Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanweisung Miele@home 2.0
Gateway XGW 3000
Mode d'emploi Gateway XGW 3000
Miele@home 2.0
Istruzioni d'uso Miele@home 2.0
Gateway XGW 3000
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Verwendung Ihres Miele@home
Gateways XGW 3000.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser votre passerelle
Gateway XGW 3000 Miele@home.
Leggere le istruzioni d'uso prima di usare il Miele@home Gateway XGW 3000.
CH-de / CH-fr / CH-it
09 895 720
M.-Nr.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele XGW 3000

  • Page 1 Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Verwendung Ihres Miele@home Gateways XGW 3000. Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser votre passerelle Gateway XGW 3000 Miele@home. Leggere le istruzioni d'uso prima di usare il Miele@home Gateway XGW 3000. CH-de / CH-fr / CH-it 09 895 720 M.-Nr.
  • Page 2: Ihr Beitrag Zum Umweltschutz

    Elektrische und elektronische Altge- räte enthalten vielfach noch wertvol- Die Verpackung schützt das Gate- le Materialien. Sie enthalten aber way XGW 3000 vor Transportschä- auch schädliche Stoffe, die für ihre den. Die Verpackungsmaterialien Funktion und Sicherheit notwendig sind nach umweltverträglichen und waren.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Inhalt sver zeichn is Ihr Beitrag zum Umweltschutz ............2 Entsorgung der Transportverpackung ..........2 Entsorgung des Altgerätes .............. 2 Inhaltsverzeichnis ................3 Sicherheitshinweise und Warnungen ..........5 Bestimmungsgemässe Verwendung..........5 Verfügbarkeit ..................... 5 Konformität ..................6 Technische Sicherheit ..............6 Gebrauch ..................
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis Technische Daten ................19 Urheberrechte und Lizenzen ............. 20 Was tun, wenn ...? ................21 Notizen ....................22 Miele Adressen .................. 68...
  • Page 5: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Sicherheitshinweise und Warnungen Sicher heitshin weise und W arnung en ‒ Herstellen einer Verbindung zwi- Das Miele@home Gateway schen Miele@home fähigen XGW 3000 entspricht den vorge- Hausgeräten und einem privaten, schriebenen Sicherheitsbestim- nicht öffentlichen PC-Netz-werk mungen. Ein unsachgemässer innerhalb eines Gebäudes.
  • Page 6: Konformität

    Gebrauch Konformität Das Gerät ist ausschliesslich für Hiermit erklärt Miele, dass sich den Betrieb in trockenen Räumen das Gerät XGW 3000 in Überein- vorgesehen. stimmung mit den grundlegenden Die Geräte sind ausschliesslich Anforderungen und den übrigen ein- für die private und nicht für die ge- schlägigen Bestimmungen der...
  • Page 7: Anzeige- Und Bedienelemente / Anschlussbuchsen

    Anzeige- und Bedienelemente / Anschlussbuchsen Anz eig e- und Bed ien elem ent e / Anschlu ssbuchsen LED-Leuchtanzeigen Wenn alle LED-Anzeigen nachei- nander weiss blinken, ist der ‒ Power und Service Startvorgang des Gateways noch Beide LED-Anzeigen leuchten nicht abgeschlossen. weiss, wenn die Stromversor- Im Kapitel „Was tun, wenn ...?“...
  • Page 8: Seitliche Anschlussblenden

    Das Typenschild des Gateways aktiviert. mit wichtigen Angaben zum Gerät befindet sich auf der Geräterück- Durch die Betätigung der seite. Reset-Taste werden die Ein- stellungen des Miele@home Standfuss / Wandhalterung ® ZigBee Netzwerkes nicht Der Standfuss des Gateways verändert. kann auch als Wandhalterung für Zur Durchführung des Resets...
  • Page 9: Geräteverwendung

    Geräteverwendung Ger ätev er wendung a Miele@home fähiges Hausgerät b Miele@home Kommunikationsmodul XKM 3000Z c Miele@home fähiges Hausgerät mit SuperVision Funktion d Miele@home Gateway XGW 3000 e WLAN(Wi-Fi)-Router f Anbindung an Hausautomatisierungs-Systeme g Smartphone, Tablet-PC, Laptop h Anbindung an das Internet...
  • Page 10 Geräteverwendung Das Gateway XGW 3000 er- onen auf dem Gerät ausgelöst schliesst folgende Erweiterungen werden. Ihres Miele@home Gerätenetz- ‒ Verknüpfung Miele@home werks: fähiger Hausgeräte mit zu- sätzlichen Diensten ‒ Verbindung der Miele@home Hierzu zählen SmartGrid fähigen Hausgeräte mit InfoService einem ethernetbasierten...
  • Page 11: Inbetriebnahme

    Inbetriebn ahm e Aufstellort und Anschluss Schliessen Sie das Netzwerk- kabel am Netzwerkanschluss Wählen Sie einen Aufstellort des Gateways XGW 3000 und der sich zentral zu den Gerä- an einem freien Netzwerkan- ten befindet, die sich mit dem schluss Ihres Routers an.
  • Page 12: Konfiguration

    Konfiguration Konfiguration Es wird die Gateway Startseite für Das Gateway XGW 3000 ist so den Zugriff auf das Gateway an- voreingestellt, dass es die folgen- gezeigt, die den Zugriff auf die den Schritte automatisch aus- Gateway Einstellungen und auf führt, wenn es angeschlossen ist, die Miele@home Geräteübersicht...
  • Page 13: Gateway Startseite

    Konfiguration Gateway Startseite Erstinbetriebnahme Werden die Gateway-Einstellun- gen zum ersten Mal aufgerufen, startet automatisch der Inbetrieb- nahme Assistent um die Landes- prache und die Aufstellregion festzulegen. Nachdem dies erfolgt ist, melden Sie sich an mit: Benutzername: xgw3000 Passwort: xgw3000...
  • Page 14: Hausgeräte Anmelden

    Gateway angemeldet wer- Miele@home Geräte zu verwal- den. ten. In der Geräteliste werden alle am Hierdurch ist gewährleistet, dass das Gateway XGW 3000 die Rol- Gateway angemeldeten Geräte le des Koordinators im erstellten angezeigt. System Miele@home besitzt. Die Geräteinformationen zeigen...
  • Page 15: Einstellungen

    Sie hierzu den Menüein- trag „Weiteres Gerät hinzufü- Gateway installiert werden. gen“. Besteht eine Internetverbindung, kann ein Update von Miele herun- tergeladen und installiert werden. Betätigen Sie die Schaltfläche „Neue Firmware suchen“, damit Ihr Gateway eine Ver- bindung zur Miele@home...
  • Page 16: Weitere Einstellungen

    Konfiguration dort nach aktuellerer Firmware Ist die Option deaktiviert, ist sucht, herunterlädt und prüft. die Homebus-URL durch kein Login geschützt. Betätigen Sie im Bereich Aktivieren Sie „Homebus alle „Firmware-Update“ die Informationen senden“, wenn Schaltfläche „Auswählen“, um einen Dialog zur Auswahl einer das Gateway alle Statusinfor- Update-Datei für das Gateway mationen senden soll.
  • Page 17: Status

    Der Menüpunkt „Infos“ öffnet ein beim Gateway im Eingabebe- separates Browserfenster, in dem reiche „Passwort“ und „Pass- weitere Informationen zum wort wiederholen“ ein neues Miele@home System angezeigt Passwort ein. werden. Betätigen Sie die Schaltfläche Hilfe „Einstellungen übernehmen“, damit das neue Passwort ge- Der Menüpunkt „Hilfe“...
  • Page 18: Ändern Der Netzwerkeinstellungen

    über die eingestellt IP-Adresse gen“. auf das Gateway zugreifen Ändern der Netzwerkeinstel- lungen Im Normalfall bezieht sich das Miele@home Gateway die Netz- werkeinstellungen von einem im Netzwerk vorhandenen DHCP- Server. Sollte es nötig sein, dass besondere Netzwerkeinstellungen genutzt werden, können Sie diese wie folgt einstellen.
  • Page 19: Technische Daten

    Technische Daten Tech nisch e D aten Stromversorgung Minimum Typisch Maximum Einheit V AC Eingangspannung 50 - 60 Eingangsfrequenz Verbrauch Ausgangsspannung V DC externes Netzteil Ausgangsstrom externes Netzteil LAN-Anschluss 100Base-TX, Auto Negotiation MDI/MDI-X, RJ-45, Minimum Typisch Maximum Einheit Netzwerkkabel CAT. 5e Mbit/s Übertragungsrate 4 Steckplätze USB 2.0 für Erweiterungen mit optionalen USB-Funksticks...
  • Page 20: Urheberrechte Und Lizenzen

    Kopie der jeweiligen Lizenz unter www.miele.com/device-software-licences nach Eingabe Ihres konkreten Produktnamens erhalten. Miele übergibt den Quellcode für alle Komponenten der unter der GNU General Public License und vergleichbaren Open Source Lizenzen lizensierten Software. Um einen solchen Quellcode zu erhalten, senden Sie eine E-Mail an...
  • Page 21: Was Tun, Wenn

    Die LED Service blinkt perma- Überprüfen Sie die Netzwerkverbindung nent rot ® Ein Gerät lässt sich auch nach Vergrössern Sie die Funkreichweite des ZigBee ® mehrmaligem Versuch nicht Netzwerkes durch den Einsatz eines ZigBee anmelden. Repeaters. Siehe auch Miele@home 2.0 Montage- und Installationsanleitung...
  • Page 22: Notizen

    Notizen Notizen...
  • Page 23 Notizen...
  • Page 24: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Les appareils électriques et électro- niques usagés contiennent encore L'emballage protège la passerelle de précieux matériaux. Mais ils con- Gateway XGW 3000 contre les dé- tiennent aussi des substances gâts susceptibles de survenir durant toxiques dont l'utilisation s'est avé- le transport. Les matériaux d'embal- rée nécessaire pour le fonctionne-...
  • Page 25: Table Des Matières

    Table des matières Table d es m atières Votre contribution à la protection de l'environnement ....24 Elimination de l'emballage de transport ......... 24 Elimination de l'appareil usagé ............24 Table des matières ................25 Prescriptions de sécurité et mises en garde ........27 Utilisation conforme aux dispositions ..........
  • Page 26 Table des matières Caractéristiques techniques ............. 41 Droits d'auteur et licences ..............42 Que faire si ... ? .................. 43 Notes....................44 Adresses Miele ................... 68...
  • Page 27: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    être augmentée à sivement à l'aide d'un répéteur disponible au- ‒ établir une connexion entre des près de Miele. A ce sujet, consultez votre revendeur ou la hotline Miele. appareils ménagers compatibles avec Miele@home 2.0 à l'inté- rieur d'un bâtiment,...
  • Page 28: Conformité

    Utilisation Conformité L'appareil est exclusivement ré- Par la présente, Miele déclare réservé à une utilisation dans des que l'appareil XGW 3000 est con- locaux secs. forme aux exigences essentielles et Les appareils sont exclusivement aux autres dispositions pertinentes réservés à un usage privé et ne sont des directives 1999/5/CE, pas prévus pour une utilisation...
  • Page 29: Eléments De Commande Et D'affichage / Connecteurs

    Eléments de commande et d'affichage / connecteurs Elém ents d e co mm ande et d'affichag e / conn ect eur s Voyants LED Si tous les voyants LED se met- tent à clignoter en blanc l'un ‒ Power et Service après l'autre, cela signifie que le Les deux voyants LED sont al- processus de démarrage de la...
  • Page 30: Panneau De Ports Latéraux

    Reset ne modifie pas les ré- serelle Gateway comportant d'im- ® glages du réseau ZigBee portantes informations relatives à Miele@home. l'appareil est située au dos de Pour mettre en œuvre la réini- l'appareil. tialisation, l'appareil doit être Pied / support mural branché...
  • Page 31: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l' appareil a Appareil ménager compatible Miele@home b Module de communication XKM 3000Z Miele@home c Appareil ménager compatible Miele@home avec fonction SuperVision d Passerelle Gateway XGW 3000 Miele@home e Routeur WLAN (Wi-Fi) f Connexion à des systèmes de domotique g Smartphone, tablette PC, ordinateur portable h Connexion à...
  • Page 32 Utilisation de l'appareil La passerelle Gateway ser le statut des appareils mé- XGW 3000 permet à votre réseau nagers, mais aussi, en fonction du type d'appareil et de l'état d'appareils Miele@home d'accé- der aux fonctions supplémen- opérationnel, de déclencher taires suivantes : des actions sur l'appareil.
  • Page 33: Mise En Service

    Branchez le câble réseau au central par rapport aux appa- port de la passerelle Gateway reils que vous souhaitez con- XGW 3000 et à un port libre necter à la passerelle Gateway sur le routeur. XGW 3000. Branchez le câble d'alimenta-...
  • Page 34: Configuration

    Configuration La page d'accueil Gateway s'af- La passerelle Gateway fiche : elle permet d'accéder aux XGW 3000 est préréglée de ma- réglages de la passerelle Gate- nière à ce que les étapes sui- way et à la vue d'ensemble des vantes soient exécutées automa-...
  • Page 35: Page D'accueil Gateway

    Configuration Page d'accueil Gateway Première mise en service Lorsque l'on accède aux réglages de la passerelle Gateway pour la première fois, l'assistant de mise en service se lance automati- quement pour régler la langue et la région d'installation. Une fois que ces réglages ont été effectués, identifiez-vous avec : User name : xgw3000 Password :...
  • Page 36: Connecter Les Appareils Ménagers

    La rubrique Appliances sert à Afin que les appareils ménagers connecter les appareils à la pas- compatibles Miele@home puis- serelle Gateway XGW 3000 et à sent communiquer avec la passe- gérer les appareils Miele@home relle Gateway XGW 3000 et entre connectés.
  • Page 37: Settings

    Gate- way. En présence d'une connexion In- ternet, il est possible de téléchar- ger une mise à jour de Miele et de l'installer. Appuyez sur la touche "Check for New Firmware", afin que votre passerelle Gateway éta-...
  • Page 38: Miscellaneous

    Configuration Miscellaneous blisse une connexion avec la plateforme Miele@home de Cette rubrique permet de régler Miele, y recherche une version davantage de paramètres détail- plus récente du firmware, la té- lés sur la passerelle Gateway. En lécharge et la vérifie.
  • Page 39: Status

    Password (repeat)". rée, affichant davantage d'infor- Appuyez sur la touche "Apply mations concernant le système settings" afin d'enregistrer le Miele@home. nouveau mot de passe. Help Appuyez sur la touche "Restart Gateway" si vous Le point de menu "Help" propose une aide succinte pour la fenêtre...
  • Page 40: Modification Des Paramètres Réseau

    "Logout". ponibles. Vous pouvez désormais connec- Pour cela, consultez le mode ter votre passerelle Gateway à d'emploi "Miele@home 2.0 votre réseau et accéder à la pas- Utilisation". serelle Gateway par l'intermé- diaire de l'adresse IP paramétrée. Modification des paramètres réseau...
  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Car act éristiqu es techniqu es Alimentation électrique Minimum Moyenne Maximum Unité V AC Tension d'entrée Fréquence d'entrée 50 - 60 Consommation Tension de sortie V DC bloc d'alimentation externe Courant de sortie bloc d'alimenta- tion externe Raccord LAN 100Base-TX, Auto Negotiation MDI/MDI-X, RJ-45, Minimum Moyenne...
  • Page 42: Droits D'auteur Et Licences

    Miele se sert d'un logiciel pour l'utilisation et la commande de l'appareil. Les droits d'auteur de Miele et d'autres fournisseurs de logiciels concernés doivent être respectés. Miele et ses fournisseurs se réservent tous les droits sur les composants du logi- ciel. Sont notamment interdits : –...
  • Page 43: Que Faire Si

    Vérifiez la connexion réseau rouge en permanence ® Il est possible de connecter un Augmentez la portée d'un réseau ZigBee en utilisant ® appareil, même après plu- un répéteur ZigBee sieurs tentatives. Voir également les instructions de montage et d'ins- tallation Miele@home 2.0...
  • Page 44: Notes

    Notes Notes...
  • Page 45 Notes...
  • Page 46: Tutela Dell'ambiente

    Tutela d ell' amb ient e Smaltimento imballaggio L'imballaggio protegge il Gateway In generale gli apparecchi elettrici XGW 3000 da danni durante il tra- ed elettronici fuori uso contengono sporto. Le diverse parti dell'imbal- materiali riutilizzabili. Contengono laggio sono fatte con materiali con-...
  • Page 47: Indice

    Indice Indice Tutela dell'ambiente ................46 Smaltimento imballaggio ..............46 Smaltimento apparecchio fuori uso ..........46 Indice ....................47 Consigli e avvertenze ................ 49 Uso corretto ................... 49 Disponibilità ..................... 49 Conformità ..................50 Sicurezza tecnica ................50 Uso ....................50 Uso di accessori ................
  • Page 48 Indice Modificare le impostazioni di rete ........... 62 Dati tecnici..................63 Diritti d'autore e licenze ..............64 Cosa fare se ...? ................. 65 Note ....................66 Indirizzi Miele ..................68...
  • Page 49: Consigli E Avvertenze

    Consig li e avverten ze non pubblica all'interno di un edi- Il Miele@home Gateway ficio; XGW 3000 è fabbricato confor- ‒ visualizzare lo stato degli appa- memente alle vigenti norme di recchi tramite un interfaccia web sicurezza. Usi non consoni a...
  • Page 50: Conformità

    Consigli e avvertenze Conformità Miele dichiara che l'apparecchio L'apparecchio è pensato esclusi- XGW 3000 è in conformità con i re- vamente per l'uso in stanze asciutte. quisiti principali e le disposizioni per- L'apparecchio è pensato esclusi- tinenti alle direttive 1999/5/CE, vamente per l'uso privato e non 2009/125/CE e 2011/65/UE.
  • Page 51 Dispositivi di visualizzazione e di comando / boccole di collegamento Dispo sitivi di visualizz az ione e di co mando / b occole d i colleg am ento Spie di controllo a LED Se le spie a LED si accendono (luce bianca) una dopo l'altra, il ‒...
  • Page 52: Dispositivi Di Visualizzazione E Di Comando / Boccole Di Collegamento

    Dispositivi di visualizzazione e di comando / boccole di collegamento Pannelli di collegamento latera- anche i dati personali possano essere cancellati dall'apparec- chio. ‒ Collegamento alla rete ‒ Collegamento alimentatore Il collegamento Ethernet serve Il collegamento serve per col- per il collegamento del Ga- legare il Gateway al suo ali- teway con il router per colle- mentatore grazie al cui viene...
  • Page 53: Uso

    Miele@home b modulo di comunicazione Miele@home XKM 3000 Z c elettrodomestico adatto a Miele@home con funzione SuperVision d Miele@home Gateway XGW 3000 e router WLAN (WiFi) f collegamento a sistemi di home automation g smartphone, tablet, laptop...
  • Page 54 ‒ Connessione a servizi ag- Il Gateway XGW 3000 offre i se- guenti ampliamenti della rete di giuntivi di elettrodomestici apparecchi Miele@home. adatti a Miele@home InfoService e SmartGrid fan- ‒ Collegamento degli appa- no parte di questi servizi. recchi adatti a Miele@home...
  • Page 55: Messa In Funzione

    Collocazione e allacciamento Collegare il cavo di rete al col- legamento di rete del Gateway Scegliere una collocazione che XGW 3000 e a un collegamen- si trova al centro rispetto agli to di rete libero del router. apparecchi che si devono con-...
  • Page 56: Configurazione

    Configurazione Configurazion e Viene visualizzata la pagina ini- Il Gateway XGW 3000 è preimpo- ziale del Gateway per l'accesso al stato in modo tale che esegue au- Gateway, che rende possibile tomaticamente le seguenti azioni l'accesso alle impostazioni del se è collegato alla rete elettrica, è...
  • Page 57: Pagina Iniziale Del Gateway

    Configurazione Pagina iniziale del Gateway Prima messa in funzione Se le impostazioni del Gateway vengono visualizzate per la prima volta, si avvia automaticamente l'assistente di messa in funzione per determinare la linuga e la re- gione di collocazione. Dopodiché iscriversi con i se- guenti dati: User name: xgw3000...
  • Page 58: Connettere Elettrodomestici

    Per fare in modo che gli elettro- domestici adatti a Miele@home connettere gli apparecchi al Ga- possano comunicare con il Ga- teway XGW 3000 e per gestire gli teway XGW 3000 e anche tra lo- apparecchi Miele@home connes- ro, devono essere connessi al si al Gateway.
  • Page 59: Settings

    Gateway. Se è attiva la connessione a In- ternet è possibile scaricare e in- stallare update di Miele. Premere il tasto " Check for New Firmware " in modo che il Gateway possa instaurare...
  • Page 60 Configurazione Attivare "Homebus Login Miele, ricercare lì firmware at- Required" se si vuole proteg- tuali, scaricarli e controllarli. Premere il tasto "OK" in modo gere l'URL homebus con lo stesso login del Gateway. che i firmware vengano instal- lati sul Gateway.
  • Page 61: Status

    (repeat)". nella quale vengono visualizzate Premere il tasto "Apply set- altre informazioni relative al si- tings" per salvare la nuova stema Miele@home. password. Help Premere il tasto "Restart La voce del menù "Help" visua- Gateway" se si vuole eseguire lizza una piccola pagina di aiuto un nuovo avvio del Gateway.
  • Page 62 Ora è possibile collegare il Ga- In merito a ciò, tenere presen- teway con la rete e accedere al te le istruzioni d'uso separate Gateway attraverso l'indirizzo IP "Miele@home 2.0 Usi". impostato. Modificare le impostazioni di rete Normalmente il Gateway Mie-...
  • Page 63: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecn ici Alimentazione elettrica Minimo Tipico Massimo Unità V AC Tensione di ingresso 50 - 60 Frequenza di ingresso Consumo Tensione in uscita V DC alimentatore esterno Corrente in uscita alimentatore esterno Collegamento LAN 100Base-TX, Auto Negotiation MDI/MDI-X, RJ- Minimo Tipico Massimo...
  • Page 64: Diritti D'autore E Licenze

    Diritti d' autor e e licenz e Per l'uso e i comandi dell'apparecchio Miele usa un software. I diritti derivanti dal diritto d'autore di Miele e altri fornitori di software coinvolti van- no rispettati. Miele e i suoi fornitori si riservano ogni diritto per le componenti del software.
  • Page 65 Controllare la connessione alla rete. peggia permanentemente in rosso. ® Non è possibile connettere un Ampliare il raggio d'azione della rete ZigBee con un ® apparecchio anche dopo aver repeater ZigBee provato più volte. V. anche Istruzioni per il montaggio e l'installazione Miele@home 2.0.
  • Page 66 Note Note...
  • Page 67 Note...
  • Page 68: Miele Adressen

    Tschechien / République tchèque / Postbus 166 Repubblica Ceca: 4130 ED VIANEN Vyrobeno firmou (0347) 37 88 88 Miele, spol. s.r.o. Bezoek het Miele Inspirience Center: Hněvkovského 81b De Limiet 2 Brno 617 00 4131 NR VIANEN Czechia Miele Ad ressen Tel.

Table des Matières