Husqvarna TS 138L Manuel De L'opérateur
Masquer les pouces Voir aussi pour TS 138L:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Manual do Operador
A gasolina com até 10% de etanol (E10) pode ser usada
nesta máquina. O uso de gasolina com teor de etanol
maior que 10% (E10) invalida a garantia do produto.
Manuel de L'Opérateur
Vous pouvez utiliser de l'essence contenant
jusqu'à 10 % d'éthanol (E10) avec cet appareil.
TS 138L
L'utilisation d'essence contenant plus de 10
% d'éthanol annulera la garantie du produit.
Please read the operator's manual carefully and make sure
you understand the instructions before using the machine.
Por favor lea cuidadosamente y comprenda
114 14 71-70
Portuguese/French
estas intrucciones antes de usar esta maquina.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna TS 138L

  • Page 1 Manuel de L’Opérateur Vous pouvez utiliser de l’essence contenant jusqu’à 10 % d’éthanol (E10) avec cet appareil. TS 138L L’utilisation d’essence contenant plus de 10 % d’éthanol annulera la garantie du produit. Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
  • Page 2: Normas De Segurança

    NORMAS DE SEGURANÇA Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles PERIGO: Esta máquina de corte é capaz de amputar mãos e pés e arremessar objetos. Ignorar as seguintes recomendações de segurança pode resultar em ferimentos graves ou morte. • Os dados estatísticos indicam que os operadores acima de 60 AVISO: Para impedir a partida acidental du- anos estão envolvidos em uma grande porcentagem de acidentes...
  • Page 3 NORMAS DE SEGURANÇA Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles III. CRIANÇAS • Mantenha o bocal sempre em contato com a borda do tanque de combustível até terminar o abastecimento. Não utilize um bocal com dispositivo de trava aberta. AVISO: PARA EVITAR FERIMENTOS GRAVES, •...
  • Page 4: Table Des Matières

    ESPECIFICAÇÕES DE PRODUTOS PARABÉNS pela aqui sição do seu trator novo. Ele foi proje ta do e fa bri ca do para oferecer o melhor pos sí vel em con fi a bi li dade e desem pe nho. Capacidade e 5,67 L / 1.5 Galões tipo de gasolina: Regular sem chumbo...
  • Page 5 PEÇAS DESMONTADAS Volante (1) Arruela de pressão (1) Inserto do volante (1) Arruela lisa grande (1) Volante (1) Parafuso (1) Montagem (1) Extensão da de direção coluna de direção (1) Luva da direção (1) Adaptador do volante (4) Parafusos Assento Bateria (1) Arruela Lisa Grande...
  • Page 6: Montagem

    MONTAGEM Seu trator novo já vem montado de fábrica com exceção daquelas peças não montadas para facilitar o transporte. Para garantir a operação segura e efi ciente do trator, todas as peças e ferragens utilizadas na mon ta gem devem ser fi xadas com fi rmeza. Use as fer- ramentas apropriadas para assegurar o aperto correto de acordo com a neces si dade.
  • Page 7 MONTAGEM INSTALAR ASSENTO (Ver Figs. 3 - 5) AVISO: Antes de sentar-se ou operar o trator, o conjunto do assento deve estar fi rmemente preso à base. • Remova os parafusos e as arruelas que prendem o assento à embalagem de papelão; deixe-os à parte para a montagem •...
  • Page 8 MONTAGEM ✓ OBSERVAÇÃO: Agora, você pode retirar o trator da plataforma. LISTA DE VERIFICAÇÃO Continue usando as instruções que se seguem, para remover o ANTES DE OPERAR O SEU TRA TOR NOVO, DESEJAMOS trator da plataforma. QUE VOCÊ OBTENHA O MELHOR DE SEM PENHO E UMA AVISO: Antes de começar, leia, compre en da e siga todas as GRANDE SA TIS FA ÇÃO COM ESTE PRO DUTO DE QUALIDADE.
  • Page 9: Operação

    OPERAÇÃO Estes símbolos podem aparecer no trator ou no material de consulta fornecido com o produto. Conheça e entenda o signifi cado desses símbolos. MARCHA NEUTRO ALTO BAIXO AFOGADOR LENTO CHAVE DA RÁPIDO À RÉ IGNIÇÃO MOTOR PARTIDA MOTOR BLOQUEIO DO PEDAL DE FREIO DE ALTURA DA...
  • Page 10 OPERAÇÃO CONHEÇA O SEU TRATOR LEIA ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES E AS NORMAS DE SEGURANÇA ANTES DE OPERAR O TRATOR Compare as ilustrações deste manual com o seu trator; procure se familiarizar com a localização dos diversos comandos e regu lagens . Guarde este manual para consultas posteriores.
  • Page 11 OPERAÇÃO USE OS A o pe ra ção de qualquer tra tor pode arremessar objetos nos olhos do operador, causando ferimentos ÓCULOS DE graves . Sempre utilize ócu los de segurança ou proteção para os olhos quando o pe rar o tra tor ou exe cu tar PROTEÇÃO qualquer a jus te ou conserto.
  • Page 12 OPERAÇÃO MOVIMENTO PARA FRENTE E PARA TRÁS AJUSTE DAS RODAS GUIAS (Veja Fig. 13) (Veja Fig. 11) O ajuste das rodas guias está ade qua do se elas estão ligeira- mente afastadas do solo quando a roçadeira está na altura de A direção e a velocidade do movimento são controladas pela corte desejada na posição operacional.
  • Page 13 OPERAÇÃO OPERAÇÃO EM TERRENOS INCLINADOS TRANSPORTE (Veja Fig. 16) Para empurrar ou rebocar o trator, desengate a transmissão colo- AVISO: Nunca dirija o trator para cima e para cando o comando de roda livre na po si ção de “roda livre ”. O coman- baixo em encostas com inclinação supe rior do de roda livre está...
  • Page 14 OPERAÇÃO ANTES DA PARTIDA DO MOTOR PARTIDA DO MOTOR (Veja Fig. 7) Ao ligar o motor pela primeira vez ou se o combustível acabou, VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE ÓLEO DO MOTOR a partida vai demorar um pouco mais até que o combustível saia do tanque e chegue ao motor.
  • Page 15 OPERAÇÃO PURGA DA TRANSMISSÃO DICAS DE CORTE • NÃO use correntes nos pneus quando o alojamento da CUIDADO: Nunca engate ou de sen gate a roçadeira estiver conectado ao trator. alavanca de roda livre enquanto o motor • A roçadeira deve ser nivelada adequadamente para se obter estiver fun cionando.
  • Page 16: Programa De Manutenção

    MANUTENÇÃO ANTES A CADA A CADA A CADA A CADA A CADA ANTES DE PROGRAMA DE MANUTENÇÃO DE CADA TEMP- ARMA- HORAS HORAS HORAS HORAS ORADA ZENAR Verificar o funcionamento do freio Verificar a pressão dos pneus Verificar os sistemas de presença do operador e “ROS” Verificar se há...
  • Page 17: Manutenção

    MANUTENÇÃO TRATOR CUIDADOS COM AS LÂMINAS Mantenha as lâminas sempre afi adas para obter os melhores Sempre observe as normas de segurança ao exe cu tar qualquer resultados. Tro que as lâminas empenadas ou danifi cadas. serviço de manu ten ção. CUIDADO: Use apenas as lâminas de re- FUNCIONAMENTO DO FREIO posição recomendadas pelo fabricante do...
  • Page 18 MANUTENÇÃO CORREIAS V ORIFÍCIO DE ESCOAMENTO Verifi que o desgaste a deterioriação das correias V após 100 DE ÓLEO horas de operação e faça a troca, caso seja necessário. As correias não podem ser a jus tadas. Tro que as correias se elas TAMPÃO DO começarem a escorregar por causa do desgaste.
  • Page 19 MANUTENÇÃO SILENCIOSO ABERTURA DE LAVAGEM DE PLATAFORMA (Veja Fig. 24) Inspecione e troque o silencioso corroído e o anti-faíscas (se houver), para evitar o risco de incêndio e/ou da nos. A plataforma do seu trator é equipada com uma porta de lavagem, como parte de seu sistema de lavagem de plataforma.
  • Page 20: Serviços E Regulagens

    SERVIÇOS E REGULAGENS AVISO: PARA EVITAR FERIMENTOS GRAVES, ANTES DE EXECUTAR QUALQUER SER VIÇO OU A JUS TES: • Pressione o pedal da embreagem/freio até o fi m e acione o freio de estacionamento. • Posicione a alavanca de controle de movimento em ponto morto (N). •...
  • Page 21 SERVIÇOS E REGULAGENS • Insira a outra extremidade da conexão (E) no furo do suporte • FIXE OS BRAÇOS DE SUSPENSÃO LATERAL DA ROÇA- dianteiro da roçadeira (H) e prenda com a arruela e a mola DEIRA (A) NO CHASSI - Posicione o furo no braço sobre de travamento (J).
  • Page 22 SERVIÇOS E REGULAGENS NIVELAMENTO DA CAIXA DA ROÇADEIRA NIVELAMENTO LONGITUDINAL (FRENTE-TRASEIRA) (Veja Figs. 33 e 34) Estacione o trator em um terreno ou pavimento nivelado para IMPORTANTE: Os lados da roçadeira precisam estar nivelados. regular a roçadeira. Verifi que se pneus estão calibrados de forma adequada (veja o valor da pressão nos pneus) Se a pressão dos Para obter os melhores resultados no corte, lâminas deverá...
  • Page 23 SERVIÇOS E REGULAGENS TROCA DA CORREIA DA ROÇADEIRA (Veja Fig. 35) TROCA DA CORREIA DA TRANSMISSÃO (Veja Fig. 36) Estacione o trator em uma superfície nivelada. Acio ne o freio de A correia de transmissão da roçadeira pode ser trocada sem fer- estacionamento.
  • Page 24 SERVIÇOS E REGULAGENS REMOÇÃO DE RODAS (Veja Fig. 37) • Conecte a outra extremidade do cabo PRETO (D) a um bom ponto de aterramento no chassi, longe do tanque de com- • Trave o eixo com fi rmeza. bustível e da ba teria. •...
  • Page 25 SERVIÇOS E REGULAGENS TROCA DA LÂMPADA DO FAROL DIANTEIRO MOTOR • Levante o capô. REGU LAGEM DO CABO DO ACELE RADOR • Puxe o soquete da lâmpada para fora do orifício atrás da grade. O acelerador foi ajustado na fábrica, portanto não deve ser ne- cessário fazer a re gu lagem.
  • Page 26: Armazenamento

    ARMAZENAMENTO MOTOR Prepare o trator para o armaze namento logo após o fi nal da temporada ou se o trator fi car ocioso por 30 dias ou mais. SISTEMA DE COMBUSTÍVEL IMPORTANTE: É importante prevenir a formação de depósitos AVISO: Nunca armazene o tra tor com de sujeira nas peças essenciais do sistema de combustível, como gas o lina no tanque em um prédio onde carburador, mangueira de combustível ou tanque, durante o perí-...
  • Page 27: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORREÇÃO Motor não dá 1 Falta de combustível. 1 Abasteça o tanque de combustível. partida 2 Motor não “AFOGA” de forma correta. 2 Consulte o item “PARTIDA DO MOTOR” na seção de Operação. 3 Motor afogado. 3 Espere alguns minutos antes de uma nova tentativa de dar partida.
  • Page 28 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORREÇÃO O motor conti- 1 Sistema de controle de presença do operador defeituoso. 1 Inspecione a fi ação, os interruptores e as ligações. Se isso não resolver o problema, entre em contato com uma nua funciona- assistência técnica capacitada.
  • Page 30: Règles De Sécurité

    RÈGLES DE SÉCURITÉ Conseils pour l’utilisation en toute sécurité des tracteurs DANGER: CET TRACTEUR PEUT AMPUTER LES MAINS, LES PIEDS ET PROJETER DES OBJETS. L’INOBSERVATION DES RÈGLES DE SÉCURITÉ SUIVANTES PEUT ÊTRE LA CAUSE DE BLESSURES SÉRIEUSES ET MÊMES MORTELLES. •...
  • Page 31 RÈGLES DE SÉCURITÉ Conseils pour l’utilisation en toute sécurité des tracteurs • Libérez la machine des brins d’herbe, des feuilles ou autres V. ENTRETIEN débris accumulés susceptibles de toucher le tuyau d’échap- MANIPULATION SÛRE DE L’ESSENCE pement ou les parties chaudes du moteur et de brûler. Ne laissez pas le bas de la tondeuse cisailler des feuilles ou Manipulez l’essence avec une prudence extrême afi...
  • Page 32: Spécifications De Produit

    SPÉCIFICATIONS DE PRODUIT FÉLICITATIONS pour votre achat. Ce tracteur a été conçu, per fec tion né, et fabriqué pour assurer un rendement et une sûreté maxi mum. Capacité et le type 5,67 L /1.5 Gallons S'il survient un problème que vous ne pouvez pas ré sou dre, d’essence: L’essence sans plomb normale con tac tez le centre d’entretien autorisé...
  • Page 33 PIÈCES PAS ASSEMBLÉ Volant de direction (1) Serrure (1) Insert du volant Rondelle (1) Rondelle de direction (1) Volant de direction (1) Boulon (1) Support de direction (1) Arbre de (1) Manchon rallonge de direction (1) Adaptateur (4) Vis Siège Batterie (1) Grand Rondelle Plate (2) Boulon...
  • Page 34: Montage

    MONTAGE Votre nouveau tracteur a été monté à l’usine sauf les pièces qui ne sont pas montées pour l’expédition. Pour assurer l’utilisation cor- recte et sûre de votre tracteur, toutes les pièces et la visserie que vous montez doivent être serrées à fond. Utilisez les bons outils pour assurer un fonctionnement sécuritaire.
  • Page 35 MONTAGE INSTALLATION DU SIÈGE (Voir Fig. 3 À 5) AVERTISSEMENT Avant d'occuper ou d'utiliser le tracteur, • Retirez les boulons et les rondelles à ailettes qui fi xent le assurez-vous que l'ensemble du siège est solidement fi xé sur siège à l'emballage en carton et mettez-les de côté en vue l'assiette de siège..
  • Page 36 MONTAGE ✓ REMARQUE: Vous pouvez maintenant faire rouler le tracteur hors LISTE DE CONTRÔLE de la plateforme. Suivez les instructions ci-après pour retirer le tracteur de la plateforme. AVANT D’UTILISER VOTRE TRACTEUR, NOUS VOULONS NOUS ASSURER QUE VOUS RECEVREZ LE MEILLEUR AVERTISSEMENT: Avant le démarrage, nous vous prions RENDEMENT DE CE PRODUIT DE QUALITÉ...
  • Page 37: Utilisation

    UTILISATION Ces symboles peuvent se montrer sur votre tracteur ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez et comprenez la signifi cation des symboles. POINT HAUT ÉTRANGLEUR RAPIDE LENTE ALLUMAGE ARRIÉRE MORT MOTEUR BLOCAGE DE FREIN DE HAUTEUR LEVAGE DE ARRÊTER DÉMARRER PÉDALE DE FREIN/...
  • Page 38 UTILISATION CONNAISSEZ VOTRE TRACTEUR AVANT D'UTILISER VOTRE TRACTEUR, LISEZ CE MANUEL DE PROPRIETAIRE ET LES REGLES DE SE CU RITE Comparez les illustrations ci-dessous à celles de votre tracteur afi n de vou familiariser avec l'emplacement des différentes commandes et avec les réglages. Gardez ce manuel pour référence . Fig.
  • Page 39 UTILISATION L’utilisation d’un tracteur présente le risque de projection des particules dans les yeux qui peuvent causer des bles su res sérieuses. Portez toujours des lunettes de sécurité ou une visière pendant que vous utilisez, ou que vous faites des réglages ou des réparations au tracteur. Nous recom- mandons des lunettes de sécurité...
  • Page 40 UTILISATION POUR AVANCER ET POUR RECULER POUR RÉGLER LES ROUES DE JAUGE (Voir la Fig. 11) (Voir la Fig. 13) La direction et la vitesse de déplacement sont commandées par Les roues de jauge sont bien réglées quand elles se trouvent le levier de changement de vitesse (J).
  • Page 41 UTILISATION POUR UTILISER DANS LES PENTES POUR TRANSPORTER LE TRACTEUR (Voir la Fig. 3 et 12) AVERTISSEMENT: N’utilisez jamais le trac- Quand vous poussez ou remorquez le tracteur, assurez-vous que teur dans les côtes de plus de 15°. Ne le con dui- la transmission soit désengrenée en déplaçant la com man de de sez jamais en travers des surfaces en pente.
  • Page 42 UTILISATION AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR POUR DÉMARRER LE MOTEUR (Voir la Fig. 7) Si vous démarrez le moteur pour la première fois ou si le moteur VÉRIFIER LE NIVEAU D’HUILE DU MOTEUR est sans essence, il faudra plus de temps pour déplacer l’es sen ce du réservoir au moteur.
  • Page 43 UTILISATION PURGER LA TRANSMISSION CONSEILS DE TONTE • N’UTILISEZ PAS de chaînes pour pneus quand le carter de ATTENTION: N’engagez jamais ou ne dé ga- tondeuse est attaché au tracteur. gez jamais le levier de la roue libre pen dant •...
  • Page 44: Guide D'entretien

    ENTRETIEN AVANT TOUTES TOUTES TOUTES TOUTES CHAQUE AVANT GUIDE D’ENTRETIEN CHAQUE LES 8 LES 25 LES 50 LES 100 SAISON L ’ENTRE- USAGE HEURES HEURES HEURES HEURES POSAGE Vérifiez le système de frein Vérifiez la pression des pneus Vérifiez le système de présence d'opéateur et le système del “ROS” Vérifiez l'inté...
  • Page 45: Entretien

    ENTRETIEN TRACTEUR DANGER: N’utilisez que les lames de rechange Observez toujours les règles de sécurité quand vous faites autorisée par le fabricant de votre tondeuse. l’entretien. L’usage d’une lame n’ayant pas été autorisée par le fabricant de votre tondeuse est dange- FONCTIONNEMENT DU FREIN reux et risque d’endommager votre tondeuse et d’annuler sa garantie.
  • Page 46 ENTRETIEN COURROIES TRAPÉZOÏDALES ORIFICE DE VIDANGE D’HUILE Vérifi ez les courroies trapézoïdales pour la détérioration et l’usu re après100 heures d’utilisation. Remplacez-les si né ces sai re. Les courroies ne sont pas réglables. Remplacez les courroies si elles BOUCHON DE VIDANGE glissent à...
  • Page 47 ENTRETIEN BOUGIE D’ALLUMAGE RACCORD DE LAVAGE DU PLATEAU DE COUPE (Voir La Fig. 24) Remplacez les bougies d’allumage au début de chaque saison de tonte ou après toutes les 100 heures d’utilisation selon qui Le plateau de coupe de votre tracteur est équipé d’un raccord de se présente en premier.
  • Page 48: Révision Et Réglages

    RÉVISION ET RÉGLAGES AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER DES DOMMAGES SÉRIEUX, AVANT DE FAIRE TOUS LES RÉVISIONS OU RÉGLAGES. • Appuyez sur la pédale de frein/embrayage et engagez le frein de stationnement. • Placez le levier de la commande de mouvement en position point mort. •...
  • Page 49 RÉVISION ET RÉGLAGES • FIXEZ LES BRAS DE SUSPENSION LATÉRAUX DE LA • Insérez l’autre embout de la bielle (E) dans l’orifi ce du support TONDEUSE AU CHÂSSIS – Placez l’orifi ce du bras sur la avant de la tondeuse (H) et fi xez fermement à l’aide d’une tige (B) à...
  • Page 50 RÉVISION ET RÉGLAGES POUR AJUSTER LE NIVEAU LA TONDEUSE AJUSTEMENT AVANT/ARRIÈRE (Voir Figs. 33 et 34) IMPORTANT: La plateforme doit être au même niveau d’un Assurez-vous que les pneus soient gonfl és jusqu’à la pression en côté et de l’autre. PSI indiquée sur ceux-ci.
  • Page 51 RÉVISION ET RÉGLAGES POUR REMPLACER LA COURROIE DE POUR REMPLACER LA COURROIE LAME DE TONDEUSE (Voir La Fig. 35) D’ENTRAÎNEMENT (Voir la Fig. 36) La courroie d’entraînement de lame de tondeuse peut être rem- Stationnez le tracteur sur une surface de niveau. Actionnez le placée sans outils.
  • Page 52 RÉVISION ET RÉGLAGES POUR ENLEVER LES ROUES (Voir la Fig. 37) • Branchez l’autre extrémité du câble NOIR (D) au châssis mis à la masse. Maintenez les câbles loin du réservoir d’es sen ce • Fixes solidement des cales sous l'éssieu. et de la batterie.
  • Page 53 RÉVISION ET RÉGLAGES MOTEUR POUR ENLEVER LE CAPOT ET LA CALANDRE (Voir la Fig. 40) POUR RÉGLER LE CÂBLE DE LA COMMANDE • Soulevez le capot. DES GAZ • Débranchez le connecteur des câbles des phares. La commande des gaz a été préréglée à l’usine et un réglage ne •...
  • Page 54: Entreposage

    ENTREPOSAGE MOTEUR Préparez immédiatement votre tracteur pour l’entreposage à la fi n de la saison ou si le tracteur ne sera pas utilisé pendant une période de 30 jours ou plus. SYSTÈME D’ESSENCE IMPORTANT: C’EST TRÈS IMPORTANT D’ÉVITER LA FOR- AVERTISSEMENT: N’entreposez jamais MATION DES DÉPÔTS DE GOMME DANS LE CARBURA-...
  • Page 55: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur refuse Sans essence. Remplissez le réservoir d’essence. de démarrer Le moteur n’est pas démarré à froid correctement. Référez-vous à la section “POUR DÉMARRER LE MO- TEUR” dans la section fonctionnement. Le moteur est noyé. Attendez quelques minutes avant d’essayer de démarrer.
  • Page 56 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur marche- Le système qui détecte la présence du con- Vérifi ez le câblage, les interrupteurs et les connex- ducteurest défectueux. ions.Si le problème n’est pas corrigé, contactez un lorsque le conduct- centred’entretien autorisé. eur quitte le siège avec l’embrayage ATTENTION : n’utilisez pas la machine avant d’avoir...
  • Page 58 NOTAS / REMARQUES...
  • Page 59 NOTAS / REMARQUES...
  • Page 60 07.10.19 CL Printed in U.S.A.

Table des Matières