Escopleadora de cadena 7104L 008560 WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. AVERTISSEMENT: Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
  • Page 2 ENGLISH SPECIFICATIONS Model 7104L Max. hole length (Longitudinal) 130 mm (5-1/8") Capacities Max. hole depth 155 mm (6-1/8") Max. hole widhh 308 mm (12-1/8") No load speed (RPM) 3,200 Dimensions (L × W × H) 512 mm (20-5/32")× 298 mm (11-3/4")× 513 mm (20-3/16") Net weight 17 kg (37.5lbs)
  • Page 3 other conditions that may affect its operation. the appliance. If in doubt, DO NOT PLUG IN THE A guard or other part that is damaged should APPLIANCE. Using a power source with voltage less be properly repaired or replaced. than the nameplate rating is harmful to the motor. 20.
  • Page 4 operation to keep it from falling off and WARNING: possibly causing injury. Do not use a lock with a shank or cable any • 13. Don't abuse cord. Never yank cord to smaller than 2.5 mm(0.1") in daimeter. disconnect it from the receptacle. Keep cord away from heat, oil, water and sharp edges.
  • Page 5 1. Indicator plate 2. Indication plate 3. Cutting line (A) 4. Cutting line (B) 5-6mm (3/16"-1/4") 006006 008556 After adjusting the tension, tighten the hex bolt firmly to secure the chain bar. Additionally tighten slightly the OPERATION adjusting screw. Close the chain cover. To remove the cutter chain, follow the installation 1.
  • Page 6 Enlarging hole Push down the right-hand grip while raising the left-hand grip. Make sure that the adjusting hex bolt slips into Transverse (width) enlargement place securely. 1. Hex bolts 2. Gauge plate 1. Lever (C) 3. Travel distance 4. Lever (B) 006008 006009 A hole can be enlarged transversely by adjusting the...
  • Page 7 Then oil the moving parts (especially cutter chain) and the contact portions. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, carbon brush inspection and replacement, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts.
  • Page 8 If you need any assistance for more details regarding inspection shows the trouble is caused by defective these accessories, ask your local Makita Service Center. workmanship or material, Makita will repair (or at our Cutter chain • option, replace) without charge.
  • Page 9 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle 7104L Longueur totale du trou (longitudinale) 130 mm (5-1/8") Capacités Profondeur max. du trou 155 mm (6-1/8") Largeur max. du trou 308 mm (12-1/8") Vitesse à vide (T/MIN) 3,200 Dimensions (L × P × H) 512 mm (20-5/32")× 298 mm (11-3/4")× 513 mm (20-3/16") Poids net 17 kg (37.5lbs)
  • Page 10 d'une bonne position d'équilibre en tout l'outil tranchant, non la faire progresser dans temps. le même sens. 14. PRENEZ SOIN DES OUTILS. Maintenez les 21. NE LAISSEZ JAMAIS SANS SURVEILLANCE outils bien aiguisés et propres pour assurer OUTIL MARCHE. COUPEZ CONTACT.
  • Page 11 INSTRUCTIONS POUR LA MISE À TERRE : Gardez vos mains éloignées des pièces Cet outil doit être mis à la terre pendant son mobiles. utilisation, afin de protéger son utilisateur contre les 12. Retirez l'outil de la pièce à travailler après la chocs électriques.
  • Page 12 ATTENTION: Tournez la vis de réglage pour augmenter la tension sur Avant de brancher l'outil, assurez-vous toujours • la chaîne coupante. Tirez légèrement la chaîne que la gâchette fonctionne correctement et revient coupante par le milieu. La tension de la chaîne coupante en position d'arrêt une fois relâchée.
  • Page 13 de coupe (A). Abaissez complètement le levier (A) pour raison quelconque ou si vous utilisez une chaîne immobiliser la pièce à travailler. coupante de taille différente, desserrez les vis et réglez Tournez la poignée de positionnement jusqu'à ce que le la plaque indicatrice jaune et la plaque repère.
  • Page 14 NOTE: 1. Position initiale Suivant la tension de la chaîne de coupe, il se peut 2. Position Nº 1 • 3. Position Nº 2 que le trou découpé soit un peu plus long que la 4. Plaque repère longueur préétablie. 5.
  • Page 15 Ces accessoires ou pièces complémentaires sont • • et débranché avant d'y effectuer tout travail recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita d'inspection ou d'entretien. spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire Remplacement des charbons peut comporter un risque de blessure.
  • Page 16 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Page 17 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo 7104L Longitud máxima del orificio (longitudinal) 130 mm (5-1/8") Capacidades Profundidad máxima del orificio 155 mm (6-1/8") Anchura máxima del orificio 308 mm (12-1/8") Revoluciones por minuto (r.p.m.) 3 200 Dimensiones (La × An × Al) 512 mm (20-5/32")× 298 mm (11-3/4")× 513 mm (20-3/16")
  • Page 18 para obtener de ellas un mejor y más seguro herramienta hasta haya detenido rendimiento. Siga las instrucciones para completamente. lubricarlas y cambiar los accesorios. 22. PIEZAS DE REPUESTO. Cuando se dé el 15. DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS antes de servicio a la herramienta (mantenimiento), utilice solamente piezas...
  • Page 19 amarillo) en el cable es el conductor de conexión a tras la operación para evitar que se caiga y tierra. Nunca conecte el conductor verde (o verde y ocurra una lesión posible. amarillo) a una terminal con corriente. Su unidad es 13.
  • Page 20 Para comenzar a utilizar la herramienta, simplemente sobre la cadena de cuchillas. Jale ligeramente la cadena presione el gatillo interruptor. Suéltelo para detenerla. de cuchillas por el punto medio. Al momento de obtener Se dispone de un orificio en la agarradera para la un espacio despejado de entre 5 y 6 mm (3/16"...
  • Page 21 alineado con la línea de corte (A). Baje la palanca (A) equipadas estándar de 18 mm (23/32"). Si la alineación por completo para fijar a la pieza de trabajo. es inadecuada por alguna razón, o si se utiliza una Gire la agarradera de colocación hasta que el borde cadena de cuchillas de otro tamaño, afloje los tornillos y frontal de la placa indicadora amarilla quede alineado ajuste la placa indicadora amarilla a la placa de...
  • Page 22 hacia su posición original. Posición de la cadena de cuchillas Longitud de orificio a ser cortado Al hacer el corte de un orificio, primer use la posición Posición original 52,5 mm (2-1/16”) original, luego la posición predeterminada No.1 y finalmente la posición predeterminada No.2. Enganche Posición predeterminada No.
  • Page 23 Estos accesorios aditamentos están • recomendados para utilizar con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de PRECAUCIÓN: cualesquiera otros accesorios o acoplamientos Asegúrese siempre que la herramienta esté • conllevará un riesgo de sufrir heridas personales. apagada y desconectada antes de intentar realizar Utilice los accesorios o acoplamientos solamente una inspección o mantenimiento.
  • Page 24 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Page 28 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 883685-942...