Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL Gebruiksaanwijzing
2
LAVATHERM 76288AC
FR Notice d'utilisation
23

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG LAVATHERM 76288AC

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing LAVATHERM 76288AC FR Notice d'utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    12. MONTAGE ..............21 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om kleding (als er geen speciaal droog- een correct gebruik te kunnen waar- programma is), artikelen met een rub- borgen is het van belang dat u, alvo- berbinnenkant en kleding of kussens rens het apparaat te installeren en in met vulling van schuimrubber dienen gebruik te nemen, deze gebruiksaan-...
  • Page 4 • Het condenswater mag niet worden het desbetreffende hoofdstuk in de gedronken of worden gebruikt om gebruiksaanwijzing. voeding te bereiden. Het kan gezond- • Eventuele voor de installatie van deze heidsproblemen veroorzaken bij men- machine noodzakelijke elektrotechni- sen en dieren.
  • Page 5: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS aangegeven door de fabrikant van de • Berg alle wasmiddelen op een veilige wasverzachter. plaats, buiten het bereik van kinderen, • Brandgevaar! Droog geen beschadig- de artikelen die vulling bevatten • Zorg ervoor dat kinderen of huisdieren (hoofdkussens, jassen, dekbedden, niet in de trommel kunnen klimmen.
  • Page 6: Accessoires

    Waterreservoir Ventilatiesleuven Bedieningspaneel Verstelbare pootjes Trommelverlichting Condensordeur Vuldeur (omkeerbaar) Condensordeksel Filter Vergrendelknoppen Schuifknop om de condensordeur te Typeplaatje openen 3. ACCESSOIRES 3.1 Tussenstuk Verkrijgbaar bij uw erkende leverancier (kan bij sommige soorten droogautoma- ten al zijn aangebracht) Het accessoire voor afvoer van het ge- condenseerde water naar een wasbak, sifon, goot, etc.
  • Page 7: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS Lees de bij de accessoire geleverde ge- Naam accessoire: RA5, RA6, RA11, RA12 bruiksaanwijzing zorgvuldig door. Verkrijgbaar bij uw erkende leverancier (kan bij sommige soorten droogautoma- ten al zijn aangebracht) Vraag uw leve- 3.4 Droogrek rancier of kijk op de website of het ac- cessoire compatibel is met uw apparaat.
  • Page 8: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    Symbool Beschrijving Symbool Beschrijving tijd Lange anti- kinderbeveiliging kreukbeveiliging geactiveerd droogcyclus cyclustijdlampje (aanduiding selectie tijdspro- droogfase) gramma (10 min. koelcyclus (aan- - 2u.) duiding koelfase) selectie uitge- Kreukbeveiliging stelde start (30 aanduiding cy- min. - 20u.) clusfase 5. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE...
  • Page 9 NEDERLANDS Tex- Program- Beschikba- tiel- Eigenschappen ma's re functies marke- ding ring Om bedlinnen te drogen, zoals: en- Alles behal- Bedde- 3 kg kele en dubbele lakens, kussenslo- ve Droog- ngoed pen, spreien. tijd alles behal- Voor het drogen van één of twee- ve Anti- Dekbed 3 kg...
  • Page 10 10 www.aeg.com Tex- Program- Beschikba- tiel- Eigenschappen ma's re functies marke- ding ring Voor het drogen van buitenkleding, alles behal- technische kledingm sportkleding, ve Anti- Sport In- gestapelde stoffen, waterbestendi- 2 kg kreuk en tensief ge en ademende jassen, jassen met...
  • Page 11: Bediening Van Het Apparaat

    NEDERLANDS Gebruik voor de prestatietest de standaardprogramma's die worden gespecificeerd in het EN 61121-document. Als het resterende vochtniveau van het wasgoed gecorrigeerd moet worden, dient u het programma aan te passen met de functie Drogen Plus . 3) Behoedzaam standaard geactiveerd 4) Alleen met het droogrek —...
  • Page 12 12 www.aeg.com 7.5 Een programma instellen - de standaard selectie die verband houdt met het programma. - de selectie om het wasgoed licht- jes te drogen. - de selectie om het wasgoed meer te drogen. 7.8 De functie Behoedzaam Om delicate en temperatuurgevoelige stoffen te drogen (bv.
  • Page 13: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS Om het programma te activeren, drukt u als het programma na 12 uur op de toets Start/Pauze . De kleur van moet beginnen.) het LED boven de druktoets verandert Om de functie Startuitstel te active- naar rood. ren, drukt u op de toets Start/Pauze . De starttijd neem op de display af.
  • Page 14: Onderhoud En Reiniging

    14 www.aeg.com 8.2 Waterhardheid en Druk tegelijkertijd op de toetsen Drogen Plus en Anti-kreuk om de in- conductiviteit stelling op te slaan. Waterhardheid kan verschillen voor ver- schillende locaties. Waterhardheid heeft 8.3 Lampje - waterreservoir een effect op de waterconductiviteit en de werking van de conductiviteitssensor in het apparaat.
  • Page 15 NEDERLANDS Open het filter. Maak het filter schoon met een vochtige hand. Maak, indien nodig, het filter schoon met warm water en een borstel. Sluit het filter. Verwijder de pluizen uit de filterhou- der. Hiervoor kan een stofzuiger worden gebruikt. Zet het filter in de filterhouder.
  • Page 16 16 www.aeg.com Maak het condenswaterreservoir leeg: Verwijder het condenswaterreservoir en houd het horizontaal. Schuif de kunststof aansluiting uit en laat het condenswater weglopen in een gootsteen of iets dergelijks. Schuif de kunststof aansluiting in en zet het waterreservoir terug. WAARSCHUWING! 9.3 Reiniging van de...
  • Page 17 NEDERLANDS Laat het deksel van de condensor zakken. Pak de hendel en trek de condensor uit het onderste compartiment. Ver- plaats de condensor horizontaal om morsen van het resterende water te voorkomen. Reinig de condensor in verticale po- sitie boven een badkuip of goot- steen.
  • Page 18: Problemen Oplossen En Onderhoud

    18 www.aeg.com 9.5 Het bedieningspaneel en LET OP! Gebruik geen schoonmaakmid- de behuizing reinigen delen voor meubels of schoon- maakmiddelen die corrosie kun- Gebruik een standaard zeepsop om het nen veroorzaken. bedieningspaneel en de behuizing te reinigen. Gebruik een vochtige doek om te reini- gen.
  • Page 19 NEDERLANDS Mogelijke oorzaak Oplossing Storing Het filter zit niet op zijn plaats Zet het filter in de correcte vast. stand. De vuldeur sluit niet. Het wasgoed zit vast tussen Plaats het wasgoed correct in deur en pakking. de trommel. U probeert het programma of Schakel de droogtrommel uit de functie na de start van de en in.
  • Page 20: Technische Informatie

    20 www.aeg.com 5) Allen droogtrommels met trommelverlichting. 6) Notitie: Na maximum 5 uur stopt de droogcyclus automatisch (raadpleeg het deel Droogcyclus voltooid ). 10.2 Lamp in de trommel Neem contact op met de klan- tenservice om de binnenlamp te Dit apparaat is voorzien van een binnen- vervangen.
  • Page 21: Montage

    NEDERLANDS 12. MONTAGE 12.1 Plaatsing van het Het is mogelijk de hoogte van de droog- trommel aan te passen. Hierdoor moet u apparaat de voeten bijstellen (zie afbeelding). • De wasdroger moet op een schone plaats worden geïnstalleerd, waar geen vuilophoping kan plaatsvinden. •...
  • Page 22 22 www.aeg.com • Controleer of de elektrische gegevens 600 mm op het typeplaatje overeenkomen met de stroomvoorziening. • Gebruik altijd een correct geïnstal- leerd, schokbestendig stopcontact. 600 mm > 850 mm • Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren. Er kan brand ont- staan.
  • Page 23 12. INSTALLATION ............43 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Page 24: Instructions De Sécurité

    24 www.aeg.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et pour garantir bonnets de bains, les tissus imper- une utilisation correcte de l'appareil, méables (s'il n'existe pas de program- lisez attentivement cette notice d'utili- me de séchage spécial), les articles sation, ainsi que ses conseils et aver- renforcés de caoutchouc ou les vête-...
  • Page 25 FRANÇAIS des problèmes de santé chez les per- qualifié ou un professionnel compé- sonnes et les animaux domestiques. tent. • Ne montez pas ou ne vous asseyez • La surface arrière de l'appareil doit pas sur la porte de chargement. L'ap- être positionnée contre la paroi.
  • Page 26: Description De L'appareil

    26 www.aeg.com 1.4 Sécurité enfants • Assurez-vous que ni les enfants ni les animaux domestiques ne pénètrent • Cet appareil ne doit pas être utilisé dans le tambour. par de jeunes enfants ou des person- nes infirmes sans supervision. 1.5 Mise au rebut de l'appareil •...
  • Page 27: Accessoires

    FRANÇAIS Manettes de verrouillage Plaque de calibrage 3. ACCESSOIRES 3.1 Kit de superposition densation est vidangé automatique- ment. Le bac d'eau de condensation doit demeurer dans l'appareil. Le tuyau doit être installé à une hauteur comprise entre 50 cm au minimum et 1 m au maximum du niveau du sol.
  • Page 28: Bandeau De Commande

    28 www.aeg.com 3.4 Grille de séchage Il est disponible chez votre magasin ven- deur agréé (peut se fixer à certains types de sèche-linge). Vérifiez auprès de votre vendeur ou sur le site Internet que l'ac- cessoire est compatible avec votre appa- reil.
  • Page 29: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS Symbole Description Symbole Description voyant de phase indication de la de cycle de sé- durée du cycle chage sélection du pro- voyant de phase gramme en du- de cycle de re- rée (10 mn. - 2 h.) froidissement sélection du dé- voyant des pha- part différé...
  • Page 30 30 www.aeg.com Éti- quet- d'en- Char- Program- Fonctions Propriétés tre- disponibles tien texti- Séchage de linge de lit comme : toutes sauf Draps 3 kg draps, taies d'oreillers, couvre-lits. Minuterie toutes sauf Séchage de couettes simples ou Anti-froissa- Couette 3 kg...
  • Page 31 FRANÇAIS Éti- quet- d'en- Char- Program- Fonctions Propriétés tre- disponibles tien texti- Séchage de vêtements de plein air, toutes sauf de travail, en velours, d'imperméa- Anti-froissa- Vestes 2 kg bles et de tissus perméables à l'air, ge et Minu- de vestes à molleton ou doublure terie isolante amovible.
  • Page 32: Utilisation De L'appareil

    32 www.aeg.com 2) Uniquement pour les instituts de test : pour effectuer un test de performance, utilisez les programmes standard spécifiés dans le document EN 61121. Si le niveau d'humidité résiduelle du linge est hors tolérances, ajustez le programme à l'aide de la fonction Séchage + .
  • Page 33 FRANÇAIS 7.5 Réglage d'un programme - la sélection par défaut qui est liée au programme. — la sélection pour un linge légère- ment sec. — la sélection pour un linge plus sec. 7.8 Fonction Délicat Pour sécher plus en douceur les textiles délicats et sensibles à...
  • Page 34: Conseils

    34 www.aeg.com Appuyez plusieurs fois sur la touche Pour activer le programme appuyez sur Départ Différé jusqu'à ce que l'heu- la touche Départ/Pause . Le voyant au- re de départ différé requise appa- dessus de la touche passe au rouge.
  • Page 35: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS re l'eau de condensation (par ex. avec – faible conductivité <300 un filtre à café) pour enlever les éven- μS/cm tuelles petites peluches. – conductivité moyenne • Maintenez toujours dégagées les fen- 300-600 μS/cm tes de circulation d'air au fond de l'ap- –...
  • Page 36 36 www.aeg.com Pour nettoyer le filtre : Ouvrez le hublot. Retirez le filtre. Ouvrez le filtre. Nettoyez le filtre après vous être hu- mecté la main. Au besoin, nettoyez le filtre à l'eau tiède à l'aide d'une brosse. Refermez le filtre.
  • Page 37 FRANÇAIS Nettoyez le filtre après chaque quement et le voyant Vidanger le bac cycle de séchage. Un filtre obs- d'eau de condensation s'allume. Pour trué augmente la durée du cycle poursuivre le programme, vidangez le et entraîne une consommation bac d'eau de condensation et appuyez d'énergie plus élevée.
  • Page 38 38 www.aeg.com Pour nettoyer le condenseur : Ouvrez le hublot. Déplacez le bouton de déverrouilla- ge situé en bas du hublot et ouvrez la porte du condenseur. Tournez les 2 loquets pour déver- rouiller le couvercle du condenseur. Abaissez le couvercle du conden- seur.
  • Page 39 FRANÇAIS Nettoyez le condenseur en position verticale au-dessus d'une cuvette ou d'un bac. Rincez-le avec une dou- chette à main. Replacez le condenseur à l'intérieur du compartiment inférieur. Fermez le couvercle du condenseur. Verrouillez les 2 loquets jusqu'à ce qu'ils produisent un clic. Fermez la porte du condenseur.
  • Page 40: En Cas D'anomalie De Fonctionnement Et Maintenance

    40 www.aeg.com 10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ET MAINTENANCE 10.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Cause probable Solution Problème Branchez l'appareil sur le sec- Le sèche-linge n'est pas bran- teur. Vérifiez le fusible dans la ché électriquement. boîte à fusibles (installation do- mestique).
  • Page 41 FRANÇAIS Cause probable Solution Problème Pas d'éclai- Contactez le service après-ven- Éclairage du tambour défectu- rage du te pour remplacer l'éclairage eux. du tambour. tambour Durée affi- chée à La durée du cycle jusqu'à la fin La procédure automatique — l'écran est calculée sur la base du vo- ce n'est pas une anomalie de...
  • Page 42: Caractéristiques Techniques

    42 www.aeg.com Pour remplacer l'éclairage intér- ieur, contactez le service après- vente. Débranchez l'appareil électrique- ment avant de remplacer l'éclai- rage intérieur. 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 850 x 600 x 600 mm (maximum hauteur x largeur x profondeur 640 mm) capacité du tambour...
  • Page 43: Installation

    FRANÇAIS 12. INSTALLATION 12.1 Positionnement de l'appareil • Le sèche-linge doit être installé dans un endroit propre, à l'abri de la pous- 15mm sière. • L'air doit pouvoir s'écouler librement autour de l'appareil. Veillez à ce que les fentes de circulation d'air au fond de l'appareil ne soient pas obstruées.
  • Page 44 44 www.aeg.com • Vérifiez que les données électriques fi- 600 mm gurant sur la plaque signalétique cor- respondent à celles de votre réseau. • Utilisez toujours une prise antichoc bien installée. 600 mm > 850 mm • L'appareil ne doit pas être raccordé à...
  • Page 45 FRANÇAIS...
  • Page 46 46 www.aeg.com...
  • Page 47 FRANÇAIS...
  • Page 48 www.aeg.com/shop...

Table des Matières