Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL Gebruiksaanwijzing
2
L 61470 FL
FR Notice d'utilisation
34

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG L 61470 FL

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing L 61470 FL FR Notice d'utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. MONTAGE ..............27 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor in- stallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente inva- liditeit.
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    • De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd. • Respecteer het maximale laadvermogen van 7 kg (raadpleeg hoofdstuk “Programmaschema”). • Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabri- kant of diens technische dienst of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situ- aties te voorkomen.
  • Page 5: Technische Informatie

    NEDERLANDS • Steek de stekker pas in het stopcon- re producten in, bij of op het appa- tact als de installatie is voltooid. Zorg raat. ervoor dat het netsnoer na installatie • Raak het glas van de deur niet aan als bereikbaar is.
  • Page 6: Beschrijving Van Het Product

    Aansluiting aan het elek- Voltage 230 V triciteitsnet: Totale stroom 2200 W Zekering Frequentie 50 Hz De beschermkap biedt bescherming tegen vaste IPX4 stoffen en vochtigheid, behalve op de plaatsen waar de lage spanningsapparatuur geen bescher- ming heeft tegen vocht...
  • Page 7: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 4.1 Accessoires Moersleutel Om de transportbouten te verwijde- ren. Plastic dopjes Voor het afdichten van de gaten aan de achterzijde van het apparaat na- dat u de transportbouten hebt ver- wijderd. Toevoerslang met geïntegreerd beschermingssysteem tegen wa- teroverlast Om mogelijke wateroverlast te voor- komen.
  • Page 8 • Er een programma is geselecteerd, • 5 minuten na afloop van het waspro- maar na 5 minuten van de instelling gramma. Raadpleeg 'Aan het einde van het programma'. nog niet op de toets is gedrukt. – Alle instellingen worden geannu- 5.2 Programmaschakelaar...
  • Page 9 NEDERLANDS Deurvergrendeling • U kunt de deur van het apparaat niet openen als het sym- bool brandt. • U kunt de deur van het apparaat niet openen als het sym- bool knippert. Wacht een paar minuten met het openen van de deur. •...
  • Page 10: Programma's

    10 www.aeg.com 5.11 Functie kinderslot 5.12 Permanente extra spoelfunctie Deze functie voorkomt dat kinderen spe- len met het bedieningspaneel. Met deze functie kunt u de extra spoel- • Druk om de functie te activeren, tege- functie permanent aan laten als u een nieuw programma instelt.
  • Page 11 NEDERLANDS Programma Type lading Cyclus- Functies Huishoudelijk max. gewicht van beschrijving belading Strijkvrij Synthetica, normaal Wassen AANPASSEN vervuild. Spoelgangen TOERENTAL Repassage Facile max. 3.5 kg Kort centrifu- SPOELSTOP Strijkvrij geren EXTRA SPOELEN 60° - Koud TIJD BESPA- Fijne Was Fijn wasgoed zoals Wassen AANPASSEN Délicats...
  • Page 12 12 www.aeg.com Programma Type lading Cyclus- Functies Huishoudelijk max. gewicht van beschrijving belading Jeans Alle wasgoed van Wassen AANPASSEN 60° - Koud spijkerstof. Stoffen Spoelgangen TOERENTAL van jersey met hi- Kort centrifu- SPOELSTOP techmaterialen. geren EXTRA SPOELEN max. 7 kg TIJD BESPA- 20 min.
  • Page 13: Verbruikswaarden

    NEDERLANDS 7. VERBRUIKSWAARDEN Bij start van het programma toont het display de programmaduur voor de maximale laadcapaciteit. Tijdens de wasfase wordt de programmaduur automatisch berekend en de- ze kan flink worden verlaagd als de wasgoedlading lager is dan de maxima- le laadcapaciteit (bijv.
  • Page 14: Voor Het Eerste Gebruik

    14 www.aeg.com 8. VOOR HET EERSTE GEBRUIK Giet 2 liter water in het vakje voor van de wasmiddellade. Stel het pro- het hoofdwasmiddel van de wasmid- gramma voor katoen in op de hoog- dellade om het afvoersysteem te ac- ste temperatuur zonder wasgoed en tiveren.
  • Page 15 NEDERLANDS 9.2 Wasmiddel en additieven (wasverzachter, vlekkenmiddel) toevoegen Het doseerbakje voor de voorwasfase, het inweekprogramma en voor de vlekkenfunctie. Voeg inweek-, vlekken- en voorwasmiddelen toe voordat u het programma start. Het vakje voor het wasmiddel van de wasfase. Als u een vloeibaar wasmiddel gebruikt, dient u dit direct voor het starten van het programma te plaatsen.
  • Page 16 16 www.aeg.com Draai de klep omhoog om poeder- wasmiddel te gebruiken. Draai de klep omlaag om vloeibaar wasmiddel te gebruiken. Met de klep in de stand OM- LAAG: – Gebruik geen gelatineachtige of dikke vloeibare wasmidde- len. – Giet niet meer vloeibaar was- middel in het vakje dan de li- miet op de klep.
  • Page 17 NEDERLANDS 9.9 Deur openen Als u opnieuw op toets drukt. Het wasprogramma gaat verder. Als een programma of het startuitstel in werking is, is de deur van de wasmachi- 9.5 Een programma annuleren ne vergrendeld. De deur van het apparaat openen: Draai de programmaknop op om het programma te annuleren.
  • Page 18: Aanwijzingen En Tips

    18 www.aeg.com • Laat de deur iets open staan om de Druk op de toets Start/Pauze vorming van schimmel en onaangena- Het apparaat voert het water af en me luchtjes te voorkomen. centrifugeert. • Draai de waterkraan dicht. Als het programma is voltooid, gaat...
  • Page 19: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS • Gebruik de juiste producten voor het zacht is, is het gebruik van een waterver- type en de kleur stof, de programma- zachter niet nodig. temperatuur en de mate van vervui- Neem contact op met de plaatselijke ling. waterautoriteit voor de waterhardheid in uw gebied.
  • Page 20 20 www.aeg.com • Gebruik de juiste hoeveelheid poe- Houd de deur enige tijd open na elke derwasmiddel met biologische eigen- wasbeurt, om schimmels te voorkomen schappen. en onprettige geurtjes te verwijderen. 11.4 Deurrubber Controleer het deurrubber regelmatig en verwijder voorwerpen uit de binnen- kant.
  • Page 21 NEDERLANDS Maak de ruimte van de wasmiddel- doseerlade schoon met een borstel. Plaats de wasmiddeldoseerlade te- rug in de ruimte. 11.7 Afvoerpomp WAARSCHUWING! Trek de stekker uit het stop- Controleer de afvoerpomp regel- contact. matig en zorg dat deze schoon Verwijder het filter niet als het apparaat in gebruik is.
  • Page 22 22 www.aeg.com Verwijder stof en voorwerpen uit de pomp. Zorg dat het schoepenrad op de juiste wijze kan draaien. Neem als dit niet lukt, contact op met de klan- tenservice. Reinig het filter onder de water- kraan en plaats het terug in de spe- ciale geleiders van de pomp.
  • Page 23 NEDERLANDS De watertoevoerfilters schoonmaken: Draai de waterkraan dicht. Verwijder de watertoevoerslang van de kraan. Reinig het filter in de toevoerslang met een harde borstel. Verwijder de toevoerslang achter de machine. Reinig het filter in de klep met een harde borstel of een handdoek. Installeer de watertoevoerslang op- nieuw.
  • Page 24: Probleemoplossing

    24 www.aeg.com WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat de temperatuur hoger is dan 0 °C voordat u het apparaat opnieuw gebruikt. De fabrikant is niet verantwoor- delijk voor schade die door lage temperaturen is veroorzaakt. 12. PROBLEEMOPLOSSING Het apparaat start niet of stopt niet tij- •...
  • Page 25 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Er is een wasprogram- Stel het afvoerprogramma in. ma zonder afvoerfase ingesteld. De functie 'Spoelstop' is Stel het afvoerprogramma in. aan. De deur is open of Sluit de deur goed. niet goed geslo- ten. De anti-overstro- •...
  • Page 26 26 www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Er staat water in de Kies het programma pompen of trommel. centrifugeren. Het apparaat Het apparaat staat niet Het apparaat waterpas afstellen. maakt een abnor- waterpas. Raadpleeg "Montage". maal geluid. U hebt de verpakking...
  • Page 27: Montage

    NEDERLANDS 13. MONTAGE 13.1 Set bevestigingsplaatjes Zet het apparaat goed vast met de be- vestigingsplaatjes als u het apparaat op (4055171146) een plint plaatst. Volg de instructies die bij de set zijn Verkrijgbaar bij uw geautoriseerde ver- meegeleverd. kooppunt. 13.2 Uitpakken Gebruik de handschoenen.
  • Page 28 28 www.aeg.com Open de deur en verwijder alle ma- terialen. Plaats het piepschuim verpakkings- materiaal op de vloer achter het ap- paraat. Plaats het apparaat met de achterzijde voorzichtig op het kar- tonnen deksel. Zorg dat u de slan- gen niet beschadigt.
  • Page 29 NEDERLANDS Draai de drie transportbouten los. Gebruik de bij het apparaat gelever- de moersleutel. Trek de bouten met de plastic tus- senstukken eruit. Doe de plastic dopjes in de gaatjes. U vindt deze doppen in de zak van de gebruikershandleiding. –...
  • Page 30 30 www.aeg.com 13.3 Plaatsing en waterpas zetten • Installeer het apparaat op een vlakke harde vloer. • Zorg ervoor dat de vloerbedekking de luchtcirculatie onder het apparaat niet stopt. • Zorg ervoor dat het apparaat geen muren of andere apparaten raakt.
  • Page 31 NEDERLANDS • Sluit de watertoevoerslang aan op een koudwaterkraan met 3/4-schroef- draad. LET OP! Zorg ervoor dat de koppelingen niet lekken. Gebruik geen verlengslang als de toevoerslang te kort is. Neem contact op met de klantenservice voor vervanging van de toevoers- lang.
  • Page 32 32 www.aeg.com • Op de rand van een gootsteen. • Zorg dat de plastic geleider niet kan bewegen als het apparaat water af- voert. Bevestig de geleider op de wa- terkraan of wand. • Op een standpijp met ventilatieope- ning.
  • Page 33 NEDERLANDS 14. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om symbool niet weg met het het te recyclen. huishoudelijk afval. Breng het Help om het milieu en de product naar het milieustation bij u volksgezondheid te beschermen en in de buurt of neem contact op met...
  • Page 34 13. INSTALLATION ............59 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Page 35: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu- sement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y ré- férer ultérieurement.
  • Page 36: Instructions De Sécurité

    36 www.aeg.com • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Respectez la charge maximale de 7 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »). • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son atelier d'entretien ou un technicien qualifié...
  • Page 37 FRANÇAIS remplacement du cordon d'alimenta- • Suivez les consignes de sécurité figu- tion de l'appareil doit être effectué rant sur l'emballage du produit de la- par notre service après-vente. vage. • Ne connectez la fiche d'alimentation à • Ne placez pas de produits inflamma- la prise de courant qu'à...
  • Page 38: Caracteristiques Techniques

    38 www.aeg.com 3. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Pro- 600 / 850 / 522 mm fondeur Profondeur totale 540 mm Branchement électri- Voltage 230 V que : Puissance totale 2200 W Fusible 10 A Fréquence 50 Hz Niveau de protection contre l'infiltration de particu- IPX4 les solides et d'humidité...
  • Page 39: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS Câble d'alimentation électrique Pieds pour que l'appareil soit de ni- veau Dispositifs de protection 4.1 Accessoires Clé Pour retirer les dispositifs de protec- tion. Caches en plastique Pour boucher les orifices situés à l'arrière de l'appareil après avoir reti- ré...
  • Page 40 40 www.aeg.com • Vous n'utilisez pas le lave-linge pen- • 5 minutes à compter de la fin du pro- dant 5 minutes avant d'appuyer sur le gramme de lavage. Voir "A la fin du programme". bouton – Toutes les sélections sont annulées.
  • Page 41 FRANÇAIS Verrouillage du hublot • Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot de l'appareil lorsque ce symbole est allumé. • Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot de l'appareil lorsque ce symbole clignote. Attendez quelques minutes avant d'ouvrir le hublot •...
  • Page 42: Programmes

    42 www.aeg.com Si vous désactivez les signaux so- • Après avoir appuyé sur la touche Dé- nores, ils ne continueront à re- part/Pause , toutes les touches et tentir que lorsque les touches le sélecteur de programmes sont dés- sont activéess et lorsque l'appa- activés.
  • Page 43 FRANÇAIS Programme Type de charge Description Fonctions Température Charge max. du cycle Katoen + Vlekken Max. 7 kg Lavage RÉDUCTION DE Cotton + Taches Rinçages LA VITESSE D'ES- Coton + Taches Essorage long SORAGE 95° - 40° ARRÊT CUVE PLEINE RINÇAGE PLUS GAIN DE TEMPS...
  • Page 44 44 www.aeg.com Programme Type de charge Description Fonctions Température Charge max. du cycle Pompen Tous textiles Vidange de Vidange La charge maximale l'eau Vidange de linge est définie en fonction du type de linge. Spoelen Articles lavés à la Rinçages RÉDUCTION DE...
  • Page 45: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS 4) Pour obtenir de bons résultats de lavage, assurez-vous que le produit de lavage est adapté au lavage à basse température. 5) PROGRAMMES STANDARD pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique.Conformément à la norme 1061/2010, ces programmes sont respectivement le «...
  • Page 46: Avant La Première Utilisation

    46 www.aeg.com Programmes Char- Consom- Consomma- Durée ap- Taux mation tion d'eau proximati- d'humi- (kg) énergéti- (litres) ve du pro- dité res- que (kWh) gramme tant (%) (minutes) Coton 40 °C 0.52 standard 1) Au terme de la phase d'essorage.
  • Page 47 FRANÇAIS Assurez-vous de ne pas coincer de linge entre le joint et la porte. Risque de fuite d'eau ou de détérioration du linge. 9.2 Ajout du produit de lavage et des additifs Compartiment à lessive pour la phase de prélavage, le pro- gramme de trempage et la fonction Taches.
  • Page 48 48 www.aeg.com Vérifiez la position du volet. Tirez le distributeur de produit de la- vage jusqu'à la butée. Appuyez sur le levier pour faire sortir le distributeur. Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez le volet vers le haut.
  • Page 49 FRANÇAIS Réglez les fonctions disponibles et Appuyez sur la touche . Le voy- le départ différé. Quand vous ap- ant clignote. puyez sur la touche correspondante, Modifiez la fonction réglée. le voyant de la fonction sélectionnée s'allume ou le symbole correspon- 9.7 Sélectionner le départ dant s'affiche sur l'écran.
  • Page 50: Conseils

    50 www.aeg.com Si la température et le niveau de • Sortez la lessive de l'appareil. Vérifiez l'eau dans le tambour sont trop que le tambour est vide. élevés, le symbole de verrouilla- • Laissez la porte entrouverte pour évi- ge de la porte reste affiché et il ter la formation de moisissures et l’ap-...
  • Page 51 FRANÇAIS • Lavez avec un produit spécial les ta- • Respectez les instructions qui se trou- ches incrustées. vent sur les emballages de ces pro- duits. • Traitez les rideaux avec précautions. Enlevez les crochets et placez les ri- • Utilisez les produits adaptés au tissu, à deaux dans un sac de lavage ou une la température du programme et au taie d'oreiller.
  • Page 52: Entretien Et Nettoyage

    52 www.aeg.com 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT ATTENTION N'utilisez pas d'alcool, de sol- vants ou de produits chimiques. Déconnectez l'appareil de l'alimentation électrique avant de le nettoyer. 11.3 Entretien régulier 11.1 Détartrage de l’appareil Avec les programmes à basse tempéra- ture, il est possible que certains produits L'eau du robinet contient du calcaire.
  • Page 53 FRANÇAIS 11.6 Distributeur de produit de lavage Pour nettoyer le distributeur : Appuyez sur le levier. Sortez le panier. Retirez la partie supérieure du com- partiment de l'additif liquide. Nettoyez tous les éléments sous l'eau courante. Nettoyez le logement du panier à l'aide d'une brosse.
  • Page 54 54 www.aeg.com Pour nettoyer la pompe de vidange : Ouvrez le volet de la pompe de vi- dange. Insérez un récipient sous le loge- ment de la pompe de vidange pour recueillir l'eau qui s'écoule. Appuyez sur les deux leviers et tirez la conduite de vidange vers l'avant pour laisser l'eau s'écouler.
  • Page 55 FRANÇAIS Nettoyez le filtre à l'eau courante puis remettez-le en place dans la pompe en l'insérant dans les glissiè- res prévues à cet effet. Assurez-vous de serrer correcte- ment le filtre afin d'empêcher toute fuite. Fermez le volet de la pompe de vi- dange.
  • Page 56: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    56 www.aeg.com Réinstallez le tuyau d'alimentation. Assurez-vous que tous les raccords de tuyaux d’eau sont bien serrés afin d’éviter toute fuite. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. 45° 20° 11.9 Vidange d'urgence : gative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de L'appareil ne vidange pas à...
  • Page 57 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution possible L'appareil n'est Le robinet d'eau est fer- Ouvrez le robinet d'eau. pas approvisionné mé. en eau. Le tuyau d'arrivée d'eau Assurez-vous que le tuyau d'ar- est endommagé. rivée d'eau n'est pas endomma- gé. Les filtres du tuyau d'ar- Nettoyez les filtres.
  • Page 58 58 www.aeg.com Problème Cause possible Solution possible Le filtre de la pompe de Nettoyez le filtre de la pompe vidange est obstrué. de vidange. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoya- ge ». Problèmes d'équilibra- Répartissez manuellement les ge de la charge de lin- vêtements dans la cuve et lan-...
  • Page 59: Installation

    FRANÇAIS Problème Cause possible Solution possible L'appareil se rem- L'extrémité du tuyau de Vérifiez que la position du tuyau plit d'eau et se vi- vidange est placée trop de vidange est correcte. dange immédiate- bas. ment. Le cycle est plus L'appareil calcule une Reportez-vous au chapitre «...
  • Page 60 60 www.aeg.com 13.2 Déballage Servez-vous de gants. Retirez le film externe. Si nécessaire, utilisez un cutter. Retirez la partie supérieure du car- ton. Retirez les cales en polystyrène. Retirez le film interne. Ouvrez le hublot et sortez tous les éléments qui se trouvent dans le...
  • Page 61 FRANÇAIS Placez l'une des cales en polystyrè- ne au sol derrière l'appareil. Cou- chez avec soin l'appareil sur le dos. Assurez-vous de ne pas endomma- ger les tuyaux. Retirez la base en polystyrène en bas de l'appareil. Remettez l'appareil en position ver- ticale.
  • Page 62 62 www.aeg.com Mettez les bouchons en plastique dans les orifices. Ces bouchons se trouvent dans le même sachet que la notice d'utilisation. – Nous vous recommandons de conserver l'emballage et les boulons de transport en vue d'un éventuel déplacement de l'appareil.
  • Page 63 FRANÇAIS • L'appareil doit être de niveau et sta- ble. ATTENTION Ne placez ni carton, ni bois, ni autre matériau sous les pieds de l'appareil pour le mettre de ni- veau. 13.4 Le tuyau d'arrivée • Reliez le tuyau à l'appareil. Le tuyau d'alimentation peut être orienté...
  • Page 64 64 www.aeg.com Dispositif d'arrêt de l'eau Le tuyau d'alimentation est équipé d'un dispositif de protection contre les dé- gâts des eaux. Si le tuyau inférieur devait se détériorer à cause d'une usure natu- relle, ce dispositif bloquera l'arrivée d'eau à l'appareil. Ce défaut est signalé...
  • Page 65 FRANÇAIS Sans le guide de tuyau en plastique. • Au robinet de l'évier. Reportez-vous à l'illustration. Placez le tuyau de vidange dans le robinet et serrez-le avec une attache. Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse une boucle avant d'empêcher les particu- les restantes de passer dans l'appareil depuis l'évier.
  • Page 66 66 www.aeg.com...
  • Page 67 FRANÇAIS...
  • Page 68 www.aeg.com/shop...

Table des Matières