Miele PDR 507 HP Notice D'utilisation Et D'installation

Miele PDR 507 HP Notice D'utilisation Et D'installation

Sèche-linge à pompe à chaleur
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation et d'installation
Sèche-linge à pompe à chaleur
Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi avant d'installer et de
mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez et éviterez ain-
si de détériorer votre matériel.
fr-BE
M.-Nr. 11 120 291

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele PDR 507 HP

  • Page 1 Notice d'utilisation et d'installation Sèche-linge à pompe à chaleur Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez et éviterez ain- si de détériorer votre matériel. fr-BE M.-Nr. 11 120 291...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contenu Votre contribution à la protection de l'environnement ......... Consignes de sécurité et mises en garde ............Commande du sèche-linge ................21 Bandeau de commande ..................21 Symboles sur le bandeau de commande............22 Symboles à l’écran ....................23 Touches sensitives et écran tactile avec touches sensitives ......24 Menu principal.....................
  • Page 3 Contenu Sélectionner des options..................34 Extra doux ...................... 34 Rotation infroissable..................34 Sélectionner un départ différé ................35 5. Démarrer un programme ................36 Démarrer le programme ..................36 6. Fin du programme – Décharger le linge ............37 Fin du programme ....................37 Décharger le linge....................
  • Page 4 Contenu Nettoyer l'élément filtrant (socle)................. 59 Retirer l'élément filtrant .................. 59 Contrôler les lamelles de refroidissement de l'échangeur thermique .... 60 Remonter l'élément filtrant (socle)..............61 Remonter le filtre à peluches (socle) ..............61 Nettoyer et fermer la trappe du filtre à peluches..........62 Nettoyer la grille en bas à...
  • Page 5 Niveau séchage repasseuse ................94 Nettoyer le circuit d'air ..................95 Paquets de programme..................96 Choix mo-dule COM ................... 96 Disponibilité des produits numériques Miele ............97 Wi-Fi/LAN ......................97 Connexion réseau....................98 Commande à distance ..................98 Mise à jour à distance ..................98 SmartGrid ......................
  • Page 6 Contenu Monnayeur ......................100 Réglages du monnayeur ................100 Verrouil.ext. programme ................. 100 Signal retour sur monnayeur ................100 Verrouillage monnayeur.................. 101 Supprimer signal payé..................101 Temps réponse monnayeur ................101 Temps max. monnayeur ................. 101 Durée minuterie froid ..................102 Durée minuterie chaud ...................
  • Page 7: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Élimination de l'emballage de Recyclage de votre ancien ap- transport pareil L’emballage protège l’appareil contre Les appareils électriques et électro- les éventuels dommages en cours de niques contiennent souvent des maté- transport. Les matériaux utilisés sont riaux précieux.
  • Page 8 Votre contribution à la protection de l'environnement Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
  • Page 9: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez ce mode d’emploi et remettez-le au nouveau proprié- taire en cas de cession de l’appareil.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde  Ce sèche-linge peut aussi être utilisé dans les espaces ouverts au public.  Ce sèche-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.  Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce sèche-linge en toute sécurité...
  • Page 11 Une réparation incorrecte peut créer des dangers imprévisibles pour l'utilisateur, pour lesquels Miele n'endosse aucune responsabi- lité. Les réparations doivent exclusivement être effectuées par des techniciens agréés par Miele, faute de quoi aucun recours à la ga- rantie ne sera accepté pour les dommages consécutifs. ...
  • Page 12 Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisa- tion prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage d'une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le SAV Miele doit se charger de son remplacement.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde  Explications relatives à la pompe à chaleur et au fluide frigorigène - Cet appareil fonctionne avec un gaz frigorigène non inflammable et non explosif. - En cours de séchage, il est possible que vous perceviez des ron- flements dus à...
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  La capacité de charge maximale est de 7 kg (linge sec). Vous pou- vez consulter les capacités de charge maximales des différents pro- grammes au chapitre “Tableau des programmes”.  Ne vous appuyez pas sur la porte et ne vous y adossez pas. Le sèche-linge risquerait de se renverser et vous pourriez vous blesser ou blesser d'autres personnes.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde  Pour éviter tout anomalie de fonctionnement en cours de sé- chage : - Nettoyez toujours les filtres à peluches après chaque séchage. - Nettoyez toujours les filtres à peluches, la grille en bas à droite et la zone d’aération dès qu’un message vous y invite.
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde  Afin de prévenir tout risque d'incendie, ne mettez pas au sèche- linge les textiles qui : - n'ont pas été lavés. - ont été insuffisamment lavés ou présentent des taches d'huile, de graisse ou de résidus alimentaires ou cosmétiques. le linge ris- querait de prendre feu et de provoquer un incendie, même après la fin du séchage et une fois le linge sorti du sèche-linge.
  • Page 17 Le sèche-linge ne doit être utilisé sur un système de pic de charge que si ce dernier est connecté au sèche-linge via la Box XCI de Miele et si le sèche-linge a été paramétré pour cela. Si le programme de séchage est interrompu avant la fin de la phase de refroidissement, le linge risque de prendre feu.
  • Page 18 Consignes de sécurité et mises en garde  L'air de la pièce où se trouve le sèche-linge doit être exempt de vapeur de chlore, de fluor ou autres émanations de solvant. Ces émanations présentent un risque d'incendie.  En ce qui concerne les parties en inox de l'appareil : les surfaces en inox ne doivent pas entrer en contact avec des pro- duits liquides d'entretien et de désinfection contenant du chlore ou de l'hypochlorite de sodium.
  • Page 19 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation du flacon de parfum (accessoire vendu séparé- ment)  Utilisez uniquement le flacon de parfum Miele.  Le flacon de parfum ne doit être stocké que dans son emballage d’origine, c’est pourquoi il faut conserver cet emballage.
  • Page 20 Veillez à ce que l'intercalaire soit adaptée au sèche-linge Miele et au lave-linge Miele.  Vérifiez que le socle Miele disponible en option soit adapté à ce sèche-linge.  Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au...
  • Page 21: Commande Du Sèche-Linge

    Commande du sèche-linge Bandeau de commande a Touche sensitive Langue  e Interface optique Pour sélectionner la langue d'utilisa- Sert de point de transfert au service teur actuelle. après-vente. Une fois que l'appareil a été éteint et f Sélecteur de programme rallumé, la langue de l'exploitant s'af- Pour sélectionner les programmes de fiche de nouveau.
  • Page 22: Symboles Sur Le Bandeau De Commande

    Commande du sèche-linge Symboles sur le bandeau de commande  Programmes spéciaux  Express  Séchage normal  Synthétique  Séchage normal +  Séchage normal  Fer à repasser  Laine  Minuterie  Air chaud  Blanc/Couleurs  Séchage normal +  Séchage normal ...
  • Page 23: Symboles À L'écran

    Commande du sèche-linge Symboles à l’écran Options : la touche sensitive Options permet de sélectionner des options  supplémentaires pour un programme de séchage. Doux : la touche sensitive Doux permet de réduire les sollicitations méca-  niques du sèche-linge sur les textiles. Rotation infroissable : la touche sensitive Rotation infroissable permet ...
  • Page 24: Touches Sensitives Et Écran Tactile Avec Touches Sensitives

    Commande du sèche-linge Touches sensitives et écran Menu principal tactile avec touches sensitives Blanc/Couleurs Les touches sensitives , , Start/ 1:43 Séchage normal Stop ainsi que les touches sensitives de l’écran réagissent au contact des   doigts. Chaque contact est confirmé par un bip sonore.
  • Page 25: Exemples D'utilisation

    Commande du sèche-linge Exemples d'utilisation Normal Liste de sélection  Niv. séch. Les flèches  et  à droite de l'écran Blanc/Coul. indiquent qu'une liste de sélection est   disponible. Après modification, confirmez avec  čeština dansk  Réglage des valeurs numériques ...
  • Page 26: Première Mise En Service

    Certains vant. réglages sont modifiables uniquement lors la première mise en service. Par la suite, seul le SAV Miele peut les modi- fier. Les réglages sont décrits au chapitre “Mode exploitant”.
  • Page 27: Information Sur Les Appareils Externes

    Première mise en service Information sur les appareils Répondre à l'interrogation sur externes l'heure Une information sur les appareils ex- ternes s'affiche. Renoncer à l'affichage horaire ? Eteindre l'appareil,  raccorder et  allumer le matériel Information  Effleurez la touche sensitive  externe, ou continuer avec «OK».
  • Page 28: Sélectionner Les Paquets De Programmes

     Effleurez la touche sensitive des pro- en service. Pour toute modification ulté- grammes. rieure, veuillez contacter le SAV Miele. Les programmes sont activés (avec  Effleurez la touche sensitive  jusqu'à ce que le réglage souhaité...
  • Page 29: Terminer La Mise En Service

    Première mise en service Terminer la mise en service   La mise en service est terminée lors-  qu'un programme complet de plus de Durée 20 minutes a été effectué.   En cas d'interruption de l'alimentation avant le démarrage du premier pro- ...
  • Page 30: Respect Des Consignes D'entretien Du Linge

    1. Respect des consignes d’entretien du linge Lavage Respecter les symboles d'en- tretien - Lavez soigneusement les textiles très sales. Utilisez suffisamment de lessive Séchage et lavez à haute température. En cas de doute, lavez le linge plusieurs fois.  Température normale/élevée* - Lavez les textiles neufs de couleur ...
  • Page 31: Chargement Du Sèche-Linge

    2. Chargement du sèche-linge Charger le linge Emplacement du flacon de parfum Les textiles peuvent être endomma- gés. Le chapitre “Flacon de parfum” in- Avant de charger le sèche-linge, lisez dique comment manipuler le flacon de le chapitre “1. Conseils d'entretien parfum.
  • Page 32: Sélectionner Un Programme

    3. Sélectionner un programme Sélection des programmes spéciaux Mettre le sèche-linge en via la position  marche  Appuyez sur la touche . L’éclairage du tambour s’allume. L'éclairage du tambour s'éteint auto- matiquement au bout de quelques mi- nutes et après le démarrage d'un pro- gramme (économie d'énergie).
  • Page 33: Sélection Des Paramètres Du Programme

    4. Sélection des paramètres du programme Sélectionner la durée (programme à Menu principal d'un pro- durée modulable) gramme Vous pouvez sélectionner vous-même Sélectionner le niveau de séchage la durée du programme.* Vous pouvez modifier le niveau de sé- * La plage de durée peut être limitée par chage préréglé...
  • Page 34: Sélectionner Des Options

    4. Sélection des paramètres du programme Extra doux Sélectionner des options Les sollicitations mécaniques sont ré- Vous pouvez compléter les pro- duites lors du séchage des textiles déli- grammes de séchage avec différentes cats (moins de rotations de tambour). options. Rotation infroissable Blanc/Couleurs En fonction du programme choisi, le 1:43...
  • Page 35: Sélectionner Un Départ Différé

    4. Sélection des paramètres du programme Sélectionner un départ différé   Pour pouvoir être sélectionné, le dé-  part différé doit être activé via le Mode Départ à exploitant. L'un de ces 3 symboles   apparaît alors en plus sur l'écran : , , .
  • Page 36: Démarrer Un Programme

    5. Démarrer un programme Monnayeur Durée du programme/Estima- tion du temps restant Remarque : Si un monnayeur est ins- tallé, suivez les instructions de paie- La durée du programme dépend de la ment qui s'affichent à l'écran. quantité de linge, du type de textile, de l'humidité...
  • Page 37: Fin Du Programme - Décharger Le Linge

    6. Fin du programme – Décharger le linge Fin du programme Décharger le linge La température du linge commence à baisser peu avant la fin du programme. Vous pouvez alors sortir le linge de l'ap- pareil. Le programme n'est terminé que lorsque ...
  • Page 38: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Tous les poids marqués d'un * se réfèrent au poids de linge sec. Programmes standard  Blanc/Couleurs 7 kg* maximum  Séchage normal +,  Séchage normal Article - Textiles en coton à une ou plusieurs épaisseurs. - Serviettes de toilette et de bain en éponge, peignoir en éponge, T- shirts, sous-vêtements, draps en flanelle et en éponge, layette.
  • Page 39 Tableau des programmes  Coton éco 7 kg* maximum Article Coton normalement humide, tel que décrit au chapitre Blanc/Cou- leurs Séchage normal. Remarque - Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué au ni- veau  Séchage normal. - Si le taux d'humidité de votre linge est normal, c'est le programme ...
  • Page 40 Tableau des programmes  Minuterie chaud 7 kg* maximum Article - Vestes, oreillers, sacs de couchage et autres pièces volumineuses. - Textiles à plusieurs épaisseurs, tels que les nappes en coton épais. - Certaines pièces de linge, comme les serviettes de bain, les mail- lots de bain ou les torchons.
  • Page 41: Programmes Spéciaux

    Tableau des programmes  Programmes spéciaux Tissus éponge 7 kg* maximum Article Gros volumes de tissus éponge à une ou plusieurs épaisseurs. Il s'agit par exemple de serviettes de toilette, draps de bain, paréos, peignoirs, gants de toilette ou draps en éponge. Remarque Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué...
  • Page 42 Remarque - Sélectionnez ce programme uniquement si votre sèche-linge est équipé du panier de séchage Miele (disponible comme accessoire en option). - Pour ce programme, le tambour ne tourne pas.
  • Page 43: Paquets De Programmes

    Tableau des programmes Paquets de programmes Vous pouvez sélectionner différents paquets de programmes. Les programmes sélectionnés dans les paquets de programmes sont ensuite affi- chés sous  Programmes spéciaux. Sport Textiles sport 3 kg* maximum Article Vêtements de sport et de fitness pouvant passer au sèche-linge. Remarque Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué...
  • Page 44 Tableau des programmes Linge de maison Literie duvets 2 kg* maximum Article Literie passant au sèche-linge (couettes ou oreillers garnis de duvet ou de plumes). Remarque Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué au niveau Séchage normal. Conseil Les plumes ont tendance à dégager une odeur lorsqu'on les chauffe.
  • Page 45 Tableau des programmes Hygiène Dans les programmes d'hygiène, le séchage s'effectue à une température constante sur une plus longue période de temps (temps de maintien de la tem- pérature plus long). Le programme élimine ainsi les microbes (par ex. les germes ou les acariens) et réduit les substances allergènes présentes dans votre linge.
  • Page 46: Modifier Le Déroulement Du Programme

    Ajouter du linge * Lors de la première mise en service ou  Ouvrez la porte. plus tard, le SAV Miele peut program- mer un délai durant lequel vous pouvez  modifier le programme. Risque de brûlure au contact des textiles brûlants ou du tambour du...
  • Page 47: Flacon De Parfum

    Flacon de parfum Installation du flacon de par- Le flacon de parfum doit être inséré dans le filtre à peluches supérieur. L'emplacement prévu à cet effet se Le flacon de parfum (accessoire en trouve sous la poignée. option) vous permet de parfumer le linge lors du séchage.
  • Page 48 Flacon de parfum  Glissez le flacon de parfum dans  Tournez la bague extérieure  légère- l'emplacement jusqu’à la butée. ment vers la droite. Le flacon de parfum peut glisser. Tournez la bague extérieure de sorte que les repères  et  soient ali- gnés.
  • Page 49: Ouvrir Le Flacon De Parfum

    Flacon de parfum Ouvrir le flacon de parfum Fermer le flacon de parfum L'intensité du parfum peut se régler Le flacon de parfum doit être fermé à la avant le séchage. fin du séchage pour éviter que le par- fum s'évapore inutilement. ...
  • Page 50: Retirer/Remplacer Le Flacon De Parfum

    Vous pouvez commander des flacons - Quand vous en achetez un nouveau, de parfum auprès d'un revendeur ne retirez le sceau de protection Miele, du SAV Miele ou sur internet. qu'au moment de l'utiliser.
  • Page 51: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien 1. Fréquence de nettoyage des filtres Intervalle de nettoyage à peluches Ce sèche-linge dispose d’un système Les filtres à peluches sont placés dans de filtration à plusieurs niveaux com- l'ouverture de chargement du tambour. posé de filtres à peluches (1.) et d’un filtre de socle (2.).
  • Page 52: Fréquence De Nettoyage Du Filtre De Socle

    Nettoyage et entretien 2. Fréquence de nettoyage du filtre  Dommages dus à un nettoyage de socle insuffisant ou à une utilisation avec Le filtre de socle se situe en bas à un filtre de socle usé et endommagé. gauche derrière la trappe des filtres à L'échange d'air et de chaleur ne se peluches.
  • Page 53: Mique D'évacuation De La Chaleur

    Nettoyage et entretien 3. Fréquence de nettoyage de la grille Nettoyer les filtres à peluches en bas à droite/échangeur thermique Ce sèche-linge est équipé de 2 filtres d'évacuation de la chaleur à peluches placés dans l'ouverture de Nettoyez lorsque le message Ouvrir la chargement.
  • Page 54 Nettoyage et entretien Nettoyage complet des filtres à peluches et de la zone d'aération Si vous constatez une augmentation du temps de séchage, une obstruction ou un encrassement des tamis des filtres, nous vous recommandons de procéder à un nettoyage complet. Nettoyage à...
  • Page 55 Nettoyage et entretien  Utilisez l'aspirateur et le grand suceur  Remettez le filtre inférieur en place pour éliminer les peluches visibles puis verrouillez le bouton jaune. dans la zone d'aération supérieure (orifices). Nettoyage à l'eau des filtres à peluches ...
  • Page 56: Filtre De Socle

    Nettoyage et entretien Filtre de socle Le filtre de socle récupère les fines peluches, les cheveux et les résidus de détergent qui sont passés à travers les filtres à peluches. Retirer le filtre à peluches  Sortez le filtre en le tirant sur le côté. ...
  • Page 57: Remplacer Le Filtre De Socle

    Nettoyage et entretien Nettoyage à l’eau des filtres à Remplacer le filtre de socle peluches  Usure du filtre due à une utilisa-  Lavez soigneusement le filtre sous tion intensive du sèche-linge. l’eau courante. L'utilisation intensive du sèche-linge  Lors de cette opération, appuyez sur et un nettoyage fréquent peuvent en- le filtre régulièrement et avec précau- traîner des signes d'usure sur le filtre...
  • Page 58 Nettoyage et entretien Déformations Les marques indiquent que le filtre est bouché ou usé du fait d'une utilisation intensive. Résidus blancs ou d'autres couleurs Les déformations indiquent que le filtre est bouché ou usé du fait d'une utilisa- tion intensive. Fentes, fissures, marques Les résidus sont des résidus de fibres du linge et de composants de détergent...
  • Page 59: Nettoyer L'élément Filtrant (Socle)

    Nettoyage et entretien Retirer l'élément filtrant Nettoyer l'élément filtrant (socle) Si l'élément filtrant est grippé ou obs- trué, il faut le retirer et le nettoyer à Après avoir retiré le filtre à peluches l'eau claire. (socle), vous pouvez voir le tamis du filtre.
  • Page 60: Contrôler Les Lamelles De Refroidissement De L'échangeur Thermique

    Nettoyage et entretien Un filtre à peluches humide peut en-  Risque de dommages en raison traîner un dysfonctionnement de d'un nettoyage inadapté des lamelles l'appareil lors du séchage. de refroidissement. Secouez soigneusement l'élément Les lamelles de refroidissement filtrant et séchez-le avec précaution. peuvent être endommagées ou pliées.
  • Page 61: Remonter L'élément Filtrant (Socle)

    Nettoyage et entretien Remonter l'élément filtrant (socle)  Appuyez fermement sur le cadre de l'élément filtrant au niveau de la  Insérez l'élément filtrant par la poi- marque (PUSH) jusqu'à ce que vous gnée en l'inclinant vers la droite sous entendiez un déclic.
  • Page 62: Nettoyer Et Fermer La Trappe Du Filtre À Peluches

    Nettoyage et entretien Nettoyer et fermer la trappe du filtre à peluches  Insérez le filtre à peluches par la poi- gnée en l'inclinant vers la droite sous le bord.  Retirez les peluches présentes sur la poignée avec un chiffon humide. Veil- lez à...
  • Page 63: Nettoyer La Grille En Bas À Droite/L'échangeur Thermique

    Nettoyage et entretien Retirer la grille Nettoyer la grille en bas à droite/l'échangeur thermique Les lamelles de refroidissement qui se trouvent à l'arrière de la grille de l'échangeur thermique peuvent s'ob- struer en cas d'accumulation de parti- cules de poussières aspirées avec l'air de la pièce où...
  • Page 64: Nettoyer Les Lamelles De Refroidissement

    Nettoyage et entretien Nettoyer les lamelles de refroidisse-  Risque de dommages en raison ment d'un nettoyage inadapté des lamelles  Vérifiez l'état de propreté des la- de refroidissement. melles. Les lamelles de refroidissement peuvent être endommagées ou  Risque de blessure par coupure pliées.
  • Page 65: Nettoyer Le Sèche-Linge

    Nettoyage et entretien Nettoyer le sèche-linge Débranchez le sèche-linge du réseau électrique.  Dommages dus à l'utilisation de produits d'entretien inadaptés. Un produit d'entretien inadapté pour- rait endommager les surfaces en plastique et d'autres composants. N'utilisez aucun détergent contenant des solvants, produit abrasif, produit ...
  • Page 66: Que Faire Si

    Que faire si ... Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une ano- malie et à...
  • Page 67 Que faire si ... Message Cause et solution Le sèche-linge ne fonctionne pas de manière opti-  Nettoyer le filtre à male ou économique. Les filtres peuvent être obs- peluches et le filtre trués par une accumulation de peluches ou de rési- de socle.
  • Page 68 Que faire si ... Message Cause et solution Vous avez séché un petit nombre de pièces de linge  Nettoyer le filtre à de tailles différentes. Une pièce de petite taille a été peluches et le filtre aspirée dans l'ouverture de chargement et a obstrué de socle.
  • Page 69 Si le programme s'arrête encore et que le message vente. d'anomalie s'affiche de nouveau, une panne est sur- s'affiche après venue. Contactez le SAV Miele. une interruption de programme. Le linge s'est mal réparti ou s'est enroulé. ...
  • Page 70: Résultat De Séchage Non Satisfaisant

    Que faire si ... Résultat de séchage non satisfaisant Problème Cause et solution Le linge n'est pas suffi- La charge est composée de textiles différents. samment sec.  Complétez le séchage avec le programme Minute- rie chaud. Les articles de grande La charge de linge n'a pas pu être démêlée dans le taille se sont enroulés.
  • Page 71: Le Programme De Séchage Dure Très Longtemps

    Que faire si ... Le programme de séchage dure très longtemps Problème Cause et solution Le séchage dure très La pièce où se trouve l’appareil est trop chaude. longtemps ou est inter-  Aérez correctement. rompu*. Des résidus de détergent, cheveux et peluches fines peuvent causer des obstructions.
  • Page 72: Problèmes D'ordre Général Avec Le Sèche-Linge

    Que faire si ... Problèmes d'ordre général avec le sèche-linge Problème Cause et solution Des bruits de fonction- Il ne s'agit pas d'une anomalie. Le compresseur nement (ronronnement/ (pompe à chaleur) est en marche. bourdonnement) sont Ces bruits liés au fonctionnement du compresseur audibles.
  • Page 73: Régénération Du Filtre De Socle

    Que faire si ... Régénération du filtre de socle Vous pouvez régénérer un ou plusieurs filtre(s) de socle encrassé(s) dans le lave-linge. Le filtre de socle peut ainsi continuer à être utilisé pendant une du- rée limitée.  Nettoyez un ou plusieurs filtre(s) de socle séparément, sans textiles.
  • Page 74: Service Après-Vente

    Vous trouverez des accessoires en op- malies vous-même, adressez-vous à tion pour ce sèche-linge chez les reven- votre revendeur Miele ou au SAV Miele. deurs Miele ou auprès du SAV. Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service.
  • Page 75: Installation

    *INSTALLATION* Installation Vue de face a Câble de raccordement au réseau f Grille en bas à droite = ouverture pour le refroidissement de l'air b Bandeau de commande – ouvrir uniquement si un message c Porte vous y invite d Trappe du filtre à peluches (socle) g Tuyau de vidange de l'eau de –...
  • Page 76: Vue De Dos

    *INSTALLATION* Installation Vue de dos a Interface de communication avec les d Logement (pour module de commu- appareils externes nication externe) b Câble de raccordement au réseau e Tuyau de vidange de l'eau de condensation c Prises sous le couvercle pour le transport...
  • Page 77: Possibilités D'installation

    1191 Colonne lavage-séchage min. 300 1100 1702 Socle en acier Un cadre de superposition* est nécessaire. Le montage doit être effectué par un techni- cien agréé par Miele. * Accessoire Miele vendu séparément Socle en acier* (socle ouvert ou fermé)
  • Page 78: Transport Du Sèche-Linge Vers Le Lieu D'installation

    *INSTALLATION* Installation Transporter le sèche-linge sur le lieu Transport du sèche-linge vers d'installation le lieu d'installation  Risque de blessures provoquées  Dommages liés à un transport in- par un couvercle non fixé. correct du sèche-linge. Dans certaines circonstances exté- Si le sèche-linge bascule, vous pou- rieures, la fixation arrière du cou- vez vous blesser et provoquer des...
  • Page 79: Installation

    *INSTALLATION* Installation Installation N’installez pas de porte battante, coulissante ou susceptible de cogner la machine dans la zone d’ouverture de la porte du sèche-linge. Temps de repos après l'installation  Dommages dus à une mise en service prématurée. La pompe à chaleur peut alors être endommagée.
  • Page 80: Aération De La Pièce

    XCI-AD (uniquement pour le mon- nayeur) Monnayeur Le sèche-linge peut être équipé d'un monnayeur (accessoire Miele en op- tion). Pour ce faire, le SAV de Miele doit effectuer une programmation spéciale dans l'électronique et raccorder le mon- nayeur. Retirez régulièrement les pièces ou je- tons du monnayeur.
  • Page 81: Tuyau De Vidange De L'eau De Condensation

    *INSTALLATION* Installation Possibilités d'installation de la vidan- Tuyau de vidange de l'eau de condensation Remarque : Suivez les instructions re- Pendant le séchage, l'eau de conden- latives aux fuites ou retours d'eau si sation est pompée par le tuyau de vi- vous sélectionnez l'une des options de dange à...
  • Page 82 *INSTALLATION* Installation  Fixez l'adaptateur 1 avec l'écrou mo- Exemple : raccordement fixe à un si- phon de lavabo leté pour lavabo 2 sur le siphon du la- vabo. Cet écrou moleté est en général ven- du avec une rondelle qu'il faut enle- ver.
  • Page 83: Raccordement Électrique

    *INSTALLATION* Installation La prise ou le dispositif de sectionne- Raccordement électrique ment doivent toujours être accessibles. Cette description s'applique aux  sèche-linge avec ou sans fiche de rac- Risque d’électrocution dû à la cordement au réseau. tension réseau. Si le sèche-linge est déconnecté du Pour les sèche-linge avec fiche de rac- secteur, le point de sectionnement cordement au réseau :...
  • Page 84: Données De Consommation

    Données de consommation Charge- Vitesse d’es- Humidi- Énergie Durée sorage du té rési- ment lave-linge duelle tr/min  Coton éco 1.000 1,70 Séchage normal 1.000 1,01 Blanc/Couleurs Séchage normal 1.200 1,50 1.400 1,42 1.550 1,36 1.600 1,25 Blanc/Couleurs Séchage fer à repasser 1.000 1,26 1.200...
  • Page 85: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Largeur (uniquement pour appareil avec cou- 605 mm vercle inox) Profondeur 777 mm Profondeur avec porte ouverte 1191 mm Poids 72 kg Volume du tambour 130 l Charge 7 kg (poids du linge sec) Longueur du flexible 1400 mm Longueur du câble de raccordement 2000 mm Tension électrique voir la plaque signalétique au...
  • Page 86: Fiche Produit Concernant Les Sèche-Linge Domestiques À Tambour

    Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tam- bour selon le règlement délégué (UE) N°392/2012 MIELE Identification du modèle PDR 507 HP [EL] 7,0 kg Capacité nominale Type de sèche-linge domestique (A évacuation d'air / à condensation) - / ●...
  • Page 87 Caractéristiques techniques sur la base de 160 cycles de séchage pour le programme coton standard à pleine charge et à demi- charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie par cycle dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. si le sèche-linge domestique à...
  • Page 88: Déclaration De Conformité

    Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce sèche-linge à pompe à chaleur est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.be/fr - Onglet Services, Demande de documentation, Modes d’emploi, sur...
  • Page 89: Mode Exploitant

    Mode exploitant Programme Démo Ouvrir le Mode exploitant Dans les salles d’exposition, un pro- Le menu des réglages dans le gramme de démonstration peut être   Mode exploitant est verrouillé contre activé avec une simulation. tout accès non autorisé. L'accès au menu est protégé...
  • Page 90: Ouvrir Le Mode Exploitant

    Mode exploitant Ouvrir le mode exploitant Langue  Effleurez la touche sensitive . Plusieurs langues d'affichage vous sont proposées. Le sous-menu Le symbole  s’affiche à l’écran si Langue permet de choisir une langue vous tournez le sélecteur sur un pro- d'affichage principale. gramme.
  • Page 91: Volume Signal De Fin

    Mode exploitant Volume signal de fin Le volume du signal sonore de fin de programme peut être modifié. Le réglage s'effectue en 7 paliers et peut en outre être désactivé. Réglage d'usine : désactivé Volume bip touches Un signal sonore peut être activé afin de retentir lorsque les touches sensi- tives sont effleurées, et son volume peut être réglé.
  • Page 92: Signal Sonore Anomalies

    Mode exploitant Signal sonore anomalies Refroidissement suppl. Le signal sonore qui indique une er- Avant la fin du programme, la tempé- reur peut être désactivé. rature du linge séché est surveillée afin d'adapter au besoin la durée de la - Réglage d'usine : activé phase de refroidissement.
  • Page 93: Règle De Mise En Veille «Affichage

    Mode exploitant Règle de mise en veille «affi- SG ready chage» La fonction de la touche sensitive  change lorsque le réglage SmartGrid L’écran s’assombrit et la touche est activé et que l’option Temps Marche/Arrêt clignote lentement pour jusqu’au démarrage est sélectionnée économiser l’énergie.
  • Page 94: Afficher / Masquer

    Mode exploitant Afficher / masquer Niveau séchage repasseuse Différents paramètres sont proposés/ Le niveau de séchage Repasseuse affichés lors de la sélection du pro- peut être réglé individuellement dans gramme. Vous déterminez quels para- le programme Blanc/Couleurs. mètres ne doivent pas s'afficher. Ces La modification de ce réglage entraîne paramètres ne sont alors plus modi- une consommation d'énergie accrue.
  • Page 95: Nettoyer Le Circuit D'air

    Mode exploitant Nettoyer le circuit d'air Le système électronique du sèche- linge détecte la baisse d'efficacité due aux résidus de peluches ou de dé- tergents dans les filtres à peluches et dans le conduit d'air. Un message s'affiche. Vous pouvez définir à partir de quelle quantité...
  • Page 96: Paquets De Programme

    Mode exploitant Paquets de programme Choix mo-dule COM Réglage de l'étendue des programmes Ce sèche-linge est équipé d'un mo- supplémentaire du sèche-linge. Les dule Wi-Fi intégré. Ce sèche-linge programmes sont décrits au cha- peut cependant également être équipé pitre “Tableau des programmes”. d'un module externe.
  • Page 97: Disponibilité Des Produits Numériques Miele

    Miele vous devez établir une nouvelle L’utilisation des produits numériques connexion. Miele dépend de la disponibilité du ser- – La connexion Wi-Fi est désactivée vice de votre pays. – La connexion Wi-Fi est restaurée Les différents services ne sont pas dis- aux valeurs d'usine ponibles dans tous les pays.
  • Page 98: Connexion Réseau

    Les machines sont interconnectées, sèche-linge à votre réseau Wi-Fi. avec connexion Internet. Toutes les La fonction RemoteUpdate de Miele machines seront réglées sur Es- n'est utilisable que si vous avez claves. Les données sont synchroni- connecté...
  • Page 99: Smartgrid

    Respectez les points suivants pour la Droits d’auteur et licences fonction de mise à jour à distance : Miele utilise son propre logiciel ou un - Tant que vous ne recevez pas de no- logiciel tiers non couvert par une li- tification, aucune mise à...
  • Page 100: Monnayeur

    Réglages du monnayeur en fonction de la durée disponible ou Pour toute modification ultérieure, veuil- du solde disponible, ou encore de ma- lez contacter le SAV Miele. nière générale. Un monnayeur doit être raccordé. - Réglage d’usine : désactivé - Pas de monnayeur - Activé...
  • Page 101: Verrouillage Monnayeur

    Mode exploitant Verrouillage monnayeur Temps max. monnayeur Afin d'éviter les manipulations, en Réglage du délai de chevauchement mode programme le verrouillage du du monnayeur. Délai de sécurité afin programme peut être réglé. Si la porte d'éviter les manipulations du mon- du sèche-linge est ouverte après le nayeur.
  • Page 102: Durée Minuterie Froid

    Mode exploitant Durée minuterie froid La durée du programme peut être ré- glée. Par paliers de 5 minutes, il est possible de régler une durée allant de 10 mi- nutes à 120 minutes. Réglage d'usine : 120 minutes Durée minuterie chaud La durée du programme peut être ré- glée.
  • Page 103 S.A. Miele Belgique Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Tel. 02/451.15.40 E-mail: professional@miele.be Internet: www.miele-professional.be Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Allemagne...
  • Page 104 PDR 507 HP fr-BE M.-Nr. 11 120 291 / 01...

Table des Matières