Bosch PKS 18 LI Notice Originale
Bosch PKS 18 LI Notice Originale

Bosch PKS 18 LI Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour PKS 18 LI:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

OBJ_DOKU-33730-003.fm Page 1 Friday, June 17, 2016 10:04 AM
WEU
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 21T (2015.03) O / 102 WEU
WEU
PKS 18 LI
de Originalbetriebsanleitung
da Original brugsanvisning
en Original instructions
sv Bruksanvisning i original
fr
Notice originale
no Original driftsinstruks
es Manual original
fi
Alkuperäiset ohjeet
pt Manual original
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
it
Istruzioni originali
tr
Orijinal işletme talimatı
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch PKS 18 LI

  • Page 1 OBJ_DOKU-33730-003.fm Page 1 Friday, June 17, 2016 10:04 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY PKS 18 LI www.bosch-pt.com 1 609 92A 21T (2015.03) O / 102 WEU de Originalbetriebsanleitung da Original brugsanvisning en Original instructions sv Bruksanvisning i original...
  • Page 2: Table Des Matières

    Türkçe ......... Sayfa 92 1 609 92A 21T | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1889-003.book Page 3 Friday, June 17, 2016 10:05 AM PKS 18 LI Bosch Power Tools 1 609 92A 21T | (17.6.16)
  • Page 4 OBJ_BUCH-1889-003.book Page 4 Friday, June 17, 2016 10:05 AM 1 609 92A 21T | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-1889-003.book Page 5 Friday, June 17, 2016 10:05 AM Bosch Power Tools 1 609 92A 21T | (17.6.16)
  • Page 6: Deutsch

     Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 1 609 92A 21T | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Sägebereich und an das Sägeblatt. Halten Sie mit Ihrer seitlich des Sägeblattes, nie das Sägeblatt in eine Linie zweiten Hand den Zusatzgriff oder das Motorgehäuse. mit Ihrem Körper bringen. Bei einem Rückschlag kann Bosch Power Tools 1 609 92A 21T | (17.6.16)
  • Page 8 Schutzhaube. Lassen Sie die Säge vor dem Gebrauch  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem warten, wenn untere Schutzhaube und Feder nicht ein- Bosch Produkt. Nur so wird der Akku vor gefährlicher wandfrei arbeiten. Beschädigte Teile, klebrige Ablage- Überlastung geschützt.
  • Page 9 OBJ_BUCH-1889-003.book Page 9 Friday, June 17, 2016 10:05 AM Deutsch | 9 Produkt- und Leistungsbeschreibung Technische Daten Handkreissäge PKS 18 LI Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung Sachnummer 3 603 CB1 3.. der Sicherheitshinweise und Anweisungen Nennspannung können elektrischen Schlag, Brand und/oder...
  • Page 10 EN 60745-1, EN 60745-2-5, EN 50581. stoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, werden. 70538 Stuttgart, GERMANY – Benutzen Sie möglichst eine für das Material geeignete...
  • Page 11 Akku einsetzen – Ziehen Sie mit dem Innensechskantschlüssel 24 die  Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen-Akkus mit Spannschraube 23 in Drehrichtung  fest. Das Anzugs- der auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs ange- moment soll 6–9 Nm betragen, das entspricht handfest gebenen Spannung.
  • Page 12 Zustand und der Zahnform des Sägeblattes ab. Verwen- Ist der Akku nicht mehr funktionsfähig, wenden Sie sich bitte den Sie deshalb nur scharfe und für den zu bearbeitenden an eine autorisierte Kundendienststelle für Bosch-Elektro- Werkstoff geeignete Sägeblätter. werkzeuge. Sägen von Holz Kundendienst und Anwendungsberatung Die richtige Wahl des Sägeblattes richtet sich nach Holzart,...
  • Page 13: English

    OBJ_BUCH-1889-003.book Page 13 Friday, June 17, 2016 10:05 AM English | 13 Schweiz English Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz- teile bestellen. Tel.: (044) 8471511 Safety Notes Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com General Power Tool Safety Warnings Luxemburg Read all safety warnings and all in- WARNING Tel.: +32 2 588 0589...
  • Page 14 1 609 92A 21T | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Raise the lower guard  Use the battery only in conjunction with your Bosch with the retracting handle and make sure it moves freely product. This measure alone protects the battery against and does not touch the blade or any other part, in all angles dangerous overload.
  • Page 16 OBJ_BUCH-1889-003.book Page 16 Friday, June 17, 2016 10:34 AM 16 | English Product Description and Specifica- Technical Data tions Circular Saw PKS 18 LI Article number 3 603 CB1 3.. Read all safety warnings and all instruc- Rated voltage tions. Failure to follow the warnings and in-...
  • Page 17 – It is recommended to wear a P2 filter-class respirator. Technical file (2006/42/EC) at: Observe the relevant regulations in your country for the Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, materials to be worked. 70538 Stuttgart, GERMANY  Prevent dust accumulation at the workplace. Dusts can...
  • Page 18 Inserting the battery cutting direction of the teeth (direction of arrow on the saw  Use only original Bosch lithium-ion batteries with the blade) and the direction-of-rotation arrow on the retract- voltage listed on the nameplate of your power tool.
  • Page 19 UB 9 5HJ Loosen wing bolt 11 and slide the scale of the parallel guide At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange 10 through the guide in the base plate 7. Adjust the desired the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Page 20: Français

    UB 9 5HJ  Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Page 21 Assurez-vous que la pièce à travailler se pas de mauvais alignement ou de blocage des parties trouve sur une plate-forme stable. Il est important que la mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition Bosch Power Tools 1 609 92A 21T | (17.6.16)
  • Page 22 Si la lame de scie est grippée, 1 609 92A 21T | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Les vapeurs peuvent entraîner des irrita- 20 Broche de scie tions des voies respiratoires. 21 Bride porte-outil  N’utilisez l’accumulateur qu’avec votre produit Bosch. 22 Bride de serrage Ceci protège l’accumulateur contre une surcharge dange- 23 Vis de serrage avec rondelle reuse.
  • Page 24 : EN 60745-1, Epaisseur min. de lame avec EN 60745-2-5, EN 50581. dents/avec dents avoyées Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : Perçage de positionnement Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Poids suivant EPTA-Procedure 70538 Stuttgart, GERMANY 01:2014 Henk Becker Helmut Heinzelmann Plage de températures autorisées...
  • Page 25 Vous trouverez un tableau des lames de scie recommandées à la fin de ces instructions d’utilisation. – Nous recommandons de poser l’outil électroportatif sur la partie avant du capot de protection 5. Bosch Power Tools 1 609 92A 21T | (17.6.16)
  • Page 26 Montage de l’accu Note : N’utilisez qu’une lame des scie aiguisée et appropriée  N’utilisez que des accus à ions lithium d’origine Bosch pour les métaux non-ferreux. Ceci assure une coupe lisse et dont la tension correspond à celle indiquée sur la empêche le coinçage de la lame de scie.
  • Page 27 Les outils électroportatifs et les accus, ainsi que leurs www.bosch-pt.com accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre chacun une voie de recyclage appropriée. disposition pour répondre à vos questions concernant nos Ne jetez pas les outils électroportatifs et les accus/piles avec produits et leurs accessoires.
  • Page 28: Español

    Los enchufes sin modificar adecuados de presentarse una situación inesperada. a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. 1 609 92A 21T | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 29 El uso de otro tipo de acumulado- llos de sujeción de la hoja de sierra fueron especialmente res puede provocar daños e incluso un incendio. diseñados para obtener unas prestaciones y seguridad de trabajo máximas. Bosch Power Tools 1 609 92A 21T | (17.6.16)
  • Page 30 La herramienta eléctrica es guiada de forma más segura con ambas manos. puede ser bloqueada por objetos ocultos en el material y hacer que la sierra retroceda bruscamente. 1 609 92A 21T | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 31  Únicamente utilice el acumulador en combinación con 26 Escala de profundidad de corte su producto Bosch. Solamente así queda protegido el 27 Marca de posición para 0° acumulador contra una sobrecarga peligrosa. 28 Marca de posición para 45°...
  • Page 32 Expediente técnico (2006/42/CE) en: Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son consi- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, derados como cancerígenos, especialmente en combina- 70538 Stuttgart, GERMANY ción con los aditivos para el tratamiento de la madera (cro-...
  • Page 33 – Monte la brida de apriete 22 y enrosque el tornillo de suje- ción 23 girándolo en dirección . Cuide que sea correcta la posición de montaje de la brida de apoyo 21 y de la brida de apriete 22. Bosch Power Tools 1 609 92A 21T | (17.6.16)
  • Page 34  Solamente utilice acumuladores de iones de litio origi- corte limpio y se evita que se atasque la hoja de sierra. nales Bosch de la tensión indicada en la placa de carac- Aproxime la herramienta eléctrica conectada contra la pieza terísticas de su herramienta eléctrica.
  • Page 35 Tel.: (0212) 2074511 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectiva- México mente. Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Zona Industrial, Toluca - Estado de México España...
  • Page 36: Português

    Esta medida de se- áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- trica. que eléctrico. 1 609 92A 21T | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Se as mãos estiverem a segurar a serra, não poderão operar poderá controlar as forças de contra-golpe através ser feridas pela lâmina de serra. de apropriadas medidas de segurança. Bosch Power Tools 1 609 92A 21T | (17.6.16)
  • Page 38 Abra a cobertura de protecção inferior interno e o acumulador pode ficar queimado, deitar fumo, com a alavanca de retracção e liberte-a assim que a lâ- explodir ou sobreaquecer. 1 609 92A 21T | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 39 OBJ_BUCH-1889-003.book Page 39 Friday, June 17, 2016 10:05 AM Português | 39 Descrição do produto e da potência Dados técnicos Serra circular manual PKS 18 LI Devem ser lidas todas as indicações de ad- vertência e todas as instruções. O desres- N° do produto 3 603 CB1 3..
  • Page 40 Processo técnico (2006/42/CE) em: quando juntos com substâncias para o tratamento de ma- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, deiras (cromato, preservadores de madeira). Material que 70538 Stuttgart, GERMANY contém asbesto só deve ser processado por pessoal espe-...
  • Page 41 Colocar o acumulador sos sextavados internos 24 no sentido . O binário de  Só utilizar acumuladores de iões de lítio Bosch com a aperto deve ser de 6–9 Nm, o que corresponde ao aperto tensão indicada no logotipo da sua ferramenta eléctri- manual e um ¼...
  • Page 42 Em seguida deverá con- A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem tinuar a trabalhar com pouco avanço e sem interrupção. com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- Ao cortar perfís, deverá...
  • Page 43: Italiano

    L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri- schio d’insorgenza di scosse elettriche. Bosch Power Tools 1 609 92A 21T | (17.6.16)
  • Page 44 Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso entrare in contatto con gli occhi. Il liquido fuoriuscito e deve essere aggiustato. dalla batteria ricaricabile potrà causare irritazioni cutanee o ustioni. 1 609 92A 21T | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Durante il taglio la lama di taglio che lata si sollevi e, uscendo dal pezzo in lavorazione, si muova penetra in oggetti nascosti può bloccarsi e causare un con- in direzione dell’operatore; traccolpo. Bosch Power Tools 1 609 92A 21T | (17.6.16)
  • Page 46  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- inferiore di protezione. me al prodotto Bosch. Solo in questo modo la batteria ri-  Aprire manualmente la cuffia di protezione inferiore caricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso.
  • Page 47 Normative: EN 60745-1, EN 60745-2-5, Min. spessore denti/stradatura EN 50581. denti Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: Foro di montaggio Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Peso in funzione della EPTA- 70538 Stuttgart, GERMANY Procedure 01:2014 Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Page 48 Montaggio della lama (vedi figura C) le specializzato. Per eseguire la sostituzione degli utensili accessori, poggiare – Utilizzare possibilmente un’aspirazione polvere adatta l’elettroutensile preferibilmente sul lato frontale della carcas- per il materiale. sa del motore. 1 609 92A 21T | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 49 6–9 Nm, questo corri-  Utilizzare esclusivamente batterie agli ioni di litio origi- sponde all’avvitamento manuale della vite di serraggio con nali Bosch dotate della tensione riportata sulla targhet- l’aggiunta di ¼ di rotazione. ta di costruzione dell’elettroutensile in dotazione. L’im- piego di batterie diverse da quelle consigliate potrà...
  • Page 50 Operare con l’elettroutensile acceso spingendolo in direzione Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- del pezzo in lavorazione ed eseguire i tagli con particolare at- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro tenzione.
  • Page 51: Nederlands

    Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok.  Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die Bosch Power Tools 1 609 92A 21T | (17.6.16)
  • Page 52 Gelek- werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische te accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen lei- gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap den. werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- teitsbereik. 1 609 92A 21T | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Bosch Power Tools 1 609 92A 21T | (17.6.16)
  • Page 54 28 Zaagmarkering 45° wegen irriteren. * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch- meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehoren- programma. product. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke over- belasting beschermd.
  • Page 55 Gewicht volgens EPTA-Procedure EN 60745-1, EN 60745-2-5, EN 50581. 01:2014 Technisch dossier (2006/42/EG) bij: Toegestane omgevingstempera- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, tuur 70538 Stuttgart, GERMANY – bij het laden °C 0...+45...
  • Page 56  Gebruik in geen geval slijpschijven als inzetgereed- – Draai de vleugelschroef 13 los. Draai de zaag opzij. Stel de schap. gewenste maat op de schaalverdeling 14 in. Draai de vleu- gelschroef 13 weer vast. 1 609 92A 21T | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Begin bij profielen altijd te zagen aan de smalle zijde, bij U-pro- Accu plaatsen fielen nooit aan de open zijde. Ondersteun lange profielen om  Gebruik alleen originele Bosch-lithiumionaccu’s met het vastklemmen van het zaagblad en een terugslag van het de op het typeplaatje van het elektrische gereedschap elektrische gereedschap te voorkomen.
  • Page 58: Dansk

    Neem contact op met een erkende klantenservicewerkplaats worden hergebruikt. voor Bosch elektrische gereedschappen als de accu niet meer naar behoren werkt. Accu’s en batterijen: Li-ion: Klantenservice en gebruiksadviezen...
  • Page 59 Hold på ekstragrebet eller motorhuset med den skal udføres. Med det passende el-værktøj arbejder man anden hånd. Holdes saven med begge hænder, kan disse bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområde. ikke kvæstes af savklingen. Bosch Power Tools 1 609 92A 21T | (17.6.16)
  • Page 60  Ønsker du at starte en sav, der sidder i emnet, centre- tøjet. res savklingen i savspalten, hvorefter det kontrolleres, at savtænderne ikke sidder fast i emnet. Sidder savklin- 1 609 92A 21T | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Tilfør frisk luft og søg læge, hvis du føler dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene. 28 Snitmarkering 45°  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch pro- *Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i brugsanvisningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vo- dukt.
  • Page 62 Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: til træbehandling (chromat, træbeskyttelsesmiddel). As- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, bestholdigt materiale må kun bearbejdes af fagfolk. 70538 Stuttgart, GERMANY – Brug helst en støvopsugning, der egner sig til materialet.
  • Page 63 – Anbring savklingen 8 på holdeflangen 21. Tændernes skæ- Isæt akku reretning (pilretning på savklingen) og drejeretningspilen  Brug kun originale li-ion-akkuer fra Bosch, der skal ha- på beskyttelsesskærmen 9 skal stemme overens. – Sæt spændeflangen 22 på og skru spændeskruen 23 i i ve den spænding, der er angivet på...
  • Page 64 Savning i træ Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Det rigtige valg af savklingen retter sig efter træart, trækvali- tet og om der skal gennemføres længde- eller tværsnit.
  • Page 65: Svenska

     Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägg- användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är uttag reducerar risken för elstöt. farligt och måste repareras. Bosch Power Tools 1 609 92A 21T | (17.6.16)
  • Page 66  Vill du återstarta en såg som sitter i arbetsstycket cen- klingan. trera sågklingan i sågspåret och kontrollera att såg- klingans tänder inte hakat upp sig i arbetsstycket. 1 609 92A 21T | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 67  Kontrollera innan sågen används att det undre kling-  Använd batteriet endast för produkter från Bosch. På skyddet stänger felfritt. Sågen får inte tas i bruk om det så sätt skyddas batteriet mot farlig överbelastning.
  • Page 68 Bottenplattans dimensioner 133 x 244 EN 60745-1, EN 60745-2-5, EN 50581. Max. sågklingsdiameter Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: Min. sågklingsdiameter Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Max. stomtjocklek 70538 Stuttgart, GERMANY Max. tandtjocklek/-skränkning Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Min.
  • Page 69  Slipskivor får absolut inte användas för sågning. stycket. Synglaset ”CutControl” 12 har varsin markering för rätvinkliga och 45° snitt. Bosch Power Tools 1 609 92A 21T | (17.6.16)
  • Page 70 Börja alltid sågsnittet vid sågning av profiler med den smala Insättning av batteri sidan och aldrig med den öppna sidan när U-profiler sågas.  Använd endast original Bosch litiumjonbatterier med Stötta långa profiler för att undvika att sågklingan kommer i den spänning som anges på elverktygets typskylt.
  • Page 71: Norsk

    Les gjennom alle advarslene og anvis- ADVARSEL Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor ningene. Feil ved overholdelsen av ad- som gäller våra produkter och tillbehör. varslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektris- ke støt, brann og/eller alvorlige skader.
  • Page 72 (f. eks. firkantet eller rundt). Sagblad som ikke skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte passer sammen med sagens montasjedeler, går urundt og fast og er lettere å føre. fører til tap av kontrollen. 1 609 92A 21T | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Tilfør frisk luft og gå til lege hvis det dekselet stenger helt. Ikke bruk sagen hvis det nedre oppstår helseproblemer. Dampene kan irritere ånde- vernedekselet ikke kan beveges fritt og ikke stenger drettsorganene. Bosch Power Tools 1 609 92A 21T | (17.6.16)
  • Page 74 OBJ_BUCH-1889-003.book Page 74 Friday, June 17, 2016 10:05 AM 74 | Norsk  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch produk- Tekniske data tet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelastning. Håndsirkelsag PKS 18 LI  Batteriet kan bli skadet av spisse gjenstander som spi- Produktnummer 3 603 CB1 3..
  • Page 75 – Det anbefales å bruke en støvmaske med filterklasse P2. Tekniske data (2006/42/EC) hos: Følg ditt lands gyldige forskrifter for de materialene som Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, skal bearbeides. 70538 Stuttgart, GERMANY  Unngå støv på arbeidsplassen. Støv kan lett antennes.
  • Page 76 Saging med parallellanlegg (se bilde F) Innsetting av batteriet Parallellanlegg 10 muliggjør eksakte snitt langs kanten av et  Bruk kun original Bosch litium-ion-batterier med en arbeidsstykke, hhv. skjæring av like store striper. spenning som er angitt på typeskiltet til elektroverk- tøyet ditt.
  • Page 77: Suomi

    Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta www.bosch-pt.com varten. Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu” käsittää gående våre produkter og deres tilbehør. verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akku- käyttöisiä...
  • Page 78 Jos nestettä pääsee silmiin, tarvitaan tämän lisäksi sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että niitä käyte- lääkärin apua. Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa är- tään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö vähentää sytystä ja palovammoja. pölyn aiheuttamia vaaroja. 1 609 92A 21T | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Se voidaan estää sopivin varotoimin, joita selostetaan seu- terä kuljettaa sahaa taaksepäin ja sahaa kaiken, mikä osuu raavassa. sen tielle. Ota huomioon, että kestää vähän aikaa ennen kuin sahanterä pysähtyy, virran katkaisun jälkeen. Bosch Power Tools 1 609 92A 21T | (17.6.16)
  • Page 80 Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- nee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. tamme.  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-tuotteesi kans- Tekniset tiedot sa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormituksel- Käsipyörösaha PKS 18 LI ...
  • Page 81 EN 60745-1, EN 60745-2-5, EN 50581. Ota huomioon maassasi voimassaolevat säännökset koski- Tekninen tiedosto (2006/42/EY): en käsiteltäviä materiaaleja. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9,  Vältä pölynkertymää työpaikalla. Pöly saattaa helposti 70538 Stuttgart, GERMANY syttyä palamaan. Bosch Power Tools...
  • Page 82 – Käännä heilurisuojus 9 takaisin ja pidä se paikallaan. Akun asennus – Aseta sahanterä 8 kiinnityslaippaan 21. Hampaiden leik-  Käytä vain alkuperäisiä Bosch-litiumioniakkuja, joiden kaussuunnan (nuoli sahanterässä) ja heilurisuojuksessa 9 jännite vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa olevan pyörimissuuntaa osoittavan nuolen tulee täsmätä.
  • Page 83 Puhdista sen tähden aina sahanterät heti suuntaan. Liian voimakas syöttö lyhentää vaihtotyökalun elin- käytön jälkeen. ikää huomattavasti ja saattaa vahingoittaa sähkötyökalua. Jos akku ei enää toimi, käänny Bosch-sopimushuollon puo- Sahausteho ja sahausjälki ovat pitkälti riippuvaisia sahante- leen. rän kunnosta ja terähampaiden muodosta. Käytä siksi ainoas- taan teräviä...
  • Page 84: Ελληνικά

    ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία. Ένα εργαλείο ή κλειδί στην πρίζα. Δεν επιτρέπεται με κανέναν τρόπο η μετα- συναρμολογημένο σ’ ένα περιστρεφόμενο τμήμα ενός τροπή του φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις μηχανήματος μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς. 1 609 92A 21T | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 85 ηλεκτροφόρους αγωγούς. H επαφή με έναν ηλεκτροφόρο νται γι’ αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστά- αγωγό θέτει επίσης τα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργα- σεις. λείου υπό τάση και προκαλεί μια ηλεκτροπληξία. Bosch Power Tools 1 609 92A 21T | (17.6.16)
  • Page 86 που βρίσκεται μέσα στο υπό κατεργασία τεμάχιο, τότε δρόμο του. Γι’ αυτό να δίνετε προσοχή στο χρόνο ιχνηλασίας κεντράρετε τον πριονόδισκο μέσα στη σχισμή κοπής και του πριονιού. βεβαιωθείτε ότι τα δόντια του πριονόδισκου δεν είναι 1 609 92A 21T | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 87 20 Άξονας δισκοπρίονου  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με 21 Φλάντζα υποδοχής το προϊόν της Bosch που αποκτήσατε. Μόνο έτσι προστα- 22 Φλάντζα σύσφιξης τεύεται η μπαταρία από μια ενδεχόμενη επικίνδυνη υπερ- 23 Βίδα σύσφιξης με ροδέλα...
  • Page 88 0...+45 EN 60745-2-5, EN 50581. – κατά τη λειτουργία και κατά την Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: αποθήκευση °C –20...+50 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Συνιστούμενες μπαταρίες PBA 18V...V–. 70538 Stuttgart, GERMANY PBA 18V...W–. Henk Becker Helmut Heinzelmann Συνιστούμενοι φορτιστές...
  • Page 89  Βγάλτε την μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο πριν δι- Τρόποι λειτουργίας εξάγετε κάποια εργασία σ’ αυτό.  Βγάλτε την μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο πριν δι- εξάγετε κάποια εργασία σ’ αυτό. Bosch Power Tools 1 609 92A 21T | (17.6.16)
  • Page 90 σκους, κατάλληλους για την κοπή μη σιδηρούχων μετάλλων.  Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες ιόντων λιθί- Έτσι εξασφαλίζεται η άψογη κοπή και αποφεύγεται το σφήνωμα ου της Bosch με τάση ίδια μ’ αυτήν που αναφέρεται επά- του πριονόδισκου. νω στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού σας ερ- Θέστε...
  • Page 91 και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά: Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- κτικά τους. Bosch Power Tools...
  • Page 92: Türkçe

    şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli- bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça- kesini azaltır. ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını 1 609 92A 21T | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 93  Körelmiş veya hasar görmüş testere bıçaklarını kullan- sadece izolasyonlu tutamak yüzeylerinden tutun. Geri- mayın. Kör veya yanlış doğrultulmuş dişlere sahip testere Bosch Power Tools 1 609 92A 21T | (17.6.16)
  • Page 94 çıkan buharlar nefes yollarını tahriş edebilir. ya bağlamayın. Testere istenmeden yere düşecek olursa  Aküyü sadece Bosch ürününüzle kullanın. Aküyü ancak alt koruyucu kapak bükülebilir. Koruyucu kapağı geri çek- bu şekilde tehlikeli zorlanmalardan koruyabilirsiniz.
  • Page 95 Taban levhası ölçüleri 133 x 244 EN 50581. Maksimum testere bıçağı çapı Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): Minimum testere bıçağı çapı Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Maksimum gövde kalınlğı 70538 Stuttgart, GERMANY Maksimum diş kalınlığı/diş eğimi Henk Becker Helmut Heinzelmann Maksimum diş...
  • Page 96  Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan ölçüyü ayarlayın. Kelebek vidayı 25 tekrar sıkın. önce her defasında aküyü çıkarın.  Testere bıçağını takarken koruyucu eldiven kullanın. Testere bıçağına temas ederseniz yaralanabilirsiniz. 1 609 92A 21T | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Alete entegre serbest dönüş freni elektrikli el aleti kapandık-  İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve ha- tan sonra testere bıçağının serbest dönüşte dönme süresini valandırma deliklerini daima temiz tutun. kısaltır. Bosch Power Tools 1 609 92A 21T | (17.6.16)
  • Page 98 Bu nedenle testere bıçaklarını kullanımdan Ege Elektrik hemen sonra temizleyin. İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye Fethiye Akü artık işlev görmüyorsa lütfen Bosch elektrikli el aletleri Tel.: 0252 6145701 için yetkili bir servise başvurun. Değer İş Bobinaj Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı...
  • Page 99 ömrünü tamamlamış aküler/ ba- taryalar ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu tasfiye için bir geri dönüşüm merkezine gön- derilmek zorundadır. Aküler/Bataryalar: Li-Ion: Lütfen bölüm “Nakliye”, sayfa içindeki uyarılara uyun 98. Değişiklik haklarımız saklıdır. Bosch Power Tools 1 609 92A 21T | (17.6.16)
  • Page 100 2 608 000 569 (3 m) 2 608 000 565 (5 m) Ø 35 mm: GAS 55 M AFC 2 608 000 570 (3 m) 2 608 000 566 (5 m) 1 609 92A 21T | (17.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 101 OBJ_BUCH-1889-003.book Page 101 Friday, June 17, 2016 10:05 AM | 101 Bosch Power Tools 1 609 92A 21T | (17.6.16)

Table des Matières