Husqvarna 135R Manuel D'utilisation
Husqvarna 135R Manuel D'utilisation

Husqvarna 135R Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour 135R:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
135R, 336FR, 336RK
2-30
31-59
60-87

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna 135R

  • Page 1 135R, 336FR, 336RK Bedienungsanweisung 2-30 Manuel d'utilisation 31-59 Gebruiksaanwijzing 60-87...
  • Page 2: Table Des Matières

    Verwenden Sie das Gerät nur mit Zubehörteilen, die Grasklinge oder einem Trimmerkopf, um Zubehör auf Seite vom Hersteller genehmigt sind. Siehe unterschiedliche Arten von Vegetationen zu schneiden. 29 . Geräteübersicht 336FRD 336FR 135R 1. Trimmerkopf 2. Einfüllöffnung für Schmierfett, Winkelgetriebe 975 - 001 - 26.09.2019...
  • Page 3 3. Winkelgetriebe Dieses Gerät entspricht den geltenden EG- 4. Schutz für die Schneidausrüstung Richtlinien. 5. Führungsrohr 6. Lenker 7. Gashebel Das Gerät kann Objekte umherschleudern 8. Stoppschalter und Verletzungen verursachen. 9. Gashebelsperre 10. Aufhängöse Halten Sie während des Betriebs des Geräts 11.
  • Page 4: Sicherheit

    • das Gerät mit Teilen repariert wird, die nicht vom Hinweis: Weitere Symbole/Aufkleber auf dem Gerät Hersteller stammen oder nicht vom Hersteller beziehen sich auf die Zertifizierungsanforderungen für zugelassen sind. andere kommerzielle Bereiche. • ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, das nicht vom Hersteller stammt oder nicht vom Produkthaftung Hersteller zugelassen ist.
  • Page 5 Sicherheitshinweise für den Betrieb Unrat usw. können die Augen treffen und Blindheit oder schwere Verletzungen verursachen. • Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn Sie müde WARNUNG: Lesen Sie die folgenden oder krank sind, Alkohol getrunken, Drogen oder Warnhinweise, bevor Sie das Gerät Medikamente eingenommen haben, die Ihre benutzen.
  • Page 6 zur Kraftstoffquelle und von wo aus Sie den schweren Verletzungen führen. Daher ist stets die Kraftstoff auffüllen. Achten Sie darauf, dass sich Zündkappe zu entfernen, wenn das Gerät ohne keine Gegenstände in der Nähe der Aufsicht ist. Schneidausrüstung befinden oder diese berühren. •...
  • Page 7 Benutzen Sie kein Gerät mit defekten Sicherheitsvorrichtungen. Überprüfen und warten Sie die Sicherheitsvorrichtungen regelmäßig. Wenn die Sicherheitsvorrichtungen defekt sind, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna-Servicewerkstatt. • Nehmen Sie keine Änderungen an den Sicherheitsvorrichtungen vor. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Schutzabdeckungen,...
  • Page 8 Informationen über die nächste Servicewerkstatt zu So prüfen Sie den Start-/Stopp-Schalter erhalten. 1. Starten Sie den Motor. • Verwenden Sie keine Schneidausrüstung ohne eine 2. Stellen Sie den Start-/Stopp-Schalter auf die Position zugelassene und ordnungsgemäß befestigte „Aus“ und stellen Sie sicher, dass der Motor zum Technische Daten auf Schutzvorrichtung.
  • Page 9 Der Schnelllösemechanismus lässt den Bediener im 4. Wenn der Schalldämpfer an Ihrem Gerät einen Notfall das Produkt schnell vom Tragegurt entfernen. Funkenschutz hat, führen Sie eine Sichtkontrolle durch. 1. Stoppen Sie den Motor. 2. Führen Sie eine Sichtkontrolle auf Beschädigungen (z.
  • Page 10 erhöht das Unfallrisiko. Beachten Sie die WARNUNG: Beim Lösen und Anziehen Anweisungen auf der Klingenverpackung. der Kontermutter besteht Gefahr, sich an • Verwenden Sie korrekt eingestellte Klingen. Eine der Schneidausrüstung zu verletzen. falsch eingestellte Klinge erhöht das Risiko von Seien Sie vorsichtig, und berühren Sie Verletzungen und Schäden.
  • Page 11: Montage

    Gerät einlagern, um sicherzustellen, dass der • Führen Sie die Wartung nur gemäß dieser Motor nicht unbeabsichtigt starten kann. Betriebsanleitung durch. Lassen Sie alle anderen Wartungsarbeiten von einer autorisierten Husqvarna Sicherheitshinweise für die Wartung Servicewerkstatt durchführen. • Lassen Sie eine autorisierte Husqvarna WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Servicewerkstatt das Gerät regelmäßig warten.
  • Page 12 So montieren Sie den Lenker 3. Drücken Sie das Führungsrohr vorsichtig in die Verbindung, bis Sie ein „Klicken“ hören. 1. Entfernen Sie den Drehknopf und befestigen Sie den Lenker entsprechend der Abbildung. 4. Ziehen Sie den Drehknopf vollständig fest. 2. Ziehen Sie den Drehknopf leicht fest. 3.
  • Page 13 4. Ziehen Sie das Verbindungsrohr aus der 2. Bringen Sie die Schutzabdeckung an der Schnellkupplung heraus. Schutzvorrichtung der Schneidausrüstung mit den 4 Verschlusshaken in Position. So entfernen Sie die Schutzabdeckung • Lösen Sie die Verschlusshaken mit dem Zündkerzenschlüssel. So bringen Sie die Grasklinge und den So montieren Sie die Grasklingenschutz/Kombischutz an Schneidausrüstung...
  • Page 14 So montieren Sie den Schutz und den 6. Stellen Sie sicher, dass das Mitnehmerrad und der Stützflansch korrekt im Mittelloch der Grasklinge Trimmerkopf/die Kunststoffklingen einrasten. ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass die Schutzabdeckung montiert ist. 1. Montieren Sie den für die Arbeit mit Trimmerkopf/ Kunststoffklingen vorgesehenen Trimmerschutz/ Schneidausrüstungsschutz (A).
  • Page 15: Betrieb

    8. Montieren Sie den Trimmerkopf/die 2. Bringen Sie den Haken (B) des Schultergurts am Kunststoffklingen (H) gegen den Uhrzeigersinn. Ring (C) des Rahmens an. 9. Zum Demontieren des Trimmerkopfes/der Kunststoffklingen führen Sie die Anweisungen in So stellen Sie den Schultertragegurt umgekehrter Reihenfolge aus.
  • Page 16 Zweitaktöl • Verwenden Sie für beste Ergebnisse und die beste Leistung Husqvarna Zweitaktöl. • Wenn Husqvarna Zweitaktöl nicht verfügbar ist, • Überprüfen Sie den Trimmerkopf und die verwenden Sie ein qualitativ hochwertiges Zweitaktöl Schutzvorrichtung für die Schneidausrüstung auf für luftgekühlte Motoren. Wenden Sie sich an Ihren Beschädigungen oder Risse.
  • Page 17 3. Stellen Sie den Tragegurt auf die optimale Arbeitsstellung ein. 4. Stellen Sie den Seitenriemen so ein, dass das Gewicht des Geräts gleichmäßig auf Ihren Schultern verteilt ist. 1. Füllen die Hälfte des Benzins in einen sauberen Kraftstoffbehälter. 2. Fügen Sie die gesamte Menge Öl hinzu. 3.
  • Page 18 Gefahr, auf Steine zu schlagen, wenn Sie den Lenker 3. Drücken Sie die Kraftstoffpumpenblase, bis sich die loslassen, verringert. Blase füllt. Hinweis: Es ist nicht erforderlich, die Kraftstoffpumpenblase vollständig zu füllen. 4. Drücken Sie den Gerätekörper mit der linken Hand Beim Grasfreischneiden ist das Gerät korrekt gegen den Boden.
  • Page 19 3. Neigen Sie die Sägeklinge, und drücken Sie sie mit Kraft diagonal nach rechts oben. Drücken Sie den Baum gleichzeitig mit dem Klingenschutz. So schalten Sie den Motor aus • Bewegen Sie den EIN/AUS-Schalter in die Position STOP. So fällen Sie einen Baum nach vorne Um nach vorne zu fällen, drücken Sie den unteren Teil des Baumes nach hinten.
  • Page 20 4. Durchschneiden Sie den Baum von der anderen c) Schneiden Sie von der Mitte. Wenn Sie die Mitte Seite. nicht erreichen können, schneiden Sie die äußeren Bäume hoch und lassen Sie sie herunterfallen. Dies verringert das Risiko, dass die Sägeklinge sich verfängt. Grastrimmen mit Trimmerkopf So trimmen Sie Gras 1.
  • Page 21: Wartung

    So blasen Sie Gras fort 6. Stützen Sie die Stützkappe leicht auf dem Boden ab. Sie dient dazu, die Klinge vor Bodenberührung zu Der Luftstrom aus dem rotierenden Trimmerfaden kann schützen. verwendet werden, um Gras zu entfernen. 7. Verringern Sie die Gefahr, dass sich Material um die 1.
  • Page 22 Wartungsplan Wartung Wöchent- Täglich Monatlich lich Reinigen Sie die Außenfläche. Untersuchen Sie den Tragegurt auf Beschädigungen. Prüfen Sie die Aufhängöse auf Schäden. So prüfen Sie die Überprüfen Sie die Gashebelsperre und den Gashebel. Siehe Gashebelsperre auf Seite 8 . Vergewissern Sie sich, dass die Schneidausrüstung im Leerlauf nicht rotiert. So prüfen Sie den Start-/Stopp-Schalter auf Prüfen Sie den Stoppschalter.
  • Page 23 Prüfen und reinigen Sie das Funkenfängernetz am Schalldämpfer. So stellen Sie die Leerlaufdrehzahl ein WARNUNG: Wenn die Schneidausrüstung nicht stoppt, während Sie die Ihr Husqvarna Gerät wurde gemäß Spezifikationen zur Leerlaufdrehzahl anpassen, wenden Sie Reduzierung schädlicher Abgase hergestellt. sich an Ihren Servicehändler. Verwenden Sie das Gerät erst wieder, wenn es richtig...
  • Page 24 Das Winkelgetriebe ist ab Werk mit der korrekten Menge Schmierfett gefüllt. Bevor Sie das Gerät verwenden, stellen Sie sicher, dass das Winkelgetriebe zu 3/4 mit Schmierfett gefüllt ist. Verwenden Sie Husqvarna- Spezialfett. 3. Wenn Ihr Gerät über einen speziellen Funkenschutz verfügt, reinigen Sie diesen einmal pro Woche.
  • Page 25 Schäden am Gerät führen. ACHTUNG: Immer spezielles Filteröl 1. Wenn das Gerät nicht einfach zu starten oder in Husqvarna verwenden. Verwenden Sie Betrieb zu nehmen ist oder wenn das Gerät im keine anderen Arten von Öl. Leerlauf nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie die Zündkerze auf unerwünschte...
  • Page 26: Fehlerbehebung

    • Stellen Sie sicher, dass das Produkt und die Klinge Hinweis: Schärfen Sie die Kanten der Zähne mit ausreichend Unterstützung beim Schärfen haben. einer Flachfeile, falls die Klinge stark abgenutzt ist. Schärfen Sie danach mit einer Rundfeile weiter. • Schärfen Sie alle Kanten gleichmäßig, damit die Klinge ausgeglichen bleibt.
  • Page 27: Transport Und Lagerung

    Sie die Kettenbremse. • Leeren Sie den Kraftstoff- und Kettenöltank vor • Befestigen Sie das Gerät während des Transports einem Transport oder einer langen Lagerung des sicher. Technische Daten 135R 336FR 336RK Motor Hubraum, cm 34,6 34,6 34,6...
  • Page 28 135R 336FR 336RK Drehzahl der Abtriebswelle, 8220 8220 8220 U/min Motorhöchstleistung nach ISO 8893, kW/PS bei 1,4/1,9 bei 8.400 1,4/1,9 bei 8.400 1,4/1,9 bei 8.400 U/min Katalysatorschalldämpfer Zündanlage Zündkerze Champion RCJ 6Y Champion RCJ 6Y Champion RCJ 6Y Elektrodenabstand, mm Kraftstoff- und Schmiersystem Füllmenge Kraftstofftank,...
  • Page 29: Zubehör

    135R 336FR 336RK Ausgestattet mit Grasklinge 2,9/2,5 2,8/2,5 4,3/2,9 (Original), links/rechts Ausgestattet mit Sägeklin- 3,7/2,7 3,4/3,0 ge (Original), links/rechts Zubehör Zugelassenes Zubehör Art des Zubehörs Schutz für die Schneidausrüstung, Teile-Nr. Zentrumloch in Klingen/Messern Ø 25,4 mm Gewinde der Abtriebswelle M12 Grasklinge/Grasmesser Multi 255-3 (Ø...
  • Page 30 EG-Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Husqvarna AB, SE-561 82 Husqvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt hiermit, dass die Motorsensen 135R, 336FR, 336RK mit Seriennummer ab 2016 (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften der RICHTLINIE DES RATES entsprechen: •...
  • Page 31 à herbe ou une tête de désherbage pour couper Accessoires à la page 58 . différents types de végétation. N'utilisez pas ce produit Aperçu du produit 336FRD 336FR 135R 1. Tête de désherbage 2. Ravitaillement en lubrifiant, renvoi d'angle 975 - 001 - 26.09.2019...
  • Page 32 3. Renvoi d'angle Le produit est conforme aux directives CE 4. Protection pour l'équipement de coupe en vigueur. 5. Arbre 6. Guidon 7. Gâchette d'accélération Le produit peut entraîner la projection 8. Bouton d'arrêt d'objets, ce qui peut causer des blessures. 9.
  • Page 33: Sécurité

    • le produit n'est pas correctement réparé ; Remarque: Les autres symboles/autocollants présents • le produit est réparé avec des pièces qui ne sur le produit concernent des exigences de certification proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas spécifiques à...
  • Page 34 Consignes de sécurité pour le coupe. Des cailloux, débris, etc. peuvent être projetés dans les yeux et causer des blessures très fonctionnement graves, voire la cécité. • Ne jamais utiliser le produit en cas de fatigue, de maladie, d’ingestion d’alcool, de drogues ou de AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui certains médicaments pouvant agir sur la vision, la suivent avant d'utiliser le produit.
  • Page 35 • Avant de démarrer le produit, placez-le sur une • Une exposition excessive aux vibrations peut surface plane, à au moins 3 m de la source de entraîner des troubles circulatoires ou nerveux chez carburant et de l'endroit où vous remplissez le les personnes sujettes à...
  • Page 36 Vérifiez et effectuez l'entretien des dispositifs de sécurité régulièrement. Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez-en à votre agent d'entretien Husqvarna. • N'apportez pas de modifications aux dispositifs de sécurité. N'utilisez pas le produit si des capots de protection, des interrupteurs de sécurité...
  • Page 37 Pour contrôler le blocage de la gâchette d'accélération 2. Mettez l'interrupteur de marche/arrêt en position d'arrêt et vérifiez que le moteur s'arrête. 1. Appuyez sur le blocage de la gâchette d'accélération (A). Assurez-vous que la gâchette d'accélération (B) est relâchée. Pour contrôler la protection de l'équipement de coupe La protection de l'équipement de coupe permet d'éviter 2.
  • Page 38 3. Relâchez et fixez le mécanisme de libération rapide 4. Si le silencieux de votre produit est doté d'un écran pour vous assurer que ce dernier fonctionne pare-étincelles, effectuez un contrôle visuel. correctement. Pour contrôler le silencieux a) Remplacez l'écran pare-étincelles s'il est endommagé.
  • Page 39 et ne touchez pas l'équipement de Sécurité carburant coupe. AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui Remarque: Assurez-vous que vous ne pouvez pas suivent avant d'utiliser le produit. tourner le contre-écrou à la main. Remplacez le contre- écrou après une dizaine de serrages. Le contre-écrou doit être remplacé...
  • Page 40: Montage

    • Effectuez uniquement les tâches d'entretien suivent avant d'utiliser le produit. recommandées dans le présent manuel d'utilisation. Laissez un agent d'entretien Husqvarna approuvé se charger de toutes les autres opérations d'entretien. • Arrêtez le moteur, assurez-vous que l'équipement de •...
  • Page 41 Démontage de l'arbre démontable 4. Réglez la poignée afin de placer le produit dans une bonne position de travail. 1. Tournez le bouton sur 3 tours pour desserrer le raccord. 2. Appuyez sur le bouton (C) et maintenez-le enfoncé. 5. Serrez complètement le bouton. 3.
  • Page 42 1. Placez le bouclier de protection dans la rainure 5. Placez la lame à herbe (D), le bol de garde au sol située sur la protection de l'accessoire de coupe. (E) et la bride de support (F) sur l'arbre de sortie. 2.
  • Page 43 3. Fixez le protège-lame (A) sur l'adaptateur à l'aide 5. Posez le toc d'entraînement (B) sur l'arbre de sortie. des 4 vis (L). 6. Faites tourner l'arbre sortant jusqu'à ce que l'un des trous du disque d'entraînement coïncide avec le trou correspondant du carter d'engrenages.
  • Page 44: Utilisation

    à la main. Si vous pouvez le retirer à la main, il Carburant prémélangé • Utilisez un carburant alkylate prémélangé Husqvarna de bonne qualité pour des performances optimales et une plus longue durée de vie du moteur. Ce 975 - 001 - 26.09.2019...
  • Page 45 à chaque fois. utilisez de l'huile deux temps Husqvarna. • Si l'huile deux temps Husqvarna n'est pas disponible, utilisez une huile deux temps de haute Pour remplir le réservoir de carburant qualité pour moteurs refroidis à l'air. Contactez votre 1.
  • Page 46 Pour régler le harnais Équilibre correct du produit Pour l'éclaircissage forestier, le produit est équilibré AVERTISSEMENT: Le produit doit toujours correctement lorsqu'il pend librement et à l'horizontale être correctement fixé au harnais. N'utilisez par rapport au point de suspension. Avec un équilibre pas de harnais défectueux.
  • Page 47 3. Appuyez sur la poire de la pompe à carburant jusqu'à ce que la poire commence à se remplir de carburant. Pour arrêter le moteur • Mettez le bouton d'arrêt sur la position d'arrêt. Remarque: Il n'est pas nécessaire de remplir entièrement la poire de la pompe à...
  • Page 48 3. Inclinez la lame d'éclaircissage et poussez-la avec 4. Coupez à travers l'arbre de l'autre côté. force en diagonale vers le haut, à droite. Simultanément, poussez l'arbre à l'aide du protège- lame. REMARQUE: Si la lame d'éclaircissage est Pour abattre un arbre vers l'avant bloquée, ne tirez pas le produit avec un mouvement brusque.
  • Page 49 c) Coupez à partir du centre. Si vous ne pouvez 6. Laissez le bol de garde au sol. Son rôle est de pas accéder au centre, coupez les arbres protéger la lame contre tout contact avec le sol. extérieurs assez haut et laissez-les tomber. Cela 7.
  • Page 50: Entretien

    pièces de la tête de désherbage et nettoyez au besoin. Entretien Introduction REMARQUE: Afin d'éviter tout démarrage accidentel, retirez le capuchon de la bougie d'allumage avant de procéder à l'entretien AVERTISSEMENT: assurez-vous de lire et de comprendre le chapitre sur la sécurité du produit.
  • Page 51 Pour régler le régime de ralenti 2. Tournez la vis de régime de ralenti (T) dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que Votre produit Husqvarna est fabriqué conformément aux l'équipement de coupe commence à tourner. spécifications permettant de diminuer les émissions nocives.
  • Page 52 Le régime de ralenti est correct lorsque le moteur 1. Vérifiez si le silencieux présente des dommages et fonctionne sans à-coups dans toutes les positions. Le des défauts. régime de ralenti doit être inférieur à la vitesse lorsque 2. Assurez-vous que le silencieux est correctement fixé l'équipement de coupe commence à...
  • Page 53 Avant d’utiliser le produit, assurez- vous toutefois que le renvoi d’angle est rempli au 3/4 de REMARQUE: Utilisez toujours une huile graisse. Utilisez de la graisse spéciale Husqvarna. spéciale Husqvarna pour filtre à air. N'utilisez pas d'autres types d'huile.
  • Page 54 Pour lubrifier l'arbre démontable • Assurez-vous que le produit et la lame sont suffisamment soutenus lors de l'affûtage. • Appliquez de la graisse sur l'extrémité de l'arbre d'entraînement après toutes les 30 heures de fonctionnement. • Utiliser une lime ronde de 5,5 mm (7/32 po) et un Pour contrôler la bougie d'allumage support de lime.
  • Page 55: Dépannage

    • Réglez la lame à 1 mm (0,04 po) avec l'outil de AVERTISSEMENT: Jetez toujours une lame réglage recommandé. Reportez-vous aux endommagée. N'essayez pas de redresser instructions fournies avec la lame. une lame tordue ou pliée ni de la réutiliser. Dépannage Le moteur démarre, puis s'arrête à...
  • Page 56: Transport Et Stockage

    Videz les réservoirs de carburant et d'huile de chaîne. chaîne avant tout transport ou avant le remisage • Fixez le produit pour le transporter. pour une période prolongée. Mettez le carburant et Caractéristiques techniques 135R 336FR 336RK Moteur Cylindrée, cm 34,6 34,6 34,6 Régime de ralenti, tr/min...
  • Page 57 135R 336FR 336RK Poids Poids, kg Émissions sonores Niveau de puissance sono- re mesuré dB (A) Niveau de puissance sono- re, garanti L dB(A) Niveaux sonores Pression sonore équivalente au niveau des oreilles de l'utilisateur, mesurée selon EN/ISO 11806 et ISO 22868, dB(A) : Équipée d'une tête de dés-...
  • Page 58: Accessoires

    Accessoires Accessoires homologués Type d'accessoire Protection pour équipement de coupe, réf. Trou central des lames/couteaux Ø 25,4 mm Axe de lame fileté M12 Lame/couteau à herbe Multi 255-3 (Ø 255, 3 dents) 537 33 16-01 Grass 255-4 (Ø 255 4 dents) 537 33 16-01 Multi 275-4 (Ø...
  • Page 59: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Husqvarna AB, SE-561 82 Husqvarna, Suède, tél. : +46-36-146500, déclarons que les débroussailleuses 135R, 336FR, 336RK à partir des numéros de série de l'année de fabrication 2016 et ultérieurement (l'année est clairement indiquée sur la plaque signalétique et suivie d'un numéro de série) sont conformes aux...
  • Page 60 Accessoires op de fabrikant zijn goedgekeurd. Zie verschillende soorten vegetatie. Gebruik het product niet pagina 86 . Productoverzicht 336FRD 336FR 135R 1. Trimmerkop 2. Bijvulopening smeermiddel, hoekoverbrenging 975 - 001 - 26.09.2019...
  • Page 61 3. Hoekoverbrenging Het gebruik van het product kan tot 4. Beschermkap voor snijuitrusting rondvliegende voorwerpen leiden, waardoor 5. Steel letsel kan ontstaan. 6. Handgreep 7. Gashendel Houd personen en dieren op een minimale 8. Stopschakelaar afstand van 15 m/50 ft tijdens het gebruik van dit product.
  • Page 62: Veiligheid

    Productaansprakelijkheid • het product een accessoire bevat dat niet afkomstig is van de fabrikant of niet is goedgekeurd door de Zoals uiteengezet in de wet voor fabrikant. productaansprakelijkheid zijn wij niet aansprakelijk voor • het product niet is gerepareerd door een erkend schade die door ons product wordt veroorzaakt, indien: servicepunt of door een erkende autoriteit.
  • Page 63 • Gebruik nooit een draagstel met een defecte • Voer voor gebruik een algemene inspectie van het Voordat u het product gaat bedienen snelontgrendeling. Wanneer u met een bosmaaier product uit. Zie op pagina 72 . werkt, moet deze altijd stevig vastgehaakt worden in het draagstel.
  • Page 64 is of de snijuitrusting draait. Dit kan ernstig letsel • Gebruik het product nooit zonder de mogelijkheid veroorzaken. hulp in te roepen in geval van nood. • De haakse tandwieloverbrenging kan zeer warm • Een defecte snijuitrusting of een verkeerd gevijld worden tijdens het gebruik en nog geruime tijd warm blad verhogen het risico op terugslag.
  • Page 65 Controleer de veiligheidsvoorzieningen regelmatig op een juiste werking en voer onderhoud uit. Als de veiligheidsvoorzieningen defect zijn, neem dan contact op met uw Husqvarna servicewerkplaats. • Voer geen veranderingen aan de veiligheidsvoorzieningen uit. U mag het product niet...
  • Page 66 3. Druk op de gashendelvergrendeling (A) en 2. Voer een visuele controle uit op beschadigingen, controleer of deze teruggaat naar de oorspronkelijke bijvoorbeeld scheuren. stand wanneer u deze loslaat. 3. Vervang de beschermkap van de snijuitrusting als 4. Start het product en laat het op vol vermogen deze is beschadigd.
  • Page 67 waardoor de zuiger en cilinder Geluiddemper controleren beschadigd raken. WAARSCHUWING: Gebruik geen product De borgmoer bevestigen en verwijderen met een defecte geluiddemper. WAARSCHUWING: Stop de motor, gebruik veiligheidshandschoenen en wees WAARSCHUWING: De geluiddemper wordt voorzichtig rond de scherpe randen van de zeer heet tijdens en na het gebruik, en bij snijuitrusting.
  • Page 68 • Gebruik uitsluitend een goedgekeurde beschermkap • Adem geen brandstofdampen in, dit kan letsel Technische gegevens op voor de snijuitrusting. Zie veroorzaken. Zorg voor voldoende ventilatie. pagina 84 . • Rook niet in de buurt van de brandstof of de motor. •...
  • Page 69: Montage

    Gebruik altijd onderhoudswerkzaamheden uitvoeren. originele accessoires. • Laat een erkende Husqvarna servicewerkplaats • Als het onderhoud niet correct en regelmatig wordt regelmatig onderhoud aan het product uitvoeren. uitgevoerd, bestaat een verhoogde kans op letsel of •...
  • Page 70 2. Lijn de nok op de snijuitrusting (A) uit met de pijl op 4. Trek het hulpstuk in een rechte lijn uit de koppeling. de koppeling (B). 3. Duw de steel voorzichtig in de koppeling tot u een klik hoort. Snijuitrusting monteren De snijuitrusting omvat een snijuitrusting en een beschermkap voor de snijuitrusting.
  • Page 71 De verlenging van de beschermkap 6. Zorg ervoor dat de meenemer met steunflens correct aangrijpt in de middelste opening van het verwijderen grasmaaiblad. • Maak de vergrendelingshaken los met de bougiesleutel. 7. Bevestig de moer (G). 8. Draai de moer vast met de dopsleutel. Houd de steel van de dopsleutel dicht bij de bladbeschermkap vast.
  • Page 72: Werking

    Beschermkap en trimmerkop/kunststof bladen 6. Draai de uitgaande as totdat een van de openingen in de meenemer op één lijn ligt met de monteren overeenkomstige opening in het tandwielhuis. 7. Breng de borgpen (C) aan in de opening om de as te vergrendelen.
  • Page 73 Voorgemengde brandstof vervangen. • Gebruik hoogwaardige voorgemengde Husqvarna alkylaatbrandstof voor optimale prestaties en een lange levensduur van de motor. Deze brandstof bevat minder schadelijke stoffen dan reguliere brandstof waardoor de uitstoot van schadelijke uitlaatgassen wordt beperkt.
  • Page 74 Gebruik voor de beste resultaten en optimale Brandstoftank vullen prestaties Husqvarna tweetaktolie. • Als geen Husqvarna tweetaktolie beschikbaar is, 1. Maak het gebied rondom de brandstoftankdop goed gebruik dan een andere hoogwaardige tweetaktolie schoon. voor luchtgekoelde motoren. Bespreek de keuze van de tweetaktolie met uw servicedealer.
  • Page 75 6. Laat de snijuitrusting licht tegen de grond rusten. Het product is correct gebalanceerd voor grasmaaien Stel vervolgens de klem van het draagstel zodanig af wanneer het blad op maaihoogte dicht bij de grond is. dat het product goed in evenwicht is. Voorbereiden van bosmaaien 1.
  • Page 76 Motor uitschakelen 4. Druk de behuizing van het apparaat met uw linkerhand op de grond. Plaats uw voeten niet op het • Zet de stop-schakelaar in de stop-stand. product. Bosmaaien met een zaagblad 5. Trek langzaam aan de startkoordhendel totdat u Een boom naar links vellen enige weerstand voelt en trek dan met kracht aan de startkoordhendel.
  • Page 77 3. Kantel het zaagblad en duw deze met kracht schuin 4. Zaag de boom door vanaf de andere kant. naar boven en naar rechts. Duw tegelijkertijd met de bladbeschermkap tegen de boomstam. Boom voorwaarts vellen OPGELET: Als het zaagblad blokkeert, trek dan niet aan het product met een plotselinge Het onderste gedeelte van de boomstam moet naar beweging.
  • Page 78 Gras trimmen met trimmerkop 8. Schakel de motor uit, maak het draagstel los en zet de machine op de grond voordat u het gemaaide Gras trimmen materiaal verzamelt. Gras maaien 1. Houd de trimmerkop vlak boven de grond en schuin. Druk de grastrimmerdraad niet in het gras.
  • Page 79: Onderhoud

    Onderhoud Inleiding begrepen voordat u onderhoud aan het product gaat uitvoeren. WAARSCHUWING: Zorg dat u het OPGELET: Om onbedoeld starten te hoofdstuk over veiligheid hebt gelezen en voorkomen, verwijdert u de bougiekap van de bougie voordat u onderhoud aan het product uitvoert.
  • Page 80 Stationair toerental afstellen WAARSCHUWING: Als de snijuitrusting niet stopt wanneer u het stationair toerental Uw Husqvarna product is vervaardigd volgens afstelt, neem dan contact op met uw specificaties die de uitstoot van schadelijke stoffen dichtstbijzijnde servicedealer. Gebruik het beperken.
  • Page 81 Voordat u het product gebruikt, moet u ervoor zorgen dat de hoekoverbrenging voor 3/4 gevuld is met vet. Gebruik Husqvarna speciaalvet. Het vet in de hoekoverbrenging wordt vervangen door uw servicedealer. 3. Reinig het vonkenscherm wekelijks als uw product Luchtfilter een speciaal vonkenscherm heeft.
  • Page 82 Een onjuiste bougie kan leiden tot schade aan het product. OPGELET: Gebruik altijd speciale filterolie van Husqvarna. Gebruik geen andere typen 1. Als het product lastig te starten of gebruiken is, of als olie. het product niet goed werkt bij stationair toerental, controleer dan de bougie op afzettingen.
  • Page 83: Probleemoplossing

    • Zorg ervoor dat het product en het blad voldoende Let op: Slijp de randen van de tanden met een platte steun hebben wanneer u het slijpt. vijl als het blad zwaar versleten is. Ga verder met slijpen met een ronde vijl. •...
  • Page 84: Transport En Opslag

    Leeg voorafgaand aan transport of langdurige • Maak de bougiekap los en activeer de kettingrem. opslag de brandstof- en kettingolietanks. Voer de • Bevestig het product stevig tijdens vervoer. Technische gegevens 135R 336FR 336RK Motor Cilinderinhoud, cm 34,6 34,6 34,6...
  • Page 85 135R 336FR 336RK Geluiddemper met kataly- sator Ontstekingssysteem Bougie Champion RCJ 6Y Champion RCJ 6Y Champion RCJ 6Y Elektrodenafstand, mm Brandstof-/smeersysteem Inhoud brandstoftank, l/cm 0,6/600 0,6/600 0,6/600 Gewicht Gewicht, kg Geluidsemissies Geluidsvermogenniveau, gemeten dB(A) Geluidsvermogenniveau, gegarandeerd L dB(A) Geluidsniveau Equivalent geluidsdrukniveau op oorhoogte van de gebruiker, gemeten in overeenstemming met EN/ISO 11806 en...
  • Page 86 Accessoires Goedgekeurde accessoires Type accessoire Beschermkap voor de snijuitrusting, artikelnr. Centrumopening in bladen/messen Ø 25,4 mm Schroefdraad bladas M12 Grasmaaiblad/grasmes Multi 255-3 (Ø 255 3 tanden) 537 33 16-01 Grass 255-4 (Ø 255 4 tanden) 537 33 16-01 Multi 275-4 (Ø 275 4 tanden) 537 33 16-01 Multi 300-3 (Ø...
  • Page 87 SMP Svensk Maskinprovning AB heeft ook overeenkomst bevestigd met bijlage V van de richtlijnen van de raad 2000/14/EG. Het certificaat heeft nummer: 01/164/069 - 135R, 01/164/069 - 336FR, 01/164/078 - 336RK Huskvarna March 30, 2016 Per Gustafsson, Hoofd Ontwikkeling (gemachtigde...
  • Page 88 Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies 1155638-20 2019-10-08...

Ce manuel est également adapté pour:

336fr336rk

Table des Matières