Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Lave-vaisselle
G 14410-60 i
G 24415-60 i
fr - CH
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi
et les instructions de montage avant de procéder
au montage - à l'installation - à la mise en service.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d'endommager votre appareil.
M.-Nr. 09 476 070

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele G 14410-60 i

  • Page 1 Mode d'emploi Lave-vaisselle G 14410-60 i G 24415-60 i fr - CH Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de montage avant de procéder au montage - à l'installation - à la mise en service. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Description de l'appareil ..........5 Vue d'ensemble de l'appareil .
  • Page 3 Table des matières Démarrer le programme ..........39 Affichage du temps .
  • Page 4 Le système Aquasécurité Miele........
  • Page 5: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Vue d'ensemble de l'appareil a Bras de lavage supérieur g Filtre combiné (non visible) h Plaque signalétique b Tiroir à couverts (selon le modèle) i Sécurité enfants dans la poignée de c Panier supérieur porte (non visible) d Bras de lavage intermédiaire j Réservoir à...
  • Page 6: Bandeau De Commande

    Description de l'appareil Bandeau de commande a Sélection de programme Aperçu des symboles b Affichage de temps Touche Marche/Arrêt Touche de programme c Voyants de contrôle/de manque Turbo Touche Turbo d Touche Départ/Arrêt avec voyant de Touche Départ différé contrôle J / M Touche Départ/Arrêt e Touche Départ différé...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Le lave-vaisselle ne doit être utilisé que conformément à l'usage domestique et uniquement pour laver de la vaisselle de ménage. Toute autre utilisation est interdite. Miele n'assume aucune respon- sabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde En présence d'enfants dans le ménage Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance du lave-vaisselle, à moins qu’ils ne soient sous surveillance cons- tante. Les enfants de plus de huit ans ne peuvent utiliser ou nettoyer le lave-vaisselle sans surveillance que si son fonctionnement leur a été...
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique Vérifiez que le lave-vaisselle ne présente aucun dommage exté- rieur visible avant de procéder à son installation. Ne mettez jamais en service un lave-vaisselle endommagé. Un lave-vaisselle endom- magé peut présenter des risques pour votre sécurité. Branchez le lave-vaisselle sur le secteur uniquement avec une fiche mâle tripolaire (pas de branchement fixe).
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Assurez-vous que la tension, la fréquence et le disjoncteur de votre domicile correspondent aux données figurant sur la plaque si- gnalétique. La sécurité électrique de ce lave-vaisselle n’est assurée que s’il est raccordé à une terre de protection installée dans les règles de l'art.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Le boîtier en matière plastique du raccordement d'eau contient une électrovanne. Le boîtier ne doit pas être plongé dans un liquide. Le tuyau d'arrivée d'eau renferme des conducteurs sous tension. Il ne doit donc pas être raccourci. Le système Aquasécurité...
  • Page 12 Remplacez un câble de raccordement endommagé uniquement par un câble spécial du même type (disponible auprès du service après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profes- sionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se char- ger de l'échange.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde Installation conforme Installez et raccordez le lave-vaisselle conformément au plan de montage. Soyez prudent avant et pendant le montage du lave-vais- selle. Risque de blessure / coupure au contact de certaines pièces métalliques. Portez des gants de protection. Pour assurer un fonctionnement sans faille, le lave-vaisselle doit être parfaitement d'aplomb.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme N'utilisez aucun solvant dans l'enceinte de lavage. Risque d'ex- plosion ! Evitez d'inhaler les détergents en poudre. N'avalez pas de déter- gent. Les détergents peuvent provoquer des irritations de la mu- queuse nasale ou buccale et de la gorge.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde Ne versez pas le détergent (même du détergent liquide) dans le réservoir du produit de rinçage. Le détergent endommagerait le ré- servoir. Ne versez pas de détergent (même du détergent liquide) dans le réservoir à...
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde Accessoires Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés que s'ils sont expressément autorisés par Miele. Si d’autres pièces sont ra- joutées ou montées, toutes prétentions de garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
  • Page 17: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Elimination de l’emballage de Elimination de l'appareil usagé transport Les appareils électriques et électroni- ques usagés contiennent encore de L’emballage protège le lave-vaisselle précieux matériaux. Mais ils contien- contre les dégâts susceptibles de sur- nent aussi des substances toxiques venir durant le transport.
  • Page 18: Laver La Vaisselle En Faisant Des Économies

    Votre contribution à la protection de l'environnement ^ Si vous utilisez du détergent en Laver la vaisselle en faisant poudre ou liquide, vous pouvez ré- des économies duire la quantité de détergent de Ce lave-vaisselle vous permet d'écono- si les paniers à vaisselle ne sont qu'à miser beaucoup d'eau et d'électricité.
  • Page 19: Première Mise En Service

    Première mise en service Ouverture de la porte Sécurité enfants ^ Saisissez la poignée encastrée et ti- Si les enfants ne doivent en aucun cas rez-la pour ouvrir la porte. pouvoir ouvrir le lave-vaisselle, verrouil- lez la porte à l'aide de la sécurité en- Si vous ouvrez la porte pendant que fants.
  • Page 20: Dispositif Adoucisseur D'eau

    Première mise en service Dispositif adoucisseur d’eau Vous faciliterez le travail du technicien en cas d’intervention du service Pour obtenir de bons résultats de la- après-vente en lui faisant connaître le vage, votre lave-vaisselle a besoin degré de dureté de l’eau. d'une eau douce (à...
  • Page 21: Programmation Du Dispositif Adoucisseur D'eau

    Première mise en service Programmation du dispositif A l'affichage de temps, la chronologie de clignotement "p 1 5" s'affiche. adoucisseur d’eau La dureté de l'eau est réglée sur 15 °d Pendant la programmation, différents (27 °f) (c'est-à-dire le réglage usine). voyants de contrôle clignotent et s'allu- La valeur réglée apparaît à...
  • Page 22: Affichage De La Dureté De L'eau

    Première mise en service Affichage de la dureté de l'eau Valeurs de ^ Eteignez le lave-vaisselle à l’aide de °d mmol/l °f réglage à la touche K. l'affichage de temps ^ Maintenez la touche J / M appuyée et allumez simultanément le lave-vaisselle par la touche K.
  • Page 23: Pour La Première Mise En Service, Il Vous Faut

    Première mise en service Pour la première mise en Ajout de sel de régénération service, il vous faut : Si la dureté de l'eau dans votre loca- – environ 2 l d'eau, lité est constamment inférieure à 4 °d (= 7 °f), vous n'avez pas be- –...
  • Page 24: Indicateur De Manque De Sel F

    Première mise en service Indicateur de manque de sel F ^ Retirez le panier inférieur de l'en- ceinte de lavage et ouvrez le cou- ^ Dès que le voyant de contrôle F s'al- vercle du réservoir. lume, ajoutez du sel une fois le pro- gramme terminé.
  • Page 25: Désactiver Les Indicateurs De Manque De Sel Et De Produit De Rinçage

    Première mise en service Désactiver les indicateurs de Le cycle de clignotement dans l'affi- chage du temps indique si les indica- manque de sel et de produit de teurs de manque de sel et de produit rinçage de rinçage sont activés ou non : Si vous utilisez toujours des produits –...
  • Page 26: Produit De Rinçage

    Première mise en service Produit de rinçage Ajout de produit de rinçage Il est indispensable d'utiliser un produit de rinçage pour que l'eau s'écoule de la vaisselle sous forme de film, ce qui facilite son séchage. Versez le produit de rinçage dans le ré- servoir prévu à...
  • Page 27: Indicateur De Manque De Produit De Rinçage

    Première mise en service Indicateur de manque de produit de rinçage ( Lorsque le voyant de contrôle ( s'al- lume, la réserve de produit de rinçage ne permet plus d'exécuter que 2 ou 3 cycles de lavage. ^ N'attendez pas trop longtemps pour ajouter du produit de rinçage.
  • Page 28: Réglage Du Dosage Du Produit De Rinçage

    Première mise en service ^ Eteignez le lave-vaisselle à l’aide de Réglage du dosage du produit la touche K. de rinçage ^ Maintenez la touche J / M appuyée Vous pouvez régler le dosage du pro- et allumez simultanément le duit de rinçage de manière à...
  • Page 29: Mise En Place De La Vaisselle Et Des Couverts

    Mise en place de la vaisselle et des couverts Quelques points à respecter – Veillez à ce que des pièces trop hau- tes ou dépassant des paniers ne blo- Jetez les restes de nourriture avant de quent pas les bras de lavage. mettre la vaisselle dans l’appareil.
  • Page 30: Vaisselle Ne Convenant Pas Au Lave-Vaisselle

    Mise en place de la vaisselle et des couverts Vaisselle ne convenant pas au Recommandations lave-vaisselle – Achetez de la vaisselle destinée au lave-vaisselle et des couverts portant – Couverts et vaisselle en bois et/ou la mention "lavable au lave-vaisselle". avec des éléments en bois : ils se- ront lessivés et perdront leur éclat.
  • Page 31: Panier Supérieur

    Mise en place de la vaisselle et des couverts Panier supérieur Support pour tasses (selon le modèle) ^ Relevez le support pour tasses afin Pour des raisons de sécurité, de pouvoir disposer des pièces plus n'utilisez l'appareil qu'après avoir hautes. installé...
  • Page 32: Réglage Du Panier Supérieur

    Mise en place de la vaisselle et des couverts ^ Réglez la position souhaitée et rabat- Réglage du panier supérieur tez les leviers de sorte qu'ils s'encli- Pour avoir davantage de place dans le quettent. panier supérieur ou inférieur pour des pièces de grande taille, vous pouvez En fonction du réglage du panier supé- déplacer le panier supérieur en hauteur...
  • Page 33: Panier Inférieur

    Mise en place de la vaisselle et des couverts Panier inférieur ^ Placez dans le panier inférieur les pièces lourdes et de grande taille tel- les que les assiettes, les plats, les casseroles, les saladiers, etc. Vous pouvez également y disposer des verres, des tasses, des petites assiettes et des soucoupes.
  • Page 34: Couverts

    Mise en place de la vaisselle et des couverts Couverts Tiroir à couverts (selon le modèle) Si les cuillères ne peuvent être placées avec le manche entre les supports, dis- posez-les sur les supports dentelés. ^ Rangez les couverts dans le tiroir à couverts en vous référant à...
  • Page 35: Panier À Couverts (Selon Le Modèle)

    Mise en place de la vaisselle et des couverts Panier à couverts (selon le modèle) ^ Installez la garniture sur le panier à couverts si nécessaire. Vous pouvez poser le panier à couverts sur les rangées de pointe avant du pa- nier inférieur, à...
  • Page 36: Utilisation

    Utilisation Détergent Outre les détergents normaux, il existe des produits combinant différentes Utilisez uniquement des déter- fonctions (voir chapitre "Fonctions sup- gents destinés aux lave-vaisselle plémentaires, Fonction Agent déter- ménagers. gent", si disponible). Ces produits combinent les fonctions Types de détergents de produit de rinçage et d'adoucisseur d'eau (substitut de sel de régénéra- Les détergents modernes contiennent...
  • Page 37: Ajout De Détergent

    Utilisation ^ Il est possible que certaines tablettes Ajout de détergent ne se dissolvent pas entièrement pendant le programme "Rapide" (si disponible). Si vous utilisez moins de détergent que ce qui est indiqué, la vaisselle risque de ne pas être propre. Evitez d'inhaler les détergents en poudre.
  • Page 38 Utilisation Aide au dosage Le compartiment I peut contenir au maximum 10 ml de détergent, le compartiment II au maximum 50 ml. Les repères apposés dans le comparti- ment II servent d'aide au dosage : 20, 30. Ils indiquent la quantité approxima- tive en ml, porte ouverte à...
  • Page 39: Mise En Marche

    Utilisation Mise en marche Démarrer le programme ^ Vérifiez que les bras de lavage peu- ^ Appuyez sur la touche J / M. vent tourner librement. Le programme démarre. Les voyants ^ Fermez la porte. de contrôle J / M ", et celui du pro- gramme choisi s'allument.
  • Page 40: Affichage Du Temps

    Utilisation Affichage du temps Veille Avant le démarrage d'un programme, Quelques minutes après la dernière ac- l'affichage du temps indique la durée tion sur une touche ou la fin du pro- du programme choisi, en heures et en gramme, le lave-vaisselle passe en minutes.
  • Page 41: Fin De Programme

    Utilisation Fin de programme Arrêt Si à l'affichage de temps un "0" s'af- Après le déroulement du programme : fiche, le programme prend fin. ^ Eteignez le lave-vaisselle par la touche K. Vous pouvez maintenant ouvrir le lave-vaisselle et le vider. Tant que vous n'avez pas éteint votre lave-vaisselle à...
  • Page 42: Interrompre Le Programme

    Utilisation Interrompre le programme Changer de programme Le programme s'interrompt dès que Si le clapet du bac à détergent est vous ouvrez la porte. déjà ouvert, vous ne pouvez plus Dès que vous refermez la porte, le pro- changer de programme. gramme reprend au bout de quelques secondes au point où...
  • Page 43: Fonctions Supplémentaires

    Fonctions supplémentaires ^ Allumez le lave-vaisselle par la Turbo touche K. La fonction "Turbo" permet de réduire la Le voyant de contrôle J / M clignote. durée des programmes pour lesquels elle est disponible. ^ Sélectionnez un programme. Les consommations augmentent afin ^ Pressez la touche Turbo.
  • Page 44: Départ Différé

    Fonctions supplémentaires ^ Allumez le lave-vaisselle par la Départ différé touche K. Vous pouvez retarder le départ d'un Le voyant de contrôle J / M clignote. programme, par ex. pour bénéficier du tarif électrique de nuit. Pour ce faire, ^ Choisissez le programme désiré vous pouvez sélectionner un départ dif- avec la touche de programme.
  • Page 45 Fonctions supplémentaires L'appareil compte le temps à rebours Démarrer le programme avant expira- jusqu'au démarrage du programme : tion du temps restant jusqu'au départ au-dessus de 10 heures par paliers différé : d'une heure, en dessous de 10 par pa- Vous pouvez démarrer le programme liers d'une minute.
  • Page 46: Adapter Automatic

    Fonctions supplémentaires Adapter Automatic Le cycle de clignotement dans l'affi- chage du temps indique si la fonction Vous pouvez adapter le programme "Adapter Automatic" a été activée. Automatic afin d'éliminer les salissures – "p 1" : la fonction "Adapter Automatic" tenaces présentes sur de la vaisselle en général peu sale.
  • Page 47 Fonctions supplémentaires Mémoire Le cycle de clignotement dans l'affi- chage du temps indique si la fonction La fonction Mémoire vous permet de "Mémoire" a été activée. sauvegarder le dernier programme sé- – "p 1" : la fonction "Mémoire" est ac- lectionné.
  • Page 48: Optimisation De Veille

    Fonctions supplémentaires ^ Eteignez maintenant le lave-vaisselle Optimisation de veille à l’aide de la touche K. Quelques minutes après la dernière ac- ^ Maintenez la touche J / M appuyée tion sur une touche ou la fin du pro- gramme, le lave-vaisselle passe en et allumez simultanément le lave-vaisselle par la touche K.
  • Page 49: Réglages Usine

    Fonctions supplémentaires Réglages usine Le cycle de clignotement dans l'affi- chage du temps indique si un réglage Vous pouvez réinitialiser tous les régla- diffère du réglage usine. ges sur les valeurs paramétrées en – "p 1" : toutes les valeurs représentent usine.
  • Page 50: Nettoyage Et Entretien

    (disponible au- près du service après-vente Miele). Ce faisant, respectez les indications figu- rant sur l'emballage du détergent. Si des programmes de lavage à basses températures (<...
  • Page 51: Nettoyage De La Face Frontale

    Nettoyage et entretien Nettoyage de la face frontale Pour éviter d'endommager les surfa- ces lors du nettoyage, n'utilisez pas Il est préférable d'éliminer immé- – de détergents contenant de la diatement les salissures. soude, de l'ammoniaque, de l'acide Si vous les laissez s'incruster, vous ou du chlore, risquez de ne plus pouvoir les enle- ver, et les surfaces pourraient se ta-...
  • Page 52: Nettoyage Des Filtres De L'enceinte De Lavage

    Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres de l'enceinte de lavage Le filtre combiné qui se trouve au fond de l'enceinte de lavage retient les im- puretés les plus grossières de l'eau de lavage, les empêchant de pénétrer dans le système de circulation de l'eau recyclée et de revenir dans l'enceinte de lavage par les bras de lavage.
  • Page 53 Nettoyage et entretien ^ Placez le filtre combiné de telle sorte Pour nettoyer la partie intérieure du filtre, vous devez ouvrir l'obturateur : qu'il affleure au fond de l'enceinte de lavage. ^ Pour cela, pressez les poignées en- ^ Tournez ensuite la poignée de l'ar- castrées dans le sens indiqué...
  • Page 54: Nettoyage Des Bras De Lavage

    Nettoyage et entretien ^ Retirez le panier inférieur. Nettoyage des bras de lavage Il peut arriver que des restes de nourri- ture collent aux buses et au support des bras de lavage. C’est la raison pour laquelle vous devez contrôler les bras de lavage régulièrement (tous les 4 à...
  • Page 55: Que Faire En Cas De Dérangement

    K. male, voir la plaque si- gnalétique). Le lave-vaisselle s'ar- Le fusible a sauté. – Enclenchez les fusibles rête. (pour la protection mi- nimale, voir la plaque signalétique). – Si le fusible saute de nouveau, appelez le service après-vente Miele.
  • Page 56 J / M. Si les voyants de contrôle se remettent à clignoter, il s'agit d'un dérangement technique. – Appelez le service après-vente Miele. Il se peut que la Anomalie F70 : – Fermez le robinet d'eau. pompe de vidange le système Aquasécuri- –...
  • Page 57: Anomalie Dans L'arrivée D'eau/La Vidange

    Que faire en cas de dérangement ? Anomalie dans l'arrivée d'eau/la vidange Problème Cause Remède Le voyant de Le robinet d'eau est Ouvrez le robinet d'eau à fond. contrôle 2 / 2 clig- fermé. note et reste allumé en alternance. Avant de remédier à...
  • Page 58: Problèmes Généraux Liés Au Lave-Vaisselle

    Que faire en cas de dérangement ? Problèmes généraux liés au lave-vaisselle Problème Cause Remède Pressez la touche K. Les voyants de Les voyants de contrôle et contrôle et l'affichage l'affichage du temps s'étei- Le mode de veille est dé- du temps sont éteints.
  • Page 59 Que faire en cas de dérangement ? Bruits Problème Cause Remède Bruits de choc dans Un bras de lavage cogne Arrêtez le programme, puis l'enceinte de lavage contre une pièce de vais- modifiez l'agencement des selle. pièces de vaisselle qui gê- nent les bras de lavage.
  • Page 60: Résultat De Lavage Non Satisfaisant

    Que faire en cas de dérangement ? Résultat de lavage non satisfaisant Problème Cause Remède La vaisselle n'est La vaisselle n'a pas été dis- Respectez les consignes du pas propre. posée correctement dans chapitre "Mise en place de la l'appareil. vaisselle et des couverts".
  • Page 61 Que faire en cas de dérangement ? Problème Cause Remède La vaisselle ne Le dosage du produit de rin- Ajoutez du produit de rin- sèche pas, ou bien çage est insuffisant ou le ré- çage, augmentez le dosage les verres et les servoir à...
  • Page 62 Que faire en cas de dérangement ? Problème Cause Remède Les verres devien- Des composants du déter- Changez immédiatement de nent brunâtres/ gent se sont déposés sur détergent. bleuâtres ; impos- les verres. sible d'enlever les dépôts avec un tor- chon.
  • Page 63: Se Dépanner Soi-Même

    ^ Remettez le filtre et le joint en place Ce filtre est disponible auprès du ser- en leur assurant une bonne assise. vice après-vente Miele (réf. matériel 266 53 52). ^ Vissez la vanne d’arrivée d’eau au ro- binet. Veillez à ne pas mettre le file- Nettoyage du filtre tage de travers.
  • Page 64: Nettoyage De La Pompe De Vidange Et Du Clapet Antiretour

    Se dépanner soi-même Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet antiretour Si de l'eau se trouve dans l’enceinte de lavage après la fin d'un programme, c'est que l'eau n'a pas été vidangée. Des corps étrangers peuvent bloquer la pompe de vidange et le clapet antire- tour.
  • Page 65: Réparations

    – votre revendeur Miele de technique de lavage. – votre centre de service Miele à La mise à jour des programmes pourra Spreitenbach. intervenir dès que les développements futurs rendront nécessaire la modifica- Téléphone...
  • Page 66: Vue D'ensemble Des Programmes

    Vue d'ensemble des programmes Ustensiles Résidus d'aliments Caractéristiques du programme Tous les résidus Déroulement variable, Vaisselle mélangée, alimentaires piloté par capteur inaltérable habituellement rencontrés Déroulement abrégé dans un cadre domestique Verres et pièces en matière synthétique craignant la chaleur. Résidus alimentaires Déroulement en douceur récents, vu que la température est...
  • Page 67 Vue d'ensemble des programmes Programme Détergent Compartiment I Compartiment II 25 ml Automatic – 1 tablette + Turbo 20 ml Fragile – 1 tablette 25 ml Léger 50 °C – 1 tablette + Turbo 25 ml – 1 tablette 25 ml Intensif 75 °C 10 ml 1 tablette...
  • Page 68 Vue d'ensemble des programmes Programme Déroulement de programme Prélavage Lavage Rinçage intermédiaire Rinçage Séchage °C °C Automatic Déroulement de programme variable, commandé par capteur, adapté à la quantité de vaisselle et aux résidus d'aliments si nécessaire 45-65 si nécessaire Fragile ! Léger 50 °C Intensif 75 °C 1) Programme standard pour laver la vaisselle normalement sale.
  • Page 69 Vue d'ensemble des programmes Consommation Durée Energie Eau froide Eau chaude Litres Eau froide Eau chaude 15 °C 55 °C 15 °C 55 °C h:min h:min 0,95 -1,35 0,70 -1,00 10,0 -17,0 1:36-2:38 1:23-2:21 0,85 0,45 13,0 1:40 1:30 0,94 / 0,93 0,59 / 0,58...
  • Page 70: Accessoires Disponibles En Option

    Mieux utiliser votre lave-vaisselle Pour personnaliser l'utilisation de votre lave-vaisselle, vous pouvez vous procurer des accessoires disponibles en option auprès de votre agent Miele ou du service après-vente Miele. Selon le modèle, il se peut que certains accessoires soient montés de série.
  • Page 71: Branchement Électrique

    Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange. L'appareil ne doit en aucun cas être raccordé à un onduleur installé en cas d'alimentation électrique autonome...
  • Page 72: Raccordement D'eau

    Si l'installation a été effectuée dans les tuer entre 30 et 1000 kPa (0,3 et règles de l'art, Miele garantit que le 10 bars). système Aquasécurité Miele assure une Si la pression est supérieure à...
  • Page 73: Vidange

    Raccordement d'eau Vidange Après la mise en service, assurez- – Un clapet antiretour est monté dans vous que la vidange est étanche. le raccord d'évacuation du lave-vais- selle de telle sorte que l'eau de vais- Ventilation de la vidange selle ne puisse pas refouler dans Si le raccord d'écoulement d’eau de l'appareil par le biais du tuyau de vi- dange.
  • Page 74: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Modèle normal Hauteur appareil à pose libre 84,5 cm (réglable + 3,5 cm) Hauteur appareil à 80,5 cm 84,5 cm encastrer (réglable + 6,5 cm) (réglable + 6,5 cm) Hauteur de la niche à partir de 80,5 cm à...
  • Page 76 Toutes modifications réservées M.-Nr. 09 476 070 / 02 G14410/G24415 / 5013...

Ce manuel est également adapté pour:

G 24415-60 i

Table des Matières