Télécharger Imprimer la page
Hama LiberoBuds Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour LiberoBuds:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

"LiberoBuds"
Bluetooth
Earphones
®
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Gebruiksaanwijzing
Manual de instruções
Manual de utilizare
00177064
00177065
00177066
GB
D
F
E
RUS
NL
P
RO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hama LiberoBuds

  • Page 1 00177064 00177065 00177066 “LiberoBuds” Bluetooth Earphones ® Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de utilizare...
  • Page 3 Note This symbol is used to indicate additional information or important notes. 2. Package Contents • 1 x LiberoBuds fully wireless Bluetooth earphones ® • 1 x storage/charging box • 1x USB charging cable •...
  • Page 4 • Do not operate the product outside the power limits given in the specifications. • Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged. • Since the battery is integrated and cannot be removed, you will need to dispose of the product as a whole.
  • Page 5 4. Getting Started • The two earphones and the charging box are equipped with a rechargeable battery. The batteries must be fully charged before using the product for the first time. • Ensure that the earphones are switched off before charging them. •...
  • Page 6 Hama LiberoBuds appears in the list of Bluetooth devices ® found. • Select Hama LiberoBuds and wait until the earphones are listed as connected in the Bluetooth settings on your terminal device. A ® voice says, ‘Your headset has been connected’.
  • Page 7 • Select Hama LiberoBuds and wait until the earphones are listed as connected in the Bluetooth settings on your terminal device. A ® voice says, ‘Your headset has been connected’. Note – Bluetooth password ® If your terminal device requests a password to establish the connection, enter 0000.
  • Page 8 5.3. Hands-free function Note • Note that support for certain key functions may vary depending on your terminal device. • For more information, please refer to the operating instructions of your terminal device. You can use the earphones as a hands-free set for your mobile phone. Making a call •...
  • Page 9 Note – Google Assistant • The Google Assistant is only available on suitable terminal devices with Android 5.0 or higher, Google Play Services, > 1.5 GB of free memory and a minimum screen resolution of 720P. • The Google Assistant app must be available on your terminal device and set as the default voice assistant.
  • Page 10 Make sure that water does not get into the product. 7. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
  • Page 11 Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment. 10. Declaration of Conformity Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the radio equipment type [00177064, 00177065, 00177066] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU...
  • Page 12 7. Silikonohrpolster 8. Ladekontakte 9. Micro-USB Ladebuchse Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
  • Page 13 • Lassen Sie sich auf der Fahrt mit einem Kraftfahrzeug oder Sportgerät nicht durch Ihr Produkt ablenken und achten Sie auf die Verkehrslage und Ihre Umgebung. • Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus. •...
  • Page 14 Warnung – Hohe Lautstärke • Um einen Verlust des Hörsinns zu verhindern, vermeiden Sie das Hören bei großem Lautstärkepegel über lange Zeiträume. • Halten Sie die Lautstärke immer auf einem vernünftigen Niveau. Hohe Lautstärken können – selbst bei kurzer Dauer – zu Hörschäden führen.
  • Page 15 Ohrhörers abwechselnd blau und rot. Es erfolgt eine Sprachinformation „Power On – Pairing“. Die Ohrhörer suchen nach einer Bluetooth Verbindung. ® • Öffnen Sie auf Ihrem Endgerät die Bluetooth Einstellungen und ® warten Sie bis in der Liste der gefundenen Bluetooth Geräte ® Hama LiberoBuds angezeigt wird.
  • Page 16 • Wählen Sie Hama LiberoBuds aus und warten Sie bis die Ohrhörer als verbunden in den Bluetooth Einstellungen Ihres ® Endgerätes angezeigt werden. Es ertönt eine Sprachinformation „Your headset has been connected“. Manueller Modus • Drücken Sie an beiden Ohrhörern die Multifunktionstaste (5) für ca.
  • Page 17 Sie die folgenden Punkte: • Kontrollieren Sie in den Bluetooth Einstellungen des Endgerätes, ® ob die LiberoBuds verbunden sind. Wenn nicht, wiederholen Sie die unter 5.1. Bluetooth Erstverbindung genannten Schritte. ® • Kontrollieren Sie, ob Hindernisse die Reichweite beeinträchtigen.
  • Page 18 Gespräch beenden • Drücken und Halten Sie während des Gesprächs die Multifunktionstaste (5) am linken oder rechten Ohrhörer für ca. 2 Sekunden, um den Anruf zu beenden. Wahlwiederholung • Drücken Sie dreimal die Multifunktionstaste (5) am linken oder rechten Ohrhörer, um die Nummer des letzten Anrufs anzurufen. •...
  • Page 19 • Beispiel 2: Drücken Sie kurz die Multifunktionstaste (5) am linken Ohrhörer. Es ertönt die Sprachinformation „Voice dial“. Sprechen Sie anschließend in Ihre Ohrhörer: „Wie viel Uhr ist es gerade?” Der Sprachassistent wird beispielsweise wie folgt antworten: „Es ist 20:00Uhr” •...
  • Page 20 Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt. 7. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
  • Page 21 Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. 10. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00177064, 00177065, 00177066] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:...
  • Page 22 7. Coussinets de silicone 8. Contacts de charge 9. Prise de charge micro USB Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.
  • Page 23 • Ne laissez pas le produit capter votre attention lorsque vous pilotez un véhicule ou un appareil de sport et veuillez concentrer toute votre attention à la circulation et à votre environnement. • Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
  • Page 24 Avertissement – Avertissement concernant le volume d‘écoute • Pour éviter toute perte auditive, abstenez-vous d’écouter des fichiers audio à un niveau sonore élevé de façon prolongée. • Maintenez en permanence un niveau de volume raisonnable. Un volume excessif - même à courte durée - est susceptible d‘endommager votre ouïe.
  • Page 25 Remarque Vous devrez éventuellement patienter 15 à 30 minutes avant que les LED d’état (2/4) ne s’allument en rouge au cours de la charge si vous n’avez pas utilisé vos écouteurs pendant quelques mois. 5. Fonctionnement Mise sous/hors tension des écouteurs •...
  • Page 26 Hama LiberoBuds apparaisse dans la liste des appareils Bluetooth détectés. ® • Sélectionnez Hama LiberoBuds, puis patientez jusqu'à ce que les écouteurs apparaissent en tant que connectés dans les réglages Bluetooth de votre appareil. Vous entendrez alors le message ®...
  • Page 27 ® • Vérifiez, dans les paramètres Bluetooth de votre appareil, ® que les écouteurs LiberoBuds sont bien connectés. Si tel n’est pas le cas, répétez les étapes décrites dans le paragraphe 5.1. Première connexion Bluetooth ® • Vérifiez la présence d’obstacles susceptibles de réduire la portée.
  • Page 28 Effectuer un appel • Composez le numéro directement sur votre appareil afin d’effectuer un appel. Recevoir un appel • Appuyez brièvement deux fois sur la touche multifonctions (5) de l’écouteur gauche ou de l’écouteur droit afin de répondre à un appel entrant.
  • Page 29 Remarque – Google Assistant • L’assistant Google est uniquement disponible sur les appareils adaptés disposant d’Android 5.0 ou version plus récente, offert avec les services Google Play, d’un espace libre de > 1,5 Go et d’une résolution d’écran minimale de 720 P. •...
  • Page 30 7. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de...
  • Page 31 à la protection de notre environnement. C‘est un geste écologique. 10. Déclaration de conformité Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l‘équipement radioélectrique du type [00177064, 00177065, 00177066] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité...
  • Page 32 7. Almohadillas de silicona 8. Contactos de carga 9. Cable de carga micro USB Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario.
  • Page 33 • No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes. • No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos. • No abra el producto y no lo siga operando de presentar deterioros. •...
  • Page 34 Aviso Volumen alto – • Mantenga siempre el volumen a un nivel razonable. Los volúmenes altos pueden causar daños auditivos, también en caso de breve exposición a ellos. • El uso del producto le limita la percepción de ruidos del entorno. Por tanto, no maneje vehículos o máquinas mientras usa el producto.
  • Page 35 5. Funcionamiento Encendido/apagado de los auriculares • Encendido: Asegúrese de que ambos auriculares (LED de estado [4] apagado) estén completamente cargados. Retire los auriculares al mismo tiempo del compartimento de carga. Ambos auriculares se encienden automáticamente e inician el proceso de sincronización. Se emite la indicación de voz «Power On –...
  • Page 36 Bluetooth ® • En el terminal, abra la configuración Bluetooth y espere hasta ® que se muestre Hama LiberoBuds en la lista de los dispositivos Bluetooth encontrados. ® • Seleccione Hama LiberoBuds y espere hasta que los auriculares se muestren como sincronizados en la configuración Bluetooth...
  • Page 37 • En la configuración Bluetooth del terminal, compruebe si los ® auriculares LiberoBuds están sincronizados. De no ser así, repita los pasos indicados en 5.1. Conexión inicial Bluetooth ® • Verifique la presencia de obstáculos que puedan afectar al alcance.
  • Page 38 Rechazar una llamada entrante • Para rechazar una llamada entrante, pulse y mantenga pulsada durante aprox. 2 segundos la tecla multifunción (5) situada en el auricular izquierdo o derecho. Oirá un breve tono de señal. Finalizar una llamada • Para finalizar la llamada, pulse y mantenga pulsada durante aprox. 2 segundos la tecla multifunción (5) situada en el auricular izquierdo o derecho Rellamada...
  • Page 39 • Ejemplo 1: Pulse brevemente la tecla multifunción (5) del auricular izquierdo. Se emite la indicación de voz «Voice dial» (Marcación por voz). A continuación, hable por sus auriculares: «¿Cómo está el tiempo hoy?» Por ejemplo, el asistente virtual responderá de la siguiente manera: «Predominantemente nublado con algunos chubascos»...
  • Page 40 7. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
  • Page 41 Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente. 10. Declaración de conformidad Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00177064, 00177065, 00177066] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está...
  • Page 42 7. Силиконовые амбушюры 8. Контакты зарядного устройства 9. Зарядное гнездо Micro-USB Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в надежном месте для справок в будущем. В случае передачи изделия другому лицу приложите и эту инструкцию.
  • Page 43 • Аккумулятор замене не подлежит. Утилизацию продукта производить целиком согласно нормативам. • Утилизировать упаковку в соответствии с местными нормами. • Запрещается вносить изменения в конструкцию. В противном случае гарантийные обязательства аннулируются. • Аккумулятор и изделие не бросать в огонь! • Батареи не деформировать, не нагревать, не разбирать. •...
  • Page 44 • Перед началом зарядки выключите наушники. • Чтобы начать заряд аккумулятора, подключите кабель USB pазъем зарядного устройства (9) и к разъему USB компьютера. Бокс для зарядки также можно заряжать с помощью зарядного устройства USB. Соблюдайте инструкции по эксплуатации устройств • Вставьте наушники в бокс для зарядки. При этом следите за тем, чтобы...
  • Page 45 ® • Откройте настройки Bluetooth на устройстве воспроизведения ® и в списке выберите устройство Hama LiberoBuds. • Выберите Hama LiberoBuds и подождите, пока наушники не появятся в списке устройств, подключенных по протоколу Bluetooth к вашему оконечному устройству. Прозвучит ® речевое уведомление «Your headset has been connected»...
  • Page 46 ® Дождитесь, пока в списке обнаруженных устройств с поддержкой Bluetooth не появится Hama LiberoBuds. ® • Выберите Hama LiberoBuds и подождите, пока наушники не появятся в списке устройств, подключенных по протоколу Bluetooth к вашему оконечному устройству. Прозвучит ® речевое уведомление «Your headset has been connected»...
  • Page 47 ® автоматически не устанавливается, проверьте следующее: • Проверьте в настройках Bluetooth оконечного устройства, ® подключены ли к нему наушники LiberoBuds. При отсутствии соединения повторите операцию из главы 5.1. «Согласование устройство по протоколу Bluetooth ». ® • Следует учитывать, что препятствия влияют на радиус...
  • Page 48 Отмена входящего звонка • Для отклонения входящего вызова нажмите многофункциональную кнопку (5) на левом или правом наушнике и удерживайте ее нажатой в течение примерно 2 секунд. Устройство подаст короткий звуковой сигнал. Завершение разговора • Во время разговора, чтобы завершить вызов, нажмите многофункциональную...
  • Page 49 • Пример 1: Коротко нажмите многофункциональную кнопку (5) на левом наушнике. Прозвучит речевое уведомление «Voice dial» (голосовой набор). Затем скажите в наушники: «Какая сегодня погода?» Голосовой помощник может ответить, например, так: «Преимущественно облачно с кратковременными ливнями» • Пример 2: Коротко нажмите многофункциональную кнопку (5) на левом...
  • Page 50 салфеткой. Запрещается применять агрессивные чистящие средства. Следите за тем, чтобы в устройство не попала вода. 7. Отказ от гарантийных обязательств Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а...
  • Page 51 по обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и аккумуляторов. 10. Декларация производителя Настоящим компания Hama GmbH & Co KG заявляет, что радиооборудование типа [00177064, 00177065, 00177066] отвечает требованиям директивы 2014/53/ЕС. С полным текстом декларации о соответствии требованиям ЕС...
  • Page 52 7. Silicone oorkussens 8. Laadcontacten 9. Micro-USB-oplaadaansluiting Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken.
  • Page 53 schokken of stoten. • Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde vermogensgrenzen. • Open het product niet en gebruik het niet meer als het beschadigd is. • De accu is vast ingebouwd en kan niet worden verwijderd, voer het product derhalve als één geheel af overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
  • Page 54 Waarschuwing – Hoog volume • Houd het geluidsvolume te allen tijde op een verstandig niveau. Grote geluidsvolumen kunnen – zelfs kortstondig – tot gehoorbeschadiging leiden. • De gebruikmaking van het product beperkt u in de waarneming van omgevingsgeluiden. Bedient u om deze reden tijdens het gebruik ervan geen voertuigen of machines.
  • Page 55 (4) van de linker oortelefoon afwisselend blauw en rood. Er volgt een gesproken melding "Power On - Pairing". De oortelefoons zoeken naar een Bluetooth -verbinding. ® • Open op uw eindtoestel de Bluetooth -instellingen en wacht ® totdat in de lijst van gevonden Bluetooth -apparatuur Hama ®...
  • Page 56 LiberoBuds wordt weergegeven. • Selecteer Hama LiberoBuds en wacht tot de oortelefoons worden weergegeven als zijnde verbonden in de Bluetooth -instellingen ® van uw eindapparaat. Er klinkt een gesproken mededeling "Your headset has been connected". Handmatige modus • Druk gedurende ca. 2-3 seconden op de multifunctionele knop (5) op beide oortelefoons totdat de gesproken mededeling "Power...
  • Page 57 • Controleer in de Bluetooth -instellingen van het eindapparaat of ® de LiberoBuds verbonden zijn. Is dit niet het geval, dan herhaalt u de onder 5.1. De eerste maal een Bluetooth -verbinding ® tot stand brengen (pairing/koppelen) vermelde stappen.
  • Page 58 (5) op de linker- of rechteroortelefoon gedurende ca. 2 seconden ingedrukt . U hoort een korte signaaltoon. Gesprek beëindigen • Houd tijdens het gesprek de multifunctionele aanraaksensor (5) op de linker- of rechteroortelefoon ongeveer 2 seconden ingedrukt om het gesprek te beëindigen. Herhaling van laatst gekozen nummer •...
  • Page 59 De spraakassistent zal bijvoorbeeld als volgt antwoorden: „Overwegend bewolkt met een paar buien“ • Voorbeeld 2: Druk kort op de multifunctionele knop (5) op de linker oortelefoon. De gesproken melding "Voice dial" klinkt. Spreek vervolgens in uw oortelefoons: „Hoe laat is het nu?“ De spraakassistent zal bijvoorbeeld als volgt antwoorden: „Het is 20:00 uur”...
  • Page 60 Let erop dat er geen water in het product binnendringt. 7. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
  • Page 61 10. Conformiteitsverklaring Hierbij verklaar ik, Hama GmbH & Co KG, dat het type radioapparatuur [00177064, 00177065, 00177066] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.hama.com ->...
  • Page 62 7. Almofadas de auricular em silicone 8. Contactos de carga 9. Tomada de carregamento micro USB Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama! Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde, depois, estas informações num local seguro para consultas futuras.
  • Page 63 • Não deixe cair o produto nem o submeta a choques fortes. • Não utilize o produto fora dos limites de desempenho indicados nas especificações técnicas. • Não abra o produto nem o utilize caso este esteja danificado. • A bateria está instalada de forma fixa e não pode ser removida. Elimine o produto completo de acordo com a legislação em vigor.
  • Page 64 4. Colocação em funcionamento • Os auriculares e a caixa de carregamento incluem uma bateria recarregável. Antes da primeira utilização, estes dispositivos têm de ser totalmente carregados. • Certifique-se de que os auriculares estão desligados antes do carregamento. • Inicie o processo de carregamento, conectando o cabo de carregamento USB juntamente fornecido à...
  • Page 65 Bluetooth encontrados apresentar ® Hama LiberoBuds. • Selecione Hama LiberoBuds e aguarde até que os auriculares sejam apresentados como ligados nas definições Bluetooth do seu ® dispositivo. Ouve-se a informação de voz "Your headset has been...
  • Page 66 Hama LiberoBuds na lista de dispositivos Bluetooth encontrados. ® • Selecione Hama LiberoBuds e aguarde até que os auriculares sejam apresentados como ligados nas definições Bluetooth do seu ® dispositivo. Ouve-se a informação de voz "Your headset has been connected".
  • Page 67 • Nas definições Bluetooth do dispositivo, verifique se os ® auriculares LiberoBuds estão ligados. Caso tal não se verifique, repita os passos indicados no ponto 5.1. referentes à primeira ligação Bluetooth ® • Verifique se existem obstáculos a afetar o alcance. Caso existam, coloque os dispositivos mais próximos um do outro.
  • Page 68 Terminar uma chamada • Para terminar uma chamada, toque continuamente no botão multifunções (5) no auricular esquerdo ou direito durante cerca de 2 segundos durante uma conversa. Repetição de marcação • Pressione três vezes o botão multifunções (5) no auricular esquerdo ou direito para ligar para o número da última chamada.
  • Page 69 • Exemplo 2: Prima brevemente o botão multifunções (5) no auricular esquerdo. Ouve-se a informação de voz "Voice dial". Em seguida, fale para os seus auriculares: „Que horas são?” O assistente de voz irá responder, por exemplo, da seguinte forma: „São 20:00 horas” •...
  • Page 70 água para dentro do produto. 7. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
  • Page 71 10. Declaração de conformidade O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH & Co KG declara que o presente tipo de equipamento de rádio [00177064, 00177065, 00177066] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
  • Page 72 8. Contacte de încărcare 9. Racord de încărcare micro USB Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama. Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet următoarele instrucțiuni și indicații. Vă rugăm să păstraţi manualul de utilizare la loc sigur pentru o consultare ulterioară...
  • Page 73 • În timpul conducerii unui autovehicul sau utilaj de agrement nu vă lăsați atenția distrasă de produsul dumneavoastră și fiți atent la starea traficului și a înprejurimilor. • Nu lăsați produsul să cadă și nu îl supuneți trepidațiilor puternice. • Nu exploataţi produsul în afara limitelor de putere indicate în datele tehnice.
  • Page 74 Avertizare – Volum sonor • Utilizarea produsului vă limitează capacitatea de percepere a zgomotelor înconjurătoare. În timpul utilizării produsului nu trebuie să deserviți agregate sau mijloace de transport. 4. Punere în funcțiune • Ambele căști intraauriculare precum și stația de încărcare dispun fiecare de un acumulator reîncărcabil.
  • Page 75 LED-ul de statut (4) al căștii stângi luminează alternativ albastru și roșu. Se aude informația vocală „Power On – Pairing“. Căștile caută o conexiune Bluetooth ® • Deschideți setările Bluetooth din aparatul final și așteptați până ® când în lista aparatelor Bluetooth găsite se afișează Hama ® LiberoBuds.
  • Page 76 • Selectați Hama LiberoBuds și așteptați până când în setările Bluetooth ale aparatului final căștile intraauriculare sunt afișate ca ® fiind conectate. Se aude informația vocală „Your headset has been connected“. Regim manual • La ambele căști apăsați cca 2-3 secunde tasta multifuncțională...
  • Page 77 • Controlați în setările Bluetooth ale aparatului final dacă căștile ® LiberoBuds sunt conectate. Dacă nu, repetați pașii din 5.1. Prima conectare Bluetooth ® • Controlați dacă diferite obstacole influențează negativ raza de acțiune. Dacă da, poziționați aparatele mai aproape unul de altul.
  • Page 78 Încheiere convorbire • Pentru a încheia apelul în timpul convorbirii apăsați cca 2 secunde tasta multifuncțională (5) de la casca dreaptă sau stângă. Repetare număr • Pentru apelarea ultimului număr apăsați de trei ori tasta multifuncțională (5) la casca dreaptă sau stângă. •...
  • Page 79 • Alte exemple: Setează alarma pentru mâine dimineață la ora 7. Pune muzică. Ce mai spun știrile ? 5.6. Reglarea volumului sonor • Comanda volumului sonor se face prin funcția Voice Assistant. • Apăsați scurt tasta multifuncțională (5) la casca stângă. Se aude informația vocală...
  • Page 80 7. Excludere de garanție Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță. 8. Date tehnice Căști intraauriculare Bluetooth...
  • Page 81 înconjurător. 10. Declarație de conformitate Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG, declară că tipul de echipamente radio [00177064, 00177065, 00177066] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă...
  • Page 82 ® owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Hama GmbH & Co KG is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners." All listed brands are trademarks of the corresponding companies.

Ce manuel est également adapté pour:

001770640017706500177066