Bosch GSR 18V-28 Professional Notice Originale
Bosch GSR 18V-28 Professional Notice Originale

Bosch GSR 18V-28 Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GSR 18V-28 Professional:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

OBJ_BUCH-3340-001.book Page 1 Wednesday, November 29, 2017 4:24 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 43T (2017.09) AS / 166 EURO
GSR | GSB Professional
18V-28
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство
it
Istruzioni originali
по эксплуатации
nl Oorspronkelijke
uk Оригінальна інструкція
gebruiksaanwijzing
з експлуатації
da Original brugsanvisning
kk Пайдалану нұсқаулығының
sv Bruksanvisning i original
түпнұсқасы
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
mk Оригинално упатство за работа
tr
Orijinal işletme talimatı
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GSR 18V-28 Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-3340-001.book Page 1 Wednesday, November 29, 2017 4:24 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GSR | GSB Professional www.bosch-pt.com 18V-28 1 609 92A 43T (2017.09) AS / 166 EURO de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna Izvirna navodila en Original instructions cs Původní...
  • Page 2: Table Des Matières

    ..........1 609 92A 43T | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Deutsch

    Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 43T | (29.11.17)
  • Page 4: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeuges

     Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. licher Überlastung geschützt. 1 609 92A 43T | (29.11.17)
  • Page 5: Weitere Sicherheits- Und Arbeitshinweise

    Leerlaufdrehzahl (2. Gang) Symbol Bedeutung max. Drehmoment nach ISO 5393 GSR 18V-28/GSB 18V-28: Mauerwerk Akku-Bohrschrauber/Akku-Schlagbohr- schrauber Metall Grau markierter Bereich: Handgriff Holz (isolierte Grifffläche) Ø Bohrdurchmesser max. Ø max. Schrauben-Ø Bohrfutterspannbereich Bosch Power Tools 1 609 92A 43T | (29.11.17)
  • Page 6: Technische Daten

    Schrauben sowie zum Bohren in Holz, Metall, Keramik zeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsab- läufe. Montage und Betrieb Handlungsziel Bild Seite Akku entnehmen Akku einsetzen Einsatzwerkzeug montieren Drehrichtung einstellen Drehmoment vorwählen Bohrstellung wählen Betriebsart einstellen Mechanische Gangwahl 1 609 92A 43T | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Wartung Und Reinigung

    Servicezentrum Elektrowerkzeuge Werfen Sie Elektrowerkzeuge und Akkus/Batterien Zur Luhne 2 nicht in den Hausmüll! 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- Nur für EU-Länder: stellen oder Reparaturen anmelden. Gemäß der europäischen Richtlinie Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 2012/19/EU müssen nicht mehr ge-...
  • Page 8: English

    Protective equipment such as dust mask,  Recharge only with the charger specified by the manu- non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection facturer. A charger that is suitable for one type of battery 1 609 92A 43T | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Additional Safety And Working Instructions

    Shorting the  Use the battery only in conjunction with your Bosch battery terminals together may cause burns or a fire. power tool. This measure alone protects the battery ...
  • Page 10: Delivery Scope

    No-load speed (1. gear) Technical Data No-load speed (2. gear) The technical data of the machine are listed in the table on Maximum torque according to ISO 5393 page 163. Brickwork 1 609 92A 43T | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Noise/Vibration Information

    Denham after using. Uxbridge UB 9 5HJ After-sales Service and Application At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Service Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Our after-sales service responds to your questions concern-...
  • Page 12: Français

    KZN – BSC Service Centre Uxbridge Unit E, Almar Centre UB 9 5HJ 143 Crompton Street At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Pinetown the collection of a product in need of servicing or repair. Tel.: (031) 7012120 Tel. Service: (0344) 7360109 Fax: (031) 7012446 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Page 13: Sécurité Électrique

    Bosch Power Tools 1 609 92A 43T | (29.11.17)
  • Page 14: Avertissements De Sécurité Pour Perceuses Et Visseuses

     N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif  Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utili- Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- sant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue.
  • Page 15: Accessoires Fournis

    L’accu, l’outil de travail et d’autres accessoires décrits ou illus- trés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre pro- Mise en marche gramme d’accessoires. Arrêt Bosch Power Tools 1 609 92A 43T | (29.11.17)
  • Page 16: Utilisation Conforme

     Veillez à ce que l’outil électroportatif ainsi que les ouïes www.bosch-pt.com de ventilation soient toujours propres afin d’obtenir un Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre travail impeccable et sûr. disposition pour répondre à vos questions concernant nos Après chaque utilisation, nettoyez l’outil de travail, le porte-...
  • Page 17: Élimination Des Déchets

    OBJ_BUCH-3340-001.book Page 17 Wednesday, November 29, 2017 4:24 PM Español | 17 Vous êtes un utilisateur, contactez : Conformément à la directive européenne Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif 2012/19/UE, les équipements électriques Tel. : 0811 360122 dont on ne peut plus se servir, et conformé- (coût d’une communication locale)
  • Page 18  Solamente cargar los acumuladores con los cargadores recomendados por el fabricante. Existe un riesgo de in- 1 609 92A 43T | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Servicio  Únicamente utilice el acumulador en combinación con  Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguri- ...
  • Page 20: Material Que Se Adjunta

    El acumulador, los útiles y demás accesorios descritos e ilus- trados no corresponden al material que se adjunta de serie. Altas revoluciones La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios. Conexión Desconexión 1 609 92A 43T | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Utilización Reglamentaria

    Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc- to, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despie- ce e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá ob- Bosch Power Tools 1 609 92A 43T | (29.11.17)
  • Page 22: Português

    Las herramientas eléctricas inservibles, así México como los acumuladores/pilas defectuosos Robert Bosch S. de R.L. de C.V. o agotados deberán acumularse por sepa- Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 rado para ser sometidos a un reciclaje eco- Zona Industrial, Toluca - Estado de México lógico tal como lo marcan las Directivas Eu-...
  • Page 23: Segurança Elétrica

     Utilizar equipamento de proteção pessoal e sempre tricas. óculos de proteção. A utilização de equipamento de pro- Bosch Power Tools 1 609 92A 43T | (29.11.17)
  • Page 24  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta  Só permita que o seu aparelho seja reparado por pesso- elétrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é prote- al especializado e qualificado e só com peças de reposi- gido contra perigosa sobrecarga.
  • Page 25 Temperatura ambiente admissível Usar proteção auricular. durante o carregamento Temperatura ambiente permitida durante o funcionamento* e armazenamento Direção do movimento * potência limitada a temperaturas <0 °C Direção da reação Baterias recomendadas Bosch Power Tools 1 609 92A 43T | (29.11.17)
  • Page 26  Manter a ferramenta elétrica e as aberturas de ventila- menta elétrica, assim como as aberturas de ventilação do ção sempre limpas, para trabalhar bem e de forma se- acumulador. gura. 1 609 92A 43T | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Italiano

    Sob reserva de alterações. A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- cação e ajuste dos produtos e acessórios. Italiano Para todas as questões e encomendas de peças sobressalen-...
  • Page 28: Sicurezza Delle Persone

    L’uso di batterie ricaricabili di tipo diverso potrà gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati corret- dare insorgenza a lesioni e comportare il rischio d’incendi. 1 609 92A 43T | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 29  Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- da personale specializzato e solo impiegando pezzi di me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat- ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguar- teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso.
  • Page 30: Volume Di Fornitura

    L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma ac- cessori. Spegnimento Uso conforme alle norme Rotazione destrorsa/sinistrorsa L’elettroutensile è idoneo per avvitare e svitare viti nonché per forare nel legname, metallo, ceramica e plastica. Il GSB è 1 609 92A 43T | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Dati Tecnici

    Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Dopo ogni utilizzo pulire l’accessorio, il mandrino portautensi- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro le e le fessure di ventilazione dell’elettroutensile nonché...
  • Page 32: Smaltimento

    Tel.: (02) 3696 2663 Fax: (02) 3696 2662 Fax: (02) 3696 8677 Nederlands E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com Svizzera Algemene veiligheidswaarschuwin- Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta- gen voor elektrische gereedschappen mente on-line i ricambi. Tel.: (044) 8471513 Lees alle veiligheidswaar- WAARSCHUWING Fax: (044) 8471553 schuwingen en alle voor- E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com...
  • Page 33: Veiligheid Van Personen

    Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het ge- de contacten kunnen veroorzaken. Kortsluiting tussen vaar door stof. de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg hebben. Bosch Power Tools 1 609 92A 43T | (29.11.17)
  • Page 34 De dampen kunnen de lucht- wegen irriteren.  Laat het elektrische gereedschap alleen repareren  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen met originele vervangingsonderdelen.
  • Page 35: Gebruik Volgens Bestemming

    Onbelast toerental (stand 1) lichten en is niet geschikt voor ruimteverlichting in het huis- Onbelast toerental (stand 2) houden. Max. draaimoment volgens ISO 5393 Bosch Power Tools 1 609 92A 43T | (29.11.17)
  • Page 36 Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- Bij de verzending door derden (bijv. luchtvervoer of expedi- gen over onze producten en toebehoren. tiebedrijf) moeten bijzondere eisen ten aanzien van verpak- Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- king en markering in acht worden genomen.
  • Page 37: Dansk

    ændres. Brug ikke adap- den og dermed den fare, der er forbundet støv. terstik sammen med jordforbundet el-værktøj. Uæn- drede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen for elektrisk stød. Bosch Power Tools 1 609 92A 43T | (29.11.17)
  • Page 38 Dampene kan irritere luftvejene. terne. En kortslutning mellem batteri-kontakterne øger ri-  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- sikoen for personskader i form af forbrændinger. værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig ...
  • Page 39 Værdi afhænger af den anvendte akkupakke Læs alle sikkerhedsinstrukser og Lydeffektniveau anvisninger Lydtrykniveau Usikkerhed Tag akkuen ud, før der arbejdes på Samlet værdi for svingning el-værktøjet Tilladt omgivelsestemperatur ved oplad- ning Bosch Power Tools 1 609 92A 43T | (29.11.17)
  • Page 40: Leveringsomfang

    Handlingsmål Fig. Side Akku tages ud Isæt akku Monter indsatsværktøj Indstil drejeretning Vælg drejningsmoment Vælg borestilling Indstil funktion Mekanisk gearvalg Montering/afmontering af bælteclips Montering/demontering af bitholder Tænd/sluk Valg af tilbehør – 1 609 92A 43T | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Transport

    Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nätdrivna Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør.
  • Page 42 Ta hänsyn till arbetsvillkoren stå. och arbetsmomenten. Om elverktyget används på ett sätt som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå. 1 609 92A 43T | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 43 åkommor. Ångorna kan leda till irritation i andningsvägarna. Läs noga igenom alla  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta säkerhetsanvisningar och instruktioner skyddar batteriet mot farlig överbelastning.  Batteriet kan skadas av vassa föremål som t. ex. spikar eller skruvmejslar eller på...
  • Page 44: Ändamålsenlig Användning

    Montering och drift Handlingsmål Figur Sida Borttagning av batteri Insättning av batteri Montering av insatsverktyg Inställning av rotationsriktning Förval av vridmoment Välj borrläge Inställning av driftsätt Mekaniskt växelval Montera/demontera remhållarklämma Montera/demontera bithållare 1 609 92A 43T | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Norsk

    Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskisser och Norsk information om reservdelar hittar du på: www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor Generelle advarsler for elektroverk- som gäller våra produkter och tillbehör. tøy Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10-siffriga produktnumret som finns på...
  • Page 46  Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/av-bryter. Et elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er farlig og må repareres. 1 609 92A 43T | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Tilfør frisk luft og gå til lege hvis det oppstår helseproblemer. Dampene kan irritere ånde- drettsorganene.  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- Les all sikkerhetsinformasjonen og tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- instruksene ning.
  • Page 48: Formålsmessig Bruk

    Tillatt omgivelsestemperatur ved lading vibrasjonenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, or- Tillatt omgivelsestemperatur ved drift* ganisere arbeidsforløpene. og ved lagring * redusert ytelse ved temperatur <0 °C 1 609 92A 43T | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Vedlikehold Og Rengjøring

    2006/66/EC må de- Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- fekte eller oppbrukte batterier/oppladbare gående våre produkter og deres tilbehør. batterier samles inn adskilt og leveres inn til Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må...
  • Page 50  Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että sähkö- työkalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität sen sähkö- verkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä 1 609 92A 43T | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Jos nestettä pääsee silmiin, tarvitaan tämän lisäksi nee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. lääkärin apua. Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa är-  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalu- sytystä ja palovammoja. si kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- tukselta.
  • Page 52: Määräyksenmukainen Käyttö

    GSB on lisäksi tar- Poiskytkentä koitettu iskuporaukseen tiileen, muuraukseen ja kiviainek- seen. Pyörimissuunta oikealle/vasemmalle Sähkötyökalun valo on tarkoitettu sähkötyökalun työalueen suoraan valaisuun, se ei sovellu kotitalouden huonevaloksi. Nimellisjännite 1 609 92A 43T | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Tekniset Tiedot

    Pakkalantie 21 A sesti. 01510 Vantaa Puhdista vaihtotyökalu, työkalunpidin ja sähkötyökalun tuule- Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. tusaukot sekä akun tuuletusaukot joka käytön jälkeen. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta www.bosch.fi...
  • Page 54: Ελληνικά

    ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία. Ένα εργαλείο ή κλειδί  Το φις του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει συναρμολογημένο σ’ ένα περιστρεφόμενο τμήμα ενός στην πρίζα. Δεν επιτρέπεται με κανέναν τρόπο η μετα- μηχανήματος μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς. 1 609 92A 43T | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 55 των ηλεκτρικών εργαλείων για εργασίες που δεν προβλέπο- γειας. Η επαφή με ηλεκτρικές γραμμές μπορεί να οδηγήσει νται γι’ αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστά- σε πυρκαγιά και ηλεκτροπληξία. Τυχόν βλάβη ενός αγωγού σεις. Bosch Power Tools 1 609 92A 43T | (29.11.17)
  • Page 56 Περιοχή με γκρι σκίαση: Χειρολαβή  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με (μονωμένες επιφάνειες συγκράτησης) το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- φόρτιση.  H μπαταρία μπορεί να υποστεί ζημιά από αιχμηρά αντι- Αριθμός...
  • Page 57: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    τους κραδασμούς κατά τη συνολική διάρκεια ολόκληρου του χρονικού διαστήματος που εργάζεσθε. Για την ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς θα πρέπει να λαμβάνονται επίσης υπόψη και οι χρόνοι κατά τη Bosch Power Tools 1 609 92A 43T | (29.11.17)
  • Page 58: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    ου, να ζητηθεί οπωσδήποτε και η συμβουλή ενός ειδικού για www.bosch-pt.com επικίνδυνα αγαθά. Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Να αποστέλλετε τις μπαταρίες μόνο όταν το περίβλημα είναι στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- άθικτο.
  • Page 59: Türkçe

    çekerek fişi malıdır. çıkarmayın. Kabloyu ısıdan, yağdan, keskin kenarlı ci-  Alette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya akü- simlerden veya aletin hareketli parçalarından uzak tu- yü çıkarmadan önce, herhangi bir aksesuarı değiştirir- Bosch Power Tools 1 609 92A 43T | (29.11.17)
  • Page 60  Darbeli delme yaparken koruyucu kulaklık kullanın. Ça- – Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın. lışırken çıkan gürültü işitme kayıplarına neden olabilir. – P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanmanı- zı tavsiye ederiz. 1 609 92A 43T | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 61 önce her defasında aküyü sıcaklığı çıkarın İşletme* ve depolamada izin verilen Koruyucu kulaklık kullanın ortam sıcaklığı * <0 °C sıcaklıklarda sınırlı performans Tavsiye edilen aküler Hareket yönü Tavsiye edilen şarj cihazları Reaksiyon yönü Bosch Power Tools 1 609 92A 43T | (29.11.17)
  • Page 62: Teslimat Kapsamı

    Akünün çıkarılması Akünün yerleştirilmesi Ucun takılması Dönme yönünün ayarlanması Tork ön seçimi Delme konumunun seçilmesi İşletim türünün ayarlanması Mekanik vites seçimi Kemer klipsinin takılması/sökülmesi Bits adaptörünün takılması/sökülmesi Açma/kapama Aksesuar seçimi – 1 609 92A 43T | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Bakım Ve Temizlik

    Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü da bulabilirsiniz: İstanbul www.bosch-pt.com Tel.: +90 212 8720066 Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Fax: +90 212 8724111 suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. E-mail: gunsahelektrik@ttmail.com Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletini- Aygem zin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.
  • Page 64: Polski

    Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków, się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu 1 609 92A 43T | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Narażanie się na hałas może spowodować utra- czytały niniejszych przepisów. Używane przez niedo- tę słuchu. świadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne. Bosch Power Tools 1 609 92A 43T | (29.11.17)
  • Page 66 Udarowa wiertarko-wkrętarka  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- akumulatorowa tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- zakres zaznaczony na szaro: Rękojeść widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator (pokryta gumą) przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
  • Page 67: Zakres Dostawy

    Światło elektronarzędzia przeznaczone jest do oświetlania ISO 5393 bezpośredniej przestrzeni roboczej elektronarzędzia; nie na- daje się ono do oświetlania pomieszczeń w gospodarstwie do- mowym. Metal Drewno Ø Średnica otworu maks. Bosch Power Tools 1 609 92A 43T | (29.11.17)
  • Page 68: Dane Techniczne

    Montaż/demontaż uchwytu do końcówek wkręcających Włączanie/wyłączanie Wybór osprzętu – Konserwacja i czyszczenie wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem.  Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, elektrona- Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- rzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w miennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru kata- czystości.
  • Page 69: Transport

    (se síťovým te, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo aku- kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru mulátor. Máte-li při nošení elektronářadí prst na spínači (bez síťového kabelu). Bosch Power Tools 1 609 92A 43T | (29.11.17)
  • Page 70  Neotvírejte akumulátor. Existuje nebezpečí zkratu. mulátory. Použití jiných akumulátorů může vést k poraně- ním a požárům.  Nepoužívaný akumulátor uchovávejte mimo kancelář- ské sponky, mince, klíče, hřebíky, šrouby nebo jiné 1 609 92A 43T | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Páry mohou dráždit dýchací cesty.  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek- tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn Objednací číslo před nebezpečným přetížením.  Špičatými předměty, jako např. hřebíky nebo šroubo- váky, nebo působením vnější síly může dojít k poškození...
  • Page 72: Obsah Dodávky

    Kompletní příslušenství naleznete v našem programu příslu- šenství. Montáž a provoz Cíl počínání Obrázek Strana Odejmutí akumulátoru Nasazení akumulátoru Montáž nasazovacího nástroje Nastavení směru otáčení Předvolba kroutícího momentu Volba polohy vrtání Nastavení druhu provozu 1 609 92A 43T | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Slovensky

    životní Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách prostředí. k našim výrobkům a jejich příslušenství. Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně...
  • Page 74 Ak budete mať pri prenášaní ručného elek- menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť. trického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické 1 609 92A 43T | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 75: Ďalšie Bezpečnostné A Pracovné Pokyny

     Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky a elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor chránený pred nebezpečným preťažením. skrutkovače  Špicatými predmetmi, ako napr. klince alebo skrutko- vače, alebo pôsobením vonkajšej sily môže dôjsť...
  • Page 76 Nepresnosť merania Používajte chrániče sluchu Celková hodnota vibrácií Povolená teplota prostredia pri nabíjaní Povolená teplota prostredia pri prevádzke* a pri skladovaní Smer pohybu * obmedzený výkon pri teplote <0 °C 1 609 92A 43T | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 77: Technické Údaje

    – skľučovadlo a vetracie otvory ručného elektrického  Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržia- náradia a takisto vetracie otvory akumulátora. vajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a bezpečne. Bosch Power Tools 1 609 92A 43T | (29.11.17)
  • Page 78: Magyar

    Olvassa el az összes bizton- FIGYELMEZTETÉS www.bosch-pt.com sági figyelmeztetést és elő- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri írást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasz- otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. tása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok...
  • Page 79: Személyi Biztonság

     Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból folyadék jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban léphet ki. Kerülje el az érintkezést a folyadékkal. lehet dolgozni. Ha véletlenül mégis érintkezésbe került az akkumulá- torfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett fe- Bosch Power Tools 1 609 92A 43T | (29.11.17)
  • Page 80 Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám nak, keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a biztonságos maradjon. légutakat.  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- Biztonsági előírások fúrógépekhez és mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak csavarozógépekhez így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
  • Page 81: Szállítmány Tartalma

    Az elektromos kéziszerszám lámpája az elektromos kéziszer- szám közvetlen munkaterületének megvilágítására szolgál, a Üresjárati fordulatszám (1. fokozat) háztartásban lévő helyiségek megvilágítására nem alkalmas. Üresjárati fordulatszám (2. fokozat) maximális forgatónyomaték az ISO 5393 szerint Bosch Power Tools 1 609 92A 43T | (29.11.17)
  • Page 82 és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com A termékben található lithium-ion-akkumulátorokra a veszé- A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- lyes árukra vonatkozó előírások érvényesek. A felhasználók az keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. akkumulátorokat a közúti szállításban minden további nélkül szállíthatják.
  • Page 83: Hulladékkezelés

    нические воздействия на упаковку при транспортиров- ке – при разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) Bosch Power Tools 1 609 92A 43T | (29.11.17)
  • Page 84: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    установите выключатель в положение Выкл., убе- небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- дившись, что он не заблокирован (при его наличии). линители. Применение пригодного для работы под от- Отключите сетевую вилку от розетки или отсоедини- 1 609 92A 43T | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 85  Применяйте в электроинструментах только предус- винчивании и отвинчивании винтов/шурупов могут мотренные для этого аккумуляторы. Использование кратковременно возникать высокие обратные момен- других аккумуляторов может привести к травмам и по- ты. жарной опасности. Bosch Power Tools 1 609 92A 43T | (29.11.17)
  • Page 86 Значение жение дыхательных путей. GSR 18V-28/ GSB 18V-28:  Используйте аккумулятор только совместно с Ва- Аккумуляторная дрель-шуруповерт/ шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так аккумуляторная ударная дрель-шуру- аккумулятор защищен от опасной перегрузки. поверт  Острыми предметами, как напр., гвоздем или от- участок, обозначенный...
  • Page 87: Комплект Поставки

    но сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное ра- Рекомендуемые зарядные устройства бочее время. для индуктивных аккумуляторных Предусмотрите дополнительные меры безопасности для батарей защиты оператора от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабо- Bosch Power Tools 1 609 92A 43T | (29.11.17)
  • Page 88: Техобслуживание И Очистка

    Тел.: +375 (17) 254 79 16 Вы найдете также по адресу: Факс: +375 (17) 254 78 75 www.bosch-pt.com E-Mail: pt-service.by@bosch.com Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон- Официальный сайт: www.bosch-pt.by сультации на предмет использования продукции, с удо- Казахстан вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного...
  • Page 89: Українська

    олії, гострих країв та деталей приладу, що рухаються. Пошкоджений або закручений кабель збільшує ризик ураження електричним струмом.  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що Bosch Power Tools 1 609 92A 43T | (29.11.17)
  • Page 90: Безпека Людей

    роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком  При неправильному використанні з акумуляторної отримаєте кращі результати роботи, якщо будете батареї може потекти рідина. Уникайте контакту з працювати в зазначеному діапазоні потужності. 1 609 92A 43T | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 91 оригінальних запчастин. Це забезпечить безпечність Пар може подразнювати дихальні шляхи. приладу на довгий час.  Використовуйте акумулятор лише з Вашим електроприладом Bosch. Лише за таких умов Вказівки з техніки безпеки для акумулятор буде захищений від небезпечного електродрилів і шуруповертів перевантаження.
  • Page 92: Обсяг Поставки

    індуктивних акумуляторних батарей Велика кількість обертів Обсяг поставки Вмикання Акумуляторний дриль-шуруповерт/акумуляторний Вимикання ударний дриль-шуруповерт. Акумуляторна батарея, робочий інструмент та інше Обертання праворуч/ліворуч зображене чи описане приладдя не належать до стандартного обсягу поставки. 1 609 92A 43T | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 93: Призначення Приладу

    Після кожного використання приладу очищайте робочий знайти за адресою: інструмент, патрон та вентиляційні отвори www.bosch-pt.com електроприладу, а також вентиляційні отвори Команда співробітників Bosch з надання консультацій акумуляторної батареї. щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
  • Page 94 Дотримуйтеся, будь ласка, також можливих додаткових національних приписів. Утилізація Електроприлади, акумуляторні батареї, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку. Не викидайте електроприлади та акумуляторні батареї/батарейки в побутове сміття! Лише для країн ЄС: 1 609 92A 43T | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 95 (5 шарт) құжатын оқыңыз. тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді.  Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану қажет болса, автоматты сақтандырғыш ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты Bosch Power Tools 1 609 92A 43T | (29.11.17)
  • Page 96 Аккумулятордағы сұйықтық теріні тітіркендіруі немесе Электр құралдарын пайдалану және күту күйдіруі мүмкін.  Құралды аса көп жүктемеңіз. Жұмысыңыз үшін жарамды электр құралын пайдаланыңыз. Жарамды электр құралымен керекті жұмыс аймағында дұрыс әрі сенімді жұмыс істейсіз. 1 609 92A 43T | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Қызмет болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін.  Электр құралыңызды тек білікті маманға және  Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен арнаулы бөлшектермен жөндетіңіз. Сол арқылы пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті электр құралының қауіпсіздігін сақтайсыз. артық жүктеуден сақтайсыз.
  • Page 98: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    Бос айналу сәті (1-беріліс) жұмыс істеуге арналған. Бос айналу сәті (2-беріліс) Осы элекр құралының жарығы электр құралының тікелей макс. айналымдар саны ISO 5393 жұмыс жайын жарықтандыруға арналған болып үйде бойынша бөлмені жарықтандыруға арналмаған. 1 609 92A 43T | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 99: Техникалық Мәліметтер

    сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Bosch Power Tools 1 609 92A 43T | (29.11.17)
  • Page 100: Română

    OBJ_BUCH-3340-001.book Page 100 Wednesday, November 29, 2017 4:24 PM 100 | Română Қазақстан Română Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау орталығы: „Роберт Бош“ (Robert Bosch) ЖШС Indicaţii generale de avertizare pentru Алматы қ., scule electrice Қазақстан Республикасы 050012 Citiţi toate indicaţiile de avertiza- AVERTISMENT Муратбаев...
  • Page 101: Siguranţa Persoanelor

    Sculele electrice devin periculoase late atunci când executaţi lucrări la care capul de şuru- atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă. belniţă sau şurubul poate atinge fire electrice ascunse. Bosch Power Tools 1 609 92A 43T | (29.11.17)
  • Page 102 Număr de identificare  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dum- neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase.  În urma contactului cu obiecte ascuţite ca de exemplu Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile cuie sau şurubelniţe sau prin acţiunea unor forţe exte-...
  • Page 103: Set De Livrare

    Pentru o evaluare exactă a solicitării vibratorii ar trebui luate Acumulatori recomandaţi în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică este de- conectată sau funcţionează, dar nu este utilizată efectiv. A- Bosch Power Tools 1 609 92A 43T | (29.11.17)
  • Page 104: Transport

    Vă rugăm să respectaţi eventualele norme naţionale supli- www.bosch-pt.com mentare. Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. Eliminare În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să...
  • Page 105: Български

    делящата се при работа прах. увеличават риска от възникване на токов удар.  Когато работите с електроинструмент навън, из- ползвайте само удължителни кабели, подходящи за работа на открито. Използването на удължител, Bosch Power Tools 1 609 92A 43T | (29.11.17)
  • Page 106 ков удар. Увреждането на газопровод може да предиз- производителя. Когато използвате зарядни устрой- вика експлозия. Увреждането на водопровод предиз- ства за зареждане на неподходящи акумулаторни бате- виква значителни материални щети. рии, съществува опасност от възникване на пожар. 1 609 92A 43T | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Преди да извършвате каквито и да е – Осигурявайте добро проветряване на работното дейности по електроинструмента, изваждайте акумулаторната батерия място. – Препоръчва се използването на дихателна маска с Работете с шумозаглушители филтър от клас P2. (атнифони) Bosch Power Tools 1 609 92A 43T | (29.11.17)
  • Page 108: Технически Данни

    Стойностите на излъчвания шум са определени съгласно Пълна стойност на вибрациите EN 60745-2-1. Допустима околна температура при Пълната стойност на вибрациите a (векторната сума по зареждане трите направления) и неопределеността K са определени съгласно EN 60745-2-1. 1 609 92A 43T | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 109: Поддържане И Почистване

    Монтиране/демонтиране на гнездото за накрайници Включване и изключване Избор на допълнителни приспособления – Поддържане и почистване България Robert Bosch SRL  За да работите качествено и безопасно, поддържай- Service scule electrice те електроинструмента и вентилационните отвори Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 чисти.
  • Page 110: Македонски

    го приклучиле уредот додека е вклучен на напојување  Држете ги децата и другите лица подалеку за време со струја, ова може да предизвика несреќа. на користењето на електричниот апарат. Доколку 1 609 92A 43T | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 111 ги пронајдете скриените електрични кабли или упатство. Притоа земете ги во обѕир работните консултирајте се со локалното претпријатие за услови и дејноста што треба да се изврши. снабдување со електрична енергија. Контактот со Bosch Power Tools 1 609 92A 43T | (29.11.17)
  • Page 112 Сиво означено поле: рачка  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот (изолирана дршка) електричен апарат од Bosch. Само на тој начин батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување.  Батеријата може да се оштети од острите предмети како на пр. клинци или шрафцигер или надворешно...
  • Page 113: Употреба Со Соодветна Намена

    <0 °C одржува, може да отстапува нивото на вибрации. Ова може значително да го зголеми оптоварувањето со Препорачани батерии вибрации во периодот на целокупното работење. За прецизно одредување на оптоварувањето со Bosch Power Tools 1 609 92A 43T | (29.11.17)
  • Page 114: Одржување И Чистење

    како и резервните делови. Експлозивен цртеж и информации за резервни делови ќе најдете на: Отстранување www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Електричните апарати, батериите, опремата и помогне доколку имате прашања за нашите производи и амбалажите треба да се отстранат на еколошки...
  • Page 115: Srpski

    Mnoge nesreće imaju svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. Sigurnost osoblja  Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno na posao sa Vašim električnim alatom. Ne koristite Bosch Power Tools 1 609 92A 43T | (29.11.17)
  • Page 116 Tečnost baterije koja izlazi  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim može voditi nadražajima kože ili opekotinama. Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator zaštićuje od opasnost preopterećenja. Servisi  Akumulaciona baterija može da se ošteti oštrim ...
  • Page 117: Obim Isporuke

    Uvrtač za bušenje sa akumulatorom/Uvrtač za bušenje sa udarcima i akumulatorom. Akumulator, upotrebljeni alat i drugi sa slike ili opisani pribor Veliki broj obrtaja ne spadaju u standardni obim isporuke. Kompletan pribor naći ćete u našem programu pribora. Bosch Power Tools 1 609 92A 43T | (29.11.17)
  • Page 118: Tehnički Podaci

    Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. 1 609 92A 43T | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 119: Slovensko

    čelade ali zaščitnih glušnikov, kar je odvisno od vrste Pojem „električno orodje“, ki se pojavlja v nadaljnjem bese- in načina uporabe električnega orodja, zmanjšuje tveganje dilu, se nanaša na električna orodja z električnim pogonom telesnih poškodb. Bosch Power Tools 1 609 92A 43T | (29.11.17)
  • Page 120 Uporaba električnih orodij v namene, ki so drugačni od  V primeru blokiranja vstavnega orodja električno orod- predpisanih, lahko privede do nevarnih situacij. je takoj izklopite. Bodite pripravljeni na visoke reakcij- ske momente, ki povzročijo nasprotni udarec. Vstavno 1 609 92A 43T | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Pare lahko povzročijo draženje dihalnih poti.  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska ba- terija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo.  Ostri predmeti, kot so na primer nohi ali izvijač, ali zu- Preberite si vsa varnostna opozorila in nanje delujoče sile lahko poškodujejo akumulatorsko...
  • Page 122: Obseg Pošiljke

    Priporočeni polnilniki za indukativne kov. akumulatorske baterije Montaža in obratovanje Cilj dejanja Slika Stran Odstranitev akumulatorske baterije Namestitev akumulatorske baterije Montaža vstavnega orodja Nastavitev smeri vrtenja Predizbira vrtilnega momenta 1 609 92A 43T | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 123: Hrvatski

    Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega Pridržujemo si pravico do sprememb. pribora.
  • Page 124 žavajte ravnotežu. Na taj način možete električni alat bo- nih metalnih predmeta koji bi mogli uzrokovati premo- lje kontrolirati u neočekivanim situacijama. šćenje kontakata. Kratki spoj između kontakata aku-bate- rije može imati za posljedicu opekline ili požar. 1 609 92A 43T | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 125 Izbjegavajte kontakt s ovom tekućinom. Kod ne putove. slučajnog kontakta ugroženo mjesto treba isprati vo-  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch dom. Ako bi ova tekućina dospjela u oči, zatražite po- električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi moć...
  • Page 126: Opseg Isporuke

    Tehnički podaci za proizvod navedeni su u tablici na Maksimalni okretni moment prema stranici 163. ISO 5393 Zidovi Metal Drvo Ø Promjer bušenja max. Ø max. vijka Ø Stezno područje stezne glave Težina odgovara EPTA-Procedure 01:2014 1 609 92A 43T | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 127: Informacije O Buci I Vibracijama

    Ako transport obavlja treća strana (npr. transport zrakoplo- Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- vom ili špedicijom), treba se pridržavati posebnih zahtjeva govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Page 128: Eesti

     Ärge kasutage toitejuhet otstarvetel, milleks see ei ole ette nähtud, näiteks elektrilise tööriista kandmiseks, ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast väljatõmba- 1 609 92A 43T | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 129  Teravad esemed, näiteks naelad või kruvikeerajad, sa- Nii tagate püsivalt seadme ohutu töö. muti löögid, põrutused jmt võivad akut kahjustada. Akukontaktide vahel võib tekkida lühis ja aku võib süttida, suitsema hakata, plahvatada või üle kuumeneda. Bosch Power Tools 1 609 92A 43T | (29.11.17)
  • Page 130 Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja Väärtus sõltub kasutatud akust juhised Helivõimsuse tase Helirõhu tase Enne mis tahes tööde teostamist Mõõtemääramatus seadme kallal eemaldage seadmest aku Vibratsiooni kogutase Ümbritseva keskkonna lubatud tempe- ratuur laadimisel 1 609 92A 43T | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 131: Nõuetekohane Kasutamine

    Hooldus ja puhastus Iga kord pärast kasutamist puhastage elektrilise tööriista tar- vikut, padrunit ja ventilatsiooniavasid ning aku ventilatsioo-  Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade niavasid. ja selle ventilatsiooniavad puhtad. Bosch Power Tools 1 609 92A 43T | (29.11.17)
  • Page 132: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. mezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam triecienam.  Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga- rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. 1 609 92A 43T | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Nepieļaujiet elektrolīta nonākšanu sa- skarē ar ādu. Ja tas tomēr ir nejauši noticis, noskalojiet elektrolītu ar ūdeni. Ja elektrolīts nonāk acīs, nekavē- Bosch Power Tools 1 609 92A 43T | (29.11.17)
  • Page 134 Apkalpošana Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu.  Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot oriģinālās trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām rezerves daļas un piederumus. Tikai tā iespējams panākt pārslodzēm.
  • Page 135: Piegādes Komplekts

    Griešanās ātrums brīvgaitā triecienurbšanai ķieģeļos, mūrī un akmenī. (1. pārnesumam) Šajā elektroinstrumentā iebūvētā apgaismošanas spuldze ir Griešanās ātrums brīvgaitā paredzēta darba vietas izgaismošanai, bet ne apgaismojuma (2. pārnesumam) nodrošināšanai dzīvojamajās telpās. Bosch Power Tools 1 609 92A 43T | (29.11.17)
  • Page 136: Tehniskie Parametri

    Ieslēgšana un izslēgšana Piederumu izvēle – Apkalpošana un tīrīšana Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz-  Lai nodrošinātu ilgstošu un nevainojamu elektroin- strādājumiem un to piederumiem. strumenta darbību, uzturiet tīru tā korpusu un ventilā- Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti...
  • Page 137: Lietuviškai

    įrankius, maitinamus iš elektros tinklo (su maitini- elektrinį įrankį, sumažėja rizika susižeisti. mo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be maitinimo laido).  Saugokitės, kad elektrinio įrankio neįjungtumėte atsi- tiktinai. Prieš prijungdami elektrinį įrankį prie elektros Bosch Power Tools 1 609 92A 43T | (29.11.17)
  • Page 138 – elektrinis įrankis yra pernelyg apkraunamas arba atsižvelkite į darbo sąlygas ir atliekamą darbą. Naudo- – jis yra perkreipiamas apdirbamame ruošinyje. jant elektrinius įrankius ne pagal paskirtį, gali susidaryti pa- vojingos situacijos. 1 609 92A 43T | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Išvėdinkite patalpą, o jei atsirado nega- lavimų, kreipkitės į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvė- pavimo takus. Perskaitykite visas saugos nuorodas ir  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu reikalavimus įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos per didelės apkrovos.
  • Page 140: Tiekiamas Komplektas

    įrankių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos organi- zavimą. Montavimas ir naudojimas Veiksmas Pav. Puslapis Akumuliatoriaus išėmimas Akumuliatoriaus įdėjimas Darbo įrankio tvirtinimas Sukimosi krypties keitimas Sukimo momento pasirinkimas Gręžimo padėties pasirinkimas Veikimo režimo pasirinkimas Mechaninis greičių perjungimas 1 609 92A 43T | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 141: 한국어

    한국어 sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com 전동공구용 일반 안전수칙 Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. 모든 안전수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 지 켜야 합니다 . 다음의 안전수칙과 지시 사항을 Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nuro- dyti dešimtženklį...
  • Page 142 하게 되었을 경우 즉시 물로 씻으십시오 . 유체가 눈에 하십시오 . 이러한 분진 추출장치를 사용하면 분진으로 닿았을 경우 바로 의사와 상담하십시오 . 배터리에서 나 인한 사고 위험을 줄일 수 있습니다 . 1 609 92A 43T | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 143 않도록 하고 불과 물 , 수분이 있는 곳에 두지 이 ) 마십시오 . 폭발할 위험이 있습니다 .  배터리가 손상되었거나 잘못 사용될 경우 증기가 발생 할 수 있습니다 . 작업장을 환기시키고 , 필요한 경우 Bosch Power Tools 1 609 92A 43T | (29.11.17)
  • Page 144 EN 60745 - 2 - 1 표준에 따라 산출된 소음 배출량 . 나사못 직경 , 최대 Ø 총 진동치 a (3 방향의 벡터값 ) 와 불확실성 K 는 드릴 척 클램핑 범위 EN 60745 - 2 - 1 에 따라 측정되었습니다 . 1 609 92A 43T | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 145 전동공구와 충전용 배터리 / 배터리를 가정용 쓰 동공구의 타입 표시판에 적힌 10 자리의 제품 번호를 알 레기로 처리하지 마십시오 ! 려 주십시오 . EU 국가만 해당 : Bosch Korea, RBKR Mechanics and Electronics Ltd. PT/SAX-ASA 298 Bojeong-dong Giheung-gu Yongin-si, Gyeonggi-do, 446-913...
  • Page 146 라인 2012/19/EU 및 유럽 가이드라인 2006/66/EC 에 따라 결함이 있거나 사 용한 충전용 배터리 / 배터리는 분리 수거 하여 환경 규정에 맞춰 재활용해야 합니 다 . 위 사항은 사전 예고 없이 변경될 수도 있습니다 . 1 609 92A 43T | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 147 .‫يبجی أيضا مباياة األحكام الوطنية اإلضافية إن وجدت‬ ‫التخلص من العدة الكهربائية‬ ‫يجب التخلص من العدة الكهبرائية والمبكم‬ ‫والتوارع والتغليف رطبيقة منصفة رالبيئة ين طبيق‬ .‫النفايات القارلة إليادة التصنيع‬ ‫ال تبم العدد الكهبرائية والمباكم/البطاريات فع‬ !‫النفايات المنزلية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 43T | (12.9.17)
  • Page 148 ‫نظف يدة الشغل وحاضن العدة وشقوق التهوية‬ ‫المنتج وأيضا رما يخص قطع الغيار. يعثب يلى البسوم‬ ‫رالعدة الكهبرائية وأيضا شقوق التهوية رالمبكم رعد كل‬ :‫الممددة ويلى المعلومات ين قطع الغيار رموقع‬ .‫استعمال‬ www.bosch-pt.com 1 609 92A 43T | (12.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 149 ‫درجة الحبارة المحيطة المسموح رها يند‬ ‫التشغيل * والتخزين‬ ‫* قدرة محدودة فع‬ ‫الثقب وررط اللوالب‬ °C 0 < ‫درجات الحبارة‬ ‫المباكم الموصى رها‬ ‫الثقب المبفق رالدق‬ ‫أجهزة الشحن الموصى رها‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 43T | (12.9.17)
  • Page 150 ‫يتم تسليم المركم وهو بحالة شحن جزئية. اشحن‬ ◀ ◀ ‫الكهربائية. إن فقدان التحكم قد يؤدي إلی اإلصارة‬ ‫المركم في جهاز الشحن بشكل كامل قبل االستعمال‬ .‫رجبوح‬ .‫األول لضمان قدرة المركم الكاملة‬ .‫اقرأ تعليمات تشغيل جهاز الشحن‬ ◀ 1 609 92A 43T | (12.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 151 ‫إن لم يكن باإلمكان تجنب تشغيل العدة الكهربائية‬ ◀ ‫أجزاء مكسورة أو تالفة لدرجة تؤثر فيها علی حسن‬ ‫في األجواء الرطبة، فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار‬ ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 43T | (12.9.17)
  • Page 152 ‫برای ااتفسده از گسرانتی، تعمير داتگسه و تهيه ابزار يدكی‬ ‫ىراوده بر ااسس آیین نسمه ی اروپسیی‬ .‫ىقط به اىراد متخصص مراجعه كنيد‬ ‫/66/6002 بسیستی جداگسنه و متنساب بس‬EC .‫محیط زیست جمع آوری شوند‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ 1 609 92A 43T | (12.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 153 .‫مراحل کسری‬ .‫اات، بطور معمول به همراه ابزار برقی ارائه نمی شوند‬ ‫نحوه نصب و کاربرد‬ ‫صفحه‬ ‫تصویر‬ ‫نوع عملکرد‬ ‫نحوه برداشتن بستری‬ ‫جسگذاری بستری‬ ‫نصب و جسگذاری ابزار و متعلقست‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 43T | (12.9.17)
  • Page 154 ‫چرخش راات گرد/ چپ گرد‬ ‫را خوب بخسطر بسپسرید. تفسیر صحیح این عالیم به شمس کمک‬ ‫میکند که ابزار برقی را بهتر و مطمئن تر مورد ااتفسده‬ .‫قرار بدهید‬ ‫ولتسژ نسمی‬ ‫تعداد ضربه‬ 1 609 92A 43T | (12.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 155 .‫رجوع کرده و از وسائل یدکی اصل استفاده کنید‬ ‫بطور بی رویه استفاده شود، ممکن است از باتری‬ ‫این بسعث خواهد شد که ایمنی داتگسه شمس تضمین‬ ‫بخارهایی متصاعد گردد. در این حالت هوای محیط‬ .‫گردد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 43T | (12.9.17)
  • Page 156 ‫دستگاه استفاده نکنید. ابزار الکتریکی که نمی توان‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ .‫شوند‬ 1 609 92A 43T | (12.9.17) Bosch Power Tools...
  • Page 157 0... +45 °C -20... +50 -20... +50 GBA 18V.. GBA 18V.. GBA 18V... W GBA 18V... W AL 18.. AL 18.. GAL 3680 GAL 3680 GAL 18... W GAL 18... W Bosch Power Tools 1 609 92A 43T | (29.11.17)
  • Page 158 OBJ_BUCH-3340-001.book Page 158 Wednesday, November 29, 2017 4:24 PM 158 | 1 609 92A 43T | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 159 OBJ_BUCH-3340-001.book Page 159 Wednesday, November 29, 2017 4:24 PM | 159 Min. Max. Bosch Power Tools 1 609 92A 43T | (29.11.17)
  • Page 160 OBJ_BUCH-3340-001.book Page 160 Wednesday, November 29, 2017 4:24 PM 160 | GSR 18V-28 GSR 18V-28 1 609 92A 43T | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 161 OBJ_BUCH-3340-001.book Page 161 Wednesday, November 29, 2017 4:24 PM | 161 Bosch Power Tools 1 609 92A 43T | (29.11.17)
  • Page 162 GBA 18V... W AL 1820 CV (14,4 / 18 V) AL 1860 CV (14,4 / 18 V) 2 608 438 692 (L-BOXX 136) 1 600 A00 2WB 1 600 A00 2WC 1 609 92A 43T | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 163 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü vidalama maki- Ürün kodu ederiz. nesi Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 43T | (29.11.17)
  • Page 164 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Akukruvikeeraja Tootenumber järgmiste normidega. Tehnilised dokumendid saadaval: * 1 609 92A 43T | (29.11.17) Bosch Power Tools...
  • Page 165 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 12.09.2017 Bosch Power Tools 1 609 92A 43T | (29.11.17)

Table des Matières