Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

K ü h l - G e f r i e r s c h r a n k / r é f r i g é r a t e u r - c o n g é l a t e u r
f r i g o r i f e r o - c o n g e l a t o r e / / f r i d g e - f r e e z e r
BENUTZERINFORMATION
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
USER MANUAL
IK 3025
D
F
I
2223 402-42
UK

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux IK 3025

  • Page 1 - c o n g e l a t o r e / / f r i d g e - f r e e z e r BENUTZERINFORMATION NOTICE D’UTILISATION ISTRUZIONI PER L’USO USER MANUAL IK 3025 2223 402-42...
  • Page 2 WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE Es ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Sollte dieses Gerät verkauft bzw. einer anderen Person gegeben werden, so ist es nötig, die Anleitung beizufügen, damit der neue Besitzer über den Betrieb des Gerätes bzw. die entsprechenden Warnungen. Sollte dieses Gerät mit Magnet-Türverschluß...
  • Page 3 • Zum Lösen der festgefrorenen Eisschalen keine Gebrauch scharfkantigen oder spitzn Gegenstände benutzen. • Die Haushaltskühl- und Gefriergeräte sind nur • Es sollten keine kohlensäurehaltigen Getränke in zur Einlagerung bzw. zum Einfrieren von das Gefrier- bzw. Frosterfach eingestellt werden, Nahrungsmitteln bestimmt. sie könnten platzen.
  • Page 4 INHALT Warnungen und wichtige Hinweise......................2 Hinweise zur Verpackungsentsorgung .....................3 Gebrauch - Reinigung der innenteile - Inbetriebnahme - Temperaturregelung ..........4 Gebrauch - Einfrieren der frischen Lebensmittel - Aufbewahrung der Tiefkühlkost - Auftauen - ....Gebrauch - Eiswürfelbereitung ........................5 Gebrauch - Hinweise zum richtigen Kühlen - Höhenverstellbare Abstellregale - Höhenverstellung der Innentürablagen - Herausziehbarer Vorratskorb ...................6 Tips - Tips für das Kühlen - Tips für das Einfrieren - Tips für Tiefkühlkost ...........7 Wartung - Regelmäßige Reinigung - Stillstandzeiten - Innenbeleuchtung ..........8...
  • Page 5 Einfrieren der frischen Lebensmittel Das 4 Sterne-Gefrierfach eignet sich zur langfristigen Einlagerung von Tiefkühlkost sowie zum Einfrieren frischer Kost. Für das Einfrieren von Lebensmitteln ist es nicht nötig, den Thermostatknopf von der üblichen Normalstellung zu ändern. Wünscht man ein rasches Einfrieren, dann muß der Thermostatknopf auf die stärkste Stellung gedreht werden.
  • Page 6 Hinweise zum richtigen Kühlen von Lebensmitteln und Getränken Um die besten Leistungen des Kühlschrankes zu erreichen, beachten Sie bitte folgendes: • Keine warmen Speisen oder dampfenden Flüssigkeiten in den Kühlschrank einstellen. • Geruchverbreitende Lebensmittel müssen abgedeckt oder eingewickelt werden. • Die Lebensmittel müssen so eingelagert werden, daß...
  • Page 7 TIPS Tips für das Kühlen Nachstehend einige praktische Ratschläge: • Es ist empfehlenswert, auf der Verpackung das Fleisch (alle Sorten) in Plastikfolie einpacken und Einfrierdatum zu notieren, damit die auf die Glasplatte, die sich über der Gemüseschale Aufbewahrungszeit eingehalten werden kann. (über den Gemüseschalen) befindet, legen.
  • Page 8 WARTUNG Vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Achtung: Dieses Gerät enthält im Kältekreislauf Kohlenwasserstoff. Aus diesem Grund darf die Wartung und das Nachfiillen ausschließlich von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. Stillstandszeiten Bei längerem Stillstand des Gerätes, müssen Sie folgendermaßen vorgehen: •...
  • Page 9 Abtauen Die sich auf dem Verdampfer des Kühlschrankes bildende Reifschicht taut jedesmal in den Stillstand- zeiten des Motorkompressors von selbst ab. Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in eine Plastik- schale auf der Rückseite des Gerätes (über dem Kompressor) und verdunstet dort. Wir empfehlen, das in der Mitte der Abtauwasserrinne des Kühlraumes befindliche Ablaufloch für das Abtauwasser regelmäßig zu...
  • Page 10 TECHNISCHE DATEN Nutzinhalt des Kühlschrankes in Liter Nutzinhalt des Gefrierschrankes in Liter Energieverbrauch in kWh/24h 0,562 Energieverbrauch in kWh/Jahr Gefrierleistung kg/24h Lagerzeit bei Störung -18°/-9°C in h Die Technische Daten können Sie auf dem Typschild feststellen. Das Typschild befindet sich links unten an der Seitewand.
  • Page 11 Elektrischer Anschluß Bevor Sie den Stecker in die Steckdose einstecken, überprüfen Sie bitte, daß die auf dem Typenschild des Gerätes angegebene Spannung sowie Frequenz mit dem Anschlußwert des Hauses übereinstimmen. Eine Abweichung von ±6% von der Nominalspannung ist zulässig. Für die Anpassung des Gerätes an andere Spannungen muß...
  • Page 12 Anweisungen für den integrierten Einbau min. 50 mm 200 cm Nischenmaße Höhe 1780 mm Tiefe 550 mm Breite 560 mm min. 200 cm Zur Transportsicherung wurde die Gerätetür an beiden Anschlagseiten mit Scharnierstiften befe- stigt. Je nach Türanschlag, Scharnierstift auf D567 einer Seite oben und unten entfernen.
  • Page 13 Gerät mit den 4 beiliegenden Schrauben befestigen. (I = kurz) (P = lang) Fugenabdeckprofiloben um die Winkeldicke ausschneiden und zwischen Gerät und Möbelseitenwand eindrücken. D724 In die Befestigungs- und Scharnierlöcher beiliegende Abdeckkappen (C-D) eindrücken. Belüttungsgitter (B) und Scharnierabdeckung (E) aufstecken. Die Teile Ha, Hb, Hc, Hd abnehmen, wie in der Abb.
  • Page 14 Die Abdeckung (Hc) in die Schiene (Ha) eindrücken, bis sie einrastet. PR33 Gerätetür und Möbeltür auf ca. 90° öffnen. Den Winkel (B) in der Schiene (A) einsetzen. Gerätetür und Möbeltür zusammenhalten und die Bohrlöcher anzeichnen (siehe Abb.). Winkel abnehmen und die Bohrlöcher mit Ø...
  • Page 15 Türanschlagwechsel- Gefrierabteil 180°...
  • Page 16 AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements relatifs.Si cet appareil, muni de fermeture magnétique, doit être employé...
  • Page 17 ATTENTION: En dehors des températures ambiantes indiquées par la classe climatique Protection de l’environnement d’appartenance de ce produit, il est obligatoire de Cet appareil ne contient pas, dans son circuit de respecter les indications suivantes: lorsque la réfrigérant et ses matières isolantes, de gaz température ambiante descend sous la valeur réfrigérant nocifs à...
  • Page 18 SOMMAIRE Avertissements et conseils importants ..........16 Renseignements pour l’élimination des matériaux d’emballage .
  • Page 19 Congélation Le compartiment congélateur porte le sigle normalisé 4 étoiles II vous permet de congeler des denrées fraîches et de conserver des produits surgelés et congelés, d’un mois a un an, suivant la nature du produit. Pour congeler les aliments frais il n’est pas nécessaire de régler le thermostat sur une position différente de celle employée en fonctionnement normal.
  • Page 20 Réfrigération Pour obtenir le meilleur rendement du compartiment réfrigérateur: • n’introduisez pas d’aliments encore chauds ou de liquides en évaporation dans la cuve; • couvrez les aliments, surtout s’ils sont aromatiques; • placez les denrées de façon à ce que l'air puisse circuler tout autour.
  • Page 21 CONSEILS Conseils pour la réfrigeration Où placer les denrées? Viandes (de toutes sortes): enveloppez-la dans des • ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons sachets en plastique et placez-la sur la tablette en gazeuses dans le congélateur, car elles verre au-dessus du(des) bac(s) à...
  • Page 22 ENTRETIEN Arrêt prolongé Débranchez l’appareil avant toute opération. Lorsque l'appareil doit rester à l'arrêt pendant un Attention: Cet appareil contient des hydrocarbures certain temps, prenez les précautions suivantes: dans son circuit de réfrigérant; I’entretien et la • débranchez la prise de courant; recharge ne doivent done être effectués que par du •...
  • Page 23 Dans le congélateur, par contre, il faut éliminer le givre à chaque fois qu'il y a une couche épaisse qui Important s'est formée (de 4 mm environ), en se servant de la Pour cette opération n’utilisez jamais d’objet spatule en plastique qui est livrée avec l'appareil. métallique qui risquerait de détériorer l’appareil.
  • Page 24 INSTALLATION Emplacement Important Placez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons L’appareil doit pouvoir être débranché du secteur; il solaires trop intenses). est donc nécessaire que la fiche reste accessible une fois que l’installation est terminée. Pour l’encastrement rapportez - vous aux instructions relatives ci-jointes.
  • Page 25 Instructions pour min. 50 mm 200 cm l’encastrement Dimensions de la niche Hauteur 1780 mm min. 200 cm Profondeur 550 mm Largeur 560 mm D567 La porte de l’appareil a été immobilisée pour le transport au moyen de pivots. Enlevez le pivot supérieur et inférieur conformément au sens d’ouverture de la porte.
  • Page 26 Fixez l’appareil à l’aide des 4 vis livrées à cet effet. (I = courtes) ( P = longues) Appliquez le joint à pression, entre l’appareil et le meuble. D724 Appliquez les caches (C-D) sur les ailettes des butées et dans les trous des charnières. Appliquez la grille d’aération (B) et le couvre- charnière (E).
  • Page 27 Fixer par encliquetage le couvercle (Hc) sur la glissière (Ha). PR33 Ouvrir la porte de l’appareil et celle du meuble à 90° environ. Introduire l’équerre (B) dans la glissière (A). Tenir ensemble la porte de l’appareil et celle du meuble et marquer la position des trous comme l’indique la figure.
  • Page 28 Réversibilité du por tillon du compartiment congelateur 180°...
  • Page 29 AVVERTENZE E CONSIGLI IMPORTANTI È molto importante che questo libretto istruzioni sia conservato assieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Se l’apparecchiatura dovesse essere venduta o trasferita ad un’altra persona, assicurarsi che il libretto venga fornito assieme, in modo che il nuovo utente possa essere messo al corrente del funzionamento della macchina e delle avvertenze relative.
  • Page 30 Installazione Protezione dell’ambiente Durante il normale funzionamento il • Questa apparecchiatura non contiene, nel condensatore ed il compressore, che sono posti circuito refrigerante e nell’isolamento, gas sul retro dell’apparecchiatura, si riscaldano refrigeranti nocivi per l’ozono. L’apparecchiatura sensibilmente. Assicurarsi quindi che non deve essere smaltita con rifiuti urbani e l’installazione venga eseguita come da istruzioni rottami.
  • Page 31 Pulizia delle parti interne Prima dell’uso e del collegamento elettrico pulire tutte le parti interne con acqua tiepida e sapone neutro allo scopo di togliere il caratteristico odore di nuovo indi asciugare accuratamente. Non usare detersivi nè polveri abrasive che sono dannose alle finiture. Funzionamento Inserire la spina nella presa di corrente.
  • Page 32 Congelazione dei cibi freschi Lo scomparto è adatto alla congelazione di cibi freschi e alla conservazione a lungo termine di cibi congelati e surgelati. Per la congelazione non è necessario variare la posizione della manopola del termostato da quella di normale funzionamento.
  • Page 33 Ripiani mobili Sulle pareti della cella sono ricavate delle guide che consentono il posizionamento dei ripiani a diverse altezze, secondo la necessità. Per un miglior utilizzo dello spazio, i semiripiani anteriori possono sovrapporsi a quelli posteriori. D338 Posizionamento delle mensole Per permettere lo stoccaggio d’alimenti di diverse dimensioni, si possono posizionare le mensole ad altezze differenti.
  • Page 34 CONSIGLI Consigli per la refrigerazione Carne (di tutti i tipi): va avvolta in sacchetti di • non mettere nello scomparto congelatore plastica e posta sul vetro sopra il cassetto verdura. bevande gassate: possono esplodere In questa posizione si potrà conservare per uno o due giorni al massimo.
  • Page 35 MANUTENZIONE Staccare la spina dalla presa di corrente prima di Pulizia periodica eseguire qualsiasi operazione. Non usare mai oggetti metallici per pulire l’apparec- Attenzione chiatura; essa potrebbe venir danneggiata. Questa apparecchiatura contiene idrocarburi nel Pulire l’interno con acqua tiepida e bicarbonato di circuito refrigerante;...
  • Page 36 Qualora si formasse uno spesso strato di ghiaccio, sarà necessario effettuare un completo sbrinamento, procedendo come segue: 1. staccare la spina dalla presa di corrente o porre la manopola del termostato in posizione «O»; 2. avvolgere gli alimenti in parecchi fogli di giornale e riporli in un luogo molto fresco;...
  • Page 37 DATI TECNICI Capacità netta in litri del frigorifero Capacità netta in litri del congelatore Consumo energetico in kWh/24h 0,562 Consumo energetico in kWh/annuo Capacità di congelamento in kg/24h Tempo di risalita da -18°C a -9°C al h I dati tecnici sono riportati sulla targhetta matricola posizionata sul lato sinistro interno dell’apparecchiatura. INSTALLAZIONE Posizionamento Attenzione...
  • Page 38 Reversibilità della porta L’apparecchiatura viene fornita con apertura della porta verso destra. Per avere l’apertura della porta nel lato opposto eseguire le seguenti operazioni prima di effettuare l’installazione 1. Svitare il perno superiore e togliere il distanziale 2. Togliere la porta. 3.
  • Page 39 13mm Forate il mobile con un trapano con punta Ø 2,5 Ø 2,5 (penetrazione massima 10 mm); fissate la squadretta sull’apparecchiatura. D740 Inserire l’apparecchiatura nel vano appoggiandola alla parete interna corrispondente al lato di apertura della porta sino a quando il coprifuga superiore va in battuta (1) e assicurare che la cerniera inferiore sia in linea con la parete del mobile (2).
  • Page 40 Applicare i coperchietti (C-D) sulle alette dei coprifuga e nei fori per le cerniere. Applicare la griglia di aerazione (B) e il coperchio copricerniera (E) inserendoli a scatto. Separare i pezzi Ha, Hb, Hc, Hd come da figura PR266 Appoggiare la guida (Ha) sulla parte interna della ca.
  • Page 41 Aprire la porta dell’apparecchiatura e quella del mobile a 90° ca. Inserire la squadretta (Hb) nella guida (Ha). Tenere insieme la porta dell’apparecchiatura e quella del mobile e segnare i fori come indicato in figura. Togliere le squadrette e fare dei fori di Ø 2 mm a 8 mm dal bordo esterno della porta.
  • Page 42 Reversibilità della portina 180°...
  • Page 43 WARNINGS It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future reference. Should the appliance be sold or transferred to another owner, or should you move house and leave the appliance, always ensure that the book is supplied with the appliance in order that the new owner can be acquainted with the functioning of the appliance and the relevant warnings.
  • Page 44 • Do not place carbonated or fizzy drinks in the • Parts which heat up should not be exposed. freezer as it creates pressure on the container, Wherever possible the back of the product should which may cause it to explode, resulting in be against a wall.
  • Page 45 Freezing fresh food Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash The 4-star compartment is suitable for the interior and all internal accessories with luke- long term storage of commercially frozen food, and warm water and some neutral soap so as to remove for freezing fresh food.
  • Page 46 Fresh food refrigeration To obtain the best performance: • do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator; • do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour. • Position food so that air can circulate freely round Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be...
  • Page 47 HINTS Hints for refrigeration • do not put carbonated liquids (fizzy drinks, etc.) in the freezer compartment as they may Useful hints: burst. Meat (all types): wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer. Hints for storage of frozen food For safety, store in this way only one or two days To obtain the best performance from this appliance,...
  • Page 48 MAINTENANCE Unplug the appliance before carrying out Periods of non-operation any maintenance operation. When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions: Warning • remove the plug from the wall socket; This appliance contains hydrocarbons in its cooling •...
  • Page 49 Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than Important those recommended by the manufacturer. However, when the ice becomes very thick on the A temperature rise of the frozen food packs, inner liner, complete defrosting should be carried out during defrosting, may shorten their safe storage as follows:...
  • Page 50 INSTALLATION If this appliance featuring magnetic door seals is It must be possible to disconnect the appliance from to replace an older appliance having a spring the mains power supply; the plug must therefore be lock (latch) on the door or lid, be sure to make easily accessible after installation that spring lock unusable before you discard the old appliance.
  • Page 51 Instructions for totally built-in min. 50 mm 200 cm appliances Dimensions of the recess Height 1780 mm min. 200 cm Depth 550 mm Width 560 mm D567 The appliance’s door has been locked in position for transport by means of pins on both sides. Ac- cording to the door opening direction, remove relevant pins at the top and at the bottom.
  • Page 52 Fasten the appliance with 4 screws provided in the kit included with the appliance. (I = short) (P = long) Apply the sealing strip pushing it between the refrigerator and the adjacent cabinet. D724 Apply covers (C-D) on joint cover lugs and into hinge holes.
  • Page 53 Fix cover (Hc) on guide (Ha) until it clips into place PR33 Open the appliance door and the furniture door at 90°. Insert the small square (B) into guide (A). Put together the appliance door and the furniture door and mark the holes as indicated in the figure. Remove the squares and drill holes with ø...
  • Page 54 Reversibility of the freezer door 180°...
  • Page 56 electrolux.ch...