Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Form No. 3328–438
17-44ZX
TimeCutter ZX avec plateau de coupe
à éjection latérale
Modèle Nº 74401 – Nº de série 230000001 et suivants
Manuel de l'utilisateur
Traduction de l'original (F)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro TimeCutter 17-44ZX

  • Page 1 Form No. 3328–438 17-44ZX TimeCutter ZX avec plateau de coupe à éjection latérale Modèle Nº 74401 – Nº de série 230000001 et suivants Manuel de l’utilisateur Traduction de l’original (F)
  • Page 2: Table Des Matières

    Dépistage des pannes ......2003 – The Toro Company 8111 Lyndale Avenue South Tous droits réservés Bloomington, MN 55420-1196 Imprimé...
  • Page 3: Introduction

    éviter des sont pas respectées. accidents et des dégâts matériels. Toro conçoit et fabrique des produits sûrs, mais c’est à vous qu’incombe la Deux autres termes sont également utilisés pour faire passer responsabilité...
  • Page 4 Tout utilisateur est tenu de suivre une formation Utilisation professionnelle et pratique. La formation doit insister Restez vigilant, ralentissez et soyez prudent quand vous sur les points suivants : changez de direction. Regardez derrière vous et de – la nécessité de consacrer toute son attention à la chaque côté...
  • Page 5: Informations Concernant La Sécurité Des Tondeuses Autoportées Toro

    – si la machine se met à vibrer de manière anormale La liste suivante contient des informations spécifiques (vérifiez immédiatement). concernant la sécurité des produits Toro ou toute autre information relative à la sécurité qu’il est important de Désengagez l’entraînement des accessoires lors du connaître et qui n’apparaît pas dans les spécifications de la...
  • Page 6: Niveau De Pression Acoustique

    Utilisation sur pente Niveau de pression acoustique Ne travaillez pas sur des pentes de plus de 15 degrés. Cette machine produit une pression acoustique pondérée A continue équivalente de 87 dBA au niveau de l’oreille de Ne travaillez pas à proximité de dénivellations, de l’utilisateur, d’après des mesures effectuées sur des fossés, de berges escarpées ou d’étendues d’eau.
  • Page 7: Mesure De La Pente

    Mesure de la pente ALIGNER CE BORD AVEC UNE SURFACE VERTICALE (ARBRE, BATIMENT, MONTANT DE CLOTURE, POTEAU, ETC.)
  • Page 9: Autocollants De Sécurité Et D'instructions

    Autocollants de sécurité et d’instructions Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 93-7009 1. Attention – n’utilisez pas la tondeuse avec le déflecteur relevé ou sans le déflecteur.
  • Page 10 99-8936 99-8939 1. Vitesse de la machine 4. Point mort 1. Lisez le Manuel de 3. Retirez la clé de contact 2. Régime maximum 5. Marche arrière l’utilisateur. et lisez les instructions avant de procéder à 3. Ralenti 2. Hauteur de coupe l’entretien ou à...
  • Page 11 104-8009 1. Manette d’accélérateur 7. Hors service 104-8063 2. Starter 8. Phares 1. Hauteur de coupe 3. Régime maximum 9. Arrêt du moteur 4. Réglage de vitesse 10. Moteur en marche continu 11. Démarrage du moteur 5. Ralenti 12. Allumage 6.
  • Page 12 104-8064 1. Désengagement 5. Attention – lisez le Manuel 8. Risque de projections – 10. Risque de mutilation des de l’utilisateur. tenez tout le monde à bonne mains ou des pieds par la 2. Engagement distance de la machine et lame de la tondeuse –...
  • Page 13: Essence Et Huile

    Essence et huile Attention Essence préconisée L’essence est toxique, voire mortelle, en cas d’ingestion. L’exposition prolongée aux vapeurs Utilisez de l’essence ordinaire SANS PLOMB à usage d’essence peut causer des blessures et des maladies automobile (indice d’octane minimum 87 à la pompe). À graves.
  • Page 14: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Contrôle du niveau d’huile moteur Avant de mettre le moteur en marche et d’utiliser la machine, vérifiez le niveau d’huile dans le carter moteur (voir Contrôle du niveau d’huile, page 24). Utilisation Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite.
  • Page 15: Commandes

    Commandes Serrage du frein de stationnement 1. Mettez les leviers de commande de déplacement Avant de mettre le moteur en marche et d’utiliser la (Fig. 4) en position de verrouillage du point mort. machine, familiarisez-vous avec toutes les commandes (Fig. 3 et 4). 2.
  • Page 16: Utilisation De La Prise De Force (Pdf)

    5. Placez la manette d’accélérateur en position Starter Arrêt (Fig. 7) pour démarrer à froid. 1. Placez la manette d’accélérateur en position de Ralenti Remarque : L’usage du starter n’est généralement pas (Fig. 7). requis si le moteur est chaud. Lorsque le moteur a démarré, 2.
  • Page 17: Système De Sécurité

    Système de sécurité Contrôle du système de sécurité Prudence Contrôlez le système de sécurité avant chaque utilisation de la machine. Si le système de sécurité ne fonctionne pas Si les contacteurs de sécurité sont déconnectés ou comme spécifié ci-dessous, faites-le immédiatement réparer endommagés, la machine risque de se mettre en par un réparateur agréé.
  • Page 18: Marche Avant Ou Arrière

    Marche avant ou arrière Pour vous déplacer en ligne droite, appliquez une pression égale sur les deux leviers de déplacement (Fig. 10). La manette d’accélérateur agit sur le régime du moteur, Pour tourner, relâchez le levier de commande correspon- mesuré en tours/minute (tr/min). Placez la manette dant à...
  • Page 19: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Réglage de la hauteur de coupe Vous pouvez régler la hauteur de coupe entre 38 et 114 mm par pas de 13 mm suivant le trou dans lequel vous placez l’axe de chape. 1. Relevez le levier de sélection de hauteur de coupe en position de transport (qui correspond aussi à...
  • Page 20: Réglage Des Leviers De Commande De Déplacement

    Réglage des leviers de Poussée manuelle de la machine commande de déplacement Important Poussez toujours la machine manuellement. Ne remorquez jamais la machine au risque d’endommager La hauteur des leviers de commande de déplacement peut la transmission. être adaptée à la taille de l’utilisateur pour un confort optimal.
  • Page 21: Éjection Latérale

    Éjection latérale Remarque : Mettez les fixations de côté en prévision du montage du déflecteur. Le carter de tondeuse est pourvu d’un déflecteur d’herbe 3. Soulevez le déflecteur et sortez-le du dispositif de pivotant pour la dispersion des déchets de tonte sur le côté blocage avec le déflecteur gauche.
  • Page 22: Conseils Pour La Tonte

    Remplacez immédiatement les lames endommagées ou souvent au début du printemps. Réduisez la fréquence de la usées par des lames d’origine Toro. tonte au milieu de l’été, lorsque l’herbe pousse moins vite. Si le gazon n’a pas été tondu depuis un certain temps,...
  • Page 23: Entretien

    Entretien Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d’entretien recommandé Périodicité des Procédure entretiens Après la première Changez l’huile moteur. utilisation Contrôlez le niveau d’huile moteur. Vérifiez le système de sécurité. Chaque fois Nettoyez la grille d’entrée d’air.
  • Page 24: Changement De L'huile Moteur Et Du Filtre

    Changement de l’huile moteur et du filtre Changez l’huile après les 8 premières heures de fonction- nement, puis toutes les 100 heures. Type d’huile : huile détergente (classe de service API SC, SD, SE, SF, SG ou SH) Capacité du carter : 1,5 l avec filtre Viscosité...
  • Page 25: Nettoyage Du Circuit De Refroidissement

    3. Débarrassez-les de l’herbe et des débris accumulés. 4. Reposez la grille d’entrée d’air, les couvercles des cylindres et le boîtier du ventilateur. m–6528 Figure 18 1. Vidange d’huile 2. Flexible de vidange 8. Nettoyez la surface autour de la jauge d’huile et dévissez le bouchon (Fig.
  • Page 26 Dépose des éléments en mousse et en papier 1. Désengagez la PDF, serrez le frein de stationnement, coupez le moteur et enlevez la clé de contact. 2. Nettoyez la surface autour du filtre à air pour éviter que Figure 21 des impuretés ne s’introduisent dans le moteur et 1.
  • Page 27: Bougie

    Bougie Contrôle de la bougie 1. Inspectez le centre des bougies (Fig. 24). Si le bec de Contrôlez les bougies toutes les 100 heures de fonctionne- l’isolateur est recouvert d’un léger dépôt gris ou brun, le ment. Avant de monter une bougie, vérifiez si l’écartement moteur fonctionne correctement.
  • Page 28: Entretien De La Batterie

    Entretien de la batterie Attention Attention S’ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie risquent de provoquer des étincelles et d’être Les bornes de la batterie et accessoires connexes endommagés ou d’endommager le tracteur. Les étincelles risquent de provoquer l’explosion des contiennent du plomb et des composés de plomb.
  • Page 29 Contrôle du niveau d’électrolyte 4. Versez de l’eau distillée avec précaution dans chaque élément jusqu’au repère supérieur (Fig. 26) sur le côté de la batterie. Danger Important Ne remplissez pas la batterie excessivement, car l’électrolyte (acide sulfurique) pourrait corroder le L’électrolyte contient de l’acide sulfurique, un châssis et causer des dégâts graves.
  • Page 30: Entretien Du Fusible

    Entretien du fusible 5. Posez un filtre neuf et rapprochez les colliers de fixation du filtre (Fig. 29). Le système électrique est protégé par des fusibles et ne 6. Ouvrez le robinet d’arrivée de carburant. requiert pas d’entretien. Toutefois, si un fusible grille, contrôlez la pièce ou le circuit pour vérifier son état et vous assurer qu’il n’y a pas de court-circuit.
  • Page 31: Graissage Et Lubrification

    5. Ouvrez le robinet d’arrivée de carburant et laissez le Graissage des roulements carburant s’écouler dans un bidon ou un bac de vidange. Lubrifiez le plateau de coupe régulièrement (voir le Remarque : Profitez éventuellement de ce que le réservoir Programme d’entretien recommandé, page 23).
  • Page 32: Entretien Des Lames De Coupe

    Limez les entailles éventuelles et aiguisez les lames selon les Avant besoins. Remplacez immédiatement les lames endomma- gées ou usées par des lames d’origine Toro. Il est utile de prévoir une ou plusieurs lames de réserve pour le remplace- ment et le réaffûtage.
  • Page 33 Limez la même quantité de métal sur toujours des lames d’origine Toro. Les lames d’autres chacun des deux tranchants pour ne pas déséquilibrer la constructeurs peuvent entraîner la non-conformité aux lame.
  • Page 34: Réglage De L'horizontalité Transversale Du Plateau De Coupe

    Réglage de l’horizontalité (Fig. 40). Utilisez un trou plus en avant pour réduire la hauteur de ce côté, ou un trou plus en arrière pour transversale du plateau de l’augmenter. Réglez les deux côtés selon les besoins. coupe Les lames du plateau de coupe doivent être de niveau dans le sens transversal, d’un côté...
  • Page 35: Contrôle Des Courroies

    7. Pour régler l’inclinaison avant/arrière des lames, enlevez la goupille fendue des chapes des tourillons avant et desserrez les contre-écrous (Fig. 43). 29,2 cm m–5177 Figure 41 1. Tourillon arrière 3. Écrou de blocage m–5178 2. Goupille fendue et axe de 4.
  • Page 36: Remplacement De La Courroie Du Plateau De Coupe

    Remplacement de la courroie 7. Reposez les carters de courroies en passant par-dessus les axes extérieurs. du plateau de coupe La courroie du plateau peut montrer les signes d’usure suivants : grincement pendant la rotation, glissement des lames pendant la coupe, bords effilochés, traces de brûlures et fissures.
  • Page 37: Montage Du Plateau De Coupe

    5. Enlevez la goupille fendue et la rondelle des pattes de Lavage du carter de tondeuse mise à niveau (Fig. 47) de chaque côté du plateau de coupe. Notez le trou de montage de la patte de mise à Après chaque utilisation, lavez le carter de tondeuse pour niveau en prévision de la repose.
  • Page 38: Remplacement Du Déflecteur D'herbe

    1. Enlevez le contre-écrou, le boulon et le ressort qui fixent Attention le déflecteur aux supports du plateau de coupe (Fig. 49). Enlevez le déflecteur s’il est endommagé ou usé. Si l’embout de lavage est cassé ou manquant, l’utilisateur et les personnes à proximité peuvent être blessés par la projection d’objets ou par un contact avec la lame.
  • Page 39: Schéma De Câblage

    Schéma de câblage...
  • Page 40: Nettoyage Et Remisage

    Nettoyage et remisage D. Utilisez le starter ou l’amorceur pour lancer le moteur. Remettez le moteur en marche et faites-le tourner jusqu’à ce qu’il ne veuille plus démarrer. Si 1. Désengagez la PDF, serrez le frein de stationnement, la machine est équipée d’un amorceur, actionnez-le coupez le moteur et enlevez la clé...
  • Page 41: Dépistage Des Pannes

    Dépistage des pannes Problème Causes possibles Remède Le moteur surchauffe. 1. Charge excessive du moteur. 1. Ralentissez. 2. Manque d’huile dans le carter 2. Rajoutez de l’huile dans le moteur. carter. 3. Obturation des ailettes de 3. Dégagez les ailettes de refroidissement et des gaines refroidissement et les gaines d’air sous le carter de la...
  • Page 42 Problème Causes possibles Remède Le moteur ne démarre pas, 1. Le réservoir de carburant est 1. Faites le plein de carburant. démarre difficilement ou cale. vide. 2. Le robinet d’arrivée de 2. Ouvrez le robinet d’arrivée de carburant est fermé. carburant.
  • Page 43 Problème Causes possibles Remède La machine ne se déplace pas. 1. Courroie de transmission aux 1. Adressez-vous à un réparateur roues usée, lâche ou cassée. agréé. 2. La courroie de transmission 2. Adressez-vous à un réparateur aux roues est sortie de la agréé.

Ce manuel est également adapté pour:

74401230000001 série

Table des Matières