Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Cut-Out Tool
Découpeuse Rotative Sans Fil
Recortadora Inalámbrica
DCO140
DCO180
014848
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Makita DCO140

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Cut-Out Tool Découpeuse Rotative Sans Fil Recortadora Inalámbrica DCO140 DCO180 014848 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Page 2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model DCO140 DCO180 Collet chuck capacity 3.18 mm (1/8"), 6.35 mm (1/4") 3.18 mm (1/8"), 6.35 mm (1/4") No load speed (RPM) 30,000 /min 30,000 /min Overall length 296 mm (11-5/8") 313 mm (12-1/8") 296 mm (11-5/8") 313 mm (12-3/8")
  • Page 3 of the power tool in unexpected situations. 26. When battery pack is not in use, keep it away 15. Dress properly. Do not wear loose clothing or from other metal objects, like paper clips, jewellery. Keep your hair, clothing, and gloves coins, keys, nails, screws or other small metal away from moving parts.
  • Page 4 ・ revolutions or reciprocation per minute causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. Tips for maintaining maximum battery life Charge battery...
  • Page 5 Never recharge a fully charged battery FUNCTIONAL DESCRIPTION cartridge. Overcharging shortens the battery service life. Charge the battery cartridge with room CAUTION: temperature at 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). Always be sure that the tool is switched off and the •...
  • Page 6 Overloaded: • The tool is operated in a manner that causes Indicator lamps it to draw an abnormally high current. Remaining capacity In this situation, turn the tool off and stop the Lighted Blinking application that caused the tool to become overloaded.
  • Page 7 Changing the collet cone (country specific) 1. Slide switch CAUTION: Use the correct size collet cone for the bit which • you intended to use. Do not tighten the collet nut without installing a bit, • or the collet cone may break. 1.
  • Page 8 When cutting straight line, clamp a straight board firmly Installing circular guide to the material and use it as a guide. Move the tool in 1. Thumb screw the direction of the arrow with the shoe base flush with 2. Shoe the side of the guide board.
  • Page 9 1. Limit mark Vacuum cover (optional accessory) To perform cleaner operations, use the vacuum cover and connect the tool to Makita vacuum cleaner or dust collector. 1. Thumb screw 2. Vacuum cover 001145 Remove and check the carbon brushes regularly.
  • Page 10 If you need any assistance for more details regarding inspection shows the trouble is caused by defective these accessories, ask your local Makita Service Center. workmanship or material, Makita will repair (or at our Drywall guide bit option, replace) without charge.
  • Page 11 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle DCO140 DCO180 Capacité du mandrin à bague 3,18 mm (1/8"), 6,35 mm (1/4") 3,18 mm (1/8"), 6,35 mm (1/4") Vitesse à vide (RPM) 30 000 /min 30 000 /min Longueur totale 296 mm (11-5/8") 313 mm (12-1/8")
  • Page 12 Portez dispositifs protection 20. Après l'utilisation d'un outil électrique, rangez-le personnelle. Portez toujours un protecteur hors de portée des enfants et ne laissez aucune pour la vue. Les risques de blessure seront personne l'utiliser si elle n'est pas familiarisée avec moins élevés si vous utilisez des dispositifs de l'outil électrique ou les présentes instructions protection tels qu'un masque antipoussières, des...
  • Page 13 ainsi assuré. 12. Tenez l'outil fermement. 29. Suivez les instructions de lubrification et de 13. N'effectuez aucune opération en utilisant vos changement des accessoires. mains pour soutenir ou guider la pièce à 30. Maintenez les poignées de l'outil sèches, travailler. propres et exemptes d'huile ou de graisse.
  • Page 14 ATTENTION : Utilisez uniquement des batteries Makita d'origine. L'utilisation de batteries autres que les batteries d'origine Makita ou de batteries qui ont été modifiées peut entraîner l'explosion de la batterie et provoquer des incendies, blessures et autres dommages. Cela annulerait également la garantie de Makita s'appliquant...
  • Page 15 En surcharge : • DESCRIPTION DU L'outil est utilisé d'une manière entraînant FONCTIONNEMENT une consommation anormale de courant. Si une telle situation se présente, mettez l’outil hors tension et cessez l’application ATTENTION: ayant provoqué la surcharge de l’outil. Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension •...
  • Page 16 1. Interrupteur à Témoins glissière Capacité résiduelle Allumé ARRÊT Clignotement 75 % à 100 % 50 % à 75 % 25 % à 50 % 014856 Pour démarrer l’outil, faites glisser l'interrupteur à glissière sur la position "I" (marche). Pour un 0 % à...
  • Page 17 Changer le cône du mandrin (varie en fonction du pays) ATTENTION: Utilisez la bonne dimension de cône de mandrin • pour la fraise que vous désirez utiliser. Ne serrez pas l'écrou du mandrin sans installer • une fraise, car le cône du mandrin risque de se briser.
  • Page 18 1. Parties saillantes Pour une utilisation plus propre, utilisez le couvercle 2. Sabot d'aspirateur et raccordez l'outil à un aspirateur ou capteur de poussières Makita. 1. Vis à oreilles 2. Couvercle d'aspirateur 014866 Alignez les projections du guide circulaire avec les rainures du support d'affleurage horizontal, et fixez le support d'affleurage horizontal au guide circulaire à...
  • Page 19 014860 Lors du raccordement à un collecteur à poussière charbon. Enlevez les charbons usés, insérez-en de nouveaux Makita, raccordez le tuyau de ce dernier au raccord à et revissez solidement les bouchons de porte-charbon. poussières. Remettez le couvercle de porte-charbon en place sur l'outil.
  • Page 20 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Page 21 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo DCO140 DCO180 Diámetro de la pinza de sujeción 3,18 mm (1/8"), 6,35 mm (1/4") 3,18 mm (1/8"), 6,35 mm (1/4") Velocidad sin carga (RPM) 30 000 r/min 30 000 r/min Longitud total 296 mm (11-5/8") 313 mm (12-1/8")
  • Page 22 de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento con ella o con las instrucciones la operen. Las de distracción mientras opera la máquina puede dar herramientas eléctricas son peligrosas en manos como resultado heridas personales graves. de personas que no saben operarlas. Use equipo de protección personal.
  • Page 23 29. Siga las instrucciones para la lubricación y 13. Nunca desempeñe ninguna operación con el cambio de accesorios. uso de sus manos para apoyar o guiar la 30. Mantenga las agarraderas secas, limpias y sin pieza de trabajo. aceite o grasa. 14.
  • Page 24 INSTRUCCIONES. PRECAUCIÓN: Use solo baterías auténticas de Makita. El uso de baterías no auténticas de Makita, o baterías que hayan sido alteradas, puede que resulte en la explosión de la batería, originando un incendio, así como lesiones al usuario y daños. También anulará la garantía de Makita para la herramienta y el cargador...
  • Page 25 Sistema de protección de la batería DESCRIPCIÓN DEL La herramienta está equipada con un sistema de FUNCIONAMIENTO protección de la batería. Este sistema corta en forma automática el suministro de energía al motor para prolongar la vida útil de la batería. PRECAUCIÓN: La herramienta se detendrá...
  • Page 26 Presione el botón de comprobación en el cartucho de la 1. Interruptor batería para indicar la capacidad restante de la batería. deslizable La luz indicadora se enciende por algunos segundos. Luces indicadoras Capacidad restante Encendido APAGADO Intermitencia 75% a 100% 014856 Para iniciar la herramienta, deslice interruptor de 50 % a 75 %...
  • Page 27 Cambio del cono de sujeción (específico por país) PRECAUCIÓN: Use el cono de sujeción apropiado para la broca • que desea utilizar. No apriete la tuerca de sujeción sin insertar una • broca por que el cono de sujeción se romperá. 014858 1.
  • Page 28 2. Pie Cubierta de la aspiradora (accesorio opcional) Para realizar operaciones de limpieza, use la cubierta de la aspiradora y conecte la herramienta a una aspiradora Makita o recolector de polvo. 1. Tornillo de mariposa 014866 2. Cubierta de la Alinee las proyecciones en la guía circular con los...
  • Page 29 014869 Utilice un destornillador para quitar Tapa del carbón. 014860 Al conectar a un recolector de polvo Makita, conecte la Extraiga las escobillas gastadas, inserte las nuevas y manguea del recolector de polvo directamente a la vuelva a colocar las tapas.
  • Page 30 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Page 32 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Dco180Dco180z