Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
®
Projecteur à technologie DLP
Utilisation commerciale
PT-D10000E
N° de modèle
PT-DW10000E
Lire ces consignes en entier avant d'utiliser l'appareil.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic PT-D10000E

  • Page 1 Manuel d'utilisation ® Projecteur à technologie DLP Utilisation commerciale PT-D10000E N° de modèle PT-DW10000E Lire ces consignes en entier avant d'utiliser l'appareil.
  • Page 2 ® vous serez satisfait de votre projecteur Panasonic à technologie DLP Le numéro de série se trouve à l'arrière de votre appareil. Le noter dans l'espace prévu ci-dessous et conserver ce manuel pour le cas où...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Lire impérativement les chapitres « AVIS IMPORTANT CONCERNANT LA SÉCURITÉ » et « Précautions de sécurité ». (pages 4–9) AVIS IMPORTANT CONCERNANT LA SÉCURITÉ .............. 4 Précautions de sécurité ......................6 Avant l'utilisation ......................... 10 Emplacement et fonction de chaque composant ............. 12 Utilisation de la télécommande ..................
  • Page 4: Avis Important Concernant La Sécurité

    à un ordinateur ou un autre périphérique. Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany – FRANÇAIS...
  • Page 5 IMPORTANT : FICHE MOULÉE (GB seulement) POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ ATTENTIVEMENT LE TEXTE SUIVANT. Cet appareil est fourni avec une fiche secteur moulée à trois broches sûre et pratique. Un fusible de 13 ampères est fixé à cette fiche. Si le fusible doit être remplacé, veillez à ce que le nouveau fusible ait une valeur nominale de 13 ampères et qu'il soit approuvé...
  • Page 6: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité AVERTISSEMENT ■ En cas de problème (comme par exemple une absence d'image) ou si vous remarquez que de la fumée ou une odeur suspecte s'échappe du projecteur, couper immédiatement l'alimentation du projecteur, puis débrancher le cordon d'alimentation de la prise du secteur. •...
  • Page 7: En Cas D'installation Au Plafond, S'assurer D'utiliser Le Fil Accessoire

    ■ Ne jamais manipuler la fiche du cordon avec les mains mouillées. • Cela peut entraîner des chocs électriques. ■ Introduire fermement la fiche du cordon d'alimentation dans une prise du secteur. • Si la fiche n'est pas complètement insérée, cela peut entraîner des chocs électriques ou la faire surchauffer. •...
  • Page 8: Précautions De Sécurité (Suite)

    Précautions de sécurité (suite) ■ Ne pas placer plusieurs kits les uns sur les autres. • Des accidents pourraient être causés par un non-respect de cette mise en garde. ■ N'utilisez pas le projecteur lorsque le couvercle de l'objectif est encore attaché...
  • Page 9: Ne Pas Introduire Les Doigts Dans Les Ouvertures Situées De Chaque

    ■ Ne jamais réutiliser une lampe usagée. • La lampe risquerait en effet d'exploser. ■ Le remplacement de la lampe ne devrait être effectué qu'après lui avoir laissé le temps de se refroidir, car vous risqueriez de vous brûler sérieusement dans le cas contraire. ■...
  • Page 10: Avant L'utilisation

    Avant l'utilisation Accessoires Vérifier que tous les accessoires ci-dessous sont bien compris avec votre projecteur. Cordon d'alimentation Support anti-chutes Télécommande Piles de la Pour le modèle Pour le R.U. Oeillet [N2QAYB000076 × 1] télécommande (AA) européen [K2CT3YY00006 × 1] [THEA172J × 4] [TTRA0144 ×...
  • Page 11: Remarques Concernant L'utilisation

    ■ Ne jamais utiliser le projecteur à une altitude dépassant les 2 700 m au- dessus du niveau de la mer. Pour des utilisations dépassant les 1 400 m au-dessus du niveau de la mer, configurer le paramètre « ALTITUDE », comme décrit à...
  • Page 12: Emplacement Et Fonction De Chaque Composant

    Emplacement et fonction de chaque composant Télécommande ■ Avant & # Témoin de fonctionnement de la télécommande Touche ENTER ..........(p 48) Ce témoin clignote à chaque fois qu'on appuie sur Appuyer sur cette touche pour confirmer votre une des touches de la télécommande. choix d'un élément du menu ou pour lancer une fonction.
  • Page 13 ■ ■ Côté Dessus ■ Dessous 0 Touche AUTO SET UP ....... (p. 44) 7 Touche ID ALL ........(pp. 18, 75) Cette touche permet de corriger automatiquement Cette touche permet de changer de mode de le positionnement de l'image pendant sa projection contrôle afin de pouvoir simultanément contrôler à...
  • Page 14: Unité Principale Du Projecteur

    Emplacement et fonction de chaque composant (suite) Unité principale du projecteur ■ ■ Avant Arrière % & ( ) + - . # Couvercle de l'objectif de projection ..(p. 33) . Touche de verrouillage de l'obturateur de l'objectif de projection ....... (p. 33) $ Objectif de projection (en option) Cette touche permet de verrrouiller ou déverrouiller Objectif de projection des images à...
  • Page 15 ■ ■ Côté Commandes Bornes de connexion Commandes (p. 16) & ( # Borne AC IN ..........(p. 34) + Touche LENS ..........(p. 37) Brancher le cordon d'alimentation fourni à cet Cette touche permet de passer en mode de endroit.
  • Page 16: Emplacement Et Fonction De Chaque Composant (Suite)

    Emplacement et fonction de chaque composant (suite) ■ Bornes de connexion & # Borne REMOTE1 lN/OUT ......(p. 18) ) Borne LAN (10BASE-T/100BASE-TX) Lorsqu'un système est composé de deux unités ..........(pages 25, 26, 85) ou plus, il est possible de les connecter et de les Cette borne s'utilise pour y connecter un câble commander à...
  • Page 17: Utilisation De La Télécommande

    Utilisation de la télécommande Portée efficace de la Installation des piles télécommande Respecter impérativement la polarité des piles AA fournies lors de leur insertion dans le compartiment La télécommande devrait normalement être pointée des piles de la télécommande. vers une des deux fenêtres de réception du signal de la télécommande situées à...
  • Page 18: Utilisation De La Télécommande (Suite)

    Utilisation de la télécommande (suite) Remarque Utilisation de la commande • La télécommande risque de mal fonctionner si un à distance par c âble objet se trouve entre elle et le projecteur. • La télécommande peut également fonctionner Si vous disposez d'un système composé de plusieurs de façon inadéquate lorsqu'il y a trop de lumière unités, il est possible de les télécommander toutes ambiante, notamment en provenance de tubes...
  • Page 19: Installation

    Installation Exemples d'agrandissement du système Ce projecteur dispose d'un large éventail de bornes et d'accessoires en option permettant une grande variété d'améliorations du système. En effet, chaque borne de l'unité principale dispose d'entrées et de sorties. Vous trouverez ci-dessous quelques exemples possibles d'agrandissement de votre système : Système 1 Le support de montage au plafond, pour plafonds hauts ou bas, est un acces- soire en option qui améliore considérablement vos possibilités d'installation.
  • Page 20: Ajustement Des Pieds

    à H = SH/2 pour les PT-D10000E et ET-D75LE8 202,5 PT-DW10000E. Si le ET-D75LE6 a été installé, les valeurs seront H = de 0,1 × SH à 0,9 × SH pour le PT-D10000E, et H = de 0 à SH pour le PT-DW10000E. – FRANÇAIS...
  • Page 21: Distances De Projection Par Type D'objectif De Projection (En Option)

    Distances de projection par type d'objectif de projection (en option) Chaque type d'objectif de projection en option est caractérisé par une distance de projection différente permettant un affichage sur le même type d'écran. Sélectionner judicieusement avant tout achat un objectif correspondant au mieux à vos conditions générales et à...
  • Page 22: Installation (Suite)

    Installation (suite) ■ Distances de projection par type d'objectif de projection (pour le PT-D10000E) ● Pour un rapport d'aspect de 4:3 (Unités : m) Objectif à mise Objectif à mise Type d'objectif Type d'objectif Objectif de zoom Objectif de zoom...
  • Page 23 L = 0,0158 × Diagonale de l'écran (en pouces) – 0,0835 L = 0,0158 × Diagonale de l'écran (en pouces) – 0,0835 ■ Formules de calcul de la distance de projection pour chaque type d'objectif (pour le PT-D10000E) Rapport de la Rapport de la Numéro de modèle de Numéro de modèle de...
  • Page 24: Connexion

    Connexion Avant d'entreprendre toute connexion • Lire attentivement le mode d'emploi de chaque périphérique avant d'entreprendre les connexions. • Déconnecter l'interrupteur d'alimentation avant de connecter les câbles. • Si aucun câble de connexion n'est fourni avec l'appareil, et qu'aucun câble en option ne permet sa connexion, vous devrez chercher vous-même un câble de connexion adapté...
  • Page 25: Exemple De Connexion Avec Plusieurs Appareils Video

    Exemple de connexion avec plusieurs appareils VIDEO PC de commande PC de commande PC de commande PC de commande PC de commande PC de commande Platine vidéo Platine vidéo (TBC incorporé) (TBC incorporé) RS-232C IN RS-232C IN RS-422 IN RS-422 IN RS-422 OUT RS-422 OUT REMOTE 1...
  • Page 26: Connexions

    Connexions (suite) Exemple de connexion avec plusieurs ordinateurs PC de commande PC de commande PC de commande PC de commande Vers le 2ème projecteur Vers le 2ème projecteur (Borne SERIAL IN) (Borne SERIAL IN) RS-232C IN RS-232C IN RS-422 IN RS-422 IN RS-422 OUT RS-422 OUT...
  • Page 27: Installation D'un Module D'entrée (En Option)

    Entrée RJ-45 × 1 10BASE-T/100BASE-TX 10BASE-T/100BASE-TX *1 : Le port LAN du module d'entrée (en option) ne pourra être utilisé sur le PT-D10000E/PT-DW10000E. Utiliser le port LAN standard dont dispose le projecteur. *2 : HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) HDCP est une norme de codage des signaux numériques développée dans le but de protéger les données numériques.
  • Page 28: Installation D'un Module D'entrée (En Option) (Suite)

    Installation d'un module d'entrée (en option) (suite) ■ Procédure d'installation Débrancher l'alimentation avant d'installer le module d'entrée. MENU MENU LENS LENS RS-232C IN RS-232C IN RS-422 IN RS-422 IN RS-422 OUT RS-422 OUT REMOTE 1 REMOTE 1 REMOTE 2 IN REMOTE 2 IN SERIAL SERIAL...
  • Page 29: Connexion De Signaux Au Module D'entrée

    Connexion de signaux au module d'entrée Lors de l'installation du projecteur, il faudra connecter les signaux au module d'entrée selon le matériel dont vous disposez. Se reporter à la figure suivante pour effectuer correctement les connexions des différents signaux. Module d'entrée SD-SDI Module d'entrée SD-SDI ET-MD77SD1 ET-MD77SD1...
  • Page 30: Connexion D'un Signal Au Module D'entrée Sd-Sdi

    à l'écran avant de disparaître automatiquement. AUTO AUTO 480i 480i 576i 576i *1 : Le port LAN du module d'entrée (en option) ne pourra être utilisé sur le PT-D10000E/PT-DW10000E. Utiliser le port LAN standard dont dispose le projecteur. – FRANÇAIS...
  • Page 31: Connexion D'un Signal Au Module D'entrée Hd/Sd-Sdi

    Utiliser un câble de calibre 5CFB ou supérieur pour toutes les connexions, afin que toutes les données puissent être transmises sans erreurs. (Par exemple : 5CFB, 5CFTX, 7CFB etc.) *1 : La borne LAN du module d'entrée (en option) ne pourra être utilisée sur le PT-D10000E/PT-DW10000E. Utiliser le port LAN standard dont dispose le projecteur. FRANÇAIS –...
  • Page 32: Connexion De Signaux Au Module D'entrée Dvi-D

    *1 : Le port LAN du module d'entrée (en option) ne pourra être utilisé sur le PT-D10000E/PT-DW10000E. Utiliser le port LAN standard dont dispose le projecteur.
  • Page 33: Procédure D'installation Et De Démontage De L'objectif De Projection (En Option)

    Procédure d'installation et de démontage de l'objectif de projection (en option) Réglez la position de décalage de l'objectif de façon 3. Enfoncer l'obturateur de l'objectif à le ramener à sa position d'origine (p. 38) avant jusqu'à ce qu'il s'encliquète en place. d'installer ou de retirer l'objectif.
  • Page 34: Projection

    Projection Indicateur d'alimentation OPEN FILTER CLEANING CLOSE Branchement du cordon Indicateur d'alimentation d'alimentation Cet indicateur affiche l'état de mise sous tension du pro- jecteur. Familiarisez-vous entièrement avec le fonction- Introduire fermement le cordon d'alimentation dans le nement de cet indicateur avant d'utiliser le projecteur. projecteur et dans la prise du secteur.
  • Page 35: Mise En Marche Du Projecteur

    &, +-0 &, / Mise en marche du Réglages et sélections projecteur & Réglage grossier de la mise au point de l'objectif. (p. 37) # Brancher le cordon d'alimenta- ( Sélection et réglage du type de tion fourni. (220 V–240 V, projection.
  • Page 36: Arrêt Du Projecteur

    Projection (suite) & Arrêt du projecteur Remarque • La lampe ne s'allumera pas immédiatement après avoir mis en marche le projecteur pendant le refroi- # Appuyer sur POWER STANDBY dissement de la lampe suite à l'arrêt de l'alimen- « ». tation.
  • Page 37: Procédure De Réglage De L'objectif

    Procédure de réglage de l'objectif Comment régler la mise au point, le zoom et le décalage Si la mise au point, le zoom ou le positionnement de l'image projetée à l'écran vous semblent incorrects, même lorsque le projecteur a été placé correctement en face de l'écran, il est possible d'ajuster séparément la mise au point, le zoom, ou le positionnement vertical et horizontal de l'image.
  • Page 38: Procédure De Réglage De L'objectif (Suite)

    En utilisant la position de projection standard en tant que référence, la fonction de décalage de l'axe optique permet d'ajuster la position de projection dans les plages indiquées sur les figures ci-dessous. Numéro de Numéro de modèle de modèle de PT-D10000E PT-D10000E PT-DW10000E PT-DW10000E l'objectif l'objectif...
  • Page 39: Réglage Automatique (Réglage Automatique)

    Réglage automatique (RÉGLAGE AUTOMATIQUE) Compensation des inégalités de la mise au point grâce au réglage de l'objectif Lorsque l'image n'est pas correctement focalisée sur une portion de l'écran, ajuster l'objectif en tournant les vis de réglage pour obtenir une mise au point uniforme sur l'ensemble de l'image. Support de Vis de fixation 1.
  • Page 40: Enregistrement De Données Du Signal En Entrée

    Enregistrement de données du signal en entrée Enregistrement de nouvelles données Lorsqu'un nouveau type de signal est disponible, appuyer sur la touche MENU de la télécommande ou du panneau de commande de l'appareil. Une fois ces données enre- gistrées, l'écran « MENU PRINCIPAL » s'affiche. MENU Remarque ▲▼◄►...
  • Page 41: Suppression De Données De Signal Enregistrées

    • L'écran retourne à la « LISTE SIGNAUX ENREGIS- 2. Appuyer sur DEFAULT. TRÉS » une fois la touche MENU enfoncée. • L'écran « SUPPRIMER SIGNAL ENREGISTRÉ » s'affiche alors. 3. Appuyer sur ENTER. • Si les données ne doivent pas être effacées, •...
  • Page 42: Procédure De Suppression De Mémoire Secondaire

    Enregistrement de données du signal en entrée (suite) ■ 2. Appuyer sur ▲▼◄► pour Indications à l'écran sélectionner le numéro de # Commutation d'entrée / commutation de signal Affiche le nom du signal enregistré à l'écran de MÉMOIRE SECONDAIRE statut pour la commutation de signal. enregistré...
  • Page 43: Opérations De Base À L'aide De La Télécommande

    Opérations de base à l'aide de la télécommande Commutation du signal d'entrée AUTO Il est possible de commuter les signaux projetés à SETUP l'aide de la télécommande. INPUT 1. Appuyer sur la touche INPUT SELECT SELECT de la télécommande ou SHUTTER de l'appareil.
  • Page 44: Fonctionnement De La Télécommande (Suite)

    Fonctionnement de la télécommande (suite) Réglage automatique Activation de l'illumination (RÉGLAGE AUTOMATIQUE) des touches Ce projecteur dispose d'une fonction de configuration Il est possible d'activer la fonction d'illumination des automatique permettant d'ajuster automatiquement touches de la télécommande. la résolution, le réglage de phase et la position 1.
  • Page 45: Modification Du Format De L'image

    HV FIT HV FIT H FIT H FIT S4:3 S4:3 *1 : PT-D10000E uniquement *2 : PT-DW10000E uniquement Remarque • Certains formats d'image peuvent ne pas être disponibles selon le type de signal choisi en entrée. Se reporter au paragraphe « Réglage du rapport d'aspect »...
  • Page 46: Menus À L'écran

    Menus à l'écran MENU PRINCIPAL Le menu principal est constitué des 10 éléments de menu ci-dessous. Lorsqu'un de ces éléments est sélectionné, l'écran passe au menu de sélection de ce sous-menu. Icône Icône Elément du MENU PRINCIPAL Elément du MENU PRINCIPAL MENU IMAGE IMAGE...
  • Page 47 ZOOM ALTITUDE ALTITUDE RÉG.PHASE RÉG.PHASE SENS INSTALLATION SENS INSTALLATION COR.TRAP. COR.TRAP. RÉSOLUTION SORTIE (PT-D10000E uniquement) RÉSOLUTION SORTIE (PT-D10000E uniquement) ■ MENU AVANCÉ (pages 60–65) SÉLECTION LAMPE SÉLECTION LAMPE RELAIS LAMPE RELAIS LAMPE Élément du MENU SECONDAIRE Élément du MENU SECONDAIRE...
  • Page 48: Réinitialisation Des Réglages Par Défaut À La Sortie D'usine

    Menus à l'écran (suite) 4. Appuyer sur les touches ▲▼ Utilisation des écrans pour mettre en surbrillance de menus l'élément voulu, puis sur ◄► pour modifier ou ajuster la valeur 1. Appuyer sur MENU. du paramètre correspondant. • L'écran du « MENU PRINCIPAL » s'affiche à...
  • Page 49: Réglage De L'image

    Réglage de l'image Commutation du mode image L'utilisateur a la possibilité de commuter le mode ima- ge pour choisir le plus adapté à la source des images, ainsi qu'à l'environnement d'utilisation du projecteur. 1. Appuyer sur ▲▼ pour sélectionner le « MODE IMAGE ». MENU IMAGE IMAGE...
  • Page 50: Réglage Du Contraste

    Réglage de l'image (suite) 2. Appuyer sur ENTER. Réglage du contraste • L'écran de configuration de la « LUMINOSITÉ » s'affiche alors. Ce menu permet de régler le contraste des images en couleurs. 1. Appuyer sur ▲▼ pour LUMINOSITÉ LUMINOSITÉ sélectionner «...
  • Page 51: Réglage De La Teinte

    2. Appuyer sur ◄► pour changer Réglage de la teinte de « TEMP.COULEUR ». Ce menu permet de régler les teintes de peau de vos images. • Le réglage change alors de la façon suivante 1. Appuyer sur ▲▼ pour à...
  • Page 52: Réglage De L'image (Suite)

    Réglage de l'image (suite) 8. Appuyer sur ◄► pour ajuster le 2. Appuyer sur ◄► pour commuter niveau de teinte. le « GAMMA ». • Le réglage change alors de la façon suivante Elé- Elé- Fonctionne- Fonctionne- Plage de Plage de à...
  • Page 53: Réglage De La Réduction Du Bruit

    2. Appuyer sur ◄► pour commuter Réglage de la réduction d'« IRIS DYNAMIQUE ». du bruit • Le réglage change alors de la façon suivante à chaque pression sur ◄►. Ce menu peut être utilisé pour améliorer le rendu des images ayant été...
  • Page 54: Configuration Du Format D E Système

    Réglage de l'image (suite) Enregistrement de réglages de mode Changement de format de système d'image en tant que préréglages L'utilisation du mode de sélection par menus permet à l'utilisateur d'effectuer les changements suivants selon Les réglages d'images effectués à l'écran MODE le type d'entrée S-Vidéo / Vidéo ou selon le module IMAGE peuvent être enregistrés.
  • Page 55: Pour Afficher Des Images Compatibles Avec La Norme Srgb

    * Lorsqu'on appuie sur DEFAULT, le projecteur 5. Appuyer sur ▲▼ pour retourne automatiquement à AUTO1 ou AUTO. sélectionner « COULEUR ». ■ Signaux en entrée au niveau de IMAGE IMAGE la borne RGB1/RGB2/DVI-D MODE IMAGE MODE IMAGE NATUREL NATUREL CONTRASTE CONTRASTE LUMINOSITÉ...
  • Page 56: Réglage De La Position

    Réglage de la position Réglage du décalage Cette fonction permet à l'utilisateur d'ajuster la position de l'image verticalement et horizontalement lorsque la position de l'image est décalée, bien que le projecteur ait été correctement placé en face de l'écran. 1. Appuyer sur ▲▼ pour sélectionner «...
  • Page 57: Réglage Du Rapport D'aspect

    RÉG.PHASE RÉG.PHASE ront affichées après avoir été converties au rapport COR.TRAP. COR.TRAP. d'aspect du panneau (4:3 pour le PT-D10000E et 16:9 pour le PT-DW10000E). • VID AUTO : Le projecteur identifie l'ID vidéo (VID) intégré aux signaux de l'image et affiche l'image en commutant automatiquement la taille de l'image de 4:3 à...
  • Page 58: Réglage De La Position (Suite)

    Réglage de la position (suite) 6. Appuyer sur ◄► pour commuter Réglage du taux « VERROUILLÉ ». d'agrandissement • Le réglage change alors de la façon suivante à chaque pression sur ◄►. Ce menu permet de régler le taux d'agrandissement des images projetées.
  • Page 59 • Remarque Correction de la distorsion • Ne régler le « TRAPÈZE SECONDAIRE » ou la trapézoïdale « LINEARITY » qu'après avoir ajusté le « COR. TRAP. ». La distorsion trapézoïdale ne peut être corrigée que le En effet, la gamme dynamique du « TRAPÈZE long des bords horizontaux de l'image.
  • Page 60: Utilisation Du Menu Avancé

    Utilisation du MENU AVANCÉ Digital cinema reality Permet d'augmenter la résolution verticale lorsqu'un signal PAL (ou SECAM) 576i ou NTSC 480i, 1 080/50i et 1 080/60i est en entrée. 1. Appuyer sur ▲▼ pour sélectionner « DIGITAL CINEMA MENU REALITY ». ▲▼◄►...
  • Page 61: Réglage D'effacement

    • L'écran de « RÉSOLUTION ENTRÉE » s'affiche alors. • La valeur de réglage pour le PT-D10000E peut être modifiée sur une gamme allant de 0 à 255 RÉSOLUTION ENTRÉE RÉSOLUTION ENTRÉE verticalement et de 0 à 700 horizontalement.
  • Page 62: Utilisation Du Menu Avancé (Suite)

    Utilisation du MENU AVANCÉ (suite) Remarque Réglage de la fusion des • Les barres verticales citées ci-dessus bordures n'apparaissent pas à l'écran lorsque tous les signaux sont en entrée. Ce projecteur dispose d'une fonction permettant de • Il est possible qu'une distorsion de l'image se fasse dissimuler les bordures d'écran pour les affichages voir pendant le réglage ;...
  • Page 63: Appuyer Sur Enter Pour Commuter

    4. Appuyer sur ▲▼ pour spécifier 9. Appuyer sur ▲▼ pour sélectionner la zone à ajuster. « RÉG.DE LUMINOSITÉ ». • Pour joindre le haut : régler « SUPÉRIEUR » sur « ACTIVÉ ». FUSION BORDURE FUSION BORDURE SUPÉRIEUR SUPÉRIEUR DÉBUT DÉBUT •...
  • Page 64: Retard Image

    Utilisation du MENU AVANCÉ (suite) 15. Utiliser ◄► pour ajuster Remarque la largeur de correction du • Le réglage de LUMINOSITÉ est un réglage per- mettant d'améliorer le rendu de la LUMINOSITÉ paramètre « INTERNE DE au niveau des zones des images où le chevauche- LUMINOSITÉ...
  • Page 65: Mode Trame

    Les indications à l'écran disparaissent et l'écran normal s'affiche à nouveau. 3. Appuyer sur ▲▼◄► pour ajuster la position. ■ PT-D10000E Lorsque des images au format Lorsque des images au format 5:4 sont affichées 5:4 sont affichées (lorsqu'un signal SXGA est à l'entrée) (lorsqu'un signal SXGA est à...
  • Page 66: Réglage De La Langue À L'écran

    Réglage de la LANGUE À L'ÉCRAN Modification de la langue à l'écran Ce menu permet de modifier la langue d'affichage des indications à l'écran. 1. Appuyer sur ▲▼ pour sélectionner la langue désirée. MENU LANGUE À L'ÉCRAN(LANGAGE) LANGUE À L'ÉCRAN(LANGAGE) ▲▼◄►...
  • Page 67: Réglages Option1

    Réglages option1 Réglage de l'appariement des couleurs Lorsque plusieurs projecteurs sont utilisés en même temps, l'utilisateur a la possibilité d'ajuster les différences de couleurs pouvant exister entre eux. 1. Appuyer sur ▲▼ pour MENU sélectionner « APPARIEMENT COULEUR ». ▲▼◄► ENTER OPTION1 OPTION1...
  • Page 68: Réglages Option1 (Suite)

    Réglages option1 (suite) ■ Si le mode « 3COULEURS » Réglage de l'appariement des ou « 7COULEURS » a été couleurs à l'aide d'un colorimètre sélectionné à l'étape 2. Les couleurs « R (Rouge) », « G (Vert) », « B (Bleu) », 3.
  • Page 69: Saisie Des Coordonnées Trichromatiques D'une Couleur Spécifique

    6. Mesurer, à l'aide d'un colorimètre, 15. Appuyer sur ▲▼ pour sélection- la luminance (Y) ainsi que les coor- ner les couleurs voulues, puis données trichromatiques (x, y). sur ◄► pour saisir les coordon- nées correspondantes. 7. Appuyer sur ▲▼ pour sélectionner les couleurs, puis 16.
  • Page 70: Signal Auto

    Réglages option1 (suite) 2. Appuyer sur ENTER. Signal auto • L'écran « RÉGLAGE AUTOMATIQUE » s'affiche alors. Lorsque le projecteur est utilisé pendant des conférences ou d'autres évènements similaires, et doit donc pouvoir accepter fréquemment des signaux non enregistrés, il RÉGLAGE AUTOMATIQUE RÉGLAGE AUTOMATIQUE peut être judicieux d'utiliser une des fonctions du pro-...
  • Page 71: Couleur De Fond

    Les signaux entrelacés ne sont pas supportés, • LOGO3 : même lorsque le mode EDID2 (PC) est sélectionné. Le logo Panasonic sera affiché. Remarque • Un logiciel sera nécessaire pour créer les images utilisées en tant que « LOGO1 » et « LOGO2 ».
  • Page 72 Réglages option1 (suite) AUX DVI EDID (Uniquement Incrustation lorsqu'un module d'entrée Cet élément s'utilise pour configurer la fonction en option a été installé) d'incrustation d'image dans l'image. 1. Appuyer sur ▲▼ pour Sélectionner le mode EDID correspondant au sélectionner « INCRUSTATION ». périphérique que vous désirez connecter.
  • Page 73: Configuration De La Func1

    4. Appuyez sur ▲▼ pour Configuration de la FUNC1 sélectionner l'élément à configurer, L'utilisateur peut spécifier la fonction de la touche puis appuyez sur ◄► pour « FUNC 1 » de la télécommande. changer la valeur du paramètre. 1. Appuyer sur ▲▼ pour •...
  • Page 74: Position Des Indications À L'écran

    Réglages option1 (suite) Position des indications Mémoire OSD à l'écran Ce paramètre vous permet de sauvegarder la position du curseur dans les menus à l'écran. L'utilisateur a la possibilité de spécifier la position des 1. Appuyer sur ▲▼ pour indications à l'écran. sélectionner «...
  • Page 75: Réglages Option2

    Réglages option2 Configuration de l'ID du projecteur Chaque projecteur dispose d'une fonction de confi- guration de numéro ID permettant à l'utilisateur de contrôler deux projecteurs ou plus à la fois ou séparé- ment, à l'aide d'une seule télécommande. Le numéro ID est réglé...
  • Page 76: Configuration D'installation

    Réglages option2 (suite) Configuration d'installation Rétroprojection avec installation au sol Rétroprojection avec installation au sol (ARRIÈRE-SOL) (ARRIÈRE-SOL) Le type de projection choisi dépend grandement des conditions d'installation du projecteur. Si l'image apparaît inversée ou à l'envers, changer le type de projection.
  • Page 77 Résolution de sortie Direction (PT-D10000E uniquement) Le ventilateur est contrôlé selon l'angle de réglage. 1. Appuyer sur ▲▼ pour Les images projetées à l'écran (pour une résolution SXGA) au format 5:4, pourront être affichées à une sélectionner la « SENS résolution SXGA.
  • Page 78: Réglages Option2 (Suite)

    Réglages option2 (suite) • « QUADRUPLE » : Les quatre lampes s'allument. Sélection de lampe • « L1 » : Une seule lampe s'allume. (La lampe 1 a la priorité.) Ce paramètre vous permet de régler chacune • « L2 » : Une seule lampe s'allume. des quatre sources de lumière sur un des quatre (La lampe 2 a la priorité.) niveaux de brillance disponibles, selon les conditions...
  • Page 79: Relais Lampe

    Jaune : Une erreur s'est produite lors de l'illumina- • La durée d'utilisation considérée sera la durée tion de l'une ou plusieurs des lampes locale. (p. 81) Blanc : Elément non sélectionné Rouge : Lampe sur laquelle l'erreur d'illumination Réglage RS-232C s'est produite Relais lampe Ce menu vous permet de configurer les paramètres...
  • Page 80: Information Système

    Réglages option2 (suite) Information système Nettoyage du filtre à air Affiche différentes informations sur le projecteur. Ce paramètre vous permet de configurer les détails de nettoyage du filtre à air. 1. Appuyer sur ▲▼ pour 1. Appuyer sur ▲▼ pour sélection- sélectionner «...
  • Page 81: Configuration De La Date Et De L'heure

    Remarque Configuration de la date • Les polluants tels que l'huile et le goudron de ciga- et de l'heure rette ne peuvent pas être nettoyés lors du nettoyage du filtre à air. Ce menu vous permet de configurer l'horloge interne •...
  • Page 82: Mot De Passe

    à chaque pression sur ◄►. LOGO3 DÉSACTIVÉ LOGO2 LOGO1 • LOGO3 : Le logo Panasonic ainsi que le logo PROJECTEUR NUMERIQUE seront affichés. • DÉSACTIVÉ : Aucun logo ne sera affiché au démarrage. • LOGO1 : L'image enregistrée par l'utilisateur sera affichée au démarrage.
  • Page 83: Affichage D'une Mire De Test Interne

    Affichage d'une mire de test interne Mire de test Les résultats des différents réglages de l'image, de sa qualité, position, taille et autres ne sont pas appliqués aux mires de test. Afficher donc auparavant le signal en entrée avant d'effectuer tout type de réglage. 1.
  • Page 84: Utilisation De La Fonction De Réseau

    Utilisation de la fonction de réseau Réglage de base de la fonction de réseau Effectuer l'ensemble des réglages réseau avant d'utiliser les différentes fonctions de communication par réseau. 1. Appuyer sur ▲▼ pour sélection- ner un élément, puis sur ENTER MENU pour changer la valeur.
  • Page 85 Réinitialisation des para- mètres de communication par réseau à leurs valeurs par défaut L'utilisateur a la possibilité à tout moment, de réinitialiser tous les paramètres de communication par réseau, comme l'adresse IP, le mot de passe ainsi que les réglages e-mail à leurs valeurs par défaut. 1.
  • Page 86: Connexions Réseau

    Utilisation de la fonction de réseau (suite) Connexions réseau Ce projecteur dispose d'un large éventail de fonctions réseau, ainsi que des commandes par navigateur internet qui permettent d'effectuer les opérations suivantes directement depuis un ordinateur. • Consultation et configuration des paramètres du projecteur •...
  • Page 87: Accès Depuis Un Navigateur Internet

    3. Saisir votre « User Name » et « Password ». • En sortie d'usine, le « User Name » est réglé sur « user1 » et le « Password » est réglé sur « panasonic » (en minuscules). 4. Appuyer sur OK ; la page de départ s'affiche alors.
  • Page 88: Utilisation De La Fonction De Réseau (Suite)

    Utilisation de la fonction de réseau (suite) ■ Page de contrôle de base Cette page est la page qui s'affiche en premier lorsqu'on accède au projecteur par navigateur internet. Pour passer aux pages suivantes, cliquer sur [Projector control], puis sur [Basic control]. Bouton de contrôle Bouton de contrôle Cliquer sur cet élément pour afficher...
  • Page 89: Page De Contrôle Détaillée

    ■ Page de contrôle détaillée Cliquer sur [Projector control], puis sur [Detail control] pour afficher la page de contrôle détaillée. L'état est affiché à l'écran, même L'état est affiché à l'écran, même lorsque le paramètre d'affichage à lorsque le paramètre d'affichage à l'écran du projecteur est désactivé.
  • Page 90: Page Des Informations D'erreurs

    Utilisation de la fonction de réseau (suite) ■ Page des informations d'erreurs Lorsque est affiché à l'écran des informations d'état, cliquer dessus pour afficher des détails sur chaque erreur. • Il est possible que le projecteur passe en mode de veille en fonction du type d'erreur considéré, et ce, afin de garantir sa propre sécurité.
  • Page 91: Page De Configuration E-Mail

    ■ Page de configuration e-mail Ce projecteur dispose d'une fonction de communication par e-mail, lui permettant d'envoyer un message vers une ou plusieurs adresses de courrier électronique en cas de problème (deux adresses au maximum). Cliquer sur [Projector Control], puis sur [E-mail set up] pour afficher la page de configuration e-mail. Sélectionner «...
  • Page 92: Page De Configuration E-Mail (Suite)

    Utilisation de la fonction de réseau (suite) ■ Page de configuration e-mail (suite) Configuration de l'intervalle d'envoi Configuration de l'intervalle d'envoi d'avertissements périodiques (Un d'avertissements périodiques (Un e-mail sera envoyé pour chaque jour/ e-mail sera envoyé pour chaque jour/ heure de la semaine coché(e)) heure de la semaine coché(e)) Saisir l'adresse e-mail vers laquelle Saisir l'adresse e-mail vers laquelle...
  • Page 93: Page De Configuration Du Serveur Dns

    Cocher ces cases lorsqu'un e-mail Cocher ces cases lorsqu'un e-mail doit être envoyé régulièrement vers doit être envoyé régulièrement vers deux adresses e-mail. L'e-mail sera deux adresses e-mail. L'e-mail sera envoyé aux heures et jours cochés. envoyé aux heures et jours cochés. Bouton de mise à...
  • Page 94: Page De Configuration Du Serveur D'authentification

    Utilisation de la fonction de réseau (suite) ■ Page de configuration du serveur d'authentification Cette page permet de configurer le serveur POP utilisé lorsqu'une authentification POP sera requise pour les transmissions d'e-mails. Cliquer sur [Network set up], puis sur [Authentication set up] pour afficher la page de configuration du serveur POP. Sélectionner la méthode Sélectionner la méthode d'authentification requise par votre...
  • Page 95: Contenu De Mail Envoyé

    Contenu de mail envoyé ● Une fois les paramètres e-mail configurés, un courrier contenant les informations ci-dessous sera envoyé. Subject : Panasonic projector report(CONFIGURE) Subject : Panasonic projector report(CONFIGURE) === Panasonic projector report(CONFIGURE) === === Panasonic projector report(CONFIGURE) === Projecteur type...
  • Page 96: Page De Configuration De L'horloge

    Utilisation de la fonction de réseau (suite) ■ Page de configuration de l'horloge Cliquer sur [Network set up], puis sur [Adjust clock] pour afficher la page de configuration de l'horloge. Sélection du fuseau horaire Sélection du fuseau horaire Bouton de mise à jour du fuseau Bouton de mise à...
  • Page 97: Page De Mise À Jour Du Micrologiciel

    ■ Page de mise à jour du micrologiciel (Le micrologiciel ne devrait être mis à jour que par une personne disposant des connaissances techniques nécessaires.) Saisir le nom de fichier du Saisir le nom de fichier du micrologiciel devant être mis à jour. micrologiciel devant être mis à...
  • Page 98: Utilisation Du Protocole Pjlink

    Demande de nom du Demande de nom du INF1 ? INF1 ? « Panasonic » est renvoyé. « Panasonic » est renvoyé. constructeur constructeur Demande de nom de Demande de nom de INF2 ? INF2 ? «...
  • Page 99: Configuration Des Options De Sécurité

    Configuration des options de sécurité Affichage de l'écran des options de sécurité Cet écran permet de configurer le mot de passe, ainsi que les paramètres du texte affiché en permanence au bas de l'écran. ● Lors de la première utilisation MENU 1.
  • Page 100: Configuration Des Options De Sécurité (Suite)

    ENTER ENTER affichée au démarrage. • LOGO3 : 3. Appuyer sur ▲▼◄► pour Le logo Panasonic sera affiché. configurer le mot de passe. • Il est possible de configurer jusqu'à 8 touches Remarque en tant que mot de passe. •...
  • Page 101: Changement Du Texte

    Changement du texte Il est possible de modifier les caractères du texte affichés lorsque le paramètre « TEXTE DEHORS » a été configuré sur « ACTIVÉ ». 1. Appuyer sur ▲▼ pour sélection- ner « CHANGE TEXTE ». SÉCURITÉ SÉCURITÉ MOT DE PASSE MOT DE PASSE DÉSACTIVÉ...
  • Page 102: Utilisation Des Bornes Série

    Utilisation des bornes série L'unité principale est équipée de bornes SERIE situées dans les bornes de connexion, et cette borne est compatible avec le RS-232C/RS-422. Une borne série de sortie est également disponible, pour permettre un contrôle simultané de plusieurs projecteurs. Exemples de connexion ■...
  • Page 103: Utilisation Des Bornes Série (Suite)

    Utilisation des bornes série (suite) ■ Pour RS-422 ● Pour les systèmes composés d'un seul projecteur D-Sub 9 broches (femelle) D-Sub 9 broches (femelle) RS-232C IN RS-232C IN RS-422 IN RS-422 IN RS-422 OUT RS-422 OUT SERIAL SERIAL Bornes de Bornes de connexion sur connexion sur...
  • Page 104: Format De Base

    Utilisation des bornes série (suite) Format de base La transmission depuis l'ordinateur démarre par un STX, suivi de l'envoi de l'ID, puis de la commande, du paramètre et se termine par ETX, le tout envoyé dans cet ordre précis. Rajouter des paramètres en suivant les détails des commandes.
  • Page 105: Spécifications Du Câble

    Spécifications du câble ■ Connexion à un PC ● Pour RS-232C Ordinateur Ordinateur (caractéristiques (caractéristiques de DTE) de DTE) Projecteur Projecteur ● Lorsque plusieurs projecteurs sont connectés ensemble 2ème 2ème (ENTREE RS-422) (ENTREE RS-422) (SORTIE RS-422) (SORTIE RS-422) Attention • Si vous désirez connecter l'ordinateur à...
  • Page 106: Utilisation De La Borne De Commande À Distance 2

    Utilisation de la borne de commande à distance 2 À l'aide des bornes REMOTE 2 fournies sur les bornes de connexion de l'unité principale, il est possible de faire fonctionner le projecteur à partir d'un panneau de commande etc., disposé dans un endroit distant où le signal infrarouge de la télécommande ne peut pas être reçu.
  • Page 107: Indications Des Témoins Lumineux

    Indications des témoins lumineux Cet projecteur dispose de cinq témoins lumineux situés sur le dessus de l'appareil et servant principalement à avertir l'utilisateur de la durée de remplacement de la lampe et d'une température interne inhabituelle. Ces témoins lumineux indiquent le degré d'anomalie par des combinaisons de clignotements et/ou d'allumages en permanence. Dans ce cas, éteindre l'appareil, puis prendre les mesures décrites dans le tableau ci-dessous.
  • Page 108: Nettoyage Et Remplacement Du Filtre À Air

    Nettoyage et remplacement du filtre à air En cas d'accumulation trop importante de poussières au niveau du filtre à air, une surchauffe risque de se produire à l'intérieur du projecteur et le témoin de température (TEMP) se mettra à clignoter avant que l'alimentation ne soit cou- pée.
  • Page 109: Aligner Le Couvercle Des Brosses

    7. Placer la grille de filtrage 7. Placer la grille de filtrage Grille de filtrage amovible en métal Grille de filtrage amovible en métal amovible en métal sur l'unité de amovible en métal sur l'unité de nettoyage du filtre. nettoyage du filtre. •...
  • Page 110: Remplacement De La Lampe

    Remplacement de la lampe AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Attendre que la lampe ait eu le temps de se refroidir avant de la remplacer. • Attendre que la lampe ait eu le temps de se refroidir avant de la remplacer. • S'assurer que les quatre lampes ont été installées. •...
  • Page 111: Procédure De Remplacement De La Lampe

    Procédure de remplacement de la lampe 1. Respecter à tout prix la procédure d'« Mise en marche du projecteur » (p. 35) et « Arrêt du projecteur » (p. 36), retirer la fiche du cordon d'alimenta- tion, puis attendre que le voisinage de la lampe ait eu le temps de refroidir. 2.
  • Page 112: Notes Sur Le Montage Du Support D'installation Au Plafond

    L'installation devrait être confiée à un technicien qualifié en suivant la procédure décrite ci-dessous. • Panasonic se dégage de toute responsabilité en cas de pertes ou de dommages causés à la suite de l'utilisation d'un support d'installation au plafond qui n'a pas été fabriqué par Panasonic, ou dommages causés par le montage du support d'installation au plafond à...
  • Page 113: Avant De Contacter Le Service Technique

    Avant de contacter le service technique … vérifier les points suivants. Symptômes Point de contrôle Page • Le cordon d'alimentation a-t-il été bien introduit dans son logement ? • L'interrupteur MAIN POWER a-t-il été mis en position « O » ? 35, 36 •...
  • Page 114: Affichage D'auto Diagnostic

    Affichage d'auto diagnostic Le projecteur dispose d'un dispositif d'auto diagnostic et d'affichage des erreurs, situé sur le côté de l'appareil (p. 15) qui affiche automatiquement les détails concernant chaque erreur qu'il détecte. Affichage d'auto Détails Remède diagnostic Le filtre à air est bouché •...
  • Page 115 Affichage d'auto Détails Remède diagnostic Erreur de mémoire lampe 1 Erreur de mémoire lampe 2 • Problème au niveau de la lampe. Consulter votre revendeur pour plus de détails à ce sujet. Erreur de mémoire lampe 3 Erreur de mémoire lampe 4 Erreur de configuration FPGA1 Erreur de configuration FPGA2 Erreur de flash ROM...
  • Page 116: Caractéristiques Techniques

    (S-vidéo y Horizontalement 15,73 kHz/15,63 kHz, verticalement 59,94 Hz/50 Hz compris) Horizontalement 15 kHz/100 kHz, verticalement 24 Hz/120 Hz Pour les signaux Système Panasonic Intelligent Auto Scanning (PIAS) Fréquence d'horloge 20 MHz–162 MHz EDID1 480p, 576p, 720/60p, 720/59.94p, EDID2* Résolutions affichables :...
  • Page 117 N° de modèle PT-D10000E PT-DW10000E 1 kit à haute densité, D-sub 15p (femelle) [Pour entrée YP Signal de synchronisation Y 1,0 V [p-p] compris, P : 0,7 V [p-p] 75 Ω Borne d'entrée [Pour entrée RGB] RGB2 0,7 V [p-p] 75 Ω Pour G-SYNC : 1,0 V [p-p] 75 Ω...
  • Page 118: Annexe

    • Le nombre de points d'affichage du PT-D10000E est de 1 400 × 1 050. Lorsqu'un signal comportant un nombre de points qui diffère des données ci-dessus est alimenté, il sera converti en un signal de 1 400 × 1 050 points avant d'être affiché.
  • Page 119: Liste D'incrustation

    Liste d’incrustation Fenêtre se- Fenêtre se- RGB1 RGB1 RGB2 RGB2 Entrée Entrée Entrée Entrée condaire condaire Fenêtre Fenêtre Entrée Entrée Entrée Entrée Entrée Entrée Entrée Entrée ET-MD77DV ET-MD77DV VIDÉO VIDÉO S-VIDÉO S-VIDÉO principale principale YPbPr YPbPr YPbPr YPbPr MD77SD1 MD77SD1 MD77SD3* MD77SD3* EDID1...
  • Page 120: Dimensions

    Dimensions Dimensions externes Unité : mm Unité : mm OPEN OPEN FILTER FILTER CLEANING CLEANING CLOSE CLOSE AC IN AC IN MAIN POWER MAIN POWER Schéma d'installation avec dimensions (Figure 1 : Ces dimensions s'appliquent lorsqu'un (Figure 1 : Ces dimensions s'appliquent lorsqu'un (Figure 2 : Ces dimensions s'appliquent lorsque (Figure 2 : Ces dimensions s'appliquent lorsque seul appareil est utilisé)
  • Page 121: Index

    Index Lire impérativement les chapitres « AVIS IMPORTANT CONCERNANT LA SÉCURITÉ » et « Précautions de sécurité ». (pages 4–9) Réglage de l'appariement des couleurs........67–69 Accessoires ........10 Fonction d'affichage à l'écran ...43 Réglage de la fusion des Affichage d'auto diagnostic ..114–115 Fonction d'état ........43 bordures ........62–64 Affichage de texte ......100...
  • Page 122: Liste Des Marques De Commerce

    Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.

Ce manuel est également adapté pour:

Pt-dw10000e

Table des Matières