Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Charger Cat. No.
No de Cat. Chargeur
Cat. No. de Cargador
48-59-0186
12V AUTOMOTIVE CHARGER
AND BATTERY PACKS
CHARGEUR AUTOMOBILE
ET BATTERIE AU NICKEL-CADMIUM
CARGADOR AUTOMOTRIZ DE 12V
Y BATERÍA DE NIQUEL-CADMIO
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE
MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL
MANUAL DEL OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
SPECIAL NOTE: New battery packs are not fully charged.
Charge your battery pack before using it for the fi rst time and
follow the charging instructions in this manual.
NOTE SPÉCIALE: Les batteries neuves ne sont pas entière-
ment chargées. Chargez la batterie avant de vous en servir
la première fois en suivant les instructions de recharge dans
le manuel qui accompagne cet outil.
NOTA ESPECIAL: Las batterias, cuando son nuevas, no
están totalmente cargadas. Cargue su bateria antes de usarla
por primera vez siga las instrucciones de carga que vienen
en el manuel de la herramienta.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 48-59-0186

  • Page 1 Charger Cat. No. No de Cat. Chargeur Cat. No. de Cargador 48-59-0186 SPECIAL NOTE: New battery packs are not fully charged. Charge your battery pack before using it for the fi rst time and follow the charging instructions in this manual.
  • Page 2 CAUTION! To reduce the risk of injury, USE ONLY RECOMMENDED ATTACH- charge only MILWAUKEE 12, 14.4 and MENTS. Use of an attachment not rec- 18 Volt NiCd battery packs in this ommended or sold by the battery charger charger.
  • Page 3 CHARGER in a cool, dry place. Do not makes a connection between the posi- store battery pack where temperatures MILWAUKEE battery packs will operate for many years and/or hundreds of cycles when they tive and negative contacts on the battery may exceed 120°F (50°C) such as in are used, charged, and stored according to these instructions.
  • Page 4 11V Suspended charge. One to three cycles of charging and charge time and the effects of voltage on Charge only MILWAUKEE 12, 14.4 discharging through normal use will restore charge time. and 18 Volt NiCd battery packs in the capacity of the battery pack. During the life this charger.
  • Page 5 Subject to certain excep- tions, MILWAUKEE will repair or replace any part on a electric power tool which, after examina- tion, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of To reduce the risk of injury, always fi...
  • Page 6 Ce manuel contient d’importantes instructions relatives au maniement sécuritaire du chargeur gée, l’apporter à un centre d’entretien CHARGEUR dans un endroit sec et et batterie au NiCd MILWAUKEE. Avant d’utiliser ce chargeur, lisez attentivement ce manuel MILWAUKEE. frais. Ne rangez pas la batterie dans de même que les étiquettes apposées sur le chargeur, la batterie et l’outil.
  • Page 7 MANIEMENT DE LA BATTERIE AU NICKEL-CADMIUM DESCRIPTION FONCTIONNELLE Les batteries MILWAUKEE fonctionneront pendant de nombreuses années et/ou pour Contacts des centaines de cycles si elles sont utilisées, chargées et remisées conformément à ces Boutons de libération instructions. L’utilisation, la charge et le remisage corrects de la batterie peuvent prolonger Étiquette d'instructions...
  • Page 8 (voir la « Pictographie ») sur la pile de votre exemples d’une charge typique et des effets d’interrupteur à la positon “ON” à l’aide d’un outil, indiquent que MILWAUKEE a pris des de la tension sur le temps de charge. ruban adhésif et ne laissez pas l’outil sans...
  • Page 9 -10°C (14°F) an, selon l’utilisation, renvoyez la batterie et le nettoyants tels l’essence, la térébenthine, les chargeur à un centre de service MILWAUKEE diluants à laque ou à peinture, les solvants accrédité pour les services suivants: chlorés, l’ammoniaque et les détergents Voyant constant •...
  • Page 10 No los mandos no disminuye este riesgo. sur un produit MILWAUKEE. Une preuve d’achat sous la forme d’un reçu de vente ou d’autres permita que se fume o haya flamas Utilice un interruptor de circuito accio- informations considérées suffi...
  • Page 11 No coloque una batería cerca de Contactos está dañada, llévela a un centro de algo que pueda crear un corto circuito, reparaciones MILWAUKEE. como pueden ser monedas o llaves en Botones de liberación la bolsa. Una batería en corto puede Etiquetas de instrucciones 13.
  • Page 12 ADVERTENCIA Las baterías MILWAUKEE de Níquel-Cad- Las baterías MILWAUKEE funcionarán durante muchos años y/o cientos de ciclos cuando mio operarán por muchos años y / o cientos se usan, se cargan y se almacenan siguiendo estas instrucciones. Usar, cargar y almacenar...
  • Page 13 Cargar la batería CARGADOR MILWAUKEE DE NIQUEL-CADMIO OPERACION Conecte el cargador a una fuente de energía CD ADVERTENCIA Cuando el motor del vehículo está en mar- cha, la batería se cargará a la capacidad más alta. Cuando el vehículo no está en marcha, Cargue solamente las baterías de...
  • Page 14 *Cada batería de iones de litio de tecnología V™ de MILWAUKEE de 18 voltios o superior, está • Probarla para asegurar una adecuada Nunca usa solventes infl amables o combus- cubierta con una garantía de reemplazo gratuito por las primeras 1000 cargas/2 años.
  • Page 15 UNITED STATES - MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is ® . Your satisfaction with our products is very important to us! OTHING EAVY If you encounter any problems with the operation of this tool, or you would like to locate the factory Service/Sales Support Branch or authorized service station nearest you, please call...