Milwaukee HEAVY DUTY M18 AF Notice Originale

Milwaukee HEAVY DUTY M18 AF Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour HEAVY DUTY M18 AF:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

M18 AF
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijâm oriěinâlvalodâ
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee HEAVY DUTY M18 AF

  • Page 1 M18 AF Original instructions Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Orijinal işletme talimatı Оригинално ръководство за Istruzioni originali Původním návodem k používání експлоатация Manual original Pôvodný návod na použitie Instrucţiuni de folosire originale Manual original Instrukcją...
  • Page 2: Table Des Matières

    Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save English Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
  • Page 3 120 ° 120 °...
  • Page 5 78-100 % 55-77 % 33-54 % 10-32 % <10 %...
  • Page 6 I II...
  • Page 8 Start I III Stop...
  • Page 9 120 ° 120 ° 120° 120°...
  • Page 10: English

    Do not dispose of used battery packs in the household refuse or Read all safety warnings and all instructions. Failure to by burning them. Milwaukee Distributors offer to retrieve old follow the warnings and instructions may result in electric shock, batteries to protect our environment.
  • Page 11 Use only Milwaukee accessories and Milwaukee spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/ Alexander Krug / Managing Director service addresses).
  • Page 12 SYMBOLS CAUTION! WARNING! DANGER! Please read the instructions carefully before starting the machine. Remove the battery pack before starting any work on the appliance. Before doing any work on the device pull the plug out of the socket. This tool is only suitable for indoor use. Never expose tool to rain.
  • Page 13 SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und werfen. Milwaukee bietet eine umweltgerechte Alt-Wechselakku- darüber und von Personen mit verringerten Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren Fachhändler. physischen, sensorischen oder mentalen Wechselakkus nicht zusammen mit Metallgegenständen aufbe-...
  • Page 14: Deutsch

    Hersteller oder seinem Vertreter auszuführen, um Sicherheits- Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany gefährdungen zu vermeiden Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bau- teile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kunden- dienstadressen beachten). Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter...
  • Page 15 SYMBOLE ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetrieb- nahme sorgfältig durch. Vor allen Arbeiten am Gerät den Wechselakku herausnehmen. Vor allen Arbeiten am Gerät den Stecker aus der Steck- dose ziehen. Gerät ist nur zur Verwendung in Räumen geeignet, Gerät nicht dem Regen aussetzen.
  • Page 16: Français

    Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les Bien garder tous les avertissements et instructions. déchets ménagers. Milwaukee offre un système d’évacuation écologique des accus usés. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets L‘appareil peut tre utilisé...
  • Page 17 Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n‘a pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service après-vente).
  • Page 18 SYMBOLES ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER! Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service Avant tous travaux sur l‘appareil retirer l’accu interchangeable. Toujours extraire la fiche hors de la prise de courant avant d‘intervenir sur l‘appareil. Appareil à utiliser uniquement dans un local, à ne jamais l’exposer à...
  • Page 19: Italiano

    Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. L‘apparecchio pu essere utilizzato da bambini La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero batterie usate. di età pari o superiore a 8 anni e da persone Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono entrare con ridotte facoltà...
  • Page 20 Se è necessario sostituire il cavo di alimentazione, rivolgersi al produttore o al Servizio di assistenza per evitare rischi per la salute. Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono essere fatti cambiare da un punto di servizio di assistenza tecnica al cliente Milwaukee (vedi depliant garanzia/indirizzi assistenza tecnica ai clienti).
  • Page 21 SIMBOLI ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO! Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. Prima di iniziare togliere la batteria dalla apparecchio. Prima di effettuare qualsiasi lavoro sull‘apparecchio, estrarre la spina dalla presa di corrente Apparecchio da utilizzare esclusivamente in luogo chiuso, e comunque non esposto a pioggia.
  • Page 22 No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores Este aparato puede ser utilizado por ni os a Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas par-tir de 8 a os y por personas que presenten para proteger el medio ambiente.
  • Page 23: Español

    Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de necesi- tar reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera de nuestras estaciones de servicio Milwaukee (consultar lista de servicio técnicos)
  • Page 24 SÍMBOLOS ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo el aparato. Antes de realizar cualquier trabajo en la máquina, desenchufarla de la alimentación eléctrica. Sólo para uso en interiores Conveniente para el clima tropical de hasta 40 °...
  • Page 25: Português

    Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses. Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA A Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores gastos que Este aparelho não pode ser utilizado por respeita o meio ambiente.
  • Page 26 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Milwau- kee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à...
  • Page 27 SYMBOLE ATENÇÃO! PERIGO! Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento. Antes de efectuar qualquer intervenção o aparelho retirar o bloco acumulador. Antes de efectuar qualquer intervenção no aspirador, desligá-lo da rede. O aparelho destina-se unicamente a ser utilizado em trabalhos interiores;...
  • Page 28 Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. beperkte fysieke, sensorische of geestelijke Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode vermogens of personen die gebrek aan kennis voor uw oude akku’s. of ervaring heb-ben, wanneer zij onder Wisselakku’s niet bij metalen voorwerpen bewaren (kortsluitings-...
  • Page 29: Nederlands

    Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen. Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, neem dan contact op met een officieel Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). Onder vermelding van het nummer op het machineplaatje is desgewenst een doorsnedetekening van de machine verkrijgbaar bij: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,...
  • Page 30 SYMBOLEN OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR! Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt. Voor alle werkzaamheden aan de apparat de akku verwijderen. Voor alle werkzaamheden aan het apparaat de stekker uit het stopcontact nemen. Het apparaat is alléén geschikt voor toepassing in ruimtes, apparaat niet aan regen blootstellen.
  • Page 31: Dansk

    Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres kvæstelser. sammen med alm. husholdningdaffald. Milwaukee har en miljø- Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere rigtig bortskaffelse af gamle udskiftningsbatterier, henvend Dem brug.
  • Page 32 Egnet til tropisk klima op til 40 ° C omgivelsestemperatur for sikkerheden. Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Komponen- Elektrisk udstyr må ikke bortskaffes sammen med det ter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et almindelige husholdningsaffald.
  • Page 33: Norsk

    6 måneder. A-bedømte støynivået for maskinen er: Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdnings- Støynivået 72 dB (A) avfallet. Milwaukee tilbyr en miljøriktig deponering av gamle vekselbatterier; vennligst spør din fagforhandler. Ikke oppbevar vekselbatterier sammen med metallgjenstander ADVARSEL (kortslutningsfare).
  • Page 34 Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee kundes- ervice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Passer for tropisk klima opptil 40 ° C omgivelsestemperatur Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet hos...
  • Page 35: Svenska

    30%-50% av laddningskapaciteten. Ladda batterierna på nytt var 6:e månad. VARNING Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för återvinning. Läs alla säkerhetsanvisningar och andra tillhörande anvis- Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan ningar.
  • Page 36 Aggregatet är endast lämpad att användas inomhus, Får Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. Kom- ej utsättas för regn. ponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Milwaukee- kundtjänst (se broschyren garanti-/kundtjänstadresser). Lämplig för tropiskt klimat upp till 40 ° C Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge...
  • Page 37: Suomi

    Tyhjät paristot tulee ottaa laitteesta pois ja hävittää turvallisesti. TEKNISET ARVOT M18 AF Jos laite varastoidaan pitemmäksi aikaa, tulisi paristot ottaa pois. Akkukäyttöinen tuuletin Liitäntäkontakteja ei saa liittää oikosulkuun. Tuotantonumero 4521 67 02..000001-999999 AKKU Jännite vaihtoakku 18 V Pitkään käyttämättä...
  • Page 38 Syöttöketjun vaihdon ollessa tarpeen, toteuttaa valmistaja tai sen ppa irrotettava pistorasiasta. edustaja vaihdon turvallisuusriskien ehkäisemiseksi. Työkalu käytettävä sisätiloissa. Suojeltava sateelta. Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. listamme takuuhuol- toliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista) Sopii trooppinen ilmasto jopa 40 °...
  • Page 39: Ελληνικά

    και / ή γvώσεωv, όταv επιτηρoύvται ή εχouv Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη εvημερωθεί σχετικά με τηv ασφαλή χρήση φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μια απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών μπαταριών σύμφωνα με της συσκευής και έχoυv καταvoήσεί τoυς...
  • Page 40 πρέπει να γίνει από τον κατασκευαστή ή τον αντιπρόσωπό του, προκειμένου να αποφύγετε έναν κίνδυνο για την ασφάλεια. Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά Milwaukee. Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν περιγράφεται, αντικαθιστώνται σε μια τεχνική υποστήριξη της Milwaukee (βλέπε φυλλάδιο εγγύηση/ διευθύνσεις τεχνικής υποστήριξης).
  • Page 41 ΣΥΜΒΟΛΑ ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες χρήσης πριν από την έναρξη λειτουργίας. Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την ανταλλακτική μπαταρία. Πριν από την πραγματοποίηση εργασιών στη συσκευή βγάλτε το ρευματολήπτη από την πρίζα. Η συσκευή είναι κατάλληλη για χρήση μόνο σε εσωτερικούς...
  • Page 42: Türkçe

    Uygun bir şekilde giyinin. Gevşek giysiler veya mücevherler TEKNIK VERILER M18 AF giymeyin, hareketli parçalara takılabilirler. Akülü vantilatör Boşalan pillerin cihazdan çıkartılması ve güvenli şekilde bertaraf Üretim numarası 4521 67 02... edilmesi gerekmektedir..000001-999999 Cihaz uzun süre depolanacaksa, içindeki piller çıkartılmalıdır. Kartuş...
  • Page 43 ŞEBEKE BAĞLANTISI SEMBOLLER Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde belirtilen şebeke gerilimine bağlayın. yapısı Koruma sınıfı II‘ye DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! girdiğinden alet koruyucu kontaksız prize de bağlanabilir. Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizden çekin. Aleti sadece kapalı...
  • Page 44 Noste vhodný oděv. Nenoste široký oděv a šperky. Vlasy, oděv a TECHNICKÁ DATA M18 AF rukavice držte v bezpečné vzdálenosti od pohyblivých částí.  Volný Akumulátorový ventilátor oděv, šperky a dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohyblivými Výrobní číslo 4521 67 02... částmi.
  • Page 45: Česky

    V případě nutnosti výměny napájecího kabelu ji musí provést výrobce nebo jeho zástupce, aby nedošlo k ohrožení bezpečnosti. Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee. Vhodné pro tropické klima až 40 ° C okolní teploty Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném Čes...
  • Page 46 Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do oh a prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu starých Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou životného starostlivo uschovajte na budúce použitie.
  • Page 47: Slovensky

    Elektrické prístroje sa nesmú likvidovať spolu s odpadom Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. z domácností. Elektrické a elektronické prístroje treba Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Mil- zbierať...
  • Page 48 Ładować je ponownie co 6 miesięcy. powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani traktować jako odpadów domowych. Milwaukee oferuje ekologiczną zdol-nościami fizycznymi, sensorycznymi lub utylizację zużytych akumulatorów. umysło-wymi, a także osoby nie posiadające Nie przechowywać...
  • Page 49: Polski

    Jeśli konieczna jest wymiana przewodu zasilającego, musi to zostać wykonane przez producenta lub jego przedstawiciela w celu uniknięcia zagrożenia bezpieczeństwa. Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały opisane, należy skontaktować się z przedstawicielem serwisu Milwaukee (patrz wykaz adresów punktów usługowych/...
  • Page 50 SYMBOLE Symbol wskazujący na dodatni/ujemny biegun na wyjściu Nie wolno używać zasilacza, jeśli bolce wtyczki są UWAGA! OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO! uszkodzone. Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się uważnie z treścią instrukcji. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek pracy przy urządzeniu należy wyciągnąć...
  • Page 51: Magyar

    mozgó alkatrészektől.  A haját, ruháját és a kesztyűket tartsa a MŰSZAKI ADATOK M18 AF forgó részektől távol! akkumulátoros ventilátor A lemerült elemeket el kell távolítani a készülékből, és biztonságo- Gyártási szám 4521 67 02... san ártalmatlanítani kell..000001-999999 Ha a készüléket hosszabb ideig tárolják, akkor az akkumulátorokat Akkumulátor feszültség 18 V el kell távolítani.
  • Page 52 Ha a hálózati kábel cseréje szükséges, akkor ezt a biztonsági kockázat elkerülése érdekében a gyártóval vagy annak megbízott- jával kell elvégeztetni. Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket szabad Alexander Krug / Managing Director használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, Műszaki dokumentáció...
  • Page 53 II. védelmi osztályú elektromos szerszám. Olyan elektromos szerszám, amelynél az elektromos áramütés elleni védelem nem csak az alapszigeteléstől függ, hanem amelyben kiegészítő védőintézkedéseket, mint pl. kettős szigetelés vagy megerősített szigetelés, alkalmaznak. Nincs lehetőség védőérintkező csatlakoztatására. III. védelmi osztályú elektromos szerszám. Európai megfelelőségi jelölés Egyesült királyságbeli megfelelőségi jelölés Ukrán megfelelőségi jelölés...
  • Page 54 Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe. gospodinjske odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno odlaganje Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo povprašajte vašega še potrebovali.
  • Page 55: Slovensko

    Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. oddati podjetju za reciklažo. Pri krajevnem uradu ali vašem Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo strokovnem prodajalcu se pozanimajte glede reciklažnih...
  • Page 56 6 mjeseci. UPOZORENIE Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće Pročitajte sigurnosne upute i uputnice. Ako se ne bi poštivale okolini. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, odgovarajuće okolini;...
  • Page 57: Hrvatski

    Električni uređaji se ne smiju zbrinjavati skupa sa kućnim Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. smećem. Električni uređaji se moraju skupljati odvojeno Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne i predati na zbrinjavanje primjereno okolišu jednom od...
  • Page 58 Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos atkritu- klāt. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana mos. Firma Milwaukee piedāvā iespēju vecos akumulātorus savākt var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam apkārtējo vidi saudzējošā veidā; jautājiet specializētā veikalā.
  • Page 59: Latviski

    Elektroiekārtas nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkri- tumiem. Elektriskās un elektroniskās iekārtas ir jāsavāc Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas Milwaukee atsevišķi un jānodod pārstrādes uzņēmumam, kas no tām rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, atbrīvosies dabai draudzīgā...
  • Page 60 žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite į trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų arba sužaloti kitus asmenis. keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai prekybos atstovo.
  • Page 61: Lietuviškai

    Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, siekiant išvengti pavojaus saugai tai turi atlikti gamintojas arba jo atstovas. Alexander Krug / Managing Director Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Įgaliotas parengti techninius dokumentus. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“...
  • Page 62 SIMBOLIAI DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS! Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai perskaitykite jo naudojimo instrukciją. Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite keičiamą akumuliatorių. Dėmesio: šviesos spindulio niekada nenukreipkite į žmones arba gyvūnus. Į šviesos spindulį nežiūrėkite (net ir iš didesnio atstumo). Žiūrėjimas į šviesos spindulį gali sukelti rimtus regėjimo sutrikimus arba jo praradimą.
  • Page 63: Eesti

    Laadige aku iga 6 kuu tagant täis. Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60335. Seadme tüüpiline hinnanguline (müratase: Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse. Milwaukee pakub vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust; Töötades võib 72 dB (A) palun küsige oma erialaselt tarnijalt.
  • Page 64 Elektriseadmeid ei tohi utiliseerida koos majapidamisprü- Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. giga. Elektrilised ja elektroonilised seadmed tuleb eraldi Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada kokku koguda ning keskkonnasõbralikuks utiliseerimiseks Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /...
  • Page 65: Pусский

    Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе способностями, a тaкжe лицaми, нe с домашним мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы имeющими oпытa oбpaщeния c пoдoбным компании Milwaukee предлагают восстановление старых аккумуляторов, чтобы защитить окружающую среду. oбopyдoвaним, дoпycкaeтcя тoлькo пoд Не храните аккумуляторы вместе с металлическими...
  • Page 66 или его представителем. Транспортировка этих аккумуляторов должна осуществляться с соблюдением местных, национальных и международных Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. предписаний и положений. В случае возникновения необходимости в замене, которая не была описана, обращайтесь в один из сервисных центров по...
  • Page 67 СИМВОЛЫ Защитный разделительный трансформатор с защитой от короткого замыкания ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ! Номинальная температура окружающей среды Символ положительного/отрицательного значения Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по на выходном терминале использованию перед началом любых операций с Запрещено использовать блок питания при инструментом. повреждении контактных выводов. Выньте...
  • Page 68 батерията на всеки 6 месеца. пoвеце от 8 гoдини и от лица с нaмaлени Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в при битовите отпадъци. Milwaukee предлага екологосъобразно физицески, сетивни или умствени събиране на старите акумулатори; моля попитайте Вашия спocoбнocти или липcа нa oпит и / или...
  • Page 69: Български

    да се избегнат рискове за безопасността. Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата „Гаранция и адреси на сервизи).
  • Page 70 СИМВОЛИ Изолиращ трансформатор с подсигурена защита от късо съединение ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ Номинална температура на околната среда Символ, указващ положителния/отрицателния полюс на изходната клема Преди пускане на уреда в действие моля прочетете внимателно инструкцията за използване. Не използвайте захранващия блок, ако щифтовете на щепсела...
  • Page 71: Română

    Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare. Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului înconjurător. INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE Nu depozitaţi acumulatorul împreună cu obiecte metalice (risc de Aparatul poate fi folosit de copii începând cu...
  • Page 72 Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi lista noastră...
  • Page 73 SIMBOLURI Simbol ce indică terminalul de ieșire pozitiv/negativ Unitatea de alimentare electrică nu trebuie utilizată dacă PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE! pinii ștecărului sunt deteriorați. Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de pornirea maşinii Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe maşina Atenţionare: Nu îndreptaţi niciodată...
  • Page 74 Решетката на вентилаторот немојте никогаш да ја ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ M18 AF држите затворена или да ја заклучувате. Не го блокирајте Акумулаторски вентилаторското тркало. вентилатор Не оставајте вентилаторот да работи без или со дефектна Производен број 4521 67 02... решетка на истиот..
  • Page 75 Ако е потребна замена на струјниот кабел, тоа треба да го направи производителот или неговиот застапник со цел да се избегнат опасности. Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните агенти на...
  • Page 76 СИМБОЛИ Безбедносно изолиран трансформатор за заштита од краток спој ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! ОПАСНОСТ! Номинална амбиентална температура Симбол кој го посочува позитивниот/негативниот пол на излезниот терминал Ве молиме пред да ја стартувате машината обрнете внимание на упатствата за употреба. Единицата за електрично напојување не треба да се користи...
  • Page 77: Українська

    перебувають під наглядом або були Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати проінструктовані стосовно безпечного у вогонь або викидати з побутовими відходами. Milwaukee використання приладу та усвідомили пропонує утилізацію старих знімних акумуляторних батарей, безпечну для довкілля; зверніться до свого дилера.
  • Page 78 щонайменше 10 хвилин, та негайно звернутися до лікаря. Використовувати тільки комплектуючі та запчастини Milwaukee. ТРАНСПОРТУВАННЯ ЛІТІЙ-ІОННИХ АКУМУЛЯТОРНИХ Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру БАТАРЕЙ „Гарантія / адреси сервісних центрів“). Літій-іонні акумуляторні батареї підпадають під...
  • Page 79 СИМВОЛИ Символ вказує позитивне/негативне підключення на виході Заборонено використовувати блок живлення, якщо УВАГА! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! НЕБЕЗПЕЧНО! контакти штепсельної частини пошкоджено. Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації перед введенням приладу в дію. Перед будь-якими роботами на приладі вийняти змінну акумуляторну батарею. Попередження: Ніколи не спрямовувати промінь світла...
  • Page 80: العربية

    ‫الرموز‬ !‫تنبيه! تحذير! خطر‬ ‫يرجى ق ر اءة التعليمات بعناية قبل بدء تشغيل‬ .‫الجهاز‬ .‫انزع البطارية قبل التعامل مع الجهاز‬ ‫تحذير: ال توجه شعاع الضوء على األشخاص أو‬ ‫الحيوانات كما ال تحدق فيه أنت شخصيا (وال حتى‬ ‫عن بعد).. فالتحديق في شعاع الضوء قد يؤدي إلى‬ .‫إصابة...
  • Page 81 ‫إعالن المطابقة - االتحاد األوروبي‬ ‫توصيل الموصالت الرئيسية‬ ‫نعلن تحت مسؤوليتنا وحدنا أن المنتج المعين تحت اسم‬ ‫قم بالتوصيل بتيار متردد أحادي الطور وبنظام الجهد الكهربي‬ ‫„البيانات الفنية“ يستوفي جميع األحكام ذات الصلة ضمن‬ ‫المحدد على لوحة الجهد المقنن فقط. يمكن أيضا التوصيل‬ ‫التوجيهات‬...
  • Page 82 ‫ارت د ِ المالبس المناسبة. ال ترت د ِ المالبس أو المجوه ر ات‬ M18 AF ‫البيانات الفنية‬ ‫الفضفاضة، حيث قد تعلق باألج ز اء المتحركة. اجعل األيدي‬ ‫مروحة تعمل بالبطارية‬ ‫والمالبس الفضفاضة بعي د ً ا عن كافة الحواف القاطعة واألج ز اء‬ 4521 67 02...
  • Page 83 Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries )UK( Ltd Max-Eyth-Straße 10 Fieldhouse Lane 71364 Winnenden Marlow Bucks SL7 1HZ Germany +49 )0( 7195-12-0 )02.21( www.milwaukeetool.eu 4931 4259 93...

Table des Matières