Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Four vapeur
DG 1450
fr - FR
Lisez impérativement ce
mode d'emploi avant d'installer et
de mettre en service votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez
de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 07 830 550

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DG 1450

  • Page 1 Mode d'emploi Four vapeur DG 1450 fr - FR Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr. 07 830 550...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde......4 Votre contribution à la protection de l'environnement ....9 Description de l'appareil .
  • Page 3 Table des matières Façade............28 Enceinte .
  • Page 4: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    à un éventuel futur pro- les conseils d'utilisation. priétaire. Tous les autres types d'utilisation sont interdits. Miele n'est pas responsable de dommages causés par une utilisa- tion incorrecte, non conforme aux pres- criptions. Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce four vapeur en toute sécurité...
  • Page 5 Prescriptions de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les Sécurité technique enfants Vérifiez avant l'installation que le four vapeur n'est pas abîmé. Ne mettez Surveillez les enfants lorsqu'ils se jamais un appareil endommagé en ser- tiennent à proximité du four vapeur. Ne vice.
  • Page 6 Remplacez les pièces défectueuses serie du four vapeur. uniquement par des pièces détachées Un contact éventuel avec les raccorde- d'origine Miele. Ces pièces sont les ments sous tension et la modification seules dont le fabricant garantit qu'elles des composants électriques et mécani- remplissent les conditions de sécurité.
  • Page 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation et installation Réchauffez toujours suffisamment les aliments. Les germes éventuelle- Portez des gants ou des maniques ment présents dans les aliments ne thermoisolés pour cuisiner lorsque l'ap- sont détruits que par une température pareil est chaud.
  • Page 8 Accessoires Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés expressé- ment par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la ga- rantie. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité...
  • Page 9: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement de l'emballage Enlèvement de l'ancien appa- reil L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux Les appareils électriques et électroni- utilisés sont choisis en fonction de critè- ques contiennent souvent encore des res écologiques de façon à...
  • Page 10: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Vue de l'appareil a Bandeau de commande i Admission de vapeur b Evacuation des buées j Rebord de récupération de l'eau condensée - enceinte c Joint de porte k Résistance sole d Canal de vapeur l Sonde de température e Compartiment de rangement du ré- servoir d'eau m Ouverture d'évacuation de l'air de...
  • Page 11: Accessoires Fournis

    325x175x40 mm (LxPxH) Grille Pour poser vos propres plats Graisse silicone Pour graisser le joint de raccordement du réservoir d'eau Livre de cuisine "Cuisson à la vapeur" Cuisine saveur au four vapeur Les meilleures recettes de notre équipe de cuisiniers Miele...
  • Page 12: Bandeau De Commande

    Description de l'appareil Bandeau de commande a Marche/Arrêt b Réglage de la température et de la durée c Validation de saisie d Ecran...
  • Page 13: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement Touches sensitives Pour commander l'appareil il faut les effleurer. Un bip de vali- dation vous signale que la touche sensitive a été actionnée. Vous pouvez désactiver le bip de validation (voir chapitre "Programmation"). - Marche et arrêt de l'appareil - Activation du détartrage s + ? Ouvrir les menus de commande...
  • Page 14: Plat Récupérateur

    Description du fonctionnement Plat récupérateur Posez le plat récupérateur sur la sole du four lorsque vous cuisez des aliments dans un plat perforé. Il recueille l'eau et les jus et facilite le nettoyage. Réservoir à eau Le volume maximum est de 1,2 l et le volume minimum de 0,75 l.
  • Page 15: Température

    Description du fonctionnement Température Ce four vapeur peut chauffer de 40 °C à 100 °C. A l'enclen- chement de l'appareil, 100 °C sont réglés. Vous pouvez mo- difier la température par pas de 5 °C. Températures suggérées 100 °C: Cuisson de tous les aliments, Réchauffage, Cuisson de menu Stérilisation...
  • Page 16: Phase De Préchauffage

    Description du fonctionnement Phase de préchauffage Pendant la phase de préchauffage, l'enceinte est chauffée à la température réglée. La montée en température de l'en- ceinte est indiquée à l'affichage. La durée de la montée en température dépend de la quantité et de la température des aliments.
  • Page 17: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Collez la plaque signalétique jointe à l'appareil à l'endroit pré- cisé au chapitre "Plaque signalétique". Premier nettoyage Enlevez les éventuels films de protection. Pour ouvrir la porte, pressez à gauche sur l'ouverture de porte. La porte s'entrouvre. Réservoir à...
  • Page 18: Adapter La Température D'ébullition

    Avant la première utilisation Adapter la température d'ébullition Remplissez le réservoir d'eau (voir chapitre "Commande / Préparation") et faites fonctionner le four à 100 °C pendant 15 minutes. Effectuez les opérations décrites au chapitre "Commande". Cette procédure permet d'adapter le four à la température d'ébullition de l'eau en fonction de l'altitude du lieu d'installa- tion et de rincer les conduits d'eau.
  • Page 19: Commande

    Commande Préparation ^ Remplissez le réservoir d'eau au moins jusqu'au repère "min". Il n'est pas nécessaire d'enlever le couvercle. N'utilisez que de l'eau courante. N'utilisez surtout pas d'eau distillée, eau minérale ou autre liquide ! ^ Reposez et enfoncez complètement le réservoir d'eau dans son logement.
  • Page 20: Après La Cuisson

    Commande Après la cuisson Après écoulement du temps de cuisson réglé, un signal so- nore retentit, 3 zéros s'affichent et "h" clignote. ^ Arrêtez l'appareil. Le ventilateur continue à fonctionner quelques instants après l'arrêt du four. Vous pouvez raccourcir le fonctionnement de la ventilation en enlevant le réservoir d'eau immédiatement après avoir arrêté...
  • Page 21: Pendant Le Fonctionnement

    Commande Pendant le fonctionnement Interruption du fonctionnement L'opération en cours est interrompue dès que vous ouvrez la porte. Le chauffage est éteint et la durée de cuisson restante enregistrée. Lorsque vous ouvrez la porte, de la vapeur s'échappe. Reculez d'un pas et attendez que la vapeur se dissipe. Faites attention en ouvrant le four vapeur de ne pas faire déborder l'eau recueillie dans le rebord de la porte.
  • Page 22: Réserve D'eau Insuffisante

    Commande Réserve d'eau insuffisante Lorsque la réserve d'eau est insuffisante, le symbole p cli- gnote et un signal sonore retentit. ^ Sortez le réservoir à eau et remplissez-le. ^ Reposez et enfoncez complètement le réservoir d'eau dans son logement. ^ Fermez la porte. L’opération reprend.
  • Page 23: Fonctions Additionnelles

    Fonctions additionnelles Préchauffage Le four est équipé de la fonction Préchauffage. Lors du pré- chauffage le four est préchauffé à env. 40 °C. Le préchauf- fage du four permet de réduire le temps de montée en tem- pérature et donc toute la cuisson. Cette fonction n'est pas activée tel que l'appareil est livré.
  • Page 24: Programmation

    Programmation Vous pouvez modifier les réglages de base indiqués dans le tableau. Vous pouvez modifier plusieurs réglages les uns après les autres. Programme Etat* Restauration des régla- ges d'usine Mode de démons- arrêté, le four chauffe tration activé, le four ne chauffe pas Volume du signal très faible...
  • Page 25 Programmation L’appareil est arrêté. ^ Effleurez la touche sensitive s et maintenez-la enfoncée. ^ Pendant que la touche sensitive s est maintenue, effleurez 1 fois la touche sensitive ?. L'afficheur indique P1. ^ Effleurez la touche sensitive ; ou ?, jusqu'à ce que le pro- gramme souhaité...
  • Page 26: Données À L'intention Des Instituts De Contrôle

    Données à l'intention des instituts de contrôle Plats-test suivant DIN60350 Aliment Plats inox Niveau de cuis- Plat récupéra- Température en Durée de la teur °C cuisson en minutes Répartition de la vapeur (10.1) Brocoli 1x DGGL 1 n'importe quelle position 3x DGGL 1 1, 2, 3 Production de vapeur (10.2)
  • Page 27: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Généralités Nettoyez et séchez l'appareil après chaque utilisation. Lais- sez d'abord l'appareil refroidir. Ne fermez la porte du four que si celui-ci est totalement sec. N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour le nettoyage. La vapeur pourrait s'infiltrer dans les composants et provo- quer un court-circuit.
  • Page 28: Façade

    Nettoyage et entretien Façade Nous vous conseillons d'éliminer les salissures de la fa- çade le plus rapidement possible. Plus elles restent, plus elles s'incrustent et risquent de ne plus pouvoir être éliminées, voire de modifier l'aspect de la surface. Nettoyez la façade avec une éponge propre, du liquide vais- selle et de l’eau chaude.
  • Page 29: Enceinte

    La résistance de sole peut changer de couleur en raison des coulures de liquide après une longue utilisation. Ces ta- ches sont faciles à enlever avec le produit nettoyant Miele pour vitrocéramique et inox (voir chapitre "Accessoires en op- tion"). Rincez à l'eau claire jusqu'à ce que toute trace de net- toyant ait disparu.
  • Page 30 Nettoyage et entretien Réservoir d'eau Enlevez, videz et séchez le réservoir d'eau après chaque uti- lisation. ^ Détachez le couvercle en pressant au niveau des creux et retirez-le. ^ Reposez le couvercle uniquement lorsque les deux pièces sont parfaitement sèches. Pour le reposer, le plus facile est de l'introduire en l'inclinant a puis de l'abaisser b.
  • Page 31: Joint De Raccordement

    Vous pouvez commander un joint neuf au service après-vente Miele. Pour graisser le joint, utilisez exclusivement la graisse de silicone fournie et non de la margarine, de l'huile ou une...
  • Page 32 Nettoyage et entretien Détartrage Pour un nettoyage efficace, nous vous conseillons d'utiliser les pastilles détartrantes Miele spéciales (voir chapitre "Accessoires en option"). Vous pouvez également utiliser un détartrant à base d'acide citrique du commerce. Respectez les consignes de sécurité et de dosage.
  • Page 33 Nettoyage et entretien Le détartrage commence, les deux points clignotent et le symbole k reste allumé sans clignoter. Le processus de détartrage peut uniquement être interrompu pendant la première minute, plus après. N'arrêtez surtout pas l'appareil avant la fin du détartrage, sans quoi vous devriez le recommencer depuis le début.
  • Page 34 Que faire si ... La réparation des appareils électriques doit être exclu- sivement effectuée par des techniciens agréés Miele. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan- gers pour l'utilisateur. Que faut-il faire si ..l'appareil ne peut pas être enclenché ? Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté.
  • Page 35 Que faire si ..si après quelque temps vous devez forcer pour enfon- cer et enlever le réservoir d'eau ? Graissez le joint d'étanchéité du réservoir d'eau avec de la graisse silicone comme décrit dans le chapitre "Nettoyage et entretien / Joint de raccordement".
  • Page 36 Que faire si ..le symbole p apparaît et qu'éventuellement le signal sonore retentit ? Vérifiez si – le réservoir d'eau est bien enfoncé dans son logement. – la réserve d'eau est suffisante. Le niveau d'eau doit se si- tuer entre les deux repères.
  • Page 37: Accessoires En Option

    Miele propose une série d'accessoires conçus pour votre four. Vous pouvez commander ces produits sur Internet ou auprès du service après-vente Miele (voir au dos) ou chez votre re- vendeur. Plats inox Les plats de cuisson en inox sont conformes à la norme gas- tronomique (GN).
  • Page 38 Accessoires en option DGGL 5 plat de cuisson perforé, GN 1/3 capacité 2,5 l / volume utile 2,0 l 325x175x65 mm (LxPxH) DGGL 6 plat de cuisson perforé, GN 1/3 capacité 4,0 l / volume utile 2,8 l 325x175x100 mm (LxPxH) DGG 7 plat de cuisson non perforé, GN 1/3 capacité...
  • Page 39: Produits De Nettoyage Et D'entretien

    Accessoires en option DGD 1/2 Couvercle pour plat de cuisson GN 1/2 Produits de nettoyage et d'entretien Miele vous propose des produits d'entretien et de nettoyage adaptés à votre appareil. Pastilles de détartrant par 6 Pour détartrer le réservoir d'eau Produit nettoyant pour vitrocéramique et pour acier inoxydable...
  • Page 40 Accessoires en option Graisse silicone Pour graisser le joint torique sur le raccordement au réservoir d'eau. Autres Plat à rôtir KMB 5000-S Plat à rôtir en fonte d'aluminium, avec revêtement antiadhésif, couvercle inox. Convient pour la zone plat à rôtir si votre table de cuisson à...
  • Page 41: Service Après-Vente, Plaque Signalétique

    Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formulaire d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "Les services" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe. Collez la plaque signalétique dans l'encadré. Vérifiez que la désignation de votre appareil coïncide avec la référence de l’appareil indiquée sur la couverture du...
  • Page 42: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Livré prêt à être branché avec un cordon d'alimentation Alimentation électrique : 230 V, 50 Hz Puissance de raccordement : 2,2 kW Dimensions (H x l x P): - Appareil voir croquis - Enceinte 24,0 x 33,5 x 27,5 cm Poids : 19,3 kg Conforme normes EDF : oui a Cordon d'alimentation - passage dans l'appareil...
  • Page 44 Sous réserve de modifications / 1910 M.-Nr. 07 830 550 / 01...

Table des Matières