Husqvarna LC 137i Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour LC 137i:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 156

Liens rapides

EN
Operator's manual
BG
Ръководство за експлоатация
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
HR
Priručnik za korištenje
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
JA
取扱説明書
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
RO
Instrucţiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
SK
Návod na obsluhu
SL
Navodila za uporabo
SR
Priručnik za rukovaoca
SV
Bruksanvisning
TR
Kullanım kılavuzu
UK
Посібник користувача
7-22
23-40
41-56
57-72
73-90
91-108
109-125
126-140
141-155
156-172
173-188
189-205
206-222
223-238
239-254
255-271
272-288
289-304
305-321
322-338
339-355
356-374
375-390
391-406
407-422
423-437
438-452
453-470
LC 137i

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna LC 137i

  • Page 1 LC 137i Operator's manual 7-22 Ръководство за експлоатация 23-40 Návod k použití 41-56 Brugsanvisning 57-72 Bedienungsanweisung 73-90 Οδηγίες χρήσης 91-108 Manual de usuario 109-125 Kasutusjuhend 126-140 Käyttöohje 141-155 Manuel d'utilisation 156-172 Priručnik za korištenje 173-188 Használati utasítás 189-205 Manuale dell'operatore 206-222 取扱説明書...
  • Page 7: Table Des Matières

    Contents Introduction..............7 Troubleshooting............17 Safety................8 Transportation, storage and disposal......19 Assembly..............13 Technical data.............. 19 Operation..............13 Declaration of Conformity..........22 Maintenance..............15 Introduction Product description Intended use The product is a pedestrian-controlled rotary lawn Use the product to cut grass. Do not use the product for mower.
  • Page 8: Safety

    • the product has an accessory that is not from the • the product is not repaired at an approved service manufacturer or not approved by the manufacturer. center or by an approved authority. Safety Safety definitions • Do not expose products to rain or wet conditions. Water entering a product will increase the risk of Warnings, cautions and notes are used to point out electric shock.
  • Page 9 Product use and care Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. • Do not force the product. Use the correct product for • Under abusive conditions, liquid may be ejected from your application. The correct product will do the job the battery;...
  • Page 10 This reduces the chance of injury to the feet from special situation, stop and speak to your Husqvarna contact with the moving blade. dealer before you continue. • While operating the lawnmower, always wear long • Keep in mind that the operator will be held trousers.
  • Page 11 • Make sure that the product stops. If the motor does periods of time, take breaks regularly to prevent not stop in 3 seconds, let an approved Husqvarna injury from vibrations. service agent adjust the motor brake. Safety instructions for operation...
  • Page 12 • Only do the maintenance work written in this • Use the QC battery chargers to charge Husqvarna operator's manual. More extensive work and replacement batteries only. professional repairs must be done by an approved • Risk of electrical shock or short circuit. Do not put service agent.
  • Page 13: Assembly

    Husqvarna Connect To set the product in operation position Husqvarna Connect is a free app for your mobile device. The Husqvarna Connect app gives extended functions 1. Fold the handle rearward. (Fig. 27) for your Husqvarna product: 2.
  • Page 14 Charging of the bat- 5 °C - 40 °C tery A Husqvarna Li-ion battery can be charged or used at all charging levels. The battery is not damaged. A fully Battery status charged battery will not decrease its charge when the battery is left in the charger.
  • Page 15: Maintenance

    WARNING: Before you do For more detailed information, refer to maintenance, you must read and www.husqvarna.com. understand the safety chapter. For all servicing and repair work on the product, special training is necessary. We guarantee the availability of 1574 - 006 - 26.11.2021...
  • Page 16 Maintenance schedule For maintenance identified with * see instructions in Maintenance on page 15 . The maintenance intervals are calculated from daily use of the product. The intervals change if the product is not used daily. Each Each use Monthly season Do a general inspection.
  • Page 17: Troubleshooting

    balance the blade. If you hit an obstacle that causes the 5. Examine the motor shaft to make sure that it is not product to stop, replace the damaged blade. Let the bent. service center estimate if the blade can be sharpened or 6.
  • Page 18 Battery charger LED on the battery Cause Solution charger The error LED flash- The temperature in the work en- Use the battery charger in temperatures between 5 °C - vironment is too high or too low. 40 °C. The error LED is on. Speak to an approved service agent.
  • Page 19: Transportation, Storage And Disposal

    Transportation, storage and disposal Introduction • Disconnect the battery from the battery charger during storage. WARNING: • Do not keep the battery where static electricity can To prevent unintentional occur. Do not keep the battery in a metal box. start during transport turn the safety key •...
  • Page 20 Battery Type of battery Husqvarna Battery Series Battery runtime Battery runtime, min, (free run) with SavE activated, with one Husqvarna 7.7 Ah battery (BLi30). Battery runtime, min, (free run) with standard mode activated, with one Husqvarna 7.7 Ah battery (BLi30).
  • Page 21 Approved batteries Type Battery capacity, Voltage, V Weight, lb/kg BLi20 Lithium-ion 2.6/1.2 BLi30 Lithium-ion 4.2/1.9 Approved chargers for the specified batteries, BLi Input voltage, V Frequency, Hz Power, W QC80 100–240 50–60 40-C80 100–240 50–60 68.8 QC250 220-240 1574 - 006 - 26.11.2021...
  • Page 22: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity EU Declaration of conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Lawn mower Brand Husqvarna Type / Model LC 137i Identification Serial numbers dating from 2021 and onwards...
  • Page 23 Съдържание Въведение..............23 Отстраняване на проблеми........35 Безопасност..............24 Транспортиране, съхранение и изхвърляне.....37 Монтаж.................30 Технически данни............38 Операция..............31 Декларация за съответствие........40 Поддръжка..............33 Въведение Описание на продукта Предназначение Продуктът е пешеходна ротационна косачка. Използвайте продукта за косене на трева. Не Тревата се събира в кош за трева. Свалете коша за използвайте...
  • Page 24 Етикет върху продукта • продуктът е неправилно ремонтиран. • продуктът е ремонтиран с части, които не са от (Фиг. 14) производителя или не са одобрени от производителя. ОПАСНОСТ – Дръжте ръцете и краката си настрана. • продуктът има принадлежност, която не е от Отговорност...
  • Page 25 • Използвайте лични предпазни средства. Винаги • Съхранявайте неизползваните продукти на носете защитни средства за очите. Предпазните недостъпно за деца място и не разрешавайте на средства като респираторна маска, непързалящи хора, които не са запознати с продукта или с тези се...
  • Page 26 • При злоупотреба от акумулатора може да бъде • Дръжте предпазителите на място. изхвърлена течност – избягвайте допир. В случай Предпазителите трябва да са в изправност за на случаен контакт изплакнете с вода. Ако работа и да са правилно монтирани. Разхлабен, течността...
  • Page 27 разумно. Ако не сте сигурни как да работите с Проверете продукта за повреди. Затегнете продукта при специална ситуация, спрете и се разхлабените части. Отстранете повредите и обърнете към Вашия дилър на Husqvarna,преди сменете повредените части. Възложете ремонта да продължите. на упълномощен сервиз.
  • Page 28 Уверете се, че продуктът спира. Ако двигателят изцяло риска от нараняване, но намаляват не спре след 3 секунди, позволете на одобрен степента на нараняването при злополука. Нека сервиз на Husqvarna да регулира спирачката на Вашият доставчик Ви помогне да изберете двигателя. подходящото оборудване.
  • Page 29 • Използвайте зарядните устройства QC за следващите предупредителни указания, зареждане само на резервни акумулатори преди да използвате продукта. Husqvarna. • Опасност от токов удар или късо съединение. Не • За да предотвратите случайно стартиране по поставяйте предмети във въздушните отвори на...
  • Page 30 информация говорете с най-близкия до Вас • Поддържайте режещите краища остри и чисти за сервиз. най-добра и безопасна производителност. • Извършете правилно техническото обслужване, • Редовно проверявайте продукта при Вашия за да увеличите срока на експлоатация на сервиз и извършвайте необходимите корекции и продукта...
  • Page 31 2. Преместете напред лоста за височина на рязане, за да намалите височината на рязане. (Фиг. 29) Husqvarna Connect ВНИМАНИЕ: Husqvarna Connect е безплатно приложение за Не настройвайте Вашето мобилно устройство. Приложението твърде ниска височина на рязане. Husqvarna Connect осигурява разширени функции за...
  • Page 32 Състояние на зареждане на акумулатора не е необходимо голямо натоварване. Автоматично рестартиране Литиево-йонният акумулатор Husqvarna може да бъде зареждан или използван във всички нива на По време на работа ножът и двигателят могат да заряда. Батерията не се поврежда. Напълно...
  • Page 33 повърхност пожълтява. При работа с остър нож също така се използва по-малко енергия отколкото при работа със затъпен нож. Поддръжка Въведение За по-подробна информация направете справка с www.husqvarna.com. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: График за техническо обслужване Преди да извършите техническо обслужване, Интервалите за техническо обслужване са...
  • Page 34 При вся- Всеки Всеки ка упо- месец сезон треба Почистете продукта. Проверете инхибитора за стартиране. * Уверете се, че приспособленията за безопасност на продукта не са дефект- ни. * Прегледайте режещото оборудване. Проверете капака за рязане. * Проверете ръкохватката на спирачката на двигателя. * Проверете...
  • Page 35 сменете повредения нож. Оставете специалистите в 5. Проверете двусекционния вал на двигателя, за сервиза да преценят дали ножът ще трябва да се да се уверите, че не е огънат. заточи, или да се смени. 6. Когато поставяте новия нож, насочете извитите краища...
  • Page 36 Зарядно устройство за акумулаторна батерия Светодиод на за- Причина Решение рядното устройство Светодиодът за Температурата в работната Използвайте зарядното устройство за акумулаторни грешка мига. среда е прекалено висока или батерии при температури между 5°C – 40°C. прекалено ниска. Светодиодът за Обърнете...
  • Page 37 Проблем Светодиод за Причина Решение грешка (брой пре- мигвания) Други грешки. Ако грешката се прояви, завъртете ключа за безопасност на 0, извадете акумулатора и се обърнете към упълномощен сервиз. Транспортиране, съхранение и изхвърляне Въведение • За да се избегнат инциденти, се уверете, че акумулаторът...
  • Page 38 Серия акумулатори Husqvarna Време на работа на батерията Време за работа на акумулаторната батерия, мин, (свободна работа) при активирана функция SavE, с една акумулаторна батерия Husqvarna 7,7 Ah (BLi30). Време за работа на акумулаторната батерия, мин, (свободна работа) при активиран стандартен режим с една акумулаторна батерия...
  • Page 39 Нива на вибрациите Ръкохватка, m/s Режещо оборудване Височина на рязане, mm 25 – 75 Ширина на рязане, cm 37,5 Стандартен нож Събиране 5294417-01 Приспособления за нож Мулчиране 5294416-10 Капацитет на коша за трева, литри Одобрени акумулатори Тип Капацитет на аку- Напрежение, V Тегло, lb/kg мулаторната...
  • Page 40 Декларация за съответствие ЕС декларация за съвместимост Ние, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, декларираме на своя собствена отговорност, че продуктът: Описание Косачка за трева Марка Husqvarna Тип/Модел LC 137i Идентификация Серийни номера от 2021 и след това...
  • Page 41 Obsah Úvod................41 Odstraňování problémů..........51 Bezpečnost..............42 Přeprava, skladování a likvidace........53 Montáž................47 Technické údaje............54 Provoz................48 Prohlášení o shodě............56 Údržba................50 Úvod Popis výrobku Zamýšlené použití Výrobek je rotační sekačka na trávu s pěší obsluhou. Výrobek používejte k sečení trávy. K jiným činnostem Koš...
  • Page 42: Bezpečnost

    Odpovědnost za výrobek • má výrobek příslušenství od jiného výrobce nebo příslušenství, které není výrobcem schváleno. Jak uvádí zákon o odpovědnosti za výrobek, neneseme • výrobek nebyl opraven ve schváleném servisním odpovědnost za žádnou škodu způsobenou našim středisku nebo schváleným odborníkem. výrobkem, pokud: •...
  • Page 43 • Zabraňte náhodnému spuštění. Před připojením ke podmínky a prováděnou práci. Použití výrobku zdroji napájení nebo vložením baterií, zvednutím k jinému účelu, než pro který je určen, může mít za nebo přenášením výrobku se přesvědčte, že je následek vznik nebezpečné situace. vypínač...
  • Page 44 Nejste-li si jisti, jak ovládat výrobek ve zvláštních • Při sečení vždy noste dlouhé kalhoty. Odhalená situacích, vypněte jej a promluvte si s prodejcem pokožka zvyšuje riziko zranění odletujícími Husqvarna, než budete pokračovat v práci. předměty. • Mějte na paměti, že obsluha je odpovědná za •...
  • Page 45 Při provozu nechte všechna kola spočívat na zemi • Pravidelně kontrolujte bezpečnostní zařízení. Pokud a držte rukojeť oběma rukama. Ruce a nohy udržujte je zařízení vadné, obraťte se na servis Husqvarna. mimo dosah rotujících břitů. • Výrobek nenaklánějte při spouštění motoru nebo Kontrola krytu žacího ústrojí...
  • Page 46 Ujistěte se, že se výrobek zastavil. Pokud se motor Před použitím výrobku si nevypne během 3 sekund, požádejte schváleného přečtěte následující varování. servisního pracovníka Husqvarna o seřízení brzdy motoru. • Nabíječku baterií QC používejte pouze pro nabíjení Kontrola inhibitoru spuštění...
  • Page 47: Montáž

    Bezpečnostní pokyny pro údržbu Jiné náhradní díly mohou výrobek poškodit a zvýšit riziko nehod. • Abyste zabránili zranění, neodstraňujte ani VÝSTRAHA: neupravujte bezpečnostní zařízení. Před použitím výrobku si • Při manipulaci s žacím ústrojím používejte silné přečtěte následující varování. rukavice. Nůž je velmi ostrý a může snadno dojít k pořezání.
  • Page 48: Provoz

    5 až 40 °C Jak začít používat aplikaci Husqvarna Connect Nabíjení baterie 5 až 40 °C 1. Stáhněte si aplikaci Husqvarna Connect do svého mobilního zařízení. Stav baterie 2. V aplikaci Husqvarna Connect se zaregistrujte. Displej ukazuje zbývající kapacitu baterie a zda došlo 3.
  • Page 49 Stav nabíjení baterie ponecháte stisknutou rukojeť brzdy motoru, výrobek se automaticky pokusí restartovat. Pokud se výrobek do Lithium-iontové baterie Husqvarna lze nabíjet i používat 5 sekund nerestartuje, bude zřejmě nutné vyčistit žací bez ohledu na jejich úroveň nabití. Baterie není...
  • Page 50: Údržba

    • Zvedněte zadní kryt a vyjměte koš na trávu. Údržba Úvod Podrobnější informace jsou uvedeny v části www.husqvarna.com. VÝSTRAHA: Plán údržby Před prováděním údržby je třeba, abyste si přečetli a porozuměli Intervaly údržby se vypočítávají na základě kapitole o bezpečnosti.
  • Page 51: Odstraňování Problémů

    Čištění baterie nebo nabíječky baterií Postup výměny nože Informace o správném typu nože naleznete v části Technické údaje na strani 54 . VÝSTRAHA: Baterii ani nabíječku baterií nečistěte vodou. VÝSTRAHA: Nůž zajistěte dřevěným špalíkem, abyste při výměně zabránili • Než vložíte baterii do nabíječky, zkontrolujte, zda zranění...
  • Page 52 Kontrolka LED na bate- Příčina Řešení Chybová kontrolka LED Baterie je slabá. Nabijte baterii. Další informace jsou uvedeny bliká. v části Nabití baterie na strani 48 . Teplota v pracovním prostředí je pří- Baterii používejte při teplotě 5 až 40 °C. liš...
  • Page 53: Přeprava, Skladování A Likvidace

    Problém Chybová kontrolka Příčina Řešení LED (počet bliknu- tí) Bliká chybová kon- Selhání konektoru baterie. Zkontrolujte konektor baterie. trolka LED. Výro- Motor je přetížený. Zvyšte výšku sečení. Další informace bek se vypíná. Nastavení výšky seče- naleznete v části ní na strani 48 . Baterie je slabá.
  • Page 54: Technické Údaje

    Provozní doba baterie, min, (volný chod) s aktivovanou funkcí SavE, s jed- nou baterií Husqvarna 7,7 Ah (BLi30). Provozní doba baterie, min, (volný chod) s aktivovaným standardním reži- mem, s jednou baterií Husqvarna 7,7 Ah (BLi30). Emise hluku Hladina akustického výkonu, změřená dB (A) Hladina akustického výkonu, zaručená...
  • Page 55 Hladiny hluku Hladina akustického tlaku na sluch obsluhy, dB (A) Úrovně vibrací Rukojeť, m/s Žací ústrojí Výška sečení, mm 25–75 Šířka sečení, cm 37,5 Nůž standardní Sběrný 5294417-01 Příslušenství nože Mulčovací 5294416-10 Kapacita koše na trávu, litry Schválené baterie Kapacita baterie, Napětí, V Hmotnost, kg BLi20...
  • Page 56: Prohlášení O Shodě

    Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě EU Společnost Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, na svou výhradní odpovědnost prohlašuje, že výrobek: Popis Sekačka na trávu Značka Husqvarna Typ/Model LC 137i Identifikace Výrobní čísla od roku 2021 a dále je zcela ve shodě...
  • Page 57 Indhold Indledning..............57 Fejlfinding..............67 Sikkerhed..............58 Transport, opbevaring og bortskaffelse......69 Montering..............63 Tekniske data............... 69 Drift................63 Overensstemmelseserklæring........72 Vedligeholdelse............66 Indledning Produktbeskrivelse Anvendelsesformål Produktet er en roterende plæneklipper med gående Brug produktet til at slå græs. Brug ikke produktet til fører.
  • Page 58: Sikkerhed

    • produktet ikke er repareret på et godkendt servicecenter eller af en godkendt myndighed. Sikkerhed Sikkerhedsdefinitioner • Undgå kropskontakt med jordede genstande som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Der er Advarsler, forholdsregler og bemærkninger bruges til at øget risiko for elektrisk stød, hvis din krop har pege på...
  • Page 59 Brug og pleje af batteriredskaber • Hvis der forefindes udstyr til støvudsugning og - opsamling, skal du sikre, at det er tilsluttet, og at det • Genoplad kun med den oplader, som producenten bruges korrekt. Brug af støvopsamling kan foreskriver. En oplader, der egner sig til en bestemt nedbringe støvrelaterede farer.
  • Page 60 • Betjen ikke plæneklipperen i vådt græs. Gå. Løb særlig situation: Stop, og kontakt Husqvarna aldrig. Dette reducerer risikoen for at glide og falde, forhandleren, inden du fortsætter. hvilket kan medføre personskade.
  • Page 61 Hvis sikkerhedsanordningerne er defekte, skal du • Vip ikke produktet, når du starter motoren eller under henvende dig til dit Husqvarna-serviceværksted. betjening af produktet. Sådan kontrolleres klippeskjoldet • Vær forsigtig, når du trækker produktet baglæns.
  • Page 62 • Løft aldrig batteriopladeren ved hjælp af ledningen. Træk stikket ud for at afbryde batteriopladeren fra • Brug kun genopladelige Husqvarna-batterier som stikkontakten. Træk ikke i strømkablet. strømforsyning til relaterede Husqvarna-produkter. • Hold strømledningen og forlængerledninger væk fra For at undgå personskade må batteriet ikke vand, olie og skarpe kanter.
  • Page 63: Montering

    Se side. Drift Indledning Husqvarna Connect Husqvarna Connect er en gratis app til din mobile ADVARSEL: enhed. Appen Husqvarna Connect giver udvidede Før du bruger produktet, funktioner til dit Husqvarna produkt: skal du læse og forstå kapitlet om sikkerhed.
  • Page 64 Batteristatus Husqvarna Connect Displayet viser batteriets resterende batterikapacitet, og om der er problemer med batteriet. Batterikapaciteten 1. Download Husqvarna Connect appen på din mobile vises i 5 sekunder, efter at produktet er slukket, eller enhed. batteriindikatorknappen er trykket ned. 2. Tilmeld dig i Husqvarna Connect appen.
  • Page 65 ADVARSEL: LED-display Ladestatus Før en kontrol af klippeskjoldet skal du slippe LED 1 er tændt, LED 2 25 %-50 % motorbremsehåndtaget, dreje blinker sikkerhedsnøglen til 0, fjerne batteriet og vente i mindst 5 sekunder. Der er risiko for LED 1, LED 2 er tændt, 50 %-75 % personskade, hvis forhindringen fjernes, og LED 3 blinker...
  • Page 66: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse Indledning Se www.husqvarna.com for at få mere detaljerede oplysninger. ADVARSEL: Vedligeholdelsesskema Inden der foretages vedligeholdelse, skal du læse og forstå Vedligeholdelsesintervallerne er fastlagt baseret på kapitlet om sikkerhed. daglig brug af produktet. Intervallerne ændres, hvis produktet ikke bruges dagligt.
  • Page 67: Fejlfinding

    Sådan efterses skæreudstyret når du udskifter kniven. Kniven kan bevæge sig, når motoren er slukket, og fingrene kan komme i klemme mellem kniven og de ADVARSEL: For at undgå utilsigtet stationære dele. start, skal du dreje sikkerhedsnøglen til 0, fjerne batteriet og vente i mindst 5 sekunder. 1.
  • Page 68 Batterioplader LED på batteriopla- Årsag Løsning deren. Fejl-LED'en blinker. Temperaturen i arbejdsmiljøet er Brug batteriopladeren i temperaturer mellem 5 °C og 40 for høj eller for lav. °C. Fejl-LED'en er tændt. Kontakt et godkendt serviceværksted. Plæneklipper Advarselsindikatoren (fejl-LED) findes under batterilåget. Problem Fejl-LED (antal Årsag...
  • Page 69: Transport, Opbevaring Og Bortskaffelse

    Transport, opbevaring og bortskaffelse Indledning • Afbryd forbindelsen mellem batteriet og batteriopladeren under opbevaring. ADVARSEL: • Batteriet må ikke opbevares, hvor der kan For at undgå utilsigtet forekomme statisk elektricitet. Opbevar ikke batteriet start under transport, skal du dreje i en metalkasse. sikkerhedsnøglen til 0, fjerne batteriet og •...
  • Page 70 Vægt med pose (inkl. 1 x BLi30), kg 18,0 Batteri Batteritype Husqvarna Batteriserie Batteriets driftstid Batteriets driftstid, min, (friløb) med SavE aktiveret, med et 7,7 Ah Husqvar- na-batteri (BLi30). Batteriets driftstid, min, (friløb) med standardtilstand aktiveret, med et 7,7 Ah Husqvarna-batteri (BLi30).
  • Page 71 Godkendte batterier Type Batterikapacitet, Spænding, V Vægt, lb/kg BLi20 Lithiumion 2,6/1,2 BLi30 Lithiumion 4,2/1,9 Godkendte opladere til de angivne batterier, BLi Indgangsspæn- Frekvens, Hz Effekt, watt ding, V QC80 100-240 50-60 40-C80 100-240 50-60 68,8 QC250 220-240 1574 - 006 - 26.11.2021...
  • Page 72: Overensstemmelseserklæring

    Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Vi, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500 erklærer under eneansvar, at det pågældende produkt: Beskrivelse Plæneklipper Varemærke Husqvarna Type / model LC 137i Identifikation Serienumrene fra 2021 og fremefter overholder følgende EU-direktiver og bestemmelser: Direktiv/bestemmel- Beskrivelse 2006/42/EC "vedrørende maskiner"...
  • Page 73 Inhalt Einleitung..............73 Fehlerbehebung............85 Sicherheit..............74 Transport, Lagerung und Entsorgung......86 Montage................80 Technische Angaben............ 87 Betrieb................81 Konformitätserklärung...........90 Wartung................ 83 Einleitung Produktbeschreibung Verwendungszweck Das Produkt ist ein handgeführter Rasenmäher. Das Verwenden Sie das Gerät zum Schneiden von Gras. Gras wird in einem Grasfänger gesammelt. Entfernen Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Aufgaben.
  • Page 74: Sicherheit

    Produkthaftung • ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, das nicht vom Hersteller stammt oder nicht vom Im Sinne der Produkthaftungsgesetze übernehmen wir Hersteller zugelassen ist. keine Haftung für Schäden, die unser Gerät verursacht, • das Gerät nicht bei einem zugelassenen Service wenn...
  • Page 75 arbeiten. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie oder das Gerät verstauen. Mit diesen müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Präventivmaßnahmen reduzieren Sie das Risiko Alkohol oder Medikamenten stehen. Bei der Arbeit eines versehentlichen unkontrollierten Starts des mit dem Gerät können bereits kurze Phasen der Gerätes.
  • Page 76 Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen beschädigtes Netz- oder Verlängerungskabel kann kleineren Metallobjekten fern, da es zu einer zu Stromschlag, Feuer und/oder schweren Überbrückung der Kontakte kommen könnte. Durch Verletzungen führen. Kurzschluss der Akkuklemmen kann es zu • Überprüfen Sie den Grasfänger regelmäßig auf Verbrennungen oder Bränden kommen.
  • Page 77 Sicherheitsschlüssel auf 0 und nehmen Sie den Situation zu bedienen ist, unterbrechen Sie die Akku heraus. Warten Sie, bis die beweglichen Teile Arbeit und wenden sich an Ihren Husqvarna- stillstehen. Das Gerät auf Beschädigungen Händler, bevor Sie fortfahren. untersuchen. Befestigen Sie alle lockeren Teile.
  • Page 78 Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen. • Verwenden Sie die wiederaufladbaren Akkus von Husqvarna nur als Stromversorgung für zugehörige • Benutzen Sie kein Gerät mit defekten Husqvarna Produkte. Um Verletzungen zu Sicherheitsvorrichtungen. vermeiden, verwenden Sie den Akku nicht zur •...
  • Page 79 Sonneneinstrahlung. Auf keinen Fall Akkus in benutzen. feuchter Umgebung laden. Sicherheitshinweise für die Wartung • Verwenden Sie die QC Ladegeräte nur zum Laden von Husqvarna Akkus. WARNUNG: • Stromschlag- oder Kurzschlussgefahr. Legen Sie Lesen Sie die folgenden keine Gegenstände in die Luftschlitze des Warnhinweise, bevor Sie das Gerät...
  • Page 80: Montage

    professionelle Reparaturen sind von einer Klinge ist sehr scharf, und man schneidet sich sehr zugelassenen Servicewerkstatt auszuführen. leicht. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrer • Halten Sie die Schnittkanten sauber und scharf für Servicewerkstatt. die beste und sicherste Leistung. • Führen Sie die Wartungsarbeiten zur Erhöhung der •...
  • Page 81: Betrieb

    Akku Husqvarna Connect WARNUNG: Vor dem Betrieb des Akkus müssen Sie die Husqvarna Connect ist eine kostenlose App für Ihr Sicherheitsinformationen lesen und Mobilgerät. Die Husqvarna Connect App bietet verstehen. Sie müssen außerdem erweiterte Funktionen für Ihr Gerät: Bedienungsanleitung für den Akku und das •...
  • Page 82 (z. B. Verstopfung durch Gras unter der Akku-Ladestatus Schneidwerkabdeckung) blockiert und abgewürgt werden. Wenn dies geschieht und Sie den Ein Husqvarna Li-Ionen-Akku kann in jedem Motorbremsgriff gedrückt halten, versucht das Gerät Ladezustand aufgeladen oder genutzt werden. Der Akku einen automatischen Neustart. Wenn das Gerät nicht wird hierdurch nicht beschädigt.
  • Page 83: Wartung

    Mähen Sie bei jedem Mal in eine andere Richtung, um Streifen auf dem Rasen zu vermeiden. Wartung Einleitung Genauere Informationen finden Sie unter www.husqvarna.com. WARNUNG: Wartungsplan Bevor Sie eine Wartung durchführen, müssen Sie das Kapitel über Die Wartungsintervalle werden anhand der täglichen die Sicherheit lesen und verstehen.
  • Page 84 Nach je- Zu jeder dem Ein- Monatlich Jahres- satz zeit Das Ladegerät auf Beschädigungen überprüfen und sicherstellen, dass es ord- nungsgemäß funktioniert. Die Verbindungen zwischen Akku und Gerät überprüfen. Die Verbindung zwi- schen Akku und Ladegerät ebenfalls überprüfen. So führen Sie eine allgemeine Schneidausrüstung eine Wartung durchführen.
  • Page 85: Fehlerbehebung

    sehr scharf, und man schneidet sich 8. Arretieren Sie die Klinge mit einem Holzblock. Befestigen Sie die Federscheibe und ziehen Sie die sehr leicht. Schraube und die Unterlegscheibe mit einem 10. Starten Sie das Gerät, um die Klinge zu prüfen. Drehmoment von 23-28 Nm an.
  • Page 86: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Problem Fehler-LED (Blink- Ursache Lösung anzahl) Fehler-LED blinkt. Die Klinge ist blockiert. Den Sicherheitsschlüssel auf 0 drehen, Das Gerät arbeitet um ein versehentliches Starten zu ver- nicht korrekt. hindern. Den Akku entfernen und min- destens 5 Sekunden warten. Mögliche Hindernisse entfernen und sicherstellen, dass sich die Klinge frei drehen kann.
  • Page 87: Technische Angaben

    • Stellen Sie sicher, dass Sie sich an die Vorschriften und setzen Sie es nicht direkter Sonneneinstrahlung für gefährliche Güter halten, wenn Sie das Produkt aus. für den Transport vorbereiten. Gegebenenfalls • Stellen Sie sicher, dass der Akkustand mindestens gelten örtliche Vorschriften. zwischen 30 und 50 % beträgt, bevor Sie das •...
  • Page 88 Gewicht mit Tasche (inkl. 1x BLi30), kg 18,0 Akku Akkutyp Husqvarna-Akkuserie Akkulaufzeit Mindest-Akkulaufzeit (Leerlauf) bei aktiviertem SavE-Modus, mit einem Husqvarna 7,7-Ah-Akku (BLi30). Mindest-Akkulaufzeit (Leerlauf) bei aktiviertem Standardmodus, mit einem Husqvarna 7,7-Ah-Akku (BLi30). Geräuschemissionen Schallleistungspegel, gemessen dB (A) Schallleistungspegel, garantiert L dB (A)
  • Page 89 Zugelassene Ladegeräte für die angegebenen Akkus, Eingangsspan- Frequenz, Hz Leistung, W nung, V QC80 100-240 50-60 40-C80 100-240 50-60 68,8 QC250 220-240 1574 - 006 - 26.11.2021...
  • Page 90: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung EU-Konformitätserkärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Rasenmäher Marke Husqvarna Typ/Modell LC 137i Identifizierung Seriennummern ab 2021 Erfüllt die folgenden EU-Vorschriften und -Richtlinien: Richtlinie/Vorschrift Beschreibung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“ 2014/30/EU „über elektromagnetische Verträglichkeit“...
  • Page 91 Περιεχόμενα Εισαγωγή..............91 Αντιμετώπιση προβλημάτων........103 Ασφάλεια...............92 Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη.......105 Συναρμολόγηση............98 Τεχνικά στοιχεία............106 Λειτουργία..............99 Δήλωση Συμμόρφωσης..........108 Συντήρηση..............101 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος Προβλεπόμενη χρήση Το προϊόν είναι ένα χλοοκοπτικό γκαζόν πεζού χειριστή Χρησιμοποιήστε το προϊόν για την κοπή γρασιδιού. Μην με...
  • Page 92 Ευθύνη προϊόντος • Το προϊόν διαθέτει ένα αξεσουάρ που δεν προέρχεται από τον κατασκευαστή ή που δεν έχει Όπως αναφέρεται στη νομοθεσία περί ευθύνης για τα εγκριθεί από τον κατασκευαστή. προϊόντα, δεν φέρουμε καμία ευθύνη για ζημιές που • Το προϊόν δεν έχει επισκευαστεί σε εγκεκριμένο οφείλονται...
  • Page 93 ναρκωτικών, αλκοόλ ή φαρμάκων. Μια στιγμή ρυθμίσεων, την αλλαγή αξεσουάρ ή την αποθήκευση απροσεξίας κατά τον χειρισμό των προϊόντων μπορεί ηλεκτρικών εργαλείων. Αυτά τα προληπτικά μέτρα να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό. ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο ακούσιας εκκίνησης του προϊόντος. • Πρέπει...
  • Page 94 των ακροδεκτών της μπαταρίας μεταξύ τους μπορεί • Ελέγχετε συχνά το συλλέκτη χόρτου για φθορά ή να προκαλέσει εγκαύματα ή πυρκαγιά. μειωμένη απόδοση. Ο φθαρμένος ή κατεστραμμένος συλλέκτης χόρτου μπορεί να αυξήσει τον κίνδυνο • Σε περίπτωση ακατάλληλου χειρισμού, μπορεί να προσωπικού...
  • Page 95 χειριστείτε το προϊόν σε μια ιδιαίτερη κατάσταση, αντικείμενο ή αν διαπιστώσετε κραδασμούς, σταματήστε και μιλήστε με τον αντιπρόσωπο της διακόψτε αμέσως τη λειτουργία του προϊόντος. Husqvarna προτού συνεχίσετε. Σβήστε τον κινητήρα, γυρίστε το κλειδί ασφαλείας • Πρέπει να θυμάστε ότι ο χειριστής θεωρείται...
  • Page 96 δεν σβήσει εντός 3 δευτερολέπτων, απευθυνθείτε σε έναν εγκεκριμένο αντιπρόσωπο σέρβις της • Ο προσωπικός εξοπλισμός προστασίας δεν μπορεί Husqvarna για τη ρύθμιση του φρένου του κινητήρα. να εξαλείψει τον κίνδυνο τραυματισμών, ωστόσο Έλεγχος του αναστολέα εκκίνησης μειώνει τη σοβαρότητά τους σε περίπτωση...
  • Page 97 • Χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες της μεταλλικά αντικείμενα. Χρησιμοποιήστε μια Husqvarna ως πηγή ηλεκτρικής ισχύος μόνο για τα εγκεκριμένη πρίζα. σχετικά προϊόντα της Husqvarna. Για την αποφυγή • Αυτό το προϊόν παράγει ηλεκτρομαγνητικό πεδίο τραυματισμών, μην χρησιμοποιείτε την μπαταρία ως κατά τη λειτουργία του. Το πεδίο αυτό, υπό...
  • Page 98 • Για την αποφυγή ακούσιας εκκίνησης κατά τις • Για την αποφυγή τραυματισμών, μην αφαιρείτε και εργασίες συντήρησης, γυρίστε το κλειδί ασφαλείας μην τροποποιείτε τις συσκευές ασφαλείας. στη θέση "0" και αφαιρέστε την μπαταρία. Περιμένετε • Φοράτε ανθεκτικά γάντια όταν χρησιμοποιείτε τον τουλάχιστον...
  • Page 99 Husqvarna Connect κοπής πολύ χαμηλά. Οι λεπίδες μπορεί να χτυπήσουν στο έδαφος αν η επιφάνεια του Η Husqvarna Connect είναι μια δωρεάν εφαρμογή για τη χλοοτάπητα δεν είναι επίπεδη. φορητή συσκευή σας. Η εφαρμογή Husqvarna Connect παρέχει εκτεταμένες λειτουργίες για το προϊόν σας...
  • Page 100 Κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας ™ Η λειτουργία SavE αυτόματα αν οι συνθήκες εδάφους απαιτούν υψηλότερη απόδοση. Η Μια μπαταρία ιόντων λιθίου της Husqvarna μπορεί να ™ λειτουργία SavE εκκινείται ξανά αυτόματα όταν το φορτιστεί ή να χρησιμοποιηθεί σε όλα τα επίπεδα...
  • Page 101 μιλήστε του για πληροφορίες σχετικά με τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο σέρβις. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για λεπτομερέστερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη σελίδα Προτού www.husqvarna.com. εκτελέσετε εργασίες συντήρησης, πρέπει να διαβάσετε και να κατανοήσετε το κεφάλαιο Πρόγραμμα συντήρησης για την ασφάλεια. Τα διαστήματα συντήρησης υπολογίζονται με βάση την...
  • Page 102 Σε κάθε Κάθε μή- Σε κάθε χρήση να σεζόν Καθαρίστε το προϊόν. Ελέγξτε τον αναστολέα εκκίνησης. * Βεβαιωθείτε ότι οι συσκευές ασφαλείας στο προϊόν δεν είναι ελαττωματικές. * Έλεγχος του εξοπλισμού κοπής. Ελέγξτε το κάλυμμα κοπής. * Ελέγξτε τη λαβή του φρένου του κινητήρα. * Έλεγχος...
  • Page 103 Αντικατάσταση της λεπίδας 6. Όταν συνδέετε μια καινούργια λεπίδα, στρέψτε τα άκρα της λεπίδας που σχηματίζουν γωνία προς την Τεχνικά στοιχεία στη σελίδα 106 Ανατρέξτε στην ενότητα κατεύθυνση του καλύμματος κοπής. (Εικ. 40) για τον σωστό τύπο λεπίδας. 7. Βεβαιωθείτε ότι η λεπίδα είναι ευθυγραμμισμένη με το...
  • Page 104 Φορτιστής μπαταρίας Λυχνία LED στον Αιτία Λύση φορτιστή της μπατα- ρίας Η λυχνία LED σφάλ- Η θερμοκρασία στο περιβάλλον Χρησιμοποιήστε τον φορτιστή της μπαταρίας σε θερμο- ματος αναβοσβήνει. εργασίας είναι πολύ υψηλή ή πο- κρασίες μεταξύ 5 °C και 40 °C. λύ...
  • Page 105 Πρόβλημα Λυχνία LED σφάλ- Αιτία Λύση ματος (αριθμός αναβοσβησίματων) Άλλα σφάλματα. Εάν προκύψουν άλλα σφάλματα, γυρίστε το κλειδί ασφαλείας στη θέση 0, αφαιρέστε την μπα- ταρία και απευθυνθείτε σε έναν εγκεκριμένο αντιπρόσωπο σέρβις. Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη Εισαγωγή • Για την αποφυγή ατυχημάτων, βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία...
  • Page 106 μένη τη λειτουργία εξοικονόμησης SavE, με μία μπαταρία (BLi30) 7,7 Ah της Husqvarna. Χρόνος λειτουργίας μπαταρίας, λεπτά, (ελεύθερη λειτουργία) με ενεργοποιη- μένη την τυπική λειτουργία, με μία μπαταρία (BLi30) 7,7 Ah της Husqvarna. Εκπομπές θορύβου Στάθμη ηχητικής ισχύος, μετρούμενη τιμή σε dB (A) Στάθμη...
  • Page 107 Στάθμες κραδασμών Λαβή, m/s Εξοπλισμός κοπής Ύψος κοπής, mm 25-75 Πλάτος κοπής, cm 37,5 Λεπίδα, βασικός εξοπλισμός Συλλογή 5294417-01 Λεπίδα, αξεσουάρ Χορτολίπασμα 5294416-10 Χωρητικότητα συλλέκτη χόρτου, λίτρα Εγκεκριμένες μπαταρίες Τύπος Χωρητικότητα Τάση, V Βάρος, lb/kg μπαταρίας, Ah BLi20 Ιόντων λιθίου 2,6/1,2 BLi30 Ιόντων...
  • Page 108 Δήλωση Συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Εμείς, η Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Χλοοκοπτικό Μάρκα Husqvarna Τύπος / Μοντέλο LC 137i Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2021 και έπειτα...
  • Page 109 Contenido Introducción..............109 Resolución de problemas........... 120 Seguridad..............110 Transporte, almacenamiento y eliminación....122 Montaje............... 116 Datos técnicos............123 Funcionamiento............116 Declaración de conformidad........125 Mantenimiento............119 Introducción Descripción del producto Uso previsto El producto es un cortacésped giratorio conducido a pie. Utilice el producto para cortar hierba.
  • Page 110: Seguridad

    • El producto se ha reparado incorrectamente. • El producto no se ha reparado en un centro de servicio autorizado o por un organismo homologado. • El producto se ha reparado con piezas que no eran del fabricante o no autorizadas por el fabricante. •...
  • Page 111 • Quite todas las clavijas de ajuste o llaves de tuercas para los que fue diseñado podría dar lugar a antes de encender el producto. Una llave de tuercas situaciones peligrosas. o clavija de ajuste que se ha dejado colocada en •...
  • Page 112 • No utilice el cortacésped en pendientes consulte con su distribuidor Husqvarna antes de excesivamente pronunciadas. Así reducirá el riesgo continuar. de perder el control, resbalarse o caerse, lo que •...
  • Page 113 • No permita que niños ni adultos que no estén • Manténgase siempre detrás del producto durante su familiarizados con estas instrucciones utilicen el uso. aparato. La legislación local puede restringir la edad • Mientras utilice el producto, mantenga todas las del operador.
  • Page 114 Guarde la batería alejada de objetos metálicos, motor no se detiene en 3 segundos, lleve el como clavos, monedas o joyas. producto a un taller de servicio Husqvarna autorizado para realizar el ajuste del freno del motor. Seguridad del cargador de la batería Comprobación del inhibidor de arranque...
  • Page 115 objetos metálicos. Utilice una toma de corriente • Para evitar el arranque accidental durante el homologada. mantenimiento, gire la llave de seguridad a la posición 0 y retire la batería. Espere al menos 5 • Este producto genera un campo electromagnético segundos antes de empezar los trabajos de durante el funcionamiento.
  • Page 116: Montaje

    Vuelva a colocar los tornillos en uno de los 2 orificios del lado izquierdo y del derecho. (Fig. 21) Funcionamiento Introducción Uso de Husqvarna Connect 1. Descargue la aplicación Husqvarna Connect en su ADVERTENCIA: Antes de utilizar el dispositivo móvil. producto, debe leer y entender el capítulo 2.
  • Page 117 La pantalla muestra la capacidad restante de la batería y si hay algún problema con la batería. La carga de la Una batería de iones de litio de Husqvarna se puede batería se muestra durante cinco segundos después de cargar o utilizar sea cual sea su nivel de carga. La apagar el producto o pulsar el botón del indicador de la...
  • Page 118 limpiar bajo la cubierta del equipo de corte. Consulte Indicadores LED Estado de carga Limpieza del producto en la página 119 . El LED 1 parpadea 0 %-25 % ADVERTENCIA: Antes de LED 1 encendido y LED 2 25 %-50 % inspeccionar la cubierta del equipo de corte, parpadeando suelte el mango del freno del motor, gire la...
  • Page 119: Mantenimiento

    Mantenimiento Introducción Para obtener información detallada, consulte www.husqvarna.com. ADVERTENCIA: Programa de mantenimiento Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, debe Los intervalos de mantenimiento se calculan a partir del leer y entender el capítulo sobre seguridad. uso diario del producto. Los intervalos cambian si el producto no se utiliza a diario.
  • Page 120: Resolución De Problemas

    • Asegúrese de que batería y cargador estén limpios y ADVERTENCIA: Bloquee la cuchilla secos antes de colocar la batería en el cargador. con un trozo de madera para evitar lesiones • Limpie los bornes de la batería con aire comprimido en los dedos mientras la sustituye.
  • Page 121 Indicador LED de la ba- Causa Solución tería Para car- El LED de error parpa- La batería está baja. Recargue la batería. Consulte la sección dea. gar la batería en la página 117 . La temperatura en el entorno de tra- Utilice la batería con temperaturas de entre 5 °C y bajo es demasiado alta o demasiado 40 °C.
  • Page 122: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación

    Problema LED de error (nú- Causa Solución mero de parpa- deos) El LED de error Fallo del conector de la bate- Examine el conector de la batería. parpadea. El pro- ría. ducto se detiene. Se ha producido una sobre- Aumente la altura de corte. Consulte la Para ajustar la altura de corte en carga en el motor.
  • Page 123: Datos Técnicos

    Peso con bolsa (incl. 1 BLi30), kg 18,0 Batería Tipo de batería Serie con batería Husqvarna Duración de la batería Autonomía de la batería, min., (funcionamiento continuo) con modo SavE activado, con una batería Husqvarna de 7,7 Ah (BLi30). 1574 - 006 - 26.11.2021...
  • Page 124 Autonomía de la batería, min., (funcionamiento continuo) con modo estándar activado, con una batería Husqvarna de 7,7 Ah (BLi30). Emisiones de ruido Nivel de potencia acústica, dB(A) medidos Nivel de potencia acústica garantizado L dB(A) Niveles acústicos Nivel de presión sonora en el oído del operario, dB (A)
  • Page 125: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Declaración de conformidad UE Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel. +46-36-146500, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción Cortacésped Marca Husqvarna Tipo/Modelo LC 137i Identificación Números de serie a partir del año 2021...
  • Page 126 Sisukord Sissejuhatus............... 126 Veaotsing..............136 Ohutus................ 127 Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine.....137 Kokkupanek..............132 Tehnilised andmed............. 138 Töö................132 Vastavusdeklaratsioon..........140 Hooldamine..............134 Sissejuhatus Toote kirjeldus Kasutusotstarve Tooteks on lükatav ja pöörlev muruniiduk. Muru Kasuta toodet muru pügamiseks. Ära kasuta toodet kogutakse rohukogurisse. Kui soovite, et muru muude tööde tegemiseks.
  • Page 127: Ohutus

    • toote parandamisel on kasutatud osi, mis ei ole • toodet ei ole parandatud volitatud hoolduskeskuses tootja poolt valmistatud või heaks kiidetud; või volitatud isiku poolt. • tootel on kasutatud tarvikut, mis ei ole tootja poolt valmistatud või heaks kiidetud; Ohutus Ohutuse määratlused •...
  • Page 128 Akutööriistade kasutamine ja hooldamine • Kui seadmetel on ühendus tolmueemaldus- ja kogumisseadmete jaoks, veenduge, et need on • Kasutage laadimiseks ainult tootja soovitatud ühendatud ja neid kasutatakse õigesti. laadijat. Ühte tüüpi aku laadimiseks sobiv laadija Tolmukogumise kasutamise abil saab vähendada võib koos teist tüüpi akuga kasutades tuleohtu tolmuga seotud ohte.
  • Page 129 Olge alati ettevaatlik ja toimige arukalt. Kui te pole libisemiskindlaid kaitsejalatseid. Ärge kasutage kindel, kuidas toodet eriolukorras kasutada, lõpetage muruniidukit paljajalu ega lahtiste sandaalidega. See töö ja pidage enne jätkamist nõu Husqvarna vähendab liikuva lõiketeraga kokkupuutel jalalabade edasimüüjaga. vigastusohtu. •...
  • Page 130 • Asetage toode stabiilsele ja tasasele pinnale ning • Kontrollige ohutusseadiseid regulaarselt. Kui käivitage see. Veenduge, et lõiketera ei puutuks ohutusseadised on defektsed, pöörduge Husqvarna vastu maad ega muid esemeid. hooldustöökotta. • Olge toote kasutamisel alati toote taga. Lõikeosa katte kontrollimine •...
  • Page 131 Lisateavet küsige läbi järgnevad hoiatused. lähimast hooldustöökojast. • Toote kasutusea tõstmiseks ja õnnetuste ohu • Kasutage Husqvarna asendusakude laadimiseks vähendamiseks tehke kõik hooldustööd korrektselt. ainult QC akulaadijaid. • Asendage kahjustatud, kulunud ja katkised osad. • Elektrilöögi ja lühise oht. Ärge asetage esemeid Kasutage alati tootja originaalvaruosi.
  • Page 132: Kokkupanek

    2. Liigutage alumisi nuppe üles käepideme suunas, Husqvarna Connect on mobiilsideseadmetele mõeldud kuni need peatuvad ja kostub klõpsatus. (Joon. 22) tasuta rakendus. Rakendus Husqvarna Connect annab 3. Liigutage ülemine käepide täiesti üles. (Joon. 28) teie Husqvarna tootele lisafunktsionaalsuse: 4. Keera ülemised nupud korralikult kinni.
  • Page 133 Aku laadimisolek oleksite kõigest aru saanud. Samuti tuleb läbi lugeda aku ja akulaadija kasutusjuhend Husqvarna Liitium-ioonakut saab laadida ja kasutada ning veenduda, et kogu teave on arusaadav. kõikidel laadimistasemetel. Aku ei ole kahjustunud. Täis laetud aku ei tühjene, kui aku laadijasse jätta.
  • Page 134: Hooldamine

    (Joon. 36) katte alt. 2. Avage akukaas ja keerake ohutuslüliti asendisse 0. (Joon. 37) Hooldamine Sissejuhatus Lisateavet vt www.husqvarna.com. Hooldusskeem HOIATUS: Enne seadme hooldamist Hooldusintervallide arvutamisel on aluseks võetud toote lugege põhjalikult läbi ohutust puudutav igapäevane kasutamine. Intervallid muutuvad, kui toodet peatükk.
  • Page 135 Igal ka- Üks kord Igal sutuskor- kuus hooajal Kontrollige lõikeosa. Kontrolli lõikekorpust. * Kontrollige mootori pidurikäepidet. * Veenduge, et akul poleks kahjustusi. Kontrollige aku laetust. Veenduge, et aku vabastusnupud töötaksid korralikult ning et aku lukustuks kindlalt seadme külge. Veenduge, et akulaadijal poleks kahjustusi ja et see töötaks korrektselt Kontrollige aku ja seadme vahelisi ühendusi.
  • Page 136: Veaotsing

    6. Uue lõiketera kinnitamisel suunake nurksed otsad HOIATUS: Kasutage tugevaid lõikekorpuse poole. (Joon. 40) kindaid. Lõiketera on väga terav ja võib 7. Veenduge, et lõiketera ja mootori võlli kese oleksid kergesti põhjustada lõikevigastusi. kohakuti. 10. Tera katsetamiseks käivitage toode. Kui tera on 8.
  • Page 137: Transportimine, Hoiulepanek Ja Utiliseerimine

    Probleem Tõrke LED-tuli (vil- Põhjus Lahendus kumiste arv) Tõrke-LED-tuli vil- Lõiketera liikumine on takista- Keera ohutuslüliti asendisse 0, et vältida gub. Toode ei tööta tud. juhuslikku käivitumist. Eemalda aku ja korralikult. oota vähemalt 5 sekundit. Eemalda või- malikud takistused ja veendu, kas terad liiguvad vabalt.
  • Page 138: Tehnilised Andmed

    Mass koos kotiga (sh üks BLi30), kg 18,0 Aku tüüp Husqvarna Akuseeria Aku tööaeg Aku tööaeg, min, (vabajooksul) SavE on aktiveeritud, ühe Husqvarna 7,7 Ah akuga (BLi30). Aku tööaeg, min, (vabajooksul) standardrežiim on aktiveeritud, ühe Husqvar- na 7,7 Ah akuga (BLi30). 1574 - 006 - 26.11.2021...
  • Page 139 Müraemissioon Helivõimsuse tase, mõõdetud dB(A) Müravõimsustase, garanteeritud L dB(A) Müratase Helirõhutase kasutaja kõrva juures, dB(A) Vibratsioonitase Käepide, m/s Lõikeosa Lõikekõrgus, mm 25-75 Niitmislaius, cm 37,5 Lõiketera, standardne Kogur 5294417-01 Lõiketera, lisatarvik Mulch 5294416-10 Rohukoguri maht liitrites Heakskiidetud akud Tüüp Aku mahtuvus, Ah Pinge, V Kaal, naela/kg BLi20...
  • Page 140: Vastavusdeklaratsioon

    Vastavusdeklaratsioon EL-i vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46-36-146500, deklareerib ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Muruniiduk Kaubamärk Husqvarna Tüüp/mudel LC 137i Identifitseerimine Seerianumbrid alates 2021. aastast ja hilisemad vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja eeskirjadele: Direktiiv/eeskiri Kirjeldus 2006/42/EÜ „masinadirektiiv”...
  • Page 141 Sisällys Johdanto..............141 Vianmääritys............... 151 Turvallisuus..............142 Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen....152 Asentaminen...............147 Tekniset tiedot............153 Käyttö................147 Vaatimustenmukaisuusvakuutus........ 155 Huolto................. 149 Johdanto Tuotekuvaus Käyttötarkoitus Tuote on kävellen ohjattava ja pyörivä ruohonleikkuri. Käytä laitetta ruohon leikkuuseen. Älä käytä laitetta Leikattu ruoho kerätään ruohonkerääjään. Voit ottaa muihin tehtäviin.
  • Page 142: Turvallisuus

    • tuotteen korjaamiseen on käytetty muita kuin • tuotetta ei ole korjattu valtuutetussa huoltopisteessä valmistajan omia tai sen hyväksymiä osia tai hyväksytyllä asiantuntijalla. • tuotteessa on muu kuin valmistajan oma tai sen hyväksymä lisävaruste Turvallisuus Turvallisuusmääritelmät • Varo koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia, pattereita, liesiä...
  • Page 143 turvamääräykset. Huolimaton toiminta voi aiheuttaa • Kun akkua ei käytetä, pidä se etäällä vakavia vahinkoja sekunnin murto-osassa. metalliesineistä, kuten paperiliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista tai muista pienistä Laitteen käyttäminen ja huoltaminen metalliesineistä, jotka saattavat aiheuttaa kosketuksen liitinten välillä. Akkuliitinten saattaminen •...
  • Page 144 • Ole aina varovainen ja käytä tervettä järkeä. Jos et aiheutuvan loukkaantumisen todennäköisyyttä. ole varma, miten laitetta käytetään erityistilanteessa, sammuta laite ja ota yhteys Husqvarna- • Älä käytä ruohonleikkuria märällä nurmikolla. Liiku jälleenmyyjään, ennen kuin jatkat. kävelyvauhtia, ei juosten. Tämä vähentää...
  • Page 145 • Pidä kaikki renkaat maassa ja molemmat kätesi • Tarkasta turvalaitteet säännöllisesti. Jos työntöaisalla käyttäessäsi laitetta. Pidä kädet ja jalat turvalaitteissa on vikoja, ota yhteyttä Husqvarna- poissa pyörivien terien läheisyydestä. huoltoliikkeeseen. • Älä kallista laitetta, kun käynnistät moottorin tai Leikkuusuojuksen tarkistaminen käytät laitetta.
  • Page 146 • Tee laitteelle ainoastaan käyttöohjekirjassa mainitut varoitusohjeet ennen laitteen käyttämistä. huoltotoimenpiteet. Laajemmat toimenpiteet ja ammattimaiset korjaukset on teetettävä • Käytä QC-akkulatureita vain Husqvarna-vara- valtuutetussa huoltoliikkeessä. Kysy lisätietoja akkujen lataukseen. lähimmästä huoltoliikkeestä. • Sähköiskun tai oikosulun vaara. Älä aseta esineitä •...
  • Page 147: Asentaminen

    3. Työntöaisan voi asettaa kahdelle eri korkeudelle. Laita ruuvi toiseen kahdesta reiästä vasemmalla ja oikealla puolella. (Kuva 21) Käyttö Johdanto 3. Liitä ja rekisteröi laite Husqvarna Connect - sovelluksen ohjeiden mukaan. VAROITUS: Lue turvallisuutta Huomautus: Husqvarna Connect -sovellus ei käsittelevä...
  • Page 148 Lue myös akun ja Akun varaustila akkulaturin käyttöohje niin, että ymmärrät Husqvarna-litiumioniakkua voi ladata tai käyttää sen sen sisällön. varaustasosta riippumatta. Akku ei ole vaurioitunut. Täyteen ladattu akku ei menetä varaustaan, kun se Säilytä...
  • Page 149: Huolto

    Käännä turva-avain alle. asentoon 0, ennen kuin jätät laitteen ilman valvontaa. Huolto Johdanto Katso lisätietoja kohdasta www.husqvarna.com. Huoltokaavio VAROITUS: Ennen minkäänlaisten Huoltovälit on laskettu laitteen päivittäisen käytön huoltotöiden aloittamista sinun on luettava perusteella. Välit voivat muuttua, jos laitetta ei käytetä...
  • Page 150 Jokaisel- Kerran Kuukau- la käyttö- käyttö- sittain kerralla kaudessa Tee yleistarkastus. Puhdista laite. Tarkista käynnistyksenesto. * Varmista, että laitteen turvalaitteissa ei ole vikoja. * Tarkista terävarustus. Tarkista leikkuusuojus. * Tarkista moottorin jarrukahva. * Tarkista akku vaurioiden varalta. Tarkista akun varaustila. Tarkista, että...
  • Page 151: Vianmääritys

    moottori on sammutettu, ja sormet voivat 8. Lukitse terä puukiilalla. Kiinnitä jousialuslevy jäädä terän ja liikkumattomien osien väliin. paikalleen ja kiristä pultti ja aluslevy momenttiin 23– 28 Nm. (Kuva 41) 1. Lukitse terä puukiilalla. (Kuva 39) 9. Pyöritä terää käsin ja varmista, että se pyörii vapaasti.
  • Page 152: Kuljettaminen, Säilyttäminen Ja Hävittäminen

    Vika Vian merkkivalo Ratkaisu (vilkahdusten mää- rä) Vian merkkivalo Terä on jumissa. Käännä turva-avain asentoon 0, jotta lai- vilkkuu. Laite ei toi- te ei käynnisty vahingossa. Irrota akku ja mi oikein. odota vähintään 5 sekuntia. Poista mah- dolliset esteet ja varmista, että terä pyörii vapaasti.
  • Page 153: Tekniset Tiedot

    – Paino Paino ilman laukkua (ilman akkua), kg 15,0 Paino laukun kanssa (sis. 1 x BLi30), kg 18,0 Akku Akkutyyppi Husqvarna-akkusarja Akun käyttöaika Akun käyttöaika, min, (vapaa käyttö) SavE-toiminto käytössä, yksi 7,7 Ah:n Husqvarna-akku (BLi30). 1574 - 006 - 26.11.2021...
  • Page 154 Akun käyttöaika, min, (vapaa käyttö) normaali tila käytössä, yksi 7,7 Ah:n Husqvarna-akku (BLi30). Melupäästöt Äänen tehotaso, mitattu dB(A) Äänen tehotaso, taattu L dB(A) Äänitasot Äänenpainetaso käyttäjän korvan tasalla, dB(A) Tärinätasot Kahva, m/s Terälaite Leikkuukorkeus, mm 25-75 Leikkuuleveys, cm 37,5 Terä, vakio Keruulaite 5294417-01 Terälisävaruste...
  • Page 155: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46 36 146500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Ruohonleikkurit Tuotemerkki Husqvarna Tyyppi/malli LC 137i Tunnusmerkit Sarjanumerot vuodesta 2021 alkaen vastaa täysin seuraavien EU:n direktiivien ja asetusten vaatimuksia: Direktiivi/asetus Kuvaus 2006/42/EY konedirektiivi...
  • Page 156 Sommaire Introduction..............156 Dépannage..............167 Sécurité...............157 Transport, entreposage et mise au rebut....169 Montage..............163 Caractéristiques techniques........170 Utilisation..............163 Déclaration de conformité...........172 Entretien..............166 Introduction Description du produit Utilisation prévue Le produit est une tondeuse rotative à pousser. L'herbe Utilisez le produit pour couper l'herbe. N'utilisez pas ce est recueillie dans un collecteur d'herbe.
  • Page 157: Sécurité

    Responsabilité • le produit est équipé d'un accessoire qui ne provient pas du fabricant ou qui n'est pas homologué par le Conformément à la loi sur la responsabilité du fait des fabricant ; produits, nous déclinons toute responsabilité pour tout •...
  • Page 158 l'utilisation des produits peut entraîner des blessures • Veillez à entretenir les produits et leurs accessoires. corporelles graves. Vérifiez que des pièces en mouvement ne sont pas désalignées ou grippées, que des composants ne • Utilisez un équipement de protection personnelle. sont pas cassés ou détériorés de façon telle à...
  • Page 159 comportement imprévisible pouvant provoquer un blessure aux pieds en cas de contact avec la lame incendie, une explosion ou un risque de blessure. en mouvement. • N'exposez pas un bloc batterie ou un outil au feu ou • Lorsque vous utilisez la tondeuse, portez toujours un à...
  • Page 160 Faites réaliser les réparations par un produit dans une situation particulière, ne l'utilisez agent d'entretien agréé. pas et contactez votre Husqvarna revendeur avant • N'attachez jamais la poignée de frein moteur en de poursuivre.
  • Page 161 • Assurez-vous que le produit s'arrête. Si le moteur ne produit. s'arrête pas au bout de 3 secondes, demandez à un atelier Husqvarna spécialisé agréé de régler le frein • L'équipement de protection individuel ne protège pas moteur. complètement des blessures, mais il diminue la gravité...
  • Page 162 AVERTISSEMENT: Lisez les • Utilisez uniquement des chargeurs de batterie QC instructions qui suivent avant d'utiliser le Husqvarna pour charger les batteries de produit. remplacement. • Risque de choc électrique ou de court-circuit. Ne placez pas d'objets dans les fentes d'aération du •...
  • Page 163: Montage

    3. Suivez les instructions de l'application Husqvarna Connect pour vous connecter et enregistrer le Husqvarna Connect est une application gratuite pour produit. votre appareil mobile. L'application Husqvarna Connect offre des fonctions étendues à votre produit Husqvarna : Remarque: L'application Husqvarna Connect • Informations produit détaillées.
  • Page 164 éventuel lié à la batterie. La capacité de la batterie s'affiche pendant 5 secondes après l'arrêt Une batterie au lithium-ion Husqvarna peut être chargée du produit ou l'enfoncement du bouton d'indicateur de ou utilisée à tous les niveaux de charge. Vous batterie.
  • Page 165 perdra pas sa charge même si elle est laissée dans le les 5 secondes, il peut être nécessaire de nettoyer le chargeur. dessous du carter de coupe. Reportez-vous à la section Pour nettoyer le produit à la page 166 . Affichage à...
  • Page 166: Entretien

    Entretien Présentation Pour des informations plus détaillées, reportez-vous à www.husqvarna.com. AVERTISSEMENT: Calendrier de maintenance Avant d'effectuer des travaux d'entretien, vous Les intervalles d'entretien sont calculés selon une devez lire et comprendre le chapitre sur la utilisation quotidienne du produit. Les intervalles sont sécurité.
  • Page 167: Dépannage

    Pour nettoyer la batterie et le chargeur d'entretien d'évaluer si la lame peut être affûtée ou si elle doit être remplacée. de batterie Pour remplacer la lame AVERTISSEMENT: Ne nettoyez pas la batterie ou le chargeur de batterie Caractéristiques techniques Reportez-vous à...
  • Page 168 DEL sur la batterie Cause Solution La LED d'erreur cligno- La batterie est faible. Rechargez la batterie. Reportez-vous à la section Pour charger la batterie à la page 164 . La température de l'environnement Utilisez la batterie à une température comprise en- de travail est trop élevée ou trop bas- tre 5 °C et 40 °C.
  • Page 169: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Problème LED d’erreur (nom- Cause Solution bre de clignote- ments) La DEL d'erreur cli- Défaillance du connecteur de Examinez le connecteur de batterie. gnote. Le produit batterie. s'arrête. Il y a une surcharge dans le Augmentez la hauteur de coupe. Repor- Pour régler la hau- moteur.
  • Page 170: Caractéristiques Techniques

    • Débranchez la batterie du chargeur lors du • Effectuez un entretien complet avant de remiser le remisage. produit pendant de longues périodes. • Ne conservez pas la batterie dans un endroit Mise au rebut présentant un risque d'électricité statique. Ne conservez pas la batterie dans une boîte métallique.
  • Page 171 Durée de fonctionnement de la batterie, min, (fonctionnement libre) avec fonction SavE activée et une batterie Husqvarna de 7,7 Ah (BLi30). Durée de fonctionnement de la batterie, min, (fonctionnement libre) avec mode standard activé et une batterie Husqvarna de 7,7 Ah (BLi30).
  • Page 172: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Tondeuse à gazon Marque Husqvarna Type/Modèle LC 137i Identification Les numéros de série à partir de 2021 sont entièrement conformes à...
  • Page 173 Sadržaj Uvod................173 Rješavanje problema..........183 Sigurnost..............174 Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje......184 Sastavljanje..............179 Tehnički podaci............185 Rad................179 Izjava o sukladnosti............ 188 Održavanje..............181 Uvod Opis proizvoda Namjena Proizvod je rotacijska kosilica za travu kojom upravlja Proizvod upotrebljavajte za rezanje trave. Proizvod pješak.
  • Page 174: Sigurnost

    • proizvod popravljen dijelovima koje nije proizveo • proizvod nije popravljen u odobrenom servisnom proizvođač ili nemaju odobrenje proizvođača centru ili kod ovlaštene osobe. • proizvod ima dodatnu opremu koje nije proizveo proizvođač ili nemaju odobrenje proizvođača Sigurnost Sigurnosne definicije •...
  • Page 175 njihovo pravilno priključivanje i upotrebu. Upotreba može izazvati rizik od požara ako se koristi s drugom mehanizma za prikupljanje prašine može smanjiti baterijom. opasnosti uzrokovane prašinom. • Proizvode upotrebljavajte samo uz posebno • Zbog rutine nastale čestom primjenom proizvoda namijenjene baterijske komplete. Upotreba bilo koje nemojte postati samodopadni te zanemarivati druge baterije može izazvati rizik od ozljede i požara.
  • Page 176 Kosilicu nemojte prije nastavka stanite i obratite se svom distributeru upotrebljavati bosonogi ni u otvorenim sandalama. tvrtke Husqvarna. Tako smanjujete mogućnost ozljede stopala pri kontaktu s nožem u pokretu. •...
  • Page 177 Tijekom rukovanja proizvodom svi kotači trebaju biti • Redovito pregledavajte sigurnosne uređaje. Ako su na tlu, a obje ruke na ručki. Šake i stopala držite sigurnosni uređaji neispravni, obratite se Husqvarna podalje od rotirajućih noževa. ovlaštenom trgovcu. • Nemojte naginjati proizvod tijekom pokretanja Provjera reznog poklopca motora ili njegovog pogona.
  • Page 178 Husqvarna. Bateriju nemojte upotrebljavati za • Kabel za napajanje i produžne kabele držite podalje napajanje drugih proizvoda jer postoji opasnost od od vode, ulja i oštrih rubova. Kabel nemojte ozljeda. prignječiti vratima, ogradama i sl. To može narinuti napon na punjač.
  • Page 179: Sastavljanje

    2. Registrirajte se u aplikaciji Husqvarna Connect. Husqvarna Connect 3. Pratite korake iz uputa u aplikaciji Husqvarna Husqvarna Connect besplatna je aplikacija za mobilni Connect kako biste se povezali i registrirali proizvod. uređaj. Aplikacija Husqvarna Connect pruža vam Napomena: dodatne funkcije za proizvod Husqvarna.
  • Page 180 Temperatura okoline Status punjača baterije Rad baterije 5 °C – 40 °C Litij-ionsku bateriju tvrtke Husqvarna možete puniti ili upotrebljavati pri bilo kojoj razini napunjenosti. Baterija Punjenje baterije 5 °C – 40 °C nije oštećena. Potpuno napunjena baterija neće se prazniti kada je ostavite u punjaču.
  • Page 181: Održavanje

    UPOZORENJE: Detaljnije informacije potražite pod Prije održavanja www.husqvarna.com. morate pročitati i usvojiti poglavlje o sigurnosti. Raspored održavanja Za sve radove servisiranja i održavanja na proizvodu Intervali održavanja izračunati su za dnevnu upotrebu potrebna je posebna obuka.
  • Page 182 Za održavanja označena s * pogledajte upute u Održavanje na stranici 181 . Svake Svake Mjesečno upotrebe sezone Provedite opći pregled. Očistite proizvod. Provjerite blokadu paljenja. * Provjerite ispravnost sigurnosnih uređaja na proizvodu. * Pregledajte reznu opremu. Pregledajte pokrov noža. * Provjerite ručicu kočnice motora.
  • Page 183: Rješavanje Problema

    7. Nož mora biti poravnat sa središtem vratila motora. UPOZORENJE: Blokirajte nož 8. Blokirajte nož drvenim blokom. Postavite elastični drvenim blokom kako biste spriječili ozljede rasječeni prsten i zategnite vijak i podlošku na prstiju pri zamjeni noža. Nož je pomičan zatezni moment od 23 –...
  • Page 184: Prijevoz, Spremanje I Zbrinjavanje

    Kosilica Indikator upozorenja (LED indikator za pogreške) nalazi se ispod poklopca za bateriju. Problem LED indikator za Uzrok Rješenje pogreške (broj tre- perenja) Treperenje LED in- Nož je blokiran. Uklonite sigurnosni ključna položaj 0 da dikatora za pogre- biste spriječili nenamjerno pokretanje. Iz- ške.
  • Page 185: Tehnički Podaci

    Prijevoz • Punjač baterije čuvajte na temperaturi okoline između 5 °C i 45 °C, zaštićen od sunčeve svjetlosti. • Na sadržane litij-ionske baterije primjenjuju se • Prije dugotrajnog skladištenja obavezno napunite zahtjevi zakona o opasnim tvarima. bateriju na 30% do 50%. •...
  • Page 186 Trajanje baterije, min, (slobodni pogon) s uključenom funkcijom SavE, s jed- nom baterijom tvrtke Husqvarna od 7,7 Ah (Bli30). Trajanje baterije, min, (slobodni pogon) s uključenom standardnim načinom rada, s jednom baterijom tvrtke Husqvarna od 7,7 Ah (Bli30). Emisije buke Razina jačine zvuka, mjerena u dB (A) Razina jačine zvuka, zajamčena L...
  • Page 187 Odobreni punjači za navedene baterije, BLi Ulazni napon, V Frekvencija, Hz Snaga, W QC250 220 – 240 1574 - 006 - 26.11.2021...
  • Page 188: Izjava O Sukladnosti

    Izjava o sukladnosti Izjava o sukladnosti EU Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, pod punom odgovornošću izjavljujemo da proizvod: Opis Kosilica Marka Husqvarna Vrsta / Model LC 137i Identifikacija Serijski brojevi iz 2021 i noviji u potpunosti sukladan sljedećim EU direktivama i...
  • Page 189 TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..............189 Hibaelhárítás...............200 Biztonság..............190 Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás......201 Összeszerelés............195 Műszaki adatok............202 Üzemeltetés..............196 Megfelelőségi nyilatkozat..........205 Karbantartás............... 198 Bevezető Termékleírás Rendeltetésszerű használat A termék egy gyalog kísért forgókéses fűnyíró. A fű egy A termék fűnyírásra szolgál. Ne használja a terméket fűgyűjtőben kerül gyűjtésre.
  • Page 190: Biztonság

    Termékszavatosság • a termék javítása nem a gyártótól származó vagy általa jóváhagyott alkatrészekkel történt; A termékszavatosságra vonatkozó jogszabályok • a terméket nem a gyártótól származó vagy általa értelmében nem vagyunk felelősek a termékeink által jóváhagyott kiegészítővel szerelték fel; okozott károkért az alábbi esetekben: •...
  • Page 191 • Távolítson el minden beállító kulcsot vagy rendeltetésének megfelelően használják, veszélyes csavarkulcsot, mielőtt bekapcsolná a terméket. A helyzet állhat elő. termék forgó alkatrészéhez csatlakozó kulcs vagy • A fogantyúkat és fogófelületeket tartsa szárazon, más szerszám személyi sérülést okozhat. tisztán, olaj- és zsírmentesen. A csúszós fogantyúk •...
  • Page 192 üzemeltetni, akkor hagyja abba a valószínűségét. tevékenységet, és beszéljen a Husqvarna • Ne működtesse a fűnyírógépet nedves füvön. kereskedőjével a folytatás előtt. Sétáljon, soha ne fusson. Ez csökkenti ez esetleges •...
  • Page 193 Rendszeresen ellenőrizze a biztonsági eszközöket. A biztonsági eszközök meghibásodása esetén vegye • Legyen óvatos, amikor hátrafelé húzza a terméket. fel a kapcsolatot a Husqvarna szervizműhellyel. • Soha ne emelje fel a terméket, ha a motor jár. Ha mindenképpen fel kell emelnie a terméket, először A vágóburkolat ellenőrzése...
  • Page 194 1. Nyomja a motorfékfogantyút a fogantyú irányába. Az figyelmeztetéseket. indításgátló megakadályozza a mozgást. 2. Nyomja kifelé az indításgátlót. (ábra 17) • A QC akkumulátortöltőket csak a Husqvarna csereakkumulátorok töltésére használja. 3. Engedje ki az indításgátlót, és győződjön meg arról, hogy az visszatér alaphelyzetbe. •...
  • Page 195: Összeszerelés

    működtetésében járatlan személyek is • Csak a felhasználói kézikönyvben megadott használhatják, amennyiben ezt felügyelet mellett karbantartást végezze el. Komolyabb teszik, illetve ismerik a készülék biztonságos beavatkozásokat és szakszerű javításokat csak működtetésének módját és az azzal járó hivatalos szerviznek végezhet. Bővebb információért veszélyeket.
  • Page 196: Üzemeltetés

    (ábra Husqvarna Connect VIGYÁZAT: Ne állítsa túl alacsonyra a A Husqvarna Connect egy ingyenes mobilalkalmazás. A vágási magasságot. A kések a talajba Husqvarna Connect alkalmazás kibővített funkciókat ütközhetnek, ha a pázsit felülete nem biztosít Husqvarna termékéhez: egyenletes.
  • Page 197 Akkumulátortöltési állapot automatikusan újraindulni. Ha a készülék 5 másodpercen belül nem indul újra, szükség lehet a A Husqvarna lítiumion-akkumulátorok bármilyen A termék vágóburkolat alatti terület kitisztítására. Lásd: töltöttségi szintnél tölthetők vagy használhatók. Ez nem tisztítása199.
  • Page 198: Karbantartás

    Vizsgálja meg az eredményt, és csökkentse a vágási magasságot egy megfelelő szintre. Ha nagyon magas a fű, lassan és szükség esetén 2-szer nyírjon. Karbantartás Bevezetés Részletesebb információért lásd: www.husqvarna.com. Karbantartási terv FIGYELMEZTETÉS: Karbantartás A karbantartási intervallumok meghatározásakor a előtt el kell olvasnia és meg kell értenie a termék napi használatát feltételeztük.
  • Page 199 Minden Évsza- használat Havonta konként során Ellenőrizze, nem sérült-e az akkumulátor. Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségét. Ellenőrizze, működnek-e az akkumulátor kioldógombjai, és megfelelően rögzül-e az akkumulátor a termékben. Ellenőrizze az akkumulátortöltő épségét; győződjön meg arról, hogy megfelelően működik-e. Ellenőrizze az akkumulátor és a termék közötti csatlakozásokat. Ellenőrizze az akkumulátor és az akkumulátortöltő...
  • Page 200: Hibaelhárítás

    nagyon éles, könnyen megvághatja 8. Rögzítse a kést egy fadarabbal. Helyezze fel a rugós alátétet, és húzza meg a csavart 23–28 Nm magát. nyomatékkal. (ábra 41) 10. Indítsa be a terméket, hogy tesztelje a kést. Ha a 9. Forgassa meg a kést kézzel, és figyelje, hogy kés nincs megfelelően rögzítve, a termékben rezgés szabadon forog-e.
  • Page 201: Szállítás, Tárolás És Ártalmatlanítás

    Probléma Hibajelző LED (vil- Megoldás lanások száma) Villog a hibajelző A kés megszorult. A véletlen beindítás megelőzéséhez LED. A termék mindig állítsa a biztonsági kulcsot „0” ál- nem működik meg- lásba. Távolítsa el az akkumulátort, és felelően. várjon legalább 5 másodpercet. Távolít- sa el az esetleges akadályokat, és ellen- őrizze, hogy a kés szabadon forog-e.
  • Page 202: Műszaki Adatok

    • Ügyeljen rá, hogy betartsa a veszélyes anyagokra • A hosszú ideig való tárolás előtt győződjön meg róla, vonatkozó jogszabályokat a termék szállításra való hogy az akkumulátor legalább 30–50%-os előkészítésekor. Az esetleges helyi jogszabályokat is töltöttségű. be kell tartani. • Tartsa a terméket, az akkumulátort és az •...
  • Page 203 Tömeg zsák nélkül (akkumulátor nélkül), kg Tömeg zsákkal (1 x BLi30 akkumulátorral), kg 18,0 Akkumulátor Akkumulátor típusa Husqvarna akkumulátor sorozat Akkumulátor üzemideje Akkumulátor üzemidő, min., (üresjárat) SavE funkcióval, egy 7,7 Ah-s Husq- varna (BLi30) akkumulátorral. Akkumulátor üzemidő, min., (üresjárat) normál üzemmódban, egy 7,7 Ah-s Husqvarna (BLi30) akkumulátorral.
  • Page 204 A megadott akkumulátorokhoz jóváhagyott töltők, BLi Bemeneti feszült- Frekvencia, Hz Teljesítmény, W ség, V 40-C80 100-240 50-60 68,8 QC250 220–240 1574 - 006 - 26.11.2021...
  • Page 205: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Megfelelőségi nyilatkozat EU megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden (tel.: +46-36-146500), a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Fűnyíró Márka Husqvarna Típus / modell LC 137i Megjelölés 2021-es és újabb sorozatszámok teljes mértékben megfelel a következő EU- irányelveknek és rendeleteknek:...
  • Page 206 Sommario Introduzione..............206 Ricerca guasti............. 217 Sicurezza..............207 Trasporto, stoccaggio e smaltimento......219 Montaggio..............212 Dati tecnici..............219 Utilizzo................ 213 Dichiarazione di conformità........222 Manutenzione............. 215 Introduzione Descrizione del prodotto Uso previsto Il prodotto è un rasaerba rotativo con operatore a piedi. Utilizzare il prodotto per tagliare l'erba.
  • Page 207: Sicurezza

    Responsabilità del prodotto • Il prodotto viene riparato con parti che non provengono o non sono omologate dal produttore. Come indicato nelle leggi vigenti in materia di • Il prodotto contiene un accessorio che non proviene responsabilità obbligatoria sul prodotto, non siamo o non è...
  • Page 208 prodotti con l'interruttore acceso, può provocare con bordi affilati risultano più facili da controllare e incidenti. meno pericolosi. • Rimuovere eventuali chiavi o strumenti di • Utilizzare il prodotto, gli accessori, le punte ecc. regolazione prima di accendere il prodotto. Una come indicato nelle presenti istruzioni, tenendo chiave o altro attrezzo rimasto attaccato a parti conto delle condizioni di lavoro e della prestazione...
  • Page 209 • Non utilizzare il tagliaerba su pendenze eccessive. rivenditore Husqvarna prima di continuare. Così facendo si riduce il rischio di perdita di • Tenere presente che l'operatore potrà essere controllo, scivolamento e caduta con conseguenti ritenuto responsabile di eventuali incidenti che lesioni personali.
  • Page 210 • Non consentire mai l'uso dell'apparecchio a bambini • Consentire a tutte le ruote di restare a contatto con il o persone che non conoscono le presenti istruzioni. suolo e tenere le 2 mani sull'impugnatura mentre si Alcune normative locali possono limitare l'età aziona il prodotto.
  • Page 211 Non utilizzare un prodotto con dispositivi di sicurezza • Utilizzare le batterie ricaricabili Husqvarna come difettosi. alimentazione per i soli prodotti Husqvarna in questione. Per evitare il rischio di lesioni, non • Non rimuovere o apportare modifiche ai dispositivi di utilizzare la batteria come fonte di alimentazione per sicurezza.
  • Page 212: Montaggio

    in alcuni casi, con persone portatrici di impianti • Per evitare l'avviamento accidentale durante la medici attivi o passivi. Per ridurre il rischio di manutenzione, ruotare la chiave di sicurezza su 0 e condizioni che possono implicare lesioni personali rimuovere la batteria. Attendere almeno 5 secondi gravi o mortali, i portatori di tali impianti devono prima di iniziare la manutenzione.
  • Page 213: Utilizzo

    (Fig. 22) Husqvarna Connect 3. Ripiegare l'impugnatura superiore completamente verso l'alto. (Fig. 28) Husqvarna Connect è un'app gratuita per i dispositivi 4. Serrare a fondo le manopole superiori. mobili. L'app Husqvarna Connect fornisce funzioni estese per il prodotto Husqvarna:...
  • Page 214 5 °C - 40 °C È possibile utilizzare o caricare una batteria agli ioni di batteria litio Husqvarna a tutti i livelli di carica. La batteria non viene danneggiata. Una batteria completamente carica non diminuisce la carica se lasciata nel caricabatterie.
  • Page 215: Manutenzione

    AVVERTENZA: Per ulteriori informazioni dettagliate, fare riferimento a Prima di svolgere la www.husqvarna.com. manutenzione, leggere e comprendere il capitolo relativo alla sicurezza. Programma di manutenzione Per tutti gli interventi di assistenza e riparazione sul Gli intervalli di manutenzione sono calcolati sulla base di prodotto, è...
  • Page 216 Per gli interventi di manutenzione contrassegnati con il Manutenzione alla simbolo *, vedere le istruzioni in pagina 215 . A cia- Una volta Ogni sta- scun uti- al mese gione lizzo Effettuare un'ispezione generale. Pulire il prodotto. Eseguire un controllo dell'inibitore di avviamento. * Accertarsi che i dispositivi di sicurezza del prodotto non siano difettosi.
  • Page 217: Ricerca Guasti

    5. Esaminare l'albero motore per accertarsi che non sia Nota: Dopo l’affilatura la lama deve essere bilanciata. piegato. Rivolgersi a un centro assistenza per l’affilatura, la 6. Quando si fissa la nuova lama, assicurarsi che le sostituzione e il bilanciamento. Se si urta un ostacolo estremità...
  • Page 218 Caricabatteria LED del caricabatte- Causa Soluzione Il LED di errore lam- La temperatura nell'ambiente di Utilizzare il caricabatteria a una temperatura compresa peggia. lavoro è troppo alta o troppo bas- tra 5 °C e 40 °C. Il LED di errore è ac- Contattare un'officina autorizzata.
  • Page 219: Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento

    Trasporto, stoccaggio e smaltimento Introduzione • Conservare la batteria e il caricabatterie in un luogo asciutto, privo di umidità e protetto dal gelo. AVVERTENZA: • Scollegare la batteria dal caricabatterie durante lo Per evitare stoccaggio. l’avviamento accidentale durante il trasporto, •...
  • Page 220 Prestazione della batteria, min, (funzionamento libero) con modalità SavE at- tivata, con una batteria Husqvarna da 7,7 Ah (BLi30). Prestazione della batteria, min, (funzionamento libero) con modalità stan- dard attivata, con una batteria Husqvarna da 7,7 Ah (BLi30). Emissioni di rumore Livello di potenza acustica, misurato dB (A)
  • Page 221 Batterie approvate Tipo Capacità batteria, Tensione, V Peso, lb/kg BLi20 Ioni di litio 2,6/1,2 BLi30 Ioni di litio 4,2/1,9 Caricabatteria omologati per le batterie specificate, BLi Tensione di en- Frequenza, Hz Potenza, W trata, V QC80 100-240 50-60 40-C80 100-240 50-60 68,8 QC250...
  • Page 222: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Rasaerba Marchio Husqvarna Tipo / Modello LC 137i Identificazione Numeri di serie a partire da 2021 e successivi È...
  • Page 223 目次 はじめに..............223 トラブルシューティング..........233 安全性................. 224 搬送、 保管、 廃棄............235 組立................229 主要諸元..............235 Operation (動作) ............229 適合宣言..............238 メンテナンス.............. 231 はじめに 製品の説明 用途 本製品は、手押し式ロータリー芝刈機です。芝はグラス 本製品は芝刈り用です。他の作業に本製品を使用しない キャッチャーに収集されます。芝を後方排出方式にする でください。 には、グラスキャッチャーを取り外してください。刈っ た芝を肥料にするにはマルチキット(アクセサリー)を 取り付けてください。 製品の概要 (図 1) (図 8) 本製品や本製品のパッケージは、一般廃棄 物ではありません。電気・電子機器のリサ 1. モーターブレーキハンドル イクル業者にリサイクルを依頼してくだ 2.
  • Page 224 • メーカーによるものではないアクセサリー、または • 認定サービスセンターまたは認定機関で本製品が修 メーカーの認可していないアクセサリーを本製品に 理されていない場合。 使用した場合。 安全性 安全性の定義 にしてください。体が接地していたりアースされて いたりすると、感電のリスクが高くなります。 警告、注意、注記は、取扱説明書の特に重要な部分を示 • 製品を雨露や湿潤な環境にさらさないでください。 しています。 製品内に水が入ると、感電のリスクが高まります。 • コードを本来の目的以外に使用しないでください。 警告: 取扱説明書の指示に従わない場合、 コードを持って製品を移動したり、引っ張ったり、 使用者が負傷したり、死亡したりするか、あ 電源を抜いたりしないでください。熱やオイル、と るいは付近の人に損傷を与える危険がある がった先端や可動部品にコードを近づけないでくだ ことを意味します。 さい。コードが破損したり絡まると、感電のリスク が高くなります。 • 屋外で製品を操作する場合は、屋外での使用に適し 注意: 取扱説明書の指示に従わない場合、 た延長コードを使用してください。屋外での使用に 製品や他の物品、または隣接するエリアに損 適したコードを使用することで、感電の危険性は少 傷を与える危険があることを意味します。 なくなります。 • 湿気のある場所で製品を使用しなければならない場 注記: 合は、電源を保護するために漏電遮断器(RCD)...
  • Page 225 常に危険です。不注意により、一瞬で深刻な事故が 子の短絡は、火傷や火災を引き起こす恐れがありま 発生するおそれがあります。 す。 • 劣悪な環境では、液体がバッテリーから漏れ出すこ 製品の使用と手入れ とがあります。そのような場合、液体には触れない ようご注意ください。もし万が一誤って触れてしま • 本製品に無理な力を加えないでください。用途に合 った場合、水で洗い流してください。液体が目に入 った適切な製品を使用してください。適切な製品を ってしまった場合、医師の診察を受けてください。 使用することで、設計された速度でより良く安全に バッテリーから漏れ出した液体は、炎症や火傷を引 作業を行えます。 き起こすことがあります。 • スイッチが機能しない場合は本製品を使用しないで • 故障した、または改造されたバッテリーパックやツ ください。スイッチで制御できない製品は危険なた ールは使用しないでください。故障した、または改 め、修理する必要があります。 造されたバッテリーは、予測不可能な挙動を起こし、 • 製品の調整、アクセサリーの変更、または製品の保 発火や破裂、障害の原因となる可能性があります。 管前は、電源プラグを外し、製品からバッテリーパ • バッテリーパックやツールを火や高温にさらさない ックを取り外してください(着脱可能な場合) 。予 でください。火または 130°C(265°F)以上の温度環 防的な安全対策を行うことで、誤って本製品を始動 境にさらすと爆発する恐れがあります。 させる危険性が少なくなります。 • 充電の手順にすべて従い、指示された温度範囲外で...
  • Page 226 でください。動作中のブレードと足が接触しないよ 作業を続ける前に本製品を停止して、Husqvarna 販 うにすることで負傷の可能性が減少します。 売店までご連絡ください。 • 芝刈機の操作中は、必ず長ズボンを着用してくださ • 第三者やその所有物が事故に関係する場合、その責 い。肌が露出していると、飛ばされた物体によって 任は、作業者にあることを忘れないでください。 負傷する可能性が高くなります。 • 本製品は清潔に保ってください。標識やラベルがは • 芝刈機は濡れた手で操作しないでください。歩きな っきりと読み取れるようにしてください。 がら操作し、決して走らないでください。滑って転 • 子供や使用方法に習熟していない人には本製品を使 倒して負傷する可能性が減少します。 用させないでください。居住地の法規によっては、 • 芝刈機は急斜面では使用しないでください。制御が 使用者の年令制限がある場合があります。 効かずに滑って転倒して負傷する可能性が減少しま • 身体的、精神的にハンデを負った人が本製品を使用 す。 する場合は常に監視してください。責任を有する大 • 斜面で作業する場合は、常に足元を確認して、斜面 人が常にそばにいる必要があります。 を上下することは避けて横方向に移動してくださ • 疲労時、疾病時、アルコールや医薬品の影響が残っ い。方向を変えるときは特に注意を払ってくださ ているときは、本製品を使用しないでください。視 い。制御が効かずに滑って転倒して負傷する可能性 力、注意力、動作、判断力に悪影響を与えます。...
  • Page 227 回転しているブレードに手や足を近づけないでくだ 告指示をお読みください。 さい。 • モーターの始動時や本製品の動作中には、本製品を • 安全装置に欠陥のある製品は使用しないでくださ 傾けないでください。 い。 • 製品を後方に引くときは注意してください。 • 安全装置を修理または改造しないでください。 • モーターの作動中は、本製品を持ち上げないでくだ • 安全装置は定期的に点検してください。安全装置に さい。本製品を持ち上げる必要がある場合は、まず 欠陥がある場合は、Husqvarna サービス代理店にご モーターを停止させ、安全キーを 0 の位置に回して 相談ください。 バッテリーを取り外してください。 カッティングカバーの点検方法 • 本製品を操作するときは、後ろ向きに歩かないでく ださい。 カッティングカバーは、本製品の振動を抑え、ブレード • 搬送のために本製品を傾ける必要がある場合や、砂 で負傷する危険性を低減します。 利、石、アスファルトの道など草のない場所を通過 • カッティングカバーを点検して、亀裂などの損傷が する前には、モーターを停止します。 ないことを確認してください。 • モーターの作動中は、本製品を操作しながら走らな...
  • Page 228 バッテリーは、くぎ、硬貨、宝飾品などの金属から 遠ざけて保管してください。 • メンテナンス中に誤って始動しないようにするため バッテリー充電器の安全性 に、安全キーを 0 の位置に回して、バッテリーを取 り外します。5 秒以上待ってから、 メンテナンスを開 始してください。 警告: 本製品を使用する前に、以下の警 • 本取扱説明書に記載されているメンテナンスのみを 告指示をお読みください。 実施してください。本書に記載されている内容以外 のメンテナンスやプロによる修理は必ず販売店に依 • Husqvarna 交換用バッテリーの充電には、 QC バッテ 頼してください。詳しくは、最寄りのサービス代理 リー充電器のみを使用してください。 店までお問い合わせください。 • 感電や短絡のおそれがあります。充電器のエアスロ • 適切にメンテナンス作業を実施すると、製品の寿命 ットに物が入らないようにしてください。バッテリ が延び、事故のリスクを低減することができます。 ー充電器を分解しないでください。充電器の端子を • 損傷、摩耗、破損した部品は交換してください。必 金属物体へ接触させないでください。認定された主 ずメーカーが推奨する純正スペアツールのみを使用 電源ソケットを使用してください。 してください。その他のスペアパーツを使用する...
  • Page 229 ドに取り替えます。 ください。 1. 下側ノブを緩めます。 (図 20) 2. 左右にあるノブ、ワッシャー、ネジを取り外します。 3. ハンドルは 2 種類の高さに設定できます。左右にあ る 2 つの穴のいずれかにネジを取り付けます。 (図 Operation(動作) はじめに Husqvarna Connect の使い方 1. Husqvarna Connect アプリをモバイルデバイスにダ 警告: 本製品を操作する前に、安全に関 ウンロードします。 する章をお読みになり、内容を理解してくだ 2. Husqvarna Connect アプリで登録を行います。 さい。 3. Husqvarna Connect アプリの指示に従い、本製品を 接続して登録します。 Husqvarna Connect 注記:...
  • Page 230 はフル充電されています。バッテリーを最大 24 時 間充電します。 周辺温度 5. 主電源ソケットからバッテリー充電器を取り外す際 バッテリーの作動 5 °C~- 40 °C は、電源コードではなくプラグを引いてください。 6. バッテリー充電器からバッテリーを外します。 バッテリーの充電 5 °C~- 40 °C バッテリーの充電ステータス バッテリーの状態 Husqvarna リチウムイオンバッテリーは、充電レベルに 関係なく充電や使用が可能です。バッテリーは破損しま ディスプレイには、バッテリー残量やバッテリーに関す せん。フル充電されたバッテリーを充電器に入れたまま る問題が表示されます。バッテリー容量は、本製品の電 にしてもバッテリーの電力が低減することはありませ 源がオフになった後あるいはバッテリーインジケータボ ん。 タンが押された後に 5 秒間表示されます。エラーが発 生すると、 バッテリーに関する警告マークが点灯します。 LED 表示 充電の状態 バッテリー 233 ページ を参照してください。...
  • Page 231 カッティングカバーを点検する前 • マルチプラグとマルチブレードが取り付けられてい に、モーターブレーキハンドルを放して、安 る場合は、取り外します。 全キーを回して 0 に合わせ、 バッテリーを取 • 製品を操作する前に、後部カバーを閉じてください。 り外して 5 秒以上待ちます。障害物を取り 製品を操作すると、刈り取られた芝が後部カバーの下に 除いた状態で本製品が誤って始動すると、負 排出されます。 傷するおそれがあります。 メンテナンス はじめに 場合は、最寄りのサービス代理店に関する情報をお問い 合わせください。 警告: 詳しくは、www.husqvarna.com を参照してください。 メンテナンスを行う前に、安全に 関する章をお読みになり、内容を理解してく メンテナンススケジュール ださい。 メンテナンス間隔は、本製品が毎日使用されることを前 本製品のすべての整備と修理作業には、特別な訓練が必 提に算出されています。本製品を毎日使用しない場合 要です。当社では責任をもって専門的な修理と整備作業 は、メンテナンス間隔が変わります。 を提供します。お客様の販売店がサービス代理店でない 1574 - 006 - 26.11.2021...
  • Page 232 メンテナン 「*」の付いているメンテナンスについては、 「 ス 231 ページ 」を参照してください。 使用した 毎月 季節ごと つど 一般的な点検を実施します。 製品を清掃します。 始動抑制装置を点検します。* 本製品の安全装置に不具合がないことを確認します。* カッティング装置を点検します。 カッティングカバーを点検します。* モーターブレーキハンドルを点検します。* バッテリーに損傷がないか点検します。 バッテリー充電器を点検します。 バッテリーの解除ボタンが正常に作動し、 本製品にバッテリーをロックできるか 確認します。 バッテリー充電器に損傷がないか調べ、正しく作動することを確認します。 バッテリーと本製品の接続部を点検します。バッテリーとバッテリー充電器の 接続部も確認します。 一般点検の実施方法 • バッテリーとバッテリー充電器の表面を柔らかい乾 いた布で拭いてください。 • 製品のナットとネジが締め込まれていることを確認 カッティング装置の点検方法 してください。 • 製品のケーブルが損傷しやすい場所に配置されてい 警告: ないことを確認してください。 誤って始動しないようにするため に、安全キーを 0 の位置に回し、バッテリー 製品の清掃方法...
  • Page 233 ブレードの交換 6. 新しいブレードを取り付けるときは、角度がついた ブレードの端の部分をカッティングカバー方向に向 主要諸元 235 ペー 適切なブレードのタイプについては、 けます。 (図 40) ジ を参照してください。 7. ブレードがモーターシャフトの中心と合っているこ とを確認します。 警告: ブレードを交換するときは、指を 8. ブレードを木製ブロックでロックします。スプリン 負傷しないようにブレードを木製ブロック グワッシャーを取り付け、ボルトとワッシャーを でロックします。ブレードは、モーターがオ 23-28 Nm のトルクで締め付けます。 (図 41) フのときに動かすことができるため、ブレー 9. 手でブレードを引き回して、引っかかりなく回転す ドと固定部品の間に指が挟まれる可能性が ることを確認します。 あります。 警告: 丈夫な作業用手袋を着用してく 1. ブレードを木製ブロックでロックします。 (図 39) ださい。ブレードは非常に鋭利なため、...
  • Page 234 バッテリー充電器 バッテリー充電器の 原因 解決策 エラー LED が点滅す 作業環境の温度が高すぎる、また バッテリー充電器は 5 °C~40 °C の温度で使用してくだ る。 は低すぎる。 さい。 エラー LED が点灯す 販売店にご相談ください。 る。 芝刈機 警告インジケータ(エラー LED)はバッテリーリッドの 下部にあります。 問題 エラー LED(点滅 原因 解決策 回数) エラー LED が点 ブレードのブロック。 誤って始動しないようにするために、安 滅。製品が正常に 全キーを 0 に回します。バッテリーを取 動作しない。...
  • Page 235 搬送、保管、廃棄 はじめに • 湿気や霜が発生しない乾燥した場所に、バッテリー とバッテリー充電器を保管してください。 警告: • 保管時は、バッテリーをバッテリー充電器から取り 搬送中に誤って始動しないように 外してください。 するために、安全キーを「0」の位置に回し、 • 静電気が発生するような場所にはバッテリーを保管 バッテリーを取り外してから最低 5 秒間待 しないでください。バッテリーは金属製の箱に保管 ってください。 しないでください。 • 本製品は、 周囲温度が -10°C ~ 40°C の場所に保管し 製品を搬送位置にセットする方法 てください。 • バッテリーは、周辺温度が 5 °C~25 °C の環境で直 1. グラスキャッチャーを取り外します。 射日光に当たらない場所に保管してください。 2. 上部ハンドルにあるノブを緩めて、ハンドルを下側 • バッテリー充電器は、周辺温度...
  • Page 236 質量 質量(バッグなし、バッテリーを除く) 、kg 15.0 重量(バッグあり、BLi30 x 1) 、kg 18.0 バッテリー バッテリーの種類 Husqvarna バッテリーシリーズ バッテリー稼働時間 バッテリー稼働時間、分、 (無負荷)SavE(セーブイー)オン、Husqvarna 製 7.7 Ah バッテリー(BLi30)1 個の場合 バッテリー稼働時間、分、 (無負荷)標準モードオン、Husqvarna 製 7.7 Ah バッテリー(BLi30)1 個の場合 騒音排出 音響パワーレベル、測定 dB(A) 音響パワーレベル、保証 L dB(A) 音量レベル 使用者の耳における音圧レベル、dB(A) 振動レベル ハンドル、m/s カッティング装置 刈高、mm 25-75 刈幅、cm...
  • Page 237 認可されたバッテリー 型式 バッテリー容量、 電圧、V 質量、ポンド/kg BLi30 リチウムイオン 4.2/1.9 指定バッテリーに適合する認定充電器、BLi 入力電圧、V 周波数、Hz 電力、W QC80 100~240 50/60 40-C80 100~240 50/60 68.8 QC250 220~240 1574 - 006 - 26.11.2021...
  • Page 238 適合宣言 EU 適合宣言 ハスクバーナ社(Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden、電話番号:+46-36-146500 は、単独責任のも とで、以下の製品の適合を宣言します。 名称 芝刈機 ブランド Husqvarna タイプ/モデル LC 137i 2021 年以降の製造番号 が以下の EU 指令および規制を完全に順守し、 指令/規制 名称 2006/42/EC 「機械類に関する」 2014/30/EU 「電磁環境適合性に関する」 2000/14/EC 「環境への騒音排出に関する」 2011/65/EU 「電気・電子製品に含まれる特定有害物質の使用制限に関する」 および以下の規格または技術仕様が適用されています。 EN 62841-1:2015+AC:2015, EN 62841-4-3:2021+A11:2021, EN ISO 12100:2010, EN 55014-1:2017+A11:2020, EN 55014-2:2015, EN 62233:2008, EN IEC 63000:2018。...
  • Page 239 TURINYS Įvadas................. 239 Gedimai ir jų šalinimas..........249 Sauga................. 240 Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas....251 Surinkimas..............245 Techniniai duomenys..........252 Naudojimas..............245 Atitikties deklaracija............ 254 Techninė priežiūra............248 Įvadas Gaminio aprašas Numatytasis naudojimas Šis produktas yra savaeigė sukamoji vejapjovė. Žolė Gaminį naudokite žolei pjauti. Nenaudokite gaminio renkama į...
  • Page 240 • gaminys turi kito gamintojo arba gamintojo • gaminys suremontuotas ne patvirtintame techninės nepatvirtintą priedą; priežiūros centre arba jį suremontavo ne patvirtintas atstovas. Sauga Saugos ženklų reikšmės atitinka elektros lizdus, elektros smūgio pavojus yra mažesnis. Įspėjimai, perspėjimai ir pastabos yra skirtos atkreipti •...
  • Page 241 arti judančių dalių. Palaidi drabužiai, papuošalai arba priežiūrą gali atlikti tik gamintojas arba įgalioti ilgi plaukai gali įkliūti į judančias dalis. paslaugų teikėjai. • Jeigu naudojate įtaisus, skirtus dulkių surinkimo Akumuliatorinių įrankių naudojimas ir priežiūra įrenginiams prijungti, įsitikinkite, kad jie tinkamai prijungti ir naudojami.
  • Page 242 • Dirbdami su vejapjove visada avėkite neslystančius pasitarkite su „Husqvarna“ pardavimo atstovu. ir apsauginius batus. Nenaudokite vejapjovės basi • Atminkite, kad už nelaimingus atitikimus, kurių metu arba avėdami atvirą avalynę. Tokiu būdu nukentės asmenys ar turtas, bus atsakingas...
  • Page 243 Įsitikinkite, kad gaminys sustoja. Jei variklis skirtingas gaminio naudojimas. Jei gaminį naudojate nesustoja per 3 sekundes, paprašykite, kad dažnai arba ilgą laiko tarpą, reguliariai darykite įgaliotasis „Husqvarna“ techninės priežiūros atstovas pertraukas, kad nesusižeistumėte dėl vibracijų. sureguliuotų variklio stabdį. Naudojimo saugos instrukcijos Apsaugos nuo netyčinio užvedimo patikra...
  • Page 244 įtrūkimų. • Nekelkite akumuliatoriaus įkroviklio už maitinimo • Kaip susijusių „Husqvarna“ gaminių maitinimo šaltinį laido. Norėdami atjungti akumuliatoriaus įkroviklį nuo naudokite tik „Husqvarna“ įkraunamus elektros lizdo, traukite už kištuko. Netraukite už akumuliatorius. Kad išvengtumėte sužeidimų, elektros laido.
  • Page 245 Įstatykite varžtą į vieną iš 2 angų kairėje ir dešinėje pusėse. (Pav. 21) Naudojimas Įvadas Husqvarna Connect Husqvarna Connect yra nemokama programėlė, skirta PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami mobiliesiems įrenginiams. Programėlė Husqvarna gaminį perskaitykite ir supraskite saugos Connect suteikia Husqvarna gaminiui papildomas skyriaus informaciją.
  • Page 246 Akumuliatoriaus vei- 5–40 °C priežiūrą. kimas Norėdami pradėti naudoti Husqvarna Connect Akumuliatoriaus 5–40 °C 1. Atsisiųskite „Husqvarna Connect“ programėlę į įkrovimas mobilųjį įrenginį. 2. Užsiregistruokite „Husqvarna Connect“ Akumuliatoriaus būsena programėlėje. Ekrane rodoma likusi akumuliatoriaus talpa ir galimos 3. Norėdami prisijungti ir užregistruoti gaminį, akumuliatoriaus problemos.
  • Page 247 įtaiso Gaminio valymas psl. 248 . gaubtu. Žr. Akumuliatoriaus įkrovimo būsena PERSPĖJIMAS: „Husqvarna“ ličio jonų akumuliatorius galima įkrauti ir Prieš tikrindami naudoti nepaisant jų įkrovimo lygio. Akumuliatorius pjovimo įtaiso gaubtą, atleiskite variklio nepažeistas. Visiškai įkrautas akumuliatorius nepraras stabdymo rankeną, pasukite apsauginį...
  • Page 248 • Prieš naudodami gaminį, uždarykite galinį gaubtą. Kai naudojate gaminį, nupjauta žolė išmetama po galiniu dangčiu. Techninė priežiūra Įvadas Išsamesnės informacijos žr. www.husqvarna.com. Priežiūros grafikas PERSPĖJIMAS: Prieš atlikdami Techninės priežiūros intervalai apskaičiuojami pagal priežiūros darbus perskaitykite ir supraskite kasdienį gaminio naudojimą. Intervalai keičiasi, jei saugos skyriaus informaciją.
  • Page 249 • Prieš prijungdami akumuliatorių prie įkroviklio, PERSPĖJIMAS: Užfiksuokite peilį įsitikinkite, kad akumuliatorius ir akumuliatoriaus medžio bloku, kad keisdami peilį įkroviklis yra švarūs ir sausi. nesusižalotumėte pirštų. Kai variklis • Nupūskite akumuliatoriaus gnybtus suspaustu oru ir išjungtas, peilį galima judinti ir pirštai gali nuvalykite švelnia ir sausa šluoste.
  • Page 250 Akumuliatoriaus švie- Priežastis Sprendimas sos diodas Akumuliatoriaus įkrovi- Mirksi klaidos šviesos Silpna akumuliatoriaus įkrova. Įkraukite akumuliatorių. Žr. diodas. mas psl. 246 . Temperatūra darbo aplinkoje per Akumuliatorių naudokite nuo 5 °C iki 40 °C tempe- aukšta arba per žema. ratūroje. Viršįtampis.
  • Page 251 Problema Klaidos LED Priežastis Sprendimas (mirksnių skaičius) Mirksi klaidos dio- Akumuliatoriaus jungties gedi- Patikrinkite akumuliatoriaus jungtį. das. Gaminys su- mas. stoja. Pjovimo Variklio perkrova. Padidinkite pjovimo aukštį. Žr. aukščio nustatymas psl. 246 . Akumuliato- Silpna akumuliatoriaus įkrova. Įkraukite akumuliatorių. žr. riaus įkrovimas psl.
  • Page 252 „Husqvarna“ akumuliatorių serija Akumuliatoriaus veikimo laikas Akumuliatoriaus veikimo laikas, min, (laisva eiga) įjungus „SavE“ funkciją, su vienu „Husqvarna“ 7,7 Ah akumuliatoriumi („BLi30“). Akumuliatoriaus veikimo laikas, min, (laisva eiga) standartiniu režimu, su vie- nu „Husqvarna“ 7,7 Ah akumuliatoriumi (BLi30). Skleidžiamas triukšmas Garso galios lygis, išmatuotas dB (A)
  • Page 253 Garso galios lygis, garantuojamas L dB (A) Garso lygiai Naudotojo ausį veikiantis garso slėgis, dB (A) Vibracijos lygis Rankena, m/s Pjovimo įranga Pjovimo aukštis, mm 25–75 Pjovimo plotis, cm 37,5 Peilio standartas Surinkimo 5294417-01 Peilio priedai Mulčiavimo 5294416-10 Žolės rinktuvo galia, litrais Patvirtinti akumuliatoriai Tipas Akumuliatoriaus...
  • Page 254 Atitikties deklaracija ES atitikties deklaracija Mes, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel. +46-36-146500, atsakingai patvirtiname, kad gaminys: Aprašymas Vejapjovė Gamintojas Husqvarna Tipas / modelis LC 137i Identifikacijos nume- Serijos numeriai nuo šios datos: 2021 ir vėlesni visiškai atitinka šias ES direktyvas ir reglamentus: Direktyva / reglamen- Aprašymas...
  • Page 255 Saturs Ievads................. 255 Problēmu novēršana...........266 Drošība............... 256 Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana..... 267 Montāža..............261 Tehniskie dati..............268 Lietošana..............262 Atbilstības deklarācija..........271 Apkope................264 Ievads Izstrādājuma apraksts Paredzētā lietošana Izstrādājums ir gājējam vadāmais rotējošais zāles Izmantojiet izstrādājumu, lai apgrieztu zāli. Nelietojiet pļāvējs. Zāle tiek savākta zāles savācējā. Lai piekļūtu izstrādājumu citiem uzdevumiem.
  • Page 256 Atbildība par izstrādājuma kvalitāti • izstrādājuma remonts ir veikts, izmantojot detaļas, ko nav nodrošinājis vai apstiprinājis ražotājs; Saskaņā ar likumiem par izstrādājuma kvalitāti mēs • izstrādājumam tiek pievienots piederums, ko nav neuzņemamies atbildību par bojājumiem, ko radījis nodrošinājis vai apstiprinājis ražotājs; mūsu izstrādājums, ja: •...
  • Page 257 • Pirms produkta ieslēgšanas noņemiet regulēšanas izstrādājuma izmantošanu un vadību negaidītās atslēgu vai uzgriežņu atslēgu. Uz produkta situācijās. rotējošajām detaļām atstāta uzgriežņu atslēga vai Apkope atslēga var radīt traumu. • Nesniedzieties pārāk tālu. Vienmēr stāviet stabili un • Uzticiet izstrādājuma apkopi kvalificētam saglabājiet līdzsvaru.
  • Page 258 Nenosegta āda palielina izsviestu priekšmetu radītas neesat drošs par to, kā izmantot šo izstrādājumu traumas gūšanas iespēju. konkrētā situācijā, pārtrauciet darbu un sazinieties ar savu Husqvarna izplatītāju, pirms turpināt. • Neizmantojiet zāles pļāvēju mitrā zālē. Ejiet, nekādā gadījumā neskrieniet. Šādi samazināsit paslīdēšanas •...
  • Page 259 Lietojot izstrādājumu, pārbaudiet, lai visi riteņi • Regulāri pārbaudiet drošības ierīces. Ja drošības atrodas uz zemes un turiet rokturi ar abām rokām. ierīces ir bojātas, sazinieties ar savu Husqvarna Turiet rokas un kājas drošā attālumā no rotējošiem servisa pārstāvi. nažiem.
  • Page 260 • Pārliecinieties, vai izstrādājums ir apstādināts. Ja dzinējs neapstājas 3 sekundēs, lieciet pilnvarotā Akumulatora lādētāja drošības norādes Husqvarna apkopes pārstāvim noregulēt dzinēja bremzes. BRĪDINĀJUMS: Pirms sākat lietot šo Iedarbināšanas ierobežotāja pārbaude izstrādājumu, izlasiet tālāk izklāstītos brīdinājumus.
  • Page 261 Norādījumi par drošu apkopi Citas rezerves daļas var izraisīt izstrādājuma bojājumus un palielināt negadījumu risku. BRĪDINĀJUMS: • Nenoņemiet un nepārveidojiet drošības ierīces, lai Pirms sākat lietot šo neradītu traumas. izstrādājumu, izlasiet tālāk izklāstītos • Lietojot griešanas aprīkojumu, uzvelciet izturīgus brīdinājumus. cimdus.
  • Page 262 Husqvarna Connect pārliecinieties, vai izprotat to. Husqvarna Connect ir bezmaksas lietotne jūsu mobilajai ierīcei. Lietotne Husqvarna Connect nodrošina Glabājiet akumulatoru un tā lādētāju pareizā apkārtējās paplašinātas funkcijas jūsu Husqvarna izstrādājumam: vides temperatūrā.
  • Page 263 Akumulatora uzlādes statuss pārsega. Ja tā notiek un motora bremzes rokturis ir nospiests, zāles pļāvējs mēģina automātiski atsākt Husqvarna litija jonu akumulatoru drīkst uzlādēt un lietot darbību. Ja zāles pļāvējs neatsāk darboties 5 sekunžu neatkarīgi no uzlādes līmeņa. Akumulators netiek bojāts.
  • Page 264 Produkta pasliktināt pļaušanas rezultātu. Skatiet: aizmugurējā pārsega. tīrīšana lpp. 265 . Apkope Ievads Papildinformāciju skatiet šeit: www.husqvarna.com. Apkopes grafiks BRĪDINĀJUMS: Pirms veicat apkopi, Apkopes intervāli tiek aprēķināti atbilstoši izstrādājuma izlasiet nodaļu par drošību un pārliecinieties, ikdienas lietošanai. Intervāli mainās, ja izstrādājumu vai izprotat to.
  • Page 265 Vispārējas pārbaudes veikšana 2. Apskatiet asmeni, lai redzētu, vai tas nav bojāts vai truls. • Pārliecinieties, vai uzgriežņi un skrūves uz Piezīme: izstrādājuma ir cieši pievilkti. Vajadzības gadījumā pēc asmens • Pārliecinieties, vai produkta kabeļi nav novietoti tā, uzasināšanas to balansējiet. Ļaujiet servisa centram ka tie var tikt bojāti.
  • Page 266 Problēmu novēršana Akumulators LED indikators uz aku- Cēlonis Risinājums mulatora Akumulatora uzlā- LED indikators mirgo Akumulatora spriegums ir zems. Uzlādējiet akumulatoru. Skatiet: de lpp. 262 . zaļā krāsā Akumulatora uzlā- Mirgo kļūdu LED indika- Zems akumulatora uzlādes līmenis. Uzlādējiet akumulatoru. Skatiet: de lpp.
  • Page 267 Problēma Kļūdas LED indika- Cēlonis Risinājums tors (mirgošanas reižu skaits) Kļūdas LED mirgo. Asmens ir bloķēts. Lai novērstu nejaušu iedarbināšanu, pa- Izstrādājums ne- grieziet drošības atslēgu pozīcijā “0”. Iz- darbojas pareizi. ņemiet akumulatoru un pagaidiet vismaz 5 sekundes. Noņemiet iespējamos šķēršļus un pārliecinieties, vai asmens var brīvi griezties.
  • Page 268 • Noteikti ievērojiet notiekumus, kas attiecas uz • Akumulatora uzlādes līmenim pirms ilgstošas bīstamiem materiāliem, kad produktu sagatavojat glabāšanas jābūt 30–50%. transportēšanai. Spēkā var būt vietēji noteikumi. • Glabājiet produktu, akumulatoru un akumulatora • Transportēšanas laikā izņemiet akumulatoru. lādētāju slēgtā vietā, kas nav pieejama bērniem un nesankcionētiem personām.
  • Page 269 Husqvarna akumulatoru sērija Akumulatora darbības laiks Akumulatora darbības laiks, minimālais (brīvgaita), ar aktivizētu funkciju Sa- vE un vienu Husqvarna 7,7 Ah akumulatoru (BLi30). Akumulatora darbības laiks, minimālais (brīvgaita) ar aktivizētu standarta re- žīmu, ar vienu Husqvarna 7,7 Ah akumulatoru (BLi30).
  • Page 270 Apstiprinātie lādētāji norādītajiem akumulatoriem, BLi Ieejas sprie- Frekvence, Hz Jauda, W gums, V QC250 220–240 1574 - 006 - 26.11.2021...
  • Page 271 Atbilstības deklarācija ES atbilstības deklarācija Mēs, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. +46-36-146500, ar pilnu atbildību apliecinām, ka šis izstrādājums: Apraksts Zāles pļaujmašīna Zīmols Husqvarna Tips/modelis LC 137i Identifikācija Ar sērijas numuriem no 2021 un turpmākiem sērijas numuriem pilnībā atbilst šādām ES direktīvām un noteikumiem: Direktīva/regula...
  • Page 272 Inhoud Inleiding..............272 Probleemoplossing............. 283 Veiligheid..............273 Vervoer, opslag en verwerking........284 Montage..............278 Technische gegevens..........285 Werking...............279 Verklaring van overeenstemming....... 288 Onderhoud..............281 Inleiding Productbeschrijving Gebruik Het product is een roterende duwmaaier. Het gras wordt Gebruik het product om gras te maaien. Gebruik het verzameld in een grasopvangbak.
  • Page 273: Veiligheid

    • het product niet goed is gerepareerd. • het product een accessoire bevat dat niet afkomstig is van de fabrikant of niet is goedgekeurd door de • het product is gerepareerd met onderdelen die niet fabrikant. van de fabrikant afkomstig zijn, of onderdelen die niet zijn goedgekeurd door de fabrikant.
  • Page 274 • Voorkom een onbedoelde start. Zorg ervoor dat de snijranden zullen minder gauw vastlopen en zijn schakelaar in de stand OFF staat voordat u het eenvoudiger onder controle te houden. product aansluit op een spanningsbron en/of • Gebruik het product, de accessoires, accupack, oppakt of draagt.
  • Page 275 • Volg alle oplaadinstructies op en laad de accu of het risico op uitglijden en vallen, wat kan leiden tot product niet op bij temperaturen die buiten het in de lichamelijk letsel. instructies gespecificeerde bereik vallen. Door • Gebruik de gazonmaaier niet op extreem steile onjuist opladen of opladen bij temperaturen die hellingen.
  • Page 276 Husqvarna dealer voordat u • Bevestig de motorremhendel nooit permanent aan verdergaat. de handgreep wanneer de motor wordt gestart. • Denk erom dat de bediener of gebruiker • Plaats het product op een stabiele, vlakke verantwoordelijk is voor ongelukken of ondergrond en start het.
  • Page 277 • Gebruik uitsluitend oplaadbare batterijen van veiligheidsvoorzieningen defect zijn. Husqvarna als voedingsbron voor gerelateerde producten van Husqvarna. Gebruik de accu niet als • Verwijder geen veiligheidsvoorzieningen en voer er voedingsbron voor andere apparaten, om letsel te geen veranderingen aan uit.
  • Page 278: Montage

    omstandigheden de werking van actieve of passieve • Om te voorkomen dat het product tijdens onderhoud medische implantaten verstoren. Om het risico op per ongeluk wordt gestart, draait u de ernstig of fataal letsel te beperken, raden we veiligheidssleutel naar 0 en verwijdert u de accu. personen met een medisch implantaat aan om Wacht minstens 5 seconden voordat u begint met contact op te nemen met hun arts en de fabrikant...
  • Page 279: Werking

    4. Draai de bovenste knoppen volledig vast. Husqvarna Connect WAARSCHUWING: Gebruik het Husqvarna Connect is een gratis app voor uw mobiele product niet als de hendel niet volledig is apparaat. De Husqvarna Connect-app biedt uitgebreide opgeklapt en in een van de toepasselijke...
  • Page 280 5 °C – 40 °C Acculaadstatus Accu laden 5 °C – 40 °C Een Li-ionaccu van Husqvarna kan worden opgeladen en gebruikt bij alle laadniveaus. De accu wordt niet beschadigd. Een volledig opgeladen accu zal geen Accustatus lading verliezen, zelfs niet wanneer de accu in de lader Het display geeft de resterende accucapaciteit aan en blijft staan.
  • Page 281: Onderhoud

    0 wanneer u geen toezicht houdt op het product. Wanneer u het product gebruikt, wordt het gemaaide gras onder de achterklep uitgeworpen. Onderhoud Inleiding Zie www.husqvarna.com voor meer gedetailleerde informatie. WAARSCHUWING: Onderhoudsschema Voordat u onderhoud gaat uitvoeren, dient u het...
  • Page 282 Elk ge- Maande- Elk sei- bruik lijks zoen Reinig het product. Controleer de startvergrendeling. * Controleer of de veiligheidsvoorzieningen op het product in orde zijn. * Controleer de snijuitrusting. Controleer de kap van het maaidek. * Controleer de remhendel van de motor. * Controleer de accu op beschadigingen.
  • Page 283: Probleemoplossing

    vervangt. Het blad kan worden bewogen als 7. Controleer of het mes is uitgelijnd met het midden de motor uitgeschakeld is en de vingers van de motoras. kunnen vast komen te zitten tussen het blad 8. Zet het mes vast met een houten blok. Bevestig de en de stationaire delen.
  • Page 284: Vervoer, Opslag En Verwerking

    Gazonmaaier Het waarschuwingslampje (fout-led) bevindt zich onder het accudeksel. Probleem Fout-led (aantal Oorzaak Oplossing keer knipperen) Foutled knippert. Het blad is geblokkeerd. Draai de veiligheidssleutel naar 0 om on- Het product werkt bedoeld starten te voorkomen. Verwijder niet correct. de accu en wacht minimaal 5 seconden. Verwijder mogelijke obstakels en zorg ervoor dat het blad vrij kan draaien.
  • Page 285: Technische Gegevens

    Transport • Bewaar de accu in omgevingstemperaturen tussen 5 °C en 25 °C en nooit in direct zonlicht. • De wettelijke vereisten voor gevaarlijke stoffen zijn • Bewaar de acculader in omgevingstemperaturen van toepassing voor de Li-ion-accu's die in het tussen 5 °C en 45 °C en nooit in direct zonlicht.
  • Page 286 Accuserie Husqvarna Gebruiksduur accu Gebruiksduur accu, min, (onbelast gebruik) met SavE geactiveerd, met één Husqvarna 7,7Ah-accu (BLi30). Gebruiksduur accu, min, (onbelast gebruik) met standaardmodus geacti- veerd, met één Husqvarna 7,7 Ah-accu (BLi30). Geluidsemissies Geluidsvermogensniveau, gemeten dB(A) Geluidsvermogensniveau, gegarandeerd L dB (A)
  • Page 287 Goedgekeurde laders voor de gespecificeerde accu's, Ingangsspan- Frequentie, Hz Vermogen, W ning, V QC250 220-240 1574 - 006 - 26.11.2021...
  • Page 288: Verklaring Van Overeenstemming

    Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Gazonmaaier Merk Husqvarna Type / model LC 137i Identificatie Serienummers vanaf 2021 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en -...
  • Page 289 INNHOLD Innledning..............289 Feilsøking..............299 Sikkerhet..............290 Transport, oppbevaring og avhending......301 Montering..............295 Tekniske data............. 301 Drift................295 Samsvarserklæring.............304 Vedlikehold..............297 Innledning Produktbeskrivelse Bruksområder Produktet er en roterende skyvegressklipper. Gresset Bruk produktet til å klippe gress. Ikke bruk produktet til samles i oppsamleren. Ta av oppsamleren for å få andre oppgaver.
  • Page 290: Sikkerhet

    • Produktet har et tilbehør som ikke kommer fra • Produktet er ikke reparert på et godkjent produsenten eller som ikke er godkjent av servicesenter eller av en godkjent aktør. produsenten. Sikkerhet Sikkerhetsdefinisjoner stikkontakten passer, vil dette redusere faren for elektrisk støt.
  • Page 291 riktig tilkoblet og brukes på riktig måte. Bruk av kan skape brannfare hvis den brukes med en annen støvoppsamler kan redusere faren for støvrelaterte batteripakke. skader. • Produkter skal bare brukes med spesielt angitte • Selv om du har lang erfaring med bruk av produkter, batteripakker.
  • Page 292 Hud som ikke er tildekket er mer bestemt situasjon, må du stoppe og snakke med sannsynlig å skades av gjenstander som kan Husqvarna-forhandleren før du fortsetter. slynges ut. • Husk at brukeren er ansvarlig for ulykker som •...
  • Page 293 Utfør regelmessig kontroll av sikkerhetsutstyret. Ta • La alle hjulene være på bakken, og hold begge kontakt med ditt Husqvarna-serviceverksted, dersom hender på håndtaket når du bruker produktet. Hold sikkerhetsutstyret er defekt. hender og føtter borte fra de roterende knivene.
  • Page 294 Utfør bare vedlikeholdsarbeid som er beskrevet i produktet. denne bruksanvisningen. Mer omfattende inngrep og profesjonelle reparasjoner skal utføres av et • Bruk QC-batteriladere bare til å lade Husqvarna- godkjent serviceverksted. Snakk med nærmeste erstatningsbatteriene. serviceverksted for mer informasjon. • Fare for elektrisk støt eller kortslutning. Ikke sett •...
  • Page 295: Montering

    3. Håndtaket kan stilles i 2 forskjellige høyder. Sett inn skruen i et av de to hullene på venstre og høyre side. (Fig. 21) Drift Innledning Slik begynner du å bruke Husqvarna Connect 1. Last ned Husqvarna Connect-appen på mobilenheten din. ADVARSEL: Før du bruker produktet, 2.
  • Page 296 6. Fjern batteriet fra batteriladeren. omgivelsestemperatur. Batteriladestatus Omgivelsestemperatur Et Husqvarna Li-ionbatteri kan lades eller brukes ved et Bruk av batteriet 5 °C til 40 °C hvilket som helst ladenivå. Batteriet blir ikke skadet. Et fulladet batteris ladenivå reduseres ikke når batteriet blir Lade batteriet 5 °C til 40 °C...
  • Page 297: Vedlikehold

    ADVARSEL: Før du utfører Hvis du vil ha mer detaljert informasjon, kan du se vedlikeholdsarbeid, må du lese og forstå www.husqvarna.com. kapittelet om sikkerhet. For alt vedlikehold og reparasjonsarbeid på produktet er det nødvendig med spesiell opplæring. Vi garanterer 1574 - 006 - 26.11.2021...
  • Page 298 Vedlikeholdsskjema For vedlikehold merket med * kan du se instruksjonene i Vedlikehold på side 297 . Vedlikeholdsintervallene er beregnet med utgangspunkt i daglig bruk av produktet. Intervallene kan endres hvis produktet ikke brukes daglig. Hver Hver se- Månedlig bruk song Utfør en generell inspeksjon.
  • Page 299: Feilsøking

    Slik skifter du ut kniven 6. Når du fester den nye kniven, må du peke de vinklede endene av kniven i retning av Tekniske data på side 301 for informasjon om riktig klippedekselet. (Fig. 40) type skjæreblad. 7. Kontroller at kniven er innrettet med midten av motorakselen.
  • Page 300 Batterilader LED-indikator på bat- Årsak Løsning teriladeren. LED-feillampen blin- Temperaturen i arbeidsmiljøet er Bruk batteriladeren i temperaturer mellom 5 og 40 °C. ker. for høy eller for lav. LED-feillampen er Ta kontakt med et godkjent serviceverksted. tent. Gressklipper Varsellampen (feilindikatoren) er plassert under batterilokket.
  • Page 301: Transport, Oppbevaring Og Avhending

    Transport, oppbevaring og avhending Innledning • Hold batteriet og laderen på et tørt sted der det ikke er fukt eller frost. ADVARSEL: • Koble batteriet fra batteriladeren under oppbevaring. Når du skal hindre • Batteriet må ikke oppbevares der det kan utilsiktet start ved transport, vrir du forekomme statisk elektrisitet.
  • Page 302 Vekt med pose (inkl. 1 stk. BLi30), kg 18,0 Batteri Batteritype Husqvarna-batteriserien Batteriets driftstid Batteriets driftstid, min., (frikjøring) med SavE aktivert, med ett Husqvarna 7,7 Ah-batteri (Bli30). Batteriets driftstid, min., (frikjøring) med standardmodus aktivert, med ett Husqvarna 7,7 Ah-batteri (Bli30). Støyutslipp Lydeffektnivå, målt dB (A) Lydeffektnivå, garantert L...
  • Page 303 Godkjente batterier Type Batterikapasitet, Spenning, V Vekt, lb/kg BLi20 Litium-ion 2,6/1,2 BLi30 Litium-ion 4,2/1,9 Godkjente ladere for de spesifiserte batteriene, BLi Inngangsspen- Frekvens, Hz Effekt, W ning, V QC80 100–240 50–60 40-C80 100–240 50–60 68,8 QC250 220 + -240 1574 - 006 - 26.11.2021...
  • Page 304: Samsvarserklæring

    Samsvarserklæring EU-samsvarserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46 36 146500, erklærer på eget ansvar at produktet: Beskrivelse Gressklipper Merke Husqvarna Type/modell LC 137i Serienumre datert 2021 og senere fullstendig overholder følgende EU-direktiver og - forskrifter: Direktiv/regulering Beskrivelse 2006/42/EF «angående maskiner»...
  • Page 305 SPIS TREŚCI Wstęp................305 Rozwiązywanie problemów........316 Bezpieczeństwo............306 Transport, przechowywanie i utylizacja...... 318 Montaż................ 312 Dane techniczne............319 Przeznaczenie............312 Deklaracja zgodności..........321 Przegląd..............315 Wstęp Opis produktu Przeznaczenie Produkt jest rotacyjną kosiarką obsługiwaną przez Produkt służy fo cięcia trawy. Nie używać produktu do operatora.
  • Page 306: Bezpieczeństwo

    Odpowiedzialność za produkt • produkt jest wyposażony w akcesoria niepochodzące od producenta lub niezatwierdzone Zgodnie z przepisami dotyczącymi odpowiedzialności za przez producenta. produkt nie ponosimy odpowiedzialności za szkody • produkt nie jest naprawiany w autoryzowanym spowodowane przez nasz produkt, jeśli: centrum serwisowym lub przez autoryzowaną...
  • Page 307 lub środki ochrony słuchu stosowane w części, uszkodzenia elementów i innych odpowiednich warunkach pozwalają obniżyć ryzyko nieprawidłowości, które mogą mieć wpływ na jego odniesienia obrażeń. działanie. W przypadku uszkodzenia naprawić produkty przed jego ponownym użyciem. Powodem • Należy zapobiec niezamierzonemu rozruchowi. wielu wypadków jest niewłaściwa konserwacja Przed podłączeniem do źródła zasilania i/lub produktów.
  • Page 308 • Nie używać akumulatora ani narzędzia, jeśli są one Zmniejsza to ryzyko obrażeń stóp w wyniku kontaktu uszkodzone lub zostały zmodyfikowane. z ruchomymi nożami. Uszkodzone lub zmodyfikowane akumulatory mogą • Podczas używania kosiarki należy zawsze nosić charakteryzować się nieprzewidywalnymi długie spodnie. Odsłonięta skóra jest bardziej właściwościami skutkującymi pożarem, eksplozją...
  • Page 309 Wykonanie przeglądu należy zlecić autoryzowanemu sytuacji, przed wznowieniem pracy należy warsztatowi obsługi technicznej. porozmawiać z dealerem Husqvarna. • Nigdy nie należy na stałe przymocowywać uchwytu • Pamiętać o tym, że operator ponosi hamulca silnikowego do uchwytu podczas pracy odpowiedzialność...
  • Page 310 • Sprawdzić, czy urządzenie się zatrzymuje. Jeśli przeczytać następujące ostrzeżenia. silnik nie wyłączy się w czasie 3 sekund, autoryzowany punkt serwisowy Husqvarna powinien • Środki ochrony osobistej nie eliminują ryzyka wyregulować hamulec silnika. odniesienia obrażeń, ograniczają natomiast ich rozmiar w razie zaistnienia wypadku.
  • Page 311 Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące przeczytać następujące ostrzeżenia. konserwacji • Używać ładowarki QC jedynie do ładowania OSTRZEŻENIE: akumulatorów wymiennych Husqvarna. Przed • Istnieje ryzyko porażenie prądem i zwarcia. Nie rozpoczęciem użytkowania produktu wkładać żadnych przedmiotów do szczelin przeczytać następujące ostrzeżenia.
  • Page 312: Montaż

    Przed użyciem urządzenia należy przeczytać ze Rozpoczęcie użytkowania Husqvarna Connect zrozumieniem rozdział poświęcony bezpieczeństwu. 1. Pobrać aplikację Husqvarna Connect na urządzeniu przenośnym. Husqvarna Connect 2. Łączenie w aplikacji Husqvarna Connect. Husqvarna Connect to darmowa aplikacja na urządzenia mobilne. Husqvarna ConnectHusqvarna...
  • Page 313 Stan akumulatora 3. Wykonać instrukcje wyświetlane w aplikacji Husqvarna Connect, aby nawiązać połączenie i Na wyświetlaczu pokazywane są informacje o stanie zarejestrować produkt. naładowania akumulatora i sygnalizowane ewentualne problemy. Stan naładowania akumulatora jest Uwaga: Aplikacja Husqvarna Connect nie jest wyświetlany przez 5 s po wyłączeniu urządzenia lub po dostępna do pobrania na wszystkich rynkach.
  • Page 314 Automatyczny restart Stan ładowania akumulatora Akumulator litowo-jonowy Husqvarna można ładować i Podczas pracy nóż i silnik mogą chwilowo zatrzymać się używać przy różnych poziomach naładowania. z powodu przeszkód, takich jak nagromadzona trawa Akumulator nie jest uszkodzony. W pełni naładowany pod pokrywą zespołu tnącego. W takim przypadku, jeśli akumulator nie będzie się...
  • Page 315: Przegląd

    • Jeżeli zamontowana jest przystawka mulczująca lub nóż mulczujący, należy je wymontować. Przegląd Wstęp Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji, patrz www.husqvarna.com. OSTRZEŻENIE: Plan konserwacji Przed przeprowadzeniem konserwacji należy Odstępy pomiędzy konserwacjami obliczane są w przeczytać i zrozumieć rozdział o oparciu o codzienne wykorzystanie produktu.
  • Page 316: Rozwiązywanie Problemów

    Pozwolić, aby przedstawiciel serwisowy oszacował, czy • Nie polewać silnika bezpośrednio wodą. ostrze można naostrzyć czy wymienić. • W celu usunięcia liści, trawy i brudu należy użyć szczotki. Wymiana noża Czyszczenie akumulatora i ładowarki Dane techniczne Prawidłowy typ smaru do noża — patrz OSTRZEŻENIE: na stronie 319 .
  • Page 317 Dioda na akumulatorze Przyczyna Rozwiązanie Ładowanie akumu- Miga dioda LED błędu. Akumulator jest słaby. Naładować akumulator. Patrz latora na stronie 313 . Temperatura środowiska pracy jest Akumulator można użytkować w zakresie tempe- zbyt wysoka lub zbyt niska. ratur od 5°C do 40°C. Przepięcie.
  • Page 318: Transport, Przechowywanie I Utylizacja

    Problem Dioda LED błędu Przyczyna Rozwiązanie (liczba błysków) Miga dioda LED Usterka złącza akumulatora. Sprawdzić złącze akumulatora. błędu. Produkt za- Silnik jest przeciążony. Zwiększyć wysokość koszenia. Patrz trzymuje się. Regulacja wysokości koszenia na stronie 313 . Ładowanie Akumulator jest słaby. Naładować...
  • Page 319: Dane Techniczne

    Akumulatory z serii Husqvarna Czas pracy na akumulatorze Czas pracy akumulatora, min, (swobodna praca) z aktywną funkcją SavE, z jednym akumulatorem Husqvarna 7,7 Ah (BLi30). Czas pracy akumulatora, min, (swobodna praca) w trybie standardowym, z jednym akumulatorem Husqvarna 7,7 Ah (BLi30).
  • Page 320 Zmierzony poziom mocy akustycznej, dB(A) Poziom głośności, gwarantowana moc akustyczna L dB(A) Poziomy głośności Poziom ciśnienia akustycznego przy uchu operatora, dB(A) Poziomy drgań Uchwyt, m/s Osprzęt tnący Wysokość koszenia, mm 25-75 Szerokość koszenia, cm 37,5 Standardowy nóż Zbieranie 5294417-01 Dodatkowy nóż Mulczowanie 5294416-10 Pojemność...
  • Page 321: Deklaracja Zgodności

    Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE Firma Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel: +46-36-146500, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt: Opis Kosiarka Marka Husqvarna Typ/model LC 137i Identyfikacja Numery seryjne z roku 2021 i nowsze spełnia wszystkie wymogi określone w odpowiednich...
  • Page 322 ÍNDICE Introdução..............322 Resolução de problemas..........333 Segurança..............323 Transporte, armazenamento e eliminação....335 Montagem..............328 Especificações técnicas..........335 Funcionamento............329 Declaração de conformidade........338 Manutenção..............331 Introdução Descrição do produto Finalidade O produto é um corta-relva giratório de controlo apeado. Utilize o produto para cortar a relva. Não utilize o A relva é...
  • Page 323: Segurança

    Responsabilidade pelo produto • o produto tiver um acessório que não seja do fabricante ou que não seja aprovado pelo fabricante. Como referido nas leis de responsabilidade pelo • o produto não tiver sido reparado por um centro de produto, não somos responsáveis por danos causados assistência autorizado ou por uma autoridade pelo nosso produto se: aprovada.
  • Page 324 • Prevenção de arranque não intencional. Certifique- • Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. se de que o interrutor se encontra desligado antes Ferramentas de corte com as zonas de corte afiadas de ligar o produto à fonte de alimentação e/ou à e bem mantidas têm menos probabilidades de bateria, ou de o pegar ou transportar.
  • Page 325 • Siga todas as instruções de carregamento e não • Não utilize o corta-relva em relva molhada. carregue a bateria ou a ferramenta fora do intervalo Caminhe, nunca corra. Isto reduz o risco de de temperatura especificado nas instruções. Os escorregamento e queda, que pode resultar em carregamentos impróprios ou a temperaturas fora do ferimentos pessoais.
  • Page 326 • Coloque o produto numa superfície estável e plana e revendedor Husqvarna antes de continuar. ligue-o. Certifique-se de que a lâmina não atinge o • Tenha em atenção que o utilizador é responsável solo ou outros objetos.
  • Page 327 • Recomendamos a utilização de protetores acústicos. • Utilize baterias recarregáveis Husqvarna como fonte de alimentação apenas para produtos Husqvarna Dispositivos de segurança no produto relacionados. Para evitar ferimentos, não utilize a bateria como fonte de alimentação para outros produtos.
  • Page 328: Montagem

    podem causar ferimentos ou morte, recomendamos • Para evitar um arranque acidental durante a que os portadores de implantes médicos consultem manutenção, rode a chave de segurança para a o seu médico e o fabricante do implante antes de posição 0 e retire a bateria. Aguarde pelo menos 5 utilizar este produto.
  • Page 329: Funcionamento

    (Fig. 22) Husqvarna Connect 3. Dobre o punho superior totalmente para cima. (Fig. A Husqvarna Connect é uma aplicação gratuita para o 4. Aperte totalmente os botões superiores. seu dispositivo móvel. A aplicação Husqvarna Connect disponibiliza funções alargadas para o seu produto...
  • Page 330 5 °C - 40 °C Estado de carregamento da bateria bateria Uma bateria de iões de lítio Husqvarna pode ser carregada ou utilizada em todos os níveis de carga. A Estado da bateria bateria não fica danificada. Uma bateria completamente O visor indica a capacidade restante da bateria e a carregada não perde a sua carga mesmo que seja...
  • Page 331: Manutenção

    1. Solte o manípulo de travão do motor para parar o motor. (Fig. 36) Manutenção Introdução Para obter informações mais detalhadas, consulte www.husqvarna.com. ATENÇÃO: Esquema de manutenção Antes de efetuar a manutenção, tem de ler e compreender o Os intervalos de manutenção são calculados a partir da capítulo sobre segurança.
  • Page 332 A cada Mensal- A cada utilização mente estação Efetue uma inspeção geral. Limpe o produto. Verifique o inibidor de arranque. * Certifique-se de que os dispositivos de segurança do produto não estão danifi- cados. * Examine o equipamento de corte. Examine a cobertura de corte.
  • Page 333: Resolução De Problemas

    Para substituir a lâmina 6. Quando colocar a lâmina nova, aponte as extremidades inclinadas da lâmina na direção da Especificações técnicas na página 335 para Consulte cobertura de corte. (Fig. 40) saber qual o tipo de lâmina correto. 7. Certifique-se de que a lâmina está alinhada com a parte central do eixo do motor.
  • Page 334 Carregador da bateria LED no carregador Causa Solução da bateria LED de erro intermi- A temperatura no ambiente de Utilize o carregador de bateria em ambientes com tem- tente. trabalho é demasiado elevada ou peraturas entre 5 °C e 40 °C. demasiado baixa.
  • Page 335: Transporte, Armazenamento E Eliminação

    Transporte, armazenamento e eliminação Introdução • Armazene a bateria e o carregador da bateria num local seco, sem humidade nem gelo. ATENÇÃO: • Desligue a bateria do carregador da bateria durante Para evitar um arranque o armazenamento. acidental durante o transporte, rode a chave •...
  • Page 336 7,7 Ah (BLi30) da Husqvarna. Tempo de operação da bateria, min., (operação livre) com modo normal ati- vado, com uma bateria de 7,7 Ah (BLi30) da Husqvarna. Emissões de ruído Nível de potência sonora, dB(A) medidos Nível de potência sonora, garantido L...
  • Page 337 Capacidade do coletor de relva, litros Baterias aprovadas Tipo Capacidade da ba- Tensão, V Peso, kg teria, Ah BLi20 Iões de lítio 2,6/1,2 BLi30 Iões de lítio 4,2/1,9 Carregadores aprovados para as baterias especificadas, Tensão de entra- Frequência, Hz Potência, W da, V QC80 100-240...
  • Page 338: Declaração De Conformidade

    Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição da peça Corta-relva Marca Husqvarna Tipo/Modelo LC 137i Identificação Números de série referentes a 2021 e posteriores está...
  • Page 339 CUPRINS Introducere..............339 Depanarea..............350 Siguranţă..............340 Transportul, depozitarea şi eliminarea......351 Asamblarea..............345 Date tehnice..............352 Funcţionarea...............346 Declarație de conformitate..........355 Întreținerea..............348 Introducere Descrierea produsului Domeniul de utilizare Produsul este o mașină rotativă pentru tuns gazonul Utilizați produsul pentru a tăia iarba. Nu utilizați produsul controlată...
  • Page 340: Siguranţă

    Răspunderea pentru produs • produsul este reparat cu piese care nu provin de la producător sau care nu sunt aprobate de acesta; Conform prevederilor legislației privind răspunderea • produsul are un accesoriu care nu provine de la pentru produs, nu ne asumăm răspunderea pentru producător sau care nu este aprobat de acesta;...
  • Page 341 comutator sau activarea produselor care au operațiuni diferite de cele pentru care a fost realizat comutatorul pornit pot genera accidente. poate duce la situații periculoase. • Îndepărtați toate cheile de reglare sau cheile fixe • Mențineți mânerele și suprafețele de prindere înainte de a porni produsul.
  • Page 342 Dacă nu sunteți sigur cum să utilizați niciodată. Astfel reduceți riscul de alunecare și produsul într-o situație specială, opriți-l și adresați-vă cădere, care pot provoca vătămări corporale. distribuitorului Husqvarna înainte de a continua. • Nu întrebuințați mașina pe pante prea înclinate. •...
  • Page 343 Un adult responsabil trebuie să fie prezent în • Nu ridicați niciodată produsul când motorul este permanență. pornit. Dacă trebuie să ridicați produsul, mai întâi opriți motorul, rotiți cheia de siguranță la 0 și scoateți • Nu utilizați produsul atunci când sunteți obosit, bateria.
  • Page 344 Asigurați-vă că produsul se oprește. Dacă motorul nu se oprește în 3 secunde, solicitați unui agent de • Utilizați numai încărcătoare de baterii QC pentru a service autorizat Husqvarna să regleze frâna de încărca bateriile de schimb Husqvarna. motor. •...
  • Page 345: Asamblarea

    au capacități fizice, senzoriale sau mintale reduse • Efectuați numai lucrările de întreținere care se sau care nu au experiența și cunoștințele necesare, regăsesc în acest manual al operatorului. Lucrările dacă sunt supravegheate sau au primit instrucțiuni mai complexe și reparațiile profesionale trebuie referitoare la utilizarea încărcătorului de baterii în efectuate de un agent de service autorizat.
  • Page 346: Funcţionarea

    și dispozitivul dvs. mobil. încărcătorul. 2. Înregistrați-vă în aplicația Husqvarna Connect. 3. Urmați pașii cu instrucțiuni din aplicația Husqvarna Păstrați bateria și încărcătorul la temperaturile ambiante Connect pentru a conecta și înregistra produsul. corecte. Nota: Temperatură...
  • Page 347 Nivelul de încărcare a bateriei necesară. O baterie Husqvarna Li-ion poate fi încărcată sau Repornire automată utilizată la toate nivelurile de încărcare. Bateria nu se deteriorează. O baterie complet încărcată nu-și reduce În timpul funcționării, cuțitul și motorul se pot opri...
  • Page 348: Întreținerea

    îngălbenește. De asemenea, o lamă ascuțită folosește mai puțină energie decât o lamă tocită. Întreținerea Introducere Pentru informații mai detaliate, consultați www.husqvarna.com. AVERTISMENT: Program de întreținere Înainte de a efectua orice operații de întreținere, citiți și înțelegeți Intervalele de întreținere sunt calculate având în vedere capitolul privind siguranța.
  • Page 349 La fieca- În fiecare re utiliza- Lunar sezon Verificați dacă bateria este deteriorată. Verificați nivelul de încărcare a bateriei. Asigurați-vă că butoanele de eliberare de pe baterie funcționează corect și că bateria este fixată în produs. Verificați dacă încărcătorul de baterii nu prezintă deteriorări și asigurați-vă că funcționează...
  • Page 350: Depanarea

    8. Blocați cuțitul cu o bucată de lemn. Montați șaiba 10. Porniți produsul pentru a efectua un test al cuțitului. elastică și strângeți șurubul și șaiba la un cuplu Dacă acesta nu este fixat corect, produsul vibrează cuprins între 23 și 28 Nm. (Fig. 41) sau rezultatele sunt nesatisfăcătoare.
  • Page 351: Transportul, Depozitarea Şi Eliminarea

    Problemă LED de eroare (nu- Cauză Soluție măr de aprinderi intermitente) LED-ul de eroare Lama este blocată. Rotiți cheia de siguranță la poziția 0 pen- luminează intermi- tru a preveni pornirea accidentală. Scoa- tent. Produsul nu teți bateria și așteptați minimum 5 secun- funcționează...
  • Page 352: Date Tehnice

    produsul pentru transport. Pot exista reglementări • Asigurați-vă că bateria este încărcată în proporție de locale aplicabile. 30% - 50% înainte de a o depozita pe o perioadă lungă. • Înainte de transport scoateți întotdeauna bateria. • Păstrați produsul, bateria și încărcătorul de baterii •...
  • Page 353 Durată de funcționare a bateriei, minute, (funcționare liberă) cu funcția SavE activată, cu o baterie Husqvarna de 7,7 Ah (BLi300). Durată de funcționare a bateriei, minute, (funcționare liberă) cu modul stan- dard activat, cu o baterie Husqvarna de 7,7 Ah (BLi300). Emisii de zgomot Nivel de putere acustică măsurat dB(A) Nivel de putere acustică...
  • Page 354 Încărcătoarele aprobate pentru bateriile specificate, BLi Tensiune de in- Frecvență, Hz Putere, W trare, V QC250 220-240 1574 - 006 - 26.11.2021...
  • Page 355: Declarație De Conformitate

    Declarație de conformitate Declarație de conformitate UE Noi, Husqvarna AB, SE-561 82 Husqvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declarăm pe propria răspundere, că produsul: Descriere Mașină de tuns iarbă Marcă Husqvarna Tip/Model LC 137i Identificare Numere de serie începând cu 2021 și ulterior respectă...
  • Page 356: Введение................................................................... 356 Поиск И Устранение Неисправностей

    Содержание Введение..............356 Поиск и устранение неисправностей.......369 Безопасность.............357 Транспортировка, хранение и утилизация....370 Сборка................364 Технические данные..........371 Эксплуатация............364 Декларация о соответствии........374 Техническое обслуживание........367 Введение Описание изделия Назначение Изделие представляет собой пешеходную роторную Используйте изделие для стрижки травы. газонокосилку. Трава собирается в травосборник. Запрещается...
  • Page 357 Маркировка на агрегате • ненадлежащего ремонта изделия; • использования для ремонта изделия (Pис. 14) неоригинальных деталей или деталей, не одобренных производителем; ОПАСНО: не допускайте контакта c руками и ногами. • использования неоригинальных дополнительных Ответственность изготовителя принадлежностей или принадлежностей, не одобренных производителем; В...
  • Page 358 снижает опасность поражения электрическим действия могут привести к тяжелой травме за током. долю секунды. • Если неизбежно требуется применение агрегата Эксплуатация агрегата и уход за ним во влажной среде, используйте источник питания, оснащенный устройством защитного отключения • Не перегружайте агрегат. Убедитесь, что агрегат (УЗО).
  • Page 359 Меры предосторожности при эксплуатации идентичных запчастей. Это гарантирует безопасность эксплуатации агрегата. газонокосилки • Никогда не выполняйте обслуживание • Не используйте газонокосилку в плохих погодных поврежденных аккумуляторных блоков. условиях, особенно если существует риск удара Обслуживание аккумуляторных блоков должно молнии. Это позволяет уменьшить риск выполняться...
  • Page 360 будьте предельно осторожны при изменении в определенной ситуации, прекратите работу и направления движения. Это снижает риск потери проконсультируйтесь со своим дилером управления, поскальзывания и падения и, как Husqvarna, прежде чем продолжать. следствие, получения травм. • Помните: ответственность за аварии, •...
  • Page 361 Регулярно выполняйте проверку защитных асфальта. устройств. Если защитные устройства неисправны, обратитесь в сервисный центр • Запрещается бегать с агрегатом во время Husqvarna. работы двигателя. Работайте с агрегатом в спокойном темпе. Проверка режущей деки • Выключайте двигатель, прежде чем изменить высоту стрижки. Ни в коем случае не выполняйте...
  • Page 362 короткого замыкания. Не размещайте • Используйте перезаряжаемые аккумуляторы посторонние предметы на воздухозаборниках Husqvarna только с теми агрегатами Husqvarna, зарядного устройства. Не пытайтесь разбирать для которых они предназначены. Во избежание зарядное устройство. Ни в коем случае не травм запрещается использовать аккумулятор в...
  • Page 363 следующие инструкции по технике имплантатами рекомендуется проконсультироваться с врачом и изготовителем безопасности, прежде чем приступать к эксплуатации агрегата. имплантата, прежде чем приступать к эксплуатации данного агрегата. • Регулярно проверяйте кабель питания зарядного • Во избежание случайного запуска во время устройства на наличие повреждений или трещин. обслуживания...
  • Page 364 Технические данные мульчирования. См. раздел на стр. 371 . стороны. Эксплуатация Введение Начало работы с Husqvarna Connect 1. Загрузите приложение Husqvarna Connect на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед свое мобильное устройство. эксплуатацией прибора необходимо 2. Зарегистрируйтесь в приложении Husqvarna внимательно изучить раздел Connect.
  • Page 365 Установка агрегата в рабочее после нажатия кнопки-индикатора аккумулятора. Предупреждающий знак на аккумуляторе загорается положение в случае возникновения ошибки. См. раздел Аккумулятор на стр. 369 . 1. Сложите рукоятку назад. (Pис. 27) (Pис. 30) 2. Переместите нижние ручки вверх в направлении рукоятки...
  • Page 366 Автоматический перезапуск Состояние зарядки аккумулятора Литий-ионный аккумулятор Husqvarna можно Во время работы нож и двигатель могут временно заряжать и использовать при любом уровне зарядки. остановиться из-за помех, например из-за скопления Это не приведет к повреждению аккумулятора. травы под кожухом режущего оборудования. Если...
  • Page 367 травосборника или пробки для мульчирования • Поднимите заднюю крышку и снимите травосборник. Техническое обслуживание Введение Дополнительную информацию см. в разделе www.husqvarna.com. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: График технического обслуживания Перед выполнением техобслуживания График технического обслуживания рассчитан необходимо внимательно изучить и исходя из ежедневного использования изделия. Если...
  • Page 368 При ка- ждом ис- Ежеме- Каждый пользо- сячно сезон вании Проверьте соединения между аккумулятором и агрегатом. Проверьте также соединения между аккумулятором и зарядным устройством. Выполнение общего осмотра 1. Проверьте режущее оборудование на наличие повреждений или трещин. Всегда заменяйте • Проверьте затяжку гаек и винтов на изделии. поврежденное...
  • Page 369 обращении может легко привести к ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: порезам. Используйте прочные перчатки. Нож 10. Запустите агрегат, чтобы проверить работу ножа. очень острый, что при неосторожном Если нож установлен неправильно, вы ощутите вибрацию агрегата или результат стрижки будет неудовлетворительным. Поиск и устранение неисправностей Аккумулятор...
  • Page 370: Транспортировка, Хранение И Утилизация

    Проблема Светодиодный Причина Решение индикатор ошиб- ки (количество миганий) Мигает свето- Нож заблокирован. Переведите предохранительный ключ диод, указываю- в положение "0" во избежание случай- щий на возникно- ного запуска. Извлеките аккумулятор и вение ошибки. Из- подождите не менее 5 секунд. Устра- делие...
  • Page 371: Технические Данные

    2. Ослабьте ручки на верхней рукоятке и сложите электричества. Нельзя хранить аккумулятор в рукоятку. (Pис. 28) металлической коробке. • Храните агрегат при температуре окружающей 3. Ослабьте нижние ручки. среды в диапазоне от -10 до 40 °C. 4. Переместите ручки в нижние положения в пазах с •...
  • Page 372 Аккумуляторная серия Husqvarna Рабочий цикл аккумулятора Время непрерывной работы от аккумулятора, минуты, (на холостом хо- ду) с включенной функцией SavE, с одним аккумулятором Husqvarna 7,7 А·ч (BLi30). Время непрерывной работы от аккумулятора, минуты, (на холостом хо- ду) в стандартном режиме, с одним аккумулятором Husqvarna 7,7 А·ч...
  • Page 373 Емкость травосборника, л Рекомендованные аккуму- Тип Емкость аккуму- Напряжение, В Масса, фунт / кг ляторы лятора, А·ч BLi20 Литий-ионный 2,6/1,2 BLi30 Литий-ионный 4,2/1,9 Рекомендованные зарядные устройства для указан- Входное напря- Частота, Гц Мощность, Вт ных аккумуляторов, BLi жение, В QC80 100-240 50-60 40-C80...
  • Page 374: Декларация О Соответствии

    Декларация о соответствии Декларация соответствия требованиям ЕС Мы, компания Husqvarna AB, SЕ-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, с полной ответственностью заявляем, что изделие: Описание Газонокосилка Марка Husqvarna Тип / Модель LC 137i Идентификация Серийные номера начиная с 2021 года и далее...
  • Page 375 Obsah Úvod................375 Riešenie problémov............ 385 Bezpečnosť..............376 Preprava, skladovanie a likvidácia......387 Montáž................ 381 Technické údaje............388 Prevádzka..............382 Vyhlásenie o zhode............ 390 Údržba................ 384 Úvod Popis výrobku Plánované použitie Tento výrobok je rotačná kosačka na trávu s chodiacou Produkt používajte na kosenie trávy. Výrobok obsluhou.
  • Page 376: Bezpečnosť

    Zodpovednosť za výrobok • používania príslušenstva od iného výrobcu alebo príslušenstva, ktoré nie je schválené výrobcom, V súlade s právnymi predpismi upravujúcimi • opravy výrobku, ktoré neboli vykonané v schválenom zodpovednosť za výrobok nenesieme zodpovednosť za servisnom stredisku alebo schválenými škody spôsobené...
  • Page 377 vo vypnutej polohe. Prenášanie výrobkov s prstom • Rukoväti a úchytné povrchy udržiavajte suché, čisté na vypínači alebo napájanie výrobkov, ktoré majú a neznečistené olejom a mazivom. Šmykľavé vypínač zapnutý, zvyšuje riziko nehôd. rukoväti a úchytné povrchy neumožňujú bezpečnú manipuláciu a ovládanie výrobku v neočakávaných •...
  • Page 378 Odhalená pokožka zvyšuje pravdepodobnosť máte výrobok používať, výrobok nepoužívajte a pred poranenia vymrštenými predmetmi. pokračovaním v práci sa poraďte s predajcom spoločnosti Husqvarna. • Kosačku nepoužívajte na mokrej tráve. Pri práci so zariadením kráčajte, nebežte. Znižuje sa tým riziko •...
  • Page 379 Pravidelne kontrolujte bezpečnostné zariadenia. Ak • Pri štartovaní motora alebo počas prevádzky sú bezpečnostné zariadenia chybné, obráťte sa na výrobok nenakláňajte. servisného zástupcu spoločnosti Husqvarna. • Pri ťahaní výrobku smerom dozadu buďte opatrní. Kontrola krytu rezacej časti • Výrobok nikdy nedvíhajte, keď je spustený motor. Ak výrobok musíte zdvihnúť, najskôr zastavte motor,...
  • Page 380 • Ako napájací zdroj používajte nabíjateľné batérie pomôckami poradili so svojím lekárom a výrobcom Husqvarna len pre výrobky typu Husqvarna. V pomôcky ešte pred použitím tohto výrobku. prípade iných zariadení nepoužívajte batériu ako •...
  • Page 381: Montáž

    vykonávať čistenie ani údržbu zariadenia, ak nie sú musí vykonávať schválený servisný zástupca. Ďalšie pod dozorom. informácie získate od najbližšieho servisného zástupcu. • Nenabíjateľné batérie nenabíjajte v nabíjačke batérií. • Správnym vykonaním údržby zvýšite životnosť • Nabíjačku batérií nepoužívajte v blízkosti horľavých výrobku a znížite nebezpečenstvo nehôd.
  • Page 382: Prevádzka

    Batéria Husqvarna Connect VÝSTRAHA: Husqvarna Connect je bezplatná aplikácia pre mobilné Pred používaním batérie zariadenia. Aplikácia Husqvarna Connect prináša si musíte prečítať kapitolu o bezpečnosti rozšírené funkcie pre výrobok Husqvarna: a porozumieť informáciám, ktoré sa v nej uvádzajú.
  • Page 383 Stav nabíjania batérie Čistenie výrobku na krytom rezacej časti. Pozrite si časť strane 385 . Lítium-iónová batéria Husqvarna sa dá nabíjať a používať pri všetkých úrovniach nabitia. Batéria nie je VÝSTRAHA: Pred kontrolou krytu poškodená. Kapacita úplne nabitej batérie sa nezníži ani rezacej časti uvoľnite rukoväť...
  • Page 384: Údržba

    Pri používaní výrobku sa pokosená tráva vyhadzuje pod Čistenie výrobku na strane 385 . zadným krytom. Údržba Úvod Podrobnejšie informácie nájdete na stránke www.husqvarna.com. VÝSTRAHA: Plán údržby Pred vykonávaním akejkoľvek údržby si musíte prečítať kapitolu Intervaly údržby sú vypočítané na základe o bezpečnosti a porozumieť...
  • Page 385: Riešenie Problémov

    Čistenie výrobku v servisnom stredisku. Ak narazíte na predmet, ktorý spôsobí zastavenie výrobku, vymeňte poškodený nôž. • Plastové diely čistite čistou a suchou handričkou. Nechajte, aby servisné stredisko rozhodlo, či je možné nôž nabrúsiť alebo sa musí vymeniť. • Výrobok neumývajte vodou. Voda môže preniknúť do batérie alebo motora a spôsobiť...
  • Page 386 Indikátory LED na baté- Príčina Riešenie Nabíjanie batérie na Bliká indikátor LED, kto- Kapacita batérie je nízka. Nabite batériu. Pozrite si časť rý signalizuje poruchu. strane 382 . Teplota pracovného prostredia je prí- Batériu používajte v prostredí, v ktorom sa teplota liš...
  • Page 387: Preprava, Skladovanie A Likvidácia

    Problém Dióda LED na sig- Príčina Riešenie nalizáciu chýb (po- čet bliknutí) Bliká LED dióda Chyba konektora akumuláto- Skontrolujte konektor akumulátora. signalizujúca poru- chu. Výrobok sa Nasta- Motor je preťažený. Zvýšte výšku rezu. Pozrite si časť zastaví. venie výšky rezu na strane 382 . Nabíjanie Kapacita batérie je nízka.
  • Page 388: Technické Údaje

    Rad batérií Husqvarna Prevádzková doba batérie Prevádzková doba batérie, min, (prevádzka naprázdno) s aktivovanou funk- ciou SavE, s 7,7 Ah batériou Husqvarna (BLi30). Prevádzková doba batérie, min, (prevádzka naprázdno) s aktivovaným štan- dardným režimom, s 7,7 Ah batériou Husqvarna (BLi30).
  • Page 389 Úrovne hlučnosti Hladina akustického tlaku pri uchu obsluhy, dB (A) Úrovne vibrácií Rukoväť, m/s Rezné zariadenie Výška rezu, mm 25 – 75 Šírka kosenia, cm 37,5 Štandardná čepeľ Zber 5294417-01 Príslušenstvo nožov Mulčovanie 5294416-10 Kapacita zberného koša, litre Schválené batérie Kapacita batérie, Napätie, V Hmotnosť, kg (lb)
  • Page 390: Vyhlásenie O Zhode

    Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode EÚ My, spoločnosť Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že výrobok: Popis Kosačka na trávu Značka Husqvarna Typ/model LC 137i Identifikácia Výrobné čísla od roku 2021 a novšie plne spĺňa nasledujúce smernice a nariadenia EÚ:...
  • Page 391 VSEBINA Uvod................391 Odpravljanje težav............401 Varnost............... 392 Transport skladiščenje in odstranitev......403 Montaža..............397 Tehnični podatki............403 Delovanje..............397 Izjava o skladnosti............406 Vzdrževanje..............399 Uvod Opis izdelka Namen uporabe Naprava je rotacijska kosilnica. Pokošena trava se zbira Izdelek uporabite za rezanje trave. Izdelka ne v zbiralniku za travo.
  • Page 392: Varnost

    • Izdelek je popravljen z deli, ki jih ni izdelal ali odobril • Izdelek ni bil popravljen v pooblaščenem servisnem proizvajalec. centru ali pri pooblaščenem organu. • Na izdelku je nameščena dodatna oprema, ki je ni izdelal ali odobril proizvajalec. Varnost Varnostne definicije •...
  • Page 393 • Kljub morebitni pogosti uporabi izdelka bodite • Izdelke uporabljajte le s točno določenimi baterijami. previdni in upoštevajte varnostna opozorila za Če uporabite druge baterije, se lahko poveča izdelek. Neprimerna uporaba lahko v trenutku nevarnost poškodb in požara. povzroči hudo telesno poškodbo. •...
  • Page 394 • Med uporabo kosilnice obvezno nosite dolge hlače. prodajalcem Husqvarna. Izpostavljena koža poveča verjetnost poškodb zaradi letečih predmetov. • Ne pozabite, da je uporabnik odgovoren za nesreče, ki jih povzroči drugim ljudem ali njihovi lastnini.
  • Page 395 Prepričajte se, da se je izdelek zaustavil. Če se redne premore, da preprečite telesne poškodbe motor ne izklopi v 3 sekundah, mora izdelek preveriti zaradi tresljajev. pooblaščeni serviser Husqvarna, ki mora nato Varnostna navodila za uporabo nastaviti motorno zavoro. Preverjanje blokade vžiga Osebna zaščitna oprema...
  • Page 396 Za preprečevanje poškodb baterije ne uporabljajte tako, da povlečete vtič. Nikoli ne vlecite za napajalni za napajanje drugih naprav. kabel. • Ne uporabljajte baterij za enkratno uporabo. • Pazite, da se napajalni kabel in kabelski podaljški ne dotaknejo vode, olja in ostrih robov. Kabli ne smejo •...
  • Page 397: Montaža

    3. Ročico lahko nastavite na 2 različni višini. Vijak vstavite v eno od 2 odprtin na levi in desni strani. (Sl. Delovanje Uvod Začetek uporabe aplikacije 1. V mobilno napravo si prenesite aplikacijo Husqvarna OPOZORILO: Pred uporabo izdelka Connect. morate prebrati in razumeti poglavje o 2.
  • Page 398 Od 5 °C do 40 °C Stanje napolnjenosti baterije Polnjenje baterije Od 5 °C do 40 °C Litij-ionske baterije Husqvarna lahko polnite in uporabljate pri vseh nivojih napolnjenosti. Baterija se ne poškoduje. Napolnjenost popolnoma napolnjene baterije Stanje baterije ne pada, če jo pustite v polnilniku.
  • Page 399: Vzdrževanje

    Če vaš OPOZORILO: Pred izvajanjem prodajalec ni pooblaščen serviser, ga povprašajte, kje je vzdrževalnih del morate prebrati in razumeti naslednja najbližja pooblaščena servisna delavnica. poglavje o varnosti. Za več informacij glejte www.husqvarna.com. 1574 - 006 - 26.11.2021...
  • Page 400 Urnik vzdrževanja Za vzdrževalna dela, označena z *, glejte navodila v Vzdrževanje na strani 399 . Izračunani intervali vzdrževanja veljajo za vsakodnevno uporabo izdelka. Intervali se spremenijo, če izdelka ne uporabljate vsakodnevno. Pri vsaki Vsako Mesečno uporabi sezono Opravite splošen pregled. Izdelek očistite.
  • Page 401: Odpravljanje Težav

    Pooblaščena servisna delavnica naj oceni, ali lahko 5. Preverite motorno gred in se prepričajte, da ni zvita. rezilo izostrijo ali pa ga je treba zamenjati. 6. Ko pritrdite novo rezilo, usmerite nagnjene strani rezila v smer pokrova rezila. (Sl. 40) Zamenjava rezil 7.
  • Page 402 Baterijski polnilnik LED na polnilniku ba- Vzrok Rešitev terije Indikator LED za na- Temperatura v delovnem okolju Polnilnik baterije uporabljajte v okolju s temperaturami pako utripa. je previsoka ali prenizka. med 5 °C in 40 °C. Indikator LED za na- Obrnite se na pooblaščenega servisnega zastopnika.
  • Page 403: Transport Skladiščenje In Odstranitev

    Transport skladiščenje in odstranitev Uvod • Med shranjevanjem baterijo odstranite iz polnilnika. • Baterijske ne shranjujte na mestu, kjer je lahko OPOZORILO: prisotna statična elektrika. Baterije ne shranjujte v Nenačrtovan vklop med kovinski škatli. transportom preprečite tako, da ključ • Izdelek shranjujte v prostoru s temperaturo med –...
  • Page 404 Serija baterij Husqvarna Avtonomija baterije Avtonomija baterije, najkrajša, (prosto delovanje) z aktivirano funkcijo SavE, z eno baterijo Husqvarna z močjo 7,7 Ah (BLi30). Avtonomija baterije, najkrajša, (prosto delovanje) z aktiviranim standardnim načinom, z eno baterijo Husqvarna moči 7,7 Ah (BLi30).
  • Page 405 Homologirane baterije Vrsta Zmogljivost bateri- Napetost, V Teža, lb/kg je, Ah BLi20 Litij-ionska 1,2/2,6 BLi30 Litij-ionska 4,2/1,9 Odobreni polnilniki za določene baterije, BLi Vhodna nape- Frekvenca, Hz Moč, W tost, V QC80 100–240 50–60 40-C80 100–240 50–60 68,8 QC250 220–240 1574 - 006 - 26.11.2021...
  • Page 406: Izjava O Skladnosti

    Izjava o skladnosti Izjava EU o skladnosti Mi, Husqvarna AB, SE‐-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Vrtna kosilnica Znamka Husqvarna Vrsta/model LC 137i Identifikacija Serijske številke od letnika 2021 dalje v celoti skladen z naslednjimi direktivami in uredbami...
  • Page 407 Sadržaj Uvod................407 Rešavanje problema...........417 Bezbednost..............408 Transport, skladištenje i odlaganje......419 Sklapanje..............413 Tehnički podaci............420 Rukovanje..............414 Deklaracija o usaglašenosti........422 Održavanje..............416 Uvod Opis proizvoda Namena Proizvod je rotaciona kosačica koju kontroliše rukovalac. Koristite proizvod za košenje trave. Nemojte koristiti Trava se sakuplja u hvatač...
  • Page 408: Bezbednost

    • proizvod je popravljen korišćenjem delova koji nisu • proizvod nije popravljen u ovlašćenom servisnom napravljeni ili odobreni od strane proizvođača centru ili od strane ovlašćenog stručnjaka • proizvod ima opremu koja ne potiče ili nije odobrena od strane proizvođača Bezbednost Bezbednosne definicije proizvodom.
  • Page 409 • Budite propisno odeveni. Nemojte da nosite nakit ili Tako ćete biti sigurni u očuvanje bezbednosti široku odeću. Vodite računa da vam kosa i odeća ne proizvoda. dođu u dodir sa pokretnim delovima. Pokretni delovi • Nikad ne servisirajte oštećene akumulatore. mogu da zakače široku odeću, nakit ili dugu kosu.
  • Page 410 • Dok rukujete kosačicom, uvek nosite duge nogavice. sigurni kako da rukujete proizvodom u određenoj Izložena koža povećava verovatnoću povrede situaciji, prekinite rad i obratite se Husqvarna izbačenim predmetima. prodavcu pre nastavka rada. • Ne koristite kosačicu u mokroj travi. Hodajte, ne •...
  • Page 411 • Nikada nemojte podizati proizvod kada je motor bezbednosni uređaji neispravni, obratite se svom pokrenut. Ako morate podići proizvod, prvo Husqvarna servisnom agentu. zaustavite motor, okrenite bezbednosni ključ u Provera poklopca mehanizma za košenje položaj 0 i uklonite akumulator. •...
  • Page 412 • Držite akumulatore uskladištene tako da budu ne zaustavi u roku od 3 sekunde, neka ovlašćeni udaljeni od metalnih predmeta kao što su ekseri, Husqvarna servisni agent izvrši podešavanje kočnice kovanice, nakit. motora. Bezbedna upotreba punjača akumulatora Provera inhibitora pokretanja UPOZORENJE: Pročitajte...
  • Page 413: Sklapanje

    Bezbednosna uputstva za održavanje proizvođača. Ostali rezervni delovi mogu da oštete proizvod i povećavaju rizik od nezgoda. UPOZORENJE: • Da biste sprečili povrede, ne uklanjajte i ne Pročitajte prepravljajte bezbednosne uređaje. upozoravajuća uputstva koja slede pre • Nosite čvrste rukavice kada koristite opremu za korišćenja proizvoda.
  • Page 414: Rukovanje

    1. Preuzmite aplikaciju Husqvarna Connect na svoj mobilni uređaj. Status akumulatora 2. Registrujte se u aplikaciji Husqvarna Connect. 3. Pratite uputstva u aplikaciji Husqvarna Connect da Displej prikazuje preostali kapacitet akumulatora kao i biste se povezali i registrovali proizvod. da li postoje problemi sa akumulatorom. Kapacitet akumulatora se prikazuje 5 sekundi nakon isključivanja...
  • Page 415 Status punjenja akumulatora se automatski ponovo pokrene. Ako se proizvod ne pokrene ponovo za 5 sekundi, treba očistiti prostor ispod Husqvarna litijum-jonski akumulator se može puniti ili Čišćenje proizvoda na poklopca košenja. Pogledajte koristiti na svim nivoima punjenja. Akumulator nije stranici 416 .
  • Page 416: Održavanje

    • Podignite zadnji poklopac i uklonite hvatač trave. Održavanje Uvod Za detaljnije informacije pogledajte www.husqvarna.com. UPOZORENJE: Šema održavanja Pre održavanja, morate pročitati i razumeti poglavlje o Intervali održavanja su izračunati na osnovu bezbednosti. svakodnevnog korišćenja proizvoda. Intervali se menjaju ako se proizvod ne koristi svakodnevno.
  • Page 417: Rešavanje Problema

    servisni centar odredi da li sečivo može da se naoštri ili • Nemojte direktno ispirati motor vodom. mora da se zameni. • Uklonite lišće, travu i prljavštinu pomoću četke. Čišćenje akumulatora i punjača Zamena sečiva akumulatora Tehnički podaci na Za potreban tip noža pogledajte stranici 420 .
  • Page 418 LED lampice na akumu- Uzrok Rešenje latoru Punjenje akumu- LED lampica greške Akumulator je slab. Napunite akumulator. Pogledajte trepće. latora na stranici 414 Temperatura u radnom okruženju je Koristite akumulator na temperaturama između 5 previsoka ili preniska. °C i 40 °C. Prenapon.
  • Page 419: Transport, Skladištenje I Odlaganje

    Problem LED greške (broj Uzrok Rešenje treptaja) LED greške trepće. Kvar konektora akumulatora. Pregledajte konektor akumulatora. Proizvod se zau- Motor je preopterećen. Povećajte visinu košenja. Pogledajte stavlja. Podešavanje visine košenja na stranici 414 . Punje- Akumulator je slab. Napunite akumulator. Pogledajte nje akumulatora na stranici 414 .
  • Page 420: Tehnički Podaci

    Husqvarna serija akumulatora Vreme rada akumulatora Vreme rada akumulatora, min, (slobodan rad) sa aktiviranom funkcijom Sa- vE, sa jednim Husqvarna 7,7 Ah akumulatorom (BLi30). Vreme rada akumulatora, min, (slobodan rad) sa aktiviranim standardnim re- žimom, sa jednim Husqvarna 7,7 Ah akumulatorom (BLi30).
  • Page 421 Emisija buke Nivo zvučne snage, mereno dB (A) Nivo zvučne snage, garantovano L dB (A) Nivoi zvuka Nivo zvučnog pritiska na uho rukovaoca, dB (A) Nivoi vibracije Ručka, m/s Oprema za rezanje Visina košenja, mm 25-75 Širina košenja, cm 37,5 Sečivo Standard Sakupljanje 5294417-01 Oprema za sečivo...
  • Page 422: Deklaracija O Usaglašenosti

    Deklaracija o usaglašenosti EU deklaracija o usaglašenosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljujemo pod punom odgovornošću da je proizvod: Opis Kosačica za travu Marka Husqvarna Tip/model LC 137i Identifikacija Serijski brojevi od 2021 i nadalje u potpunosti usaglašen sa sledećim EU direktivama i...
  • Page 423 Innehåll Introduktion..............423 Felsökning..............433 Säkerhet..............424 Transport, förvaring och kassering......434 Montering..............429 Tekniska data............. 435 Drift................429 Försäkran om överensstämmelse......437 Underhåll..............431 Introduktion Produktbeskrivning Avsedd användning Produkten är en rotorgräsklippare som styrs av en Använd produkten för att klippa gräs. Använd inte gående person.
  • Page 424: Säkerhet

    • produkten har ett tillbehör som inte kommer från • produkten inte repareras vid ett godkänt tillverkaren eller inte har godkänts av tillverkaren servicecenter eller av en godkänd person. Säkerhet Säkerhetsdefinitioner • Undvik kroppskontakt med jordade ytor, t.ex. rör, kylare, spisar och kylskåp. Risken för elektriska Varningar, försiktighetsåtgärder och anmärkningar stötar ökar om kroppen är jordad.
  • Page 425 • Tillåt inte dig själv att bli för avslappnad, även om du • Använd endast produkter med särskilt avsedda har erfarenhet av regelbunden användning av batteripack. Användning av andra batteripack kan produkter, så att du börjar strunta i innebära risk för skada och brand. produktsäkerheten.
  • Page 426 • Ha alltid på dig långbyxor när du använder Husqvarna-återförsäljare innan du fortsätter. gräsklipparen. Exponerad hud ökar risken för skador • Tänk på att användaren kommer att hållas ansvarig från utkastade föremål.
  • Page 427 Läs varningsinstruktionerna skärutrustningen. nedan innan du använder produkten. • Vi rekommenderar att du använder hörselskydd. • Använd endast laddningsbara batterier från Husqvarna som strömkälla för relaterade Husqvarna-produkter. På grund av risken för skador 1574 - 006 - 26.11.2021...
  • Page 428 Tala med din närmaste serviceverkstad för mer information. • Använd endast QC-batteriladdare för att ladda utbytesbatterier från Husqvarna. • Utför underhållsarbete på rätt sätt för att öka produktens livslängd och minska risken för olyckor. •...
  • Page 429: Montering

    Husqvarna Connect Ställa in produkten i arbetsläge Husqvarna Connect är en kostnadsfri app för mobila 1. Fäll handtaget bakåt. (Fig. 27) enheter. Husqvarna Connect-appen utökar funktionerna 2. Skjut de nedre vreden uppåt mot handtaget tills det för Husqvarna-produkten:...
  • Page 430 Förvara batteriet och batteriladdaren i rätt 6. Ta ut batteriet ur batteriladdaren. omgivningstemperatur. Batteriladdningsstatus Omgivningstemperatur Ett litiumjonbatteri från Husqvarna kan laddas eller Användning av bat- 5–40 °C användas vid alla laddningsnivåer. Batteriet inte är teri skadat. Ett fulladdat batteri laddas inte ur även om batteriet sitter kvar i laddaren.
  • Page 431: Underhåll

    När du använder produkten kastas gräsklippet ut under den bakre kåpan. Underhåll Inledning Mer information finns här i www.husqvarna.com. Underhållsschema VARNING: Innan du utför underhåll Underhållsintervallen beräknas utifrån daglig måste du läsa och förstå kapitlet om användning av produkten.
  • Page 432 Varje an- Varje Varje sä- vändning månad song Kontrollera startspärren. * Kontrollera att produktens säkerhetsanordningar inte är defekta. * Kontrollera skärutrustningen. Kontrollera klippkåpan. * Kontrollera motorbromsbygeln. * Undersök om det finns några skador på batteriet. Kontrollera batteriladdningen. Se till att frigöringsknapparna på batteriet fungerar och låser fast batteriet i pro- dukten.
  • Page 433: Felsökning

    6. När du monterar en ny kniv ska du rikta knivens VARNING: Använd kraftiga vinklade ändar mot klippkåpan. (Fig. 40) arbetshandskar. Kniven är mycket vass 7. Se till att kniven är i linje med motoraxelns mitt. och skärskador uppstår lätt. 8.
  • Page 434: Transport, Förvaring Och Kassering

    Problem Varningslampa Orsak Lösning (antal blinkningar) Varningslampan Kniven är igensatt. Vrid säkerhetsnyckeln till 0 för att för- blinkar. Produkten hindra oavsiktlig start. Ta ut batteriet och fungerar inte som vänta minst fem sekunder. Avlägsna den ska. eventuella hinder och se till att kniven kan rotera fritt.
  • Page 435: Tekniska Data

    Vikt utan väska (exkl. batteri), kg 15,0 Vikt med påse (inkl. 1 st. BLi30), kg 18,0 Batteri Batterityp Husqvarna Battery-serien Batteritid Batteritid, min, (fri drift) med SavE aktiverat, med ett 7,7 Ah-batteri från Hus- qvarna (BLi30). 1574 - 006 - 26.11.2021...
  • Page 436 Batteritid, min, (fri drift) med standardläge aktiverat, med ett 7,7 Ah-batteri från Husqvarna (BLi30). Emission av buller Ljudeffektnivå, uppmätt dB(A) Ljudeffektnivå, garanterad L dB(A) Ljudnivåer Ljudtrycksnivå vid användarens öra, dB(A) Vibrationsnivåer Handtag, m/s Skärutrustning Klipphöjd, mm 25–75 Klippbredd, cm 37,5...
  • Page 437: Försäkran Om Överensstämmelse

    Försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse Vi, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar på eget ansvar att produkten: Beskrivning Gräsklippare Varumärke Husqvarna Typ/Modell LC 137i Identifiering Serienummer daterade 2021 och framåt uppfyller alla krav i följande EU-direktiv och förordningar: Direktiv/förordning...
  • Page 438 İçindekiler Giriş................438 Sorun giderme............448 Güvenlik..............439 Taşıma, depolama ve atma........449 Montaj................. 444 Teknik veriler.............. 450 Çalışma...............444 Uyumluluk Bildirimi............. 452 Bakım................446 Giriş Ürün açıklaması Kullanım amacı Ürün, yaya kumandalı bir döner çim biçme makinesidir. Ürünü çim biçmek için kullanın. Ürünü başka işler için Çim, çim toplama sepetinde toplanır.
  • Page 439 • ve ürünün, onaylı bir servis merkezinde veya yetkili bir kurum tarafından tamir edilmemesi durumunda oluşabilecek hasarlardan sorumlu değiliz. Güvenlik Güvenlik tanımları • Boru, radyatör, fırın, buzdolabı gibi topraklı yüzeylerle vücut temasından kaçının. Vücudunuz Kılavuzdaki önemli kısımları vurgulamak için uyarılar ve topraklı...
  • Page 440 kullanıldığından emin olun. Toz toplama özelliği tozla • Ürünleri yalnızca özel olarak belirlenmiş akü ilgili tehlikeleri azaltabilir. gruplarıyla kullanın. Farklı türde akü gruplarının kullanılması yangın ve yaralanma riski doğurabilir. • Ürünleri sık kullanmanın verdiği aşinalıkla kendinizi rahat hissedip ürün güvenlik ilkelerini görmezden •...
  • Page 441 Özel bir durumda aracı nasıl kullanacağınızdan emin değilseniz durun ve devam etmeden önce • Çim biçme makinesini kullanırken her zaman uzun Husqvarna yetkili satıcınızla görüşün. pantolon giyin. Açıkta kalan cilt, fırlatılan nesnelerden kaynaklanan yaralanma olasılığını • Diğer insanları veya bu insanlara ait mülkleri içeren artırır.
  • Page 442 Motor fren kolunu serbest bırakın. (Şek. 16) düzenli olarak mola verin. • Ürünün durduğundan emin olun. Motor 3 saniye içinde durmazsa motor frenini onaylı bir Husqvarna Kullanım için güvenlik talimatları servis noktasına ayarlatın. Kişisel koruyucu ekipman Başlatma engelleyiciyi kontrol etme Motorun çalışmasını...
  • Page 443 • Yalnızca ilgili Husqvarna ürünleri için güç kaynağı • Akü şarj cihazını güç kablosundan tutup kaldırmayın. olarak Husqvarna şarj edilebilir akülerini kullanın. Akü şarj cihazını elektrik prizinden çıkarmak için fişi Yaralanmayı önlemek için aküyü başka cihazların çekin. Güç kablosunu çekmeyin.
  • Page 444 Ürünü kullanmadan önce indirin. güvenlik bölümünü okuyup anlamalısınız. 2. Husqvarna Connect uygulamasında kaydolun. Husqvarna Connect 3. Ürünü bağlamak ve kaydettirmek için Husqvarna Connect uygulamasındaki talimatları izleyin. Husqvarna Connect, mobil cihazınız için ücretsiz bir Not: uygulamadır. Husqvarna Connect uygulaması, Husqvarna Connectuygulaması tüm Husqvarna ürününüz için ayrıntılı...
  • Page 445 6. Aküyü şarj cihazından çıkarın. Ortam sıcaklığı Akü şarj durumu Akü çalışma sıcaklı- 5°C - 40°C Bir Husqvarna Lityum iyon akü tüm şarj seviyelerinde ğı şarj edilebilir veya kullanılabilir. Akü bundan zarar görmez. Tamamen şarj olmuş bir akü, şarj cihazının Akü şarj etme sıcak- 5°C - 40°C...
  • Page 446 Bakım Giriş Yetkili satıcınız servis noktası değilse kendisiyle görüşüp en yakınınızdaki servis noktası hakkında bilgi edinin. Daha ayrıntılı bilgi için bkz. www.husqvarna.com. UYARI: Bakım yapmadan önce güvenlik Bakım takvimi bölümünü okuyup anlamanız gerekir. Bakım aralıkları, ürünün günlük kullanımına göre Ürüne uygulanacak tüm servis ve onarım işlemleri için...
  • Page 447 Her kulla- Aylık ola- Her mev- nımda simde Genel inceleme yapma. Ürünü temizleme. Başlatma engelleyiciyi kontrol etme. * Üründeki güvenlik araçlarının hatalı olmadığından emin olma. * Kesme donanımını inceleme. Kesme kapağını inceleme. * Motor fren kolunu kontrol etme. * Aküde hasar kontrolü yapma. Akü...
  • Page 448 7. Bıçağın, motor milinin orta kısmıyla hizalandığından UYARI: Bıçağı değiştirirken emin olun. parmaklarınızın yaralanmasını önlemek için 8. Bıçağı ahşap bir blokla kilitleyin. Yaylı rondelayı bıçağı bir tahta blok ile kilitleyin. Motor takıp cıvatayı ve rondelayı 23–28 Nm'lik torkla sıkın. kapalıyken bıçak hareket ettirilebilir ve (Şek.
  • Page 449 Çim biçici Uyarı göstergesi (hata LED'i) akü kapağının altında bulunur. Sorun Hata LED'i (yanıp Neden Çözüm sönme sayısı) Hata LED'i yanıp Bıçak engellenir. Yanlışlıkla çalıştırmayı önlemek için gü- sönüyor. Ürün düz- venlik anahtarını 0 konumuna getirin. gün çalışmıyor. Aküyü çıkarın ve en az 5 saniye bekle- yin.
  • Page 450 Motor çıkışı – Nominal, kW Kendi kendine yürüme hızı, km/sa. Devir ayar seviyeleri Ağırlık Torbasız ağırlık (akü hariç), kg 15,0 Torbayla birlikte ağırlık (1 adet BLi30 dahil), kg 18,0 Akü Akü tipi Husqvarna Akü Serisi 1574 - 006 - 26.11.2021...
  • Page 451 Bir adet Husqvarna 7,7 Ah akü (BLi30) ile birlikte SavE etkin durumdayken dakika cinsinden akü çalışma süresi (serbest çalışma). Bir adet Husqvarna 7,7 Ah akü (BLi30) ile birlikte standart mod etkin durum- dayken dakika cinsinden akü çalışma süresi (serbest çalışma).
  • Page 452 Uyumluluk Bildirimi AB Uyumluluk Bildirimi Biz, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, İsveç, Tel: +46-36-146500) olarak tek sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Açıklama Çim biçici Marka Husqvarna Tip / Model LC 137i Kimlik 2021 yılı ve sonrası tarihli seri numaraları...
  • Page 453 Зміст Вступ................453 Усунення несправностей.......... 465 Безпека..............454 Транспортування, зберігання й утилізація....467 Збирання..............460 Технічні характеристики........... 468 Експлуатація..............461 Декларація відповідності.......... 470 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ......463 Вступ Опис виробу Призначення Цей виріб – обертальна газонокосарка, керована Користуйтеся виробом для зрізання трави. пішим оператором. Трава збирається в травозбірник. Забороняється...
  • Page 454 Маркування на виробі • виріб було неправильно відремонтовано; • виріб було відремонтовано із використанням (Мал. 14) деталей, виготовлених не виробником або не затверджених ним; НЕБЕЗПЕКА. Тримайте руки й ноги на безпечній відстані. • виріб обладнано аксесуаром, виготовленим не виробником або не затвердженим ним; Відповідальність...
  • Page 455 • Якщо застосування виробу у вологому краще, безпечніше й швидше виконає ту роботу, середовищі неможливо уникнути, використовуйте для якої він призначений. джерело живлення, обладнане пристроєм • Не використовуйте виріб, якщо вимикач не захисного відключення (ПЗВ). Використання ПЗВ працює. Будь-який виріб, яким неможливо знижує...
  • Page 456 Використання інструментів з приберіть каміння, палиці, проводи, кістки та інші сторонні предмети. Предмети, що розлітаються, акумуляторною батареєю та догляд за можуть спричинити серйозні травми. ними • Перед використанням завжди виконуйте огляд, • Зарядку батареї слід здійснювати виключно за перевіряючи лезо та вузол леза для виявлення допомогою...
  • Page 457 користуватися виробом у конкретній ситуації, двигун, переведіть запобіжник у положення «0» і припиніть роботу та проконсультуйтеся з вийміть акумулятор. Зачекайте, доки рухомі дилером Husqvarna. деталі зупиняться. Перевіряйте виріб на • Пам’ятайте, що оператор несе відповідальність наявність пошкоджень. Надійно закріпіть деталі, за...
  • Page 458 Регулярно перевіряйте захисні пристрої. У трави, як-от асфальтом чи брущаткою, вимикайте випадку пошкодження захисних пристроїв двигун. зверніться до центру обслуговування Husqvarna. • Не бігайте з виробом, коли двигун увімкнений. Під час роботи з виробом необхідно ходити зі Перевірка кожуха леза...
  • Page 459 прочитайте наведені нижче пристрою. Заборонено розбирати зарядний попередження. пристрій. Не торкайтеся металевих предметів контактами зарядного пристрою. Використовуйте • Для живлення виробів Husqvarna необхідно сертифіковані електричні розетки. використовувати лише акумулятори Husqvarna. • Під час роботи цього виробу утворюється Щоб уникнути травмування, заборонено...
  • Page 460 Правила техніки безпеки під час запасні частини виробника. Інші запасні частини можуть пошкодити виріб і підвищити ризик обслуговування нещасних випадків. • Щоб запобігти травмуванню, не знімайте захисні ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж пристрої та не змінюйте їх конструкцію. розпочати використання виробу, уважно •...
  • Page 461 Щоб почати користуватися Husqvarna заходи безпеки. Також необхідно Connect прочитати й усвідомити зміст посібника користувача для акумулятора та 1. Завантажте програму Husqvarna Connect на свій зарядного пристрою. мобільний пристрій. 2. Зареєструйтеся в програмі Husqvarna Connect. Дотримуйтеся вимог щодо температури навколишнього середовища для акумулятора й...
  • Page 462 вологої трави, двигун автоматично збільшує оберти. Стан заряджання акумулятора Коли необхідність у підвищеній потужності зникає, двигун повертається до роботи в стандартному Літій-іонний акумулятор Husqvarna можна заряджати режимі. та використовувати за будь-якого рівня зарядки. Автоматичний перезапуск Акумулятор не буде пошкоджено. Повністю...
  • Page 463 зарядіть його. Для отримання більш детальної Зарядка акумулятора на сторінці інформації див. 462 . ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Вступ Для отримання більш детальної інформації див. www.husqvarna.com. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Графік технічного обслуговування Перед виконанням робіт із технічного Інтервали технічного обслуговування вказані з обслуговування обов’язково прочитайте й...
  • Page 464 Перед кожним Щоміся- Щосе- викори- ця зонно станням Загальна перевірка. Чищення виробу. Перевірка обмежувача запуску. * Перевірка справності захисних систем виробу. * Перевірка різального обладнання. Перевірка кожуха леза. * Перевірка ручки зупинення двигуна. * Перевірка акумулятора на наявність пошкоджень. Перевірка рівня заряду акумулятора. Перевірка...
  • Page 465 3. Зніміть лезо. Зверніть увагу: Після гостріння леза необхідно 4. Перевірте опору леза та болт на предмет відрегулювати його баланс. Гостріння, заміну та пошкоджень. балансування леза необхідно проводити в центрі 5. Перевірте вал двигуна на предмет згинань. обслуговування. У разі потрапляння на перешкоду, що...
  • Page 466 Зарядний пристрій Світлодіодний інди- Причина Рішення катор на зарядному пристрої Блимає світлодіод- Температура в робочому сере- Використовуйте зарядний пристрій акумулятора за ний індикатор по- довищі занадто низька або за- температури 5–40 °C. милки. надто висока. Горить світлодіод- Зверніться в авторизований центр обслуговування. ний...
  • Page 467 Несправність Світлодіодний ін- Причина Рішення дикатор помилки (кількість спала- хів) Світлодіодний ін- Несправність роз’єму акуму- Огляньте роз’єм акумулятора. дикатор помилки лятора. блимає. Виріб зу- Нала- Перевантаження двигуна. Збільште висоту різання. Див. пиняється. штування висоти різання на сторінці 461 . Зарядка Занизький...
  • Page 468 Швидкість самохідного руху, км/ч Не застосовується Рівні швидкості Не застосовується Маса Маса без мішка (без акумулятора), кг 15,0 Маса з мішком (з урахуванням BLi30, 1 шт.), кг 18,0 Акумулятор Тип акумулятора Серія Husqvarna Тривалість роботи акумулятора 1574 - 006 - 26.11.2021...
  • Page 469 Тривалість роботи від акумулятора, хвилин (холостий хід), з активова- ною функцією SavE, з одним акумулятором Husqvarna ємністю 7,7 А·год (BLi30). Тривалість роботи від акумулятора, хвилин (холостий хід), у стандартно- му режимі роботи, з одним акумулятором Husqvarna ємністю 7,7 А·год (BLi30).
  • Page 470 Декларація відповідності Декларація відповідності ЄС Ми, компанія Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеція, тел.: +46-36-146500, заявляємо під свою виключну відповідальність, що представлений виріб: Опис Газонокосарка Бренд Husqvarna Тип / модель LC 137i Ідентифікація Серійні номери за 2021 рік і пізніше...
  • Page 471 1574 - 006 - 26.11.2021...
  • Page 472 Original instructions Originalios instrukcijos Оригинални инструкции Lietošanas pamācība Původní pokyny Originele instructies Originale instruktioner Originale instruksjoner Originalanweisungen Oryginalne instrukcje Αρχικές οδηγίες Instruções originais Instrucciones originales Instrucţiuni iniţiale Originaaljuhend Оригинальные инструкции Alkuperäiset ohjeet Pôvodné pokyny Instructions d’origine Izvirna navodila Originalne upute Originalna uputstva Eredeti útmutatás...

Table des Matières