Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Philips Daisy Deluxe Dry FC6065

  • Page 5: Table Des Matières

    ENGLISH 6 FRANÇAIS 12 ESPAÑOL 19 PORTUGUÊS 26 BAHASA MELAYU 33 ÀÒÉÒä·Â 40 á«Hô©dG...
  • Page 6: English

    Only charge the vacuum cleaner with the charger supplied. Do not use the appliance if it is damaged.Take it to an authorised Philips service centre for repair. Preparing the appliance for use Wind and store excess mains cord in the wall holder.
  • Page 7 ENGLISH The crevice tool can be attached to the wall holder by pushing it into the appropriate fastening slot. Charging the appliance Make sure that the slide switch of the vacuum cleaner is in off position (0) during charging.The appliance will not charge if the slide switch is in another position.
  • Page 8 ENGLISH onto the holder (also when the built-in batteries are fully charged). Vacuum cleaning Set the slide switch to position I for normal suction power. Set it to position II for turbo suction power. Connecting accessories Use the crevice tool to vacuum clean hard-to-reach places.
  • Page 9 ENGLISH Clean the filter with a brush or with a normal vacuum cleaner if it is very dirty. Replacing the filter Remove the filter frame from the dust compartment. Gently turn the filter clockwise to detach it from the frame. Remove the old filter and replace it with a new filter.
  • Page 10 FC8035. Contact your Philips dealer. If you have any difficulties obtaining filters or other accessories for this appliance, please contact the Philips Customer Care Centre in your country or consult the worldwide guarantee leaflet. Environment NiCd/NiMH batteries can be harmful to the environment and may explode if exposed to high temperatures or fire.
  • Page 11 Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 12: Français

    Ne chargez l'aspirateur qu'avec le chargeur fourni. N'utilisez pas l'aspirateur s'il est endommagé. Pour toute intervention, rapportez-le dans un Centre Service Agréé Philips. Préparation à l'emploi Enroulez et rangez l'excédent de cordon dans le support mural. Vissez le support mural dans le mur à l'aide des vis fournies avec l'appareil.
  • Page 13 FRANÇAIS Le suceur à plinthes peut être rangé dans son compartiment de rangement. Charge de l'appareil Assurez-vous que le bouton de l'aspirateur est en position 0 (arrêt) pendant la charge. L'appareil ne se chargera pas si le bouton est sur une autre position. Branchez le chargeur dans la prise murale.
  • Page 14 FRANÇAIS les accumulateurs sont complètement chargés). Utilisation de l'aspirateur Réglez le bouton sur la position I pour une puissance d'aspiration normale. Réglez-le sur la position II pour une puissance d'aspiration turbo. Accessoires Utilisez le suceur à plinthes pour le nettoyage des endroits difficiles d'accès. Pour vider le compartiment à...
  • Page 15 FRANÇAIS Nettoyez le filtre à l'aide d'une brosse ou avec un aspirateur normal s'il est très sale. Changement du filtre Retirez le support du filtre du compartiment à poussière. Tournez le filtre doucement dans le sens des aiguilles d'une montre pour le détacher du support.
  • Page 16 Des filtres neufs sont disponibles sous le type FC8035. Contactez votre distributeur Philips. Au cas ou vous rencontreriez des difficultés à vous approvisionner en filtres ou autres accessoires, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays ou consultez le dépliant sur la garantie internationale.
  • Page 17 à l'endroit prévu à cet effet par les pouvoirs publics.Vous pouvez également déposer les accumulateurs dans un Centre Service Agréé Philips ou ils seront traités dans le respect de l'environnement. Ne retirez les accumulateurs que lorsque ceux-ci sont entièrement déchargés.
  • Page 18 FRANÇAIS Information et service Pour plus d'informations, visitez notre Philips Web site : www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a...
  • Page 19: Español

    No usen el aparato si está deteriorado. Para reparaciones, llévenlo a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips. Cómo preparar el aparato para el uso Enrrollen y guarden el exceso de cable de red en el soporte mural.
  • Page 20 ESPAÑOL La herramienta para ranuras puede fijarse al soporte mural presionándola en la adecuada ranura de sujeción. Cómo cargar el aparato Asegúrense de que el interruptor deslizante del Aspirador esté en posición PARO (O) durante la carga. El aparato no se cargará...
  • Page 21 ESPAÑOL Dejen la clavija del cargador en el enchufe. Vuelvan a colocar siempre el Aspirador en el soporte (Incluso cuando las baterías incorporadas estén completamente cargadas). Cómo limpiar aspirando Lleven el interruptor deslizante a la posición I para una normal potencia de succión.
  • Page 22 ESPAÑOL Quiten el filtro del compartimento del polvo. Limpien el filtro y vacíen el compartimento del polvo. Si el filtro está muy sucio, límpienlo con un cepillo o con un aspirador normal. Cómo sustituir el filtro Quiten el marco del filtro del compartimento del polvo.
  • Page 23 Philips. Si tienen alguna dificultad en la obtención de filtros o de cualquier otro accesorio para este aparato, contacten con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país o consulten el folleto de la Garantía Mundial.
  • Page 24 No tiren las baterías junto con la basura normal del hogar. Llévenlas a un punto de recogida oficial.También pueden llevar las baterías a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips donde se desharán de ellas de un modo seguro para el Medio Ambiente.
  • Page 25 Web de Philips en www.philips.com o contacten con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (Hallarán el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, consulten a su...
  • Page 26: Português

    Só deverá utilizar o carregador fornecido com o aspirador. Não se sirva do aspirador se ele estiver avariado. Leve-o a um concessionário Philips autorizado para proceder à sua reparação. Preparação para utilização Enrole e arrume o fio em excesso no suporte de parede.
  • Page 27 PORTUGUÊS O bocal estreito pode ser acoplado ao suporte de parede, bastando empurrá-lo para o encaixe respectivo. Carga Certifique-se que o comutador do aspirador está na posição 'off' (0) (desligado) durante a carga. O aparelho não entra em carga se o comutador estiver na posição de ligado.
  • Page 28 PORTUGUÊS Deixe a ficha do carregador ligada à tomada. Reponha sempre o aspirador no suporte (mesmo se as baterias incorporadas estiverem com carga total). Aspirar Coloque o comutador na posição I para uma potência de aspiração normal. Para uma potência de aspiração turbo, posicione em II.
  • Page 29 PORTUGUÊS Limpe o filtro com uma escova ou, se estiver muito sujo, com um aspirador normal. Substituição do filtro Retire a armação do filtro do compartimento para o pó. Rode suavemente o filtro para a direita para o separar da armação. Retire o filtro velho e substitua-o por um novo.
  • Page 30 FC8035. Contacte o seu agente Philips. Se tiver dificuldades na obtenção dos filtros ou de outros acessórios para este aspirador, por favor contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu País ou consulte o folheto da garantia mundial.
  • Page 31 Retire as baterias quando se desfizer do aspirador. Não deite as baterias para o seu lixo doméstico normal. Coloque-as nos ecopontos.Também poderá levá-las a um concessionário Philips que se encarregará de as deitar fora de forma a proteger o ambiente.
  • Page 32 Philips em www.philips.com ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial). Se não existir um desses Centros no seu País, dirija-...
  • Page 33: Bahasa Melayu

    Palam pengecas terasa panas. Itu normal. Cuma mengecas pembersih vakum dengan pengecas yang dibekalkan. Jangan menggunakan alat kalau rosak. Bawanya ke pusat servis Philips terdaftar supaya dibaiki dahulu. Menyediakan alat Putar dan setor lebihan wayar punca utama dalam pemegang pada dinding.
  • Page 34 BAHASA MELAYU Alat krevis boleh dilekatkan kepada pemegang dinding dengan menolaknya kepada slot yang sesuai. Mengecas alat Jaga supaya suis selak pembersih vakum dipasang ke posisi mati (0) semasa mengecas.Alat tidak akan mengecas kalau suis selak dipasang ke posisi lain. Pasang palam pengecas ke dalam soket dinding.
  • Page 35 BAHASA MELAYU Tinggalkan palam mengecas dalam soket dinding. Sentiasa tempatkan semula pembersih vakum pada pemegangnya (juga apabila bateri di dalamnya dicas sepenuhnya). Memvakum Laraskan suis selak ke posisi I untuk keupayaan sedut normal. Laraskannya ke posisi II untuk keupayaan sedut turbo. Memasang aksesori Gunakan alat krevis untuk vakum tempat yang sukar disampai.
  • Page 36 BAHASA MELAYU Tanggalkan penapis dari tempat simpanan debu. Bersihkan penapis dan kosongkan bahagian simpanan debu. Bersihkan penapis dengan berus atau pembersih vakum biasa jika ianya kotor. Menggantikan Penapis Tanggalkan bingkai penapis dari tempat simpanan debu. Perlahan-lahan pusing penapis mengikut arahjam untuk mengasingkannya dari bingkai.
  • Page 37 50 kali). Penapis baru (gantian) boleh didapati di bawah jenis no. FC8035. Hubungi peniaga Philips anda. Jika anda ada masalah mendapatkan penapis atau aksesori lain, sila hubungi Pusat Jagaan Pelanggan Philips di negara anda atau rujuk risalah jaminan antarabangsa.
  • Page 38 Tanggalkan bateri kalau alat dibuang. Jangan membuang bateri bersama dengan buangan rumah biasa, tetapi menyerahkannya kepada tempat pemungutan rasmi. Anda juga dapat menyerahkannya kepada pusat servis Philips yang akan membuangnya secara selamat untuk alam sekitar. Cuma tanggalkan bateri yang betul-betul kosong.
  • Page 39 BAHASA MELAYU Maklumat dan Perkhidmatan Kalau anda memerlukan maklumat atau kalau ada masalah, silakan melawat Web site Philips pada www.philips.com atau berhubungan dengan Pusat Penelitian Pengguna Philips di negeri Anda (nombor telefonnya terdapat di risalah jaminan antarabangsa). Kalau tiada Pusat Penelitian...
  • Page 40: Àòéòä·â

    ÀÒÉÒä·Â ¢‰ Í ¤ÇÃ¨Ó ¡ˆ Í ¹·Õ è ¨ Ð㪉 à ¤Ã× è Í § ¤ÇÃ͈ Ò ¹¤Ù ˆ Á × Í á¹Ð¹Ó¡ÒÃ㪉 § Ò¹¾Ã‰ Í Á´Ù À Ò¾»ÃСͺ͈ Ò §ÅÐàÍÕ Â ´ àÁ× è Í ãª‰ § Ò¹à*Ãç ¨ áʼn Ç ¤Çû” ´ *ÇÔ µ ªŒ à ¤Ã× è Í §à*ÁÍ Ë‰...
  • Page 41 ÀÒÉÒä·Â ¡ÒûÃÐ¨Ø ä ¿à¢‰ Ò à¤Ã× è Í § ¢³Ð»ÃÐ¨Ø ä ¿ µÃǨ*ͺãˉ á ¹ˆ 㠨Lj Ò *ÇÔ µ ªŒ à Å× è Í ¹à»” ´ ¢»” ´ à¤Ã× è Í §ÍÂÙ ˆ ã ¹µÓá˹ˆ § »” ´ (O) ¤Ø...
  • Page 42 ÀÒÉÒä·Â ¡ÒûÃСͺÍØ » ¡Ã³Œ à *ÃÔ Á 㪉 Ë Ñ Ç ´Ù ´ ½Ø ˆ ¹ µÒÁ«Í¡ÁØ Á 㹺ÃÔ à dz·Õ è à ¢‰ Ò ¶Ö § ÂÒ¡ ¡ÒÃà·½Ø ˆ ¹ ¼§ ËÃ× Í ¢Í§àËÅÇÍÍ¡¨Ò¡ªˆ Í §à¡ç º ½Ø ˆ ¹ ¡´»Ø...
  • Page 43 ÀÒÉÒä·Â ¤ˆ Í ÂæËÁØ ¹ ·Õ è ¡ ÃͧµÒÁà¢ç Á ¹ÒÌ” ¡ Òà¾× è Í ¶Í´á¼ˆ ¹ ¡ÃͧÍÍ¡¨Ò¡¡Ãͺ ¶Í´·Õ è ¡ Ãͧࡈ Ò ÍÍ¡¨Ò¡¹Ñ é ¹ ¨Ö § à»ÅÕ è  ¹ÍÑ ¹ ãËÁˆ ¡´*ˆ Ç ¹º¹¢Í§·Õ è ¡ Ãͧࢉ Ò ¡Ò÷ӤÇÒÁ*ÐÍÒ´à¤Ã×...
  • Page 44 ÀÒÉÒä·Â ¡ÒÃ*Ñ è § «× é Í ·Õ è ¡ Ãͧ à»ÅÕ è  ¹·Õ è ¡ ÃͧËÒ¡äÁˆ * ÒÁÒö·Ó¤ÇÒÁ*ÐÍÒ´ä´‰ Í Õ ¡ (â´Â»¡µÔ ¤× Í ËÅÑ § ¨Ò¡ãª‰ áÅзӤÇÒÁ*ÐÍÒ´ÁÒáʼn Ç ¡Çˆ Ò 50 ¤ÃÑ é § ) ·Õ è ¡ ÃͧÍÑ ¹ ãËÁˆ (*ÓËÃÑ º à»ÅÕ è  ¹) ÁÕ ¨ Ó˹ˆ Ò Â·Õ è µ Ñ Ç á·¹¨Ó˹ˆ Ò Â¼ÅÔ µ ÀÑ ³ ±Œ ¢ ͧ¿” Å Ô » *Œ ÃËÑ **Ô...
  • Page 45 ËÒ¡¤Ø ³ µ‰ Í §¡Òâ‰ Í ÁÙ Å ËÃ× Í ËÒ¡¤Ø ³ »ÃÐ*º»’ ­ ËÒ â»Ã´ªÁàÇç º 䫵‡ ¢ ͧ¿” Å Ô » *Œ ä ´‰ · Õ è www.philips.com ËÃ× Í µÔ ´ µˆ Í ÈÙ ¹ ÂŒ º ÃÔ ¡ ÒÃÅÙ ¡ ¤‰ Ò ¢Í§¿” Å Ô » *Œ ã ¹»ÃÐà·È¢Í§¤Ø ³...
  • Page 50 FC8035...
  • Page 51 www.philips.com...
  • Page 52 Wall holder...
  • Page 56 Wall holder FC8035 080-600-6600...
  • Page 57 NiCd/NiMH www.philips.co.kr (02)709-1200 (080)600-6600...
  • Page 58 IQÉjR ≈Lôj ,á∏µ°ûe …G OƒLh ádÉM ‘ ƒg äÉeƒ∏©ŸG øe ójõŸ :‹ÉàdG âfÎf’G ¿GƒæY ≈∏Y ¢ùÑ«∏«a ™bƒe www. philips. ‘ AÓª©dG ájÉYôd ¢ùÑ«∏«a õcôà ∫É°üJ’G hG , .»ŸÉ©dG ¿Éª°†dG Ö«àc ‘ õcôŸG ∞JÉg ºbQ ™≤j .ºcó∏H π«cƒH Gƒ∏°üJG ,ºcó∏H ‘ AÓª©dG ájÉYôd õcôe OƒLh ΩóY ∫ÉM ‘...
  • Page 59 á«Hô©dG ’ .§FÉ◊G ábÓY hG QÉѨdG §Ø°T á°ùæµe πNGO AÉŸG ™°Vh Rƒéj ’ .AÉŸG ‘ §FÉ◊G ábÓYh á«FÉHô¡µdG á°ù浟G ôª¨J áLQO ¿ƒµJ ¿G Öéj ∞«¶æà∏d AÉŸG ∫ɪ©à°S’ QGô£°V’G óæY .IOQÉH hG IôJÉa AÉŸG IQGôM .¿ƒë°üdG ádÉ°ùZ ‘ ¢ùcÉ©dGh QÉѨdG ¢ù«c IóMh ∞«¶æJ Rƒéj ’ IóMh hG QÉѨdG ¢ù«c ¿ƒµj ÉeóæY QÉѨdG §Ø°T á°ùæµe πª©à°ùJ ’...
  • Page 60 á«Hô©dG .k G óL ¿Éàî°ùàe ÉàfÉc GPG IÉ°TôØdÉH QÉѨdG ¢ù«c ∞«¶æJ ºb Î∏ØdG πjóÑJ .QÉѨdG ¿õfl øe Î∏ØdG QÉWE G ´õfG .QÉWE ’ G øY ¬∏°üØd áYÉ°ùdG ÜQÉ≤Y √ÉŒÉH ∞£∏H Î∏ØdG ∞d .ójóL Î∏ØH ¬dóÑà°SGh Ëó≤dG Î∏ØdG ´õfG πNGódG ¤G Î∏ØdG ±ôW ™aOE G ádB ’...
  • Page 61 á«Hô©dG áfƒë°ûe á«∏NGódG äÉjQÉ£ÑdG ¿ƒµJ ÉeóæY ≈àM) ábÓ©dG ¤G .(πeɵdÉH ñÉ°ShC ’ Gh QÉѨdG §Ø°T §Ø°T Iƒ≤d ¤h’G á«©°VƒdG ≈∏Y 𫨰ûàdG ìÉàØe ™°V (II) .ƒHÒJ §Ø°T Iƒ≤d á«©°VƒdG ≈∏Yh ,ájOÉY äÉ≤ë∏ŸG Ö«côJ »àdG øcÉe’G ∞«¶æàd á°ü°üıG ∞«¶æàdG ágƒa Ωóîà°SE G .É¡«dG ∫ƒ°UƒdG Ö©°üj QÉѨdG ¢ù«c ≠jôØJ óæY äÓª¡ŸG á∏°S ¥ƒa á°ù浟G øY QÉѨdG ¢ù«c π°üaG...
  • Page 62 á«Hô©dG áëàa ‘ áÑ©°üdG øcÉeÓd á°ü°üıG IGO’G ≥«∏©J øµÁ .§FÉ◊G ábÓY ≈∏Y É¡d á°ü°üfl ádB ’ G øë°T ±É≤j’G á«©°VƒH QÉѨdG §Ø°T á°ùæµe ìÉàØe ¿G ócC É àdG Öéj ¿Éc GPG É«FÉ≤∏J øë°ûdG ∞«bƒJ ºàj .øë°ûdG AÉæKC G ‘ »FÉHô¡µdG ¢ùÑ≤ŸG ™°Vh Öéj .iôNC G á«©°VƒH ìÉàØŸG .§FÉ◊G ≈∏Y .AÉHô¡µdG òNC É...
  • Page 63: Á«Hô©Dg

    á«Hô©dG k G óL º¡e ¤G √ÉÑàf’Gh QòëH äɪ«∏©àdG IAGôb Öéj ,∫ɪ©à°S’G AóH πÑb .áë°VƒŸG äÉeƒ°SôdG .QÉѨdG §Ø°T á°ùæµe ±É≤jG Öéj ÉehO ∫ɪ©à°S’G ó©H .¬JQGôM ¢†ØîæJ ¿G ó©H ’G OÉeôdG »£Ø°ûJ ’ .∫É©à°TE Ó d á∏HÉb πFGƒ°S »£Ø°ûJ ’ .§FÉ◊G ábÓY hG QÉѨdG §Ø°T á°ùæµe πNGO AÉŸG ™°Vh Rƒéj ’ .AÉŸG ‘...
  • Page 70 4222 000 48671...

Ce manuel est également adapté pour:

Daisy deluxe dry fc6064