Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 177

Liens rapides

EN
Operator's manual
BG
Ръководство за експлоатация
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
HR
Priručnik za korištenje
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
JA
取扱説明書
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
RO
Instrucţiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
SK
Návod na obsluhu
SL
Navodila za uporabo
SR
Priručnik za rukovaoca
SV
Bruksanvisning
TR
Kullanım kılavuzu
UK
Посібник користувача
ZH
操作手册
LB 442i, LB 448i
7-23
24-44
45-62
63-80
81-100
101-121
122-141
142-158
159-176
177-196
197-214
215-233
234-252
253-269
270-287
288-306
307-326
327-344
345-364
365-384
385-403
404-426
427-445
446-463
464-481
482-499
500-517
518-538
539-552

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna LB 442i

  • Page 1 LB 442i, LB 448i Operator's manual 7-23 Ръководство за експлоатация 24-44 Návod k použití 45-62 Brugsanvisning 63-80 Bedienungsanweisung 81-100 Οδηγίες χρήσης 101-121 Manual de usuario 122-141 Kasutusjuhend 142-158 Käyttöohje 159-176 Manuel d'utilisation 177-196 Priručnik za korištenje 197-214 Használati utasítás 215-233...
  • Page 7 Contents Introduction..............7 Troubleshooting............19 Safety................8 Transportation, storage and disposal......21 Assembly..............15 Technical data.............. 22 Operation..............16 EC Declaration of Conformity........23 Maintenance..............18 Introduction Product description Intended use The product is a pedestrian-controlled rotary lawn Use the product to cut grass. Do not use the product for ®...
  • Page 8: Safety Definitions

    the product is not The noise emission of the product is Technical data on page 22 specified in domestic waste. and on the decal. Recycle it at an Protected against approved disposal splashing water. location for electrical and electronic Scannable code (Fig.
  • Page 9 Work area safety the product in a special situation, stop and speak to WARNING: Read the your Husqvarna dealer before warning instructions that you continue. follow before you use the product. 1520 - 002 - 09.11.2020...
  • Page 10 • Remove objects such as • Be careful when you go near branches, twigs and stones hidden corners and objects from the work area before you that prevent a clear view. use the product. Work safety • Objects that hit against the cutting equipment can eject WARNING: Read the and cause damage to persons...
  • Page 11 very high risk that the blade • Do not walk rearward when becomes loose. you operate the product. • If the blade hits an object or if • Stop the motor when you vibrations occur, stop the move across areas without product immediately.
  • Page 12 If the safety devices are defective, speak To do a check of the motor to your Husqvarna service brake, start the motor and then agent. release the motor brake handle. If the motor does not stop in 3...
  • Page 13 • Use the battery in temperatures between -10°C • Use Husqvarna rechargeable and 40°C. batteries as a power supply for • Do not clean the battery or the related Husqvarna products battery charger with water.
  • Page 14 objects into the air slots of the • Do not clean the battery charger. Do not try to charger with water. disassemble the battery • The battery charger can be charger. Do not connect the used by children aged from 8 charger terminals to metal years and above and persons objects.
  • Page 15: Safety Instructions For Maintenance

    Safety instructions for equipment. The blade is very sharp and cuts can easily maintenance occur. WARNING: Read the • Keep the cutting edges sharp warning instructions that and clean for the best and follow before you use the safest performance. product.
  • Page 16 Husqvarna Connect To install the sensor Husqvarna Connect is a free app for your mobile device. 1. Make sure that the sensor is connected to the The Husqvarna Connect app gives extended functions ™...
  • Page 17: Powerboost Function

    The product stops automatically if you do not operate it Battery charging status for 3 minutes. A Husqvarna Li-ion battery can be charged or used at all 1. Release the motor brake handle to stop the motor. charging levels. The battery is not damaged. A fully (Fig.
  • Page 18: Maintenance Schedule

    3. Remove the safety key from the safety lock and put • Do not cut more than ⅓ of the length of the grass. it in the safety key holder. Cut first with the cutting height set high. Examine the result and lower the cutting height to an applicable To get a good result level.
  • Page 19 a) If you replace the blade or the blade support, • Make sure that the battery and the battery charger also replace the blade bolt, the spring washer are clean and dry before you put the battery into the and the friction washer. battery charger.
  • Page 20: Battery Charger

    LED on the battery Cause Solution Battery on page 19 . The error LED flashes. The battery is weak. Charge the battery. Refer to The temperature in the work environ- Use the battery in temperatures between -10°C ment is too high or too low. and 40°C.
  • Page 21: Transportation, Storage And Disposal

    Error code (Number Possible faults Possible procedure of flashes) The motor speed decreases too much, and Clean the cutting deck and increase the cut- To set the cutting height the motor stops. ting height. Refer to on page 16 . If the error stays, speak to your approved service agent.
  • Page 22: Technical Data

    597466510 * Revolutions per minute Free run, measured with SavE activated and with 1 Husqvarna 5.2 Ah battery (Bli200). Free run, measured with standard mode activated and 1 Husqvarna 5.2 Ah battery (Bli200). Noise emissions in the environment measured as sound power (L ) in conformity with EC directive 2000/14/EC.
  • Page 23: Ec Declaration Of Conformity

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: conformity assessment according to Annex VI of +46-36-146500, declares that the lawn mower directive 2000/14/EC. Husqvarna LB 442i, LB 448i from the year 2019 and Huskvarna, 2020-01-20 onwards, complies with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVE: •...
  • Page 24 Съдържание Въведение..............24 Отстраняване на проблеми........40 Безопасност..............26 Транспортиране, съхранение и изхвърляне.....41 Монтаж.................35 Технически данни............42 Операция..............35 Декларация за съответствие на ЕО......44 Поддръжка..............38 Въведение Описание на продукта Предназначение Продуктът е несамоходна ротационна косачка, която Използвайте продукта за косене на трева. Не ®...
  • Page 25 директиви на Предупреждение: (Фиг. 7) UkrSEPRO. Дръжте ръцете и краката си далеч от Този продукт е в (Фиг. 13) въртящи се части. съответствие с приложимите Отстранете ключа за (Фиг. 8) директиви на безопасност преди Устройства за извършването на наблюдение и контрол поправка...
  • Page 26 • продуктът е неправилно ремонтиран. • продуктът има принадлежност, която не е от производителя или не е одобрена от • продуктът е ремонтиран с части, които не са от производителя. производителя или не са одобрени от производителя. • продуктът не е ремонтиран в одобрен сервизен център...
  • Page 27 работите с продукта при координация и преценка. специална ситуация, спрете и се обърнете към Вашия • Не използвайте продукта, дилър на Husqvarna,преди ако е неизправен. да продължите. • Не променяйте този продукт • Имайте предвид, че или не го използвайте, ако...
  • Page 28 животните на безопасно склона. Не се движете разстояние от продукта. нагоре и надолу. • Никога не използвайте • Внимавайте, когато продукта в лошо време – преминавате покрай например при мъгла, дъжд, закриват ъгли и предмети, силни ветрове, много силен които скриват зрителното Ви студ...
  • Page 29 монтираният нож може да се • Винаги стойте зад продукта, разхлаби и да причини когато го използвате. телесна повреда. • Всички колела трябва да • Уверете се, че ножът няма бъдат на земята и да да се удря в обекти, като държите...
  • Page 30 безопасност. Ако приспособленията за • Личните предпазни средства безопасност са дефектни, не изключват изцяло риска говорете с Вашия сервиз от нараняване, но Husqvarna. намаляват степента на нараняването при За проверка на капака срещу злополука. Нека вашият порязване дилър Ви помогне да...
  • Page 31 секунди, позволете на Ключ за безопасност одобрен сервиз на Husqvarna Ключът за безопасност е под да регулира спирачката на капака на акумулатора. двигателя. Ключът за безопасност (Фиг. 18) свързва акумулатора, който захранва двигателя с За да проверите енергия. блокировката на пускането...
  • Page 32 • Използвайте акумулаторни акумулатора. батерии Husqvarna като източник на захранване • Ако има в акумулатора има само на продукти Husqvarna. теч, не оставяйте течността За да предотвратите да влиза в контакт с тялото и нараняване, не използвайте очите. Ако докоснете...
  • Page 33 • Не вдигайте зарядното устройства QC за зареждане устройство, като го държите само на резервни за кабела. За да изключите акумулатори Husqvarna. зарядното устройство от • Опасност от токов удар или стенния контакт, дръпнете късо съединение. Не щепсела. Не дърпайте...
  • Page 34 не трябва да се извършват извършване на техническа от деца без надзор. поддръжка на продукта. • Не зареждайте акумулатори • Извършете правилно без възможност за техническото обслужване, за зареждане в зарядното да увеличите срока на устройство. експлоатация на продукта и да...
  • Page 35 предоставя на оператора общ изглед на всички работа с продукта трябва да прочетете и свързани продукти. На този продукт може да се разберете главата за безопасност. ™ монтира сензор за Husqvarna Fleet Services ™ Сензорът за Husqvarna Fleet Services събира данни Husqvarna Connect от...
  • Page 36 доставя на клиента. Височината на рязане може да бъде регулирана в Забележка: нива на 4 за LB 442i. Височината на рязане може да Зарядното устройство на бъде регулирана в нива на 6 за LB 448i. акумулатора трябва да бъде свързано към...
  • Page 37 на терена изискват по-висока мощност. Функцията SavE стартира автоматично, когато условията на Състояние на зареждане на акумулатора терена го позволяват. Литиево-йонният акумулатор Husqvarna може да Функция PowerBoost бъде зареждан или използван във всички нива на заряда. Батерията не се поврежда. Напълно...
  • Page 38 • Не отрязвайте повече от ⅓ от дължината на • Режете всеки път в различни посоки, за да тревата. Първо, косете със зададена висока избегнете образуването на линии в моравата. височина на рязане. Вижте какъв е резултатът и намалете височината на рязане до подходящо ниво.
  • Page 39 За извършване на обща проверка • Не пръскайте вода директно върху двигателя. • За отстраняване на листа, трева и прах • Уверете се, че всички гайки и винтове на използвайте четка. продукта са затегнати. За почистване на акумулатора и • Уверете...
  • Page 40: Отстраняване На Проблеми

    Отстраняване на проблеми Акумулатор Светодиод на акуму- Причина Решение латора За Зеленият светодиод Напрежението на акумулатора е Заредете акумулаторната батерия. Вижте зареждане на акумулатора на страница 36 . мига. ниско. Аку- Светодиодът за греш- Акумулаторът е изтощен. Заредете акумулаторната батерия. Вижте мулатор...
  • Page 41 Код на грешка Възможни неизправности Възможна процедура (Брой премигвания) Грешка на акумулатора или липса на сиг- Поставете правилно акумулатора в про- нал от него. дукта и проверете конектора на акумула- тора. Ако светодиодът за грешка на аку- Аку- мулатора мига, направете справка с мулатор...
  • Page 42: Технически Данни

    светлина. • Съхранявайте зарядното устройство при температура между 5°C и 45°C и далече от слънчева светлина. Технически данни LB 442i LB 448i Двигател за рязане Тип двигател BLDC (безчетков) 36 V BLDC (безчетков) 36 V Скорост на двигателя – SavE, об/мин*...
  • Page 43 50 – 60 Husqvarna QC80F Свободна работа, измерена с активиран SavE и с 1 5,2 Ah акумулатор (Bli200) на Husqvarna. Свободна работа, измерена с активиран стандартен режим и с 1 5,2 Ah акумулатор (Bli200) на Husqvarna. Шумови емисии в околната среда, измерени като звукова мощност (L ) в...
  • Page 44: Декларация За Съответствие На Ео

    50 – 60 Декларация за съответствие на ЕО Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, удостоверява, че косачката Husqvarna LB 442i, LB 448i от година 2019 и след това отговаря на изискванията на ДИРЕКТИВАТА НА СЪВЕТА: • от 8 юни 2011 г. относно "ограничения за...
  • Page 45 Obsah Úvod................45 Odstraňování problémů..........58 Bezpečnost..............46 Přeprava, skladování a likvidace........60 Montáž................54 Technické údaje............60 Provoz................54 ES Prohlášení o shodě..........62 Údržba................57 Úvod Popis výrobku Zamýšlené použití Výrobek je rotační sekačka na trávu s pěší obsluhou, Výrobek používejte k sečení trávy. K jiným činnostem ®...
  • Page 46 Označení týkající se (Obr. 9) (Obr. 14) Emise hluku do okolního prostředí vyhovují příslušným směrnicím ES. Emise ochrany životního hluku výrobku jsou uvedeny v části Technické údaje na strani 60 a na štítku. prostředí. Výrobek ani obal výrobku nelze Chráněno proti stříkající zlikvidovat jako domácí...
  • Page 47 Husqvarna, než budete pokračovat v práci. Obecné bezpečnostní pokyny • Mějte na paměti, že obsluha je odpovědná za nehody a škody VÝSTRAHA: Před vzniklé...
  • Page 48: Bezpečnost Pracovního Prostoru

    zrak, ostražitost, koordinaci může vytvořit nebezpečné a úsudek. podmínky, např. kluzký povrch. • Nepoužívejte výrobek, pokud je vadný. • Dávejte pozor na osoby, předměty a situace, které • Nikdy neupravujte výrobek mohou bránit bezpečnému a nepoužívejte jej, pokud je provozu výrobku. možné, že jej upravil někdo jiný.
  • Page 49 • Používejte osobní ochranné • Po nastartování motoru nikdy pomůcky. Další informace nepřipevňujte rukojeť brzdy Osobní naleznete v části motoru trvale k rukojeti ochranné prostředky na strani sekačky. 50 . • Umístěte výrobek na stabilní, • Ujistěte se, že víte, jak rovný...
  • Page 50 Osobní ochranné prostředky • Pravidelně kontrolujte bezpečnostní zařízení. Pokud VÝSTRAHA: Před je zařízení vadné, obraťte se použitím výrobku si na servis Husqvarna. přečtěte následující Kontrola krytu žacího ústrojí varování. Kryt žacího ústrojí snižuje • Osobní ochranné prostředky vibrace výrobku a snižuje nemohou zcela eliminovat nebezpečí...
  • Page 51 Rukojeť brzdy motoru slouží přečtěte následující k zastavení motoru. Když varování. uvolníte rukojeť brzdy motoru, motor se zastaví. • Dobíjecí baterie Husqvarna Chcete-li zkontrolovat funkci používejte jako zdroj napájení brzdy motoru, nastartujte motor pouze pro související produkty a uvolněte rukojeť brzdy Husqvarna.
  • Page 52 • Chraňte baterii před deštěm • Nabíječku baterií QC a vlhkým prostředím. používejte pouze pro nabíjení náhradních baterií Husqvarna. • Chraňte baterii před mikrovlnami a vysokým • Hrozí nebezpečí zkratu tlakem. a úrazu elektrickým proudem. Nevkládejte do větracích • Baterii nikdy nerozebírejte otvorů...
  • Page 53 za zástrčku. Netahejte za zástrčku kabelu nabíječky napájecí kabel. baterií ze zásuvky. • Uchovávejte napájecí kabel • Nepoužívejte vadnou nebo a prodlužovací šňůry mimo poškozenou nabíječku baterií. dosah vody, oleje a ostrých • Baterii nabíjejte pouze uvnitř, okrajů. Dejte pozor, aby nebyl a to v dobře odvětrané...
  • Page 54 Úvod Jak začít používat aplikaci Husqvarna Connect VÝSTRAHA: Před používáním 1. Stáhněte si aplikaci Husqvarna Connect do svého produktu je třeba, abyste si přečetli mobilního zařízení. a porozuměli kapitole o bezpečnosti. 2. V aplikaci Husqvarna Connect se zaregistrujte. 3. Při připojování a registraci výrobku postupujte podle Husqvarna Connect pokynů...
  • Page 55 Nabíječka baterií musí být 8. Zavřete víko snímače a zajistěte jej klíčem snímače. připojena ke zdroji o napětí a frekvenci uvedené na Ujistěte se, že horní část písmene „H“ Husqvarna typovém štítku. směřuje od bezpečnostního klíče. (Obr. 29) 1520 - 002 - 09.11.2020...
  • Page 56 SavE se automaticky znovu Stav nabíjení baterie zapne. Funkce PowerBoost Lithium-iontové baterie Husqvarna lze nabíjet i používat bez ohledu na jejich úroveň nabití. Baterie není Když výrobek seká dlouhou či mokrou trávu, motor poškozená. I když plně nabitou baterii ponecháte automaticky zvýší...
  • Page 57 Údržba Úvod Plán údržby Intervaly údržby se vypočítávají na základě VÝSTRAHA: Před prováděním údržby každodenního používání výrobku. Intervaly se mění, je třeba, abyste si přečetli a porozuměli není-li výrobek používán denně. kapitole o bezpečnosti. Pro údržbu označenou symbolem * najdete pokyny Bezpečnostní...
  • Page 58: Odstraňování Problémů

    8. Zajistěte nůž pomocí dřevěného špalíku. (Obr. 43) • Očistěte kontakty baterie stlačeným vzduchem nebo použijte měkkou a suchou utěrku. 9. Nasaďte pružnou podložku a dotáhněte šroub • Očistěte povrch baterie a nabíječku baterie měkkou utahovacím momentem 65-75 Nm. (Obr. 44) a suchou utěrkou.
  • Page 59 Kontrolka LED na bate- Příčina Řešení Chybová kontrolka LED Příliš velký rozdíl napětí článku (1 V). Obraťte se na schváleného servisního pracovníka. svítí. Nabíječka baterií Kontrolka LED na Příčina Řešení nabíječce baterií Chybová kontrolka Teplota v pracovním prostředí je Nabíječku baterií používejte při teplotě 5 °C až 40 °C. LED bliká.
  • Page 60: Přeprava, Skladování A Likvidace

    či mráz. (Obr. 45) • Při skladování baterii odpojte od nabíječky baterií. Technické údaje LB 442i LB 448i Motor žacího systému Typ motoru BLDC (bezkontaktní) 36V BLDC (bezkontaktní) 36V 1520 - 002 - 09.11.2020...
  • Page 61 Lithium-iontová 2,8/1,3 Volný chod, měřeno s aktivovanou funkcí SavE a 1 baterií Husqvarna 5,2 Ah (Bli200). Volný chod, měřeno se zapnutým standardním režimem a 1 baterií Husqvarna 5,2 Ah (Bli200). Emise hluku v životním prostředí měřené jako akustický výkon (L ) v souladu se směrnicí...
  • Page 62: Es Prohlášení O Shodě

    Claes Losdal, Development Manager/Garden Products +46-36-146500, prohlašuje, že sekačka na trávu (ředitel vývoje zahradního sortimentu) (Autorizovaný Husqvarna LB 442i, LB 448i vyrobená v roce 2019 zástupce společnosti Husqvarna AB a osoba odpovědná a později splňuje požadavky SMĚRNICE RADY: za technickou dokumentaci.) •...
  • Page 63: Anvendelsesformål

    Indhold Indledning..............63 Fejlfinding..............76 Sikkerhed..............64 Transport, opbevaring og bortskaffelse......78 Montering..............72 Tekniske data............... 78 Drift................72 EU-overensstemmelseserklæring.........80 Vedligeholdelse............75 Indledning Produktbeskrivelse Anvendelsesformål Produktet er en roterende plæneklipper med gående Brug produktet til at slå græs. Brug ikke produktet til ®...
  • Page 64 reparationsarbejde eller de gældende RCM- vedligeholdelse. direktiver. Gælder kun i AU/NZ Miljømærke.Produktet (Fig. 9) og produktemballagen (Fig. 14) Emission af støj til omgivelserne er i overensstemmelse med gældende EU- er ikke almindeligt direktiver. Emission af støj fra produktet er Tekniske data på side 78 og på angivet i husholdningsaffald.
  • Page 65: Generelle Sikkerhedsinstruktioner

    Hvis du ikke er sikker på, hvordan produktet Bemærk: Bruges til at give betjenes en særlig situation: yderligere oplysninger, der er Stop, og kontakt Husqvarna nødvendige i en given situation. forhandleren, inden du fortsætter. Generelle • Vær opmærksom på, at sikkerhedsinstruktioner føreren er ansvarlig for...
  • Page 66 produktet. En voksen skal regn, hård vind, kraftig kulde være til stede hele tiden. og ved risiko for lynnedslag. Det kan være trættende at • Brug ikke produktet, hvis du er bruge produktet i dårligt vejr træt, syg eller påvirket af eller i fugtige eller våde alkohol, narkotika eller områder.
  • Page 67 inden du bruger motoren, træk sikkerhedsnøglen op, og fjern produktet. batteriet. Undersøg, om produktet er blevet beskadiget. • Brug kun produktet til Reparer skader, eller lad et græsslåning. Det er ikke tilladt autoriseret serviceværksted at bruge det til andre opgaver. udføre reparationen.
  • Page 68 • Kontrollér følgende sikkerhedsanordningerne regelmæssigt. Hvis advarselsinstruktioner, sikkerhedsanordningerne er inden du bruger defekte, skal du henvende dig produktet. til dit Husqvarna- serviceværksted. • Personligt beskyttelsesudstyr udelukker ikke fuldstændigt Sådan kontrolleres risikoen for personskader, klippeskjoldet men det mindsker graden af Klippeskjoldet mindsker skaderne i tilfælde af, at der...
  • Page 69 Motorbremsehåndtaget • Brug kun genopladelige standser motoren. Når Husqvarna-batterier som motorbremsehåndtaget slippes, strømforsyning til relaterede standser motoren. Husqvarna-produkter. For at Ved kontrol af motorbremsen undgå personskade, må startes motoren, hvorefter batteriet ikke anvendes som motorbremsehåndtaget slippes. strømforsyning til andre Hvis motoren ikke standser produkter.
  • Page 70 åben ild. Batteriet kan eksplodere og medføre • Brug udelukkende QC- forbrændinger og/eller batteriopladerne til at oplade kemiske forbrændinger. udskiftelige Husqvarna- • Hold batteriet væk fra regn og batterier. våde omgivelser. • Minimér risikoen for elektrisk • Hold batteriet væk fra stød eller kortslutning.
  • Page 71: Sikkerhedsinstruktioner For Vedligeholdelse

    • Undersøg regelmæssigt, at • Ikke-genopladelige batterier ledningen til batteriopladeren må ikke oplades i er intakt, og at der ikke er batteriopladeren. revner i den. • Brug ikke batteriopladeren i • Løft aldrig batteriopladeren nærheden af brandfarlige ved hjælp af ledningen. Træk materialer eller materialer, der stikket ud for at afbryde kan medføre korrosion.
  • Page 72 1. Download Husqvarna Connect appen på din mobile Husqvarna Connect enhed. 2. Tilmeld dig i Husqvarna Connect appen. Husqvarna Connect er en gratis app til din mobile 3. Følg instruktionerne i Husqvarna Connect appen for enhed. Appen Husqvarna Connect giver udvidede at tilslutte og registrere produktet.
  • Page 73: Sådan Indstilles Klippehøjden

    -sensor på dette produkt. Husqvarna Fleet ™ Services -sensoren samler produktdata og giver dig Klippehøjden kan justeres i 4 niveauer for LB 442i. mulighed for at oprette forbindelse til Husqvarna Fleet Klippehøjden kan justeres i 6 niveauer for LB 448i. ™...
  • Page 74 SavE-funktionen starter automatisk igen, når Batteriets ladestatus terrænforholdene gør det muligt. Et Husqvarna-li-ion-batteri kan oplades eller bruges på PowerBoost-funktion alle opladningsniveauer. Batteriet er ikke beskadiget. Et fuldt opladet batteri vil ikke aflades, når batteriet Når produktet klipper langt eller vådt græs, øger...
  • Page 75: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse Indledning serviceværksted, kan vedkommende oplyse om nærmeste serviceværksted. ADVARSEL: Vedligeholdelsesskema Inden der foretages vedligeholdelse, skal du læse og forstå Vedligeholdelsesintervallerne er fastlagt baseret på kapitlet om sikkerhed. daglig brug af produktet. Intervallerne ændres, hvis produktet ikke bruges dagligt. Alt service- og reparationsarbejde på produktet kræver specialuddannelse.
  • Page 76: Fejlfinding

    • Rens overfladerne på batteriet og batteriladeren med ADVARSEL: Bær altid en blød og tør klud. beskyttelseshandsker. Klingen er meget Sådan efterses skæreudstyret skarp, og du kan nemt komme til at skære dig. ADVARSEL: For at undgå utilsigtet 11. Start produktet for at afprøve klingen. Hvis skiven start skal du trække sikkerhedsnøglen op, ikke er korrekt fastgjort, forekommer der vibrationer i afmontere batteriet og vente i mindst 5...
  • Page 77 Batterioplader LED på batteriopla- Årsag Løsning deren. Fejl-LED'en blinker. Temperaturen i arbejdsmiljøet er Brug batteriopladeren i temperaturer mellem 5 °C og 40 for høj eller for lav. °C. Fejl-LED'en er tændt. Kontakt et godkendt serviceværksted. Betjeningspanel Fejlkode (antal blink) Mulige fejl Mulig procedure Motoromdrejningstallet falder for meget, og Rengør klippeskjoldet og øg klippehøjden.
  • Page 78: Transport, Opbevaring Og Bortskaffelse

    • Afbryd forbindelsen mellem batteriet og (Fig. 45) batteriopladeren under opbevaring. Tekniske data LB 442i LB 448i Klippemotor Motortype BLDC (børsteløs) 36 V BLDC (børsteløs) 36 V Motoromdrejningstal – SavE o/min...
  • Page 79 QC330 100-240 50-60 Friløb, målt med SavE aktiveret og med 1 Husqvarna 5,2 Ah batteri (BLi200). Friløb, målt med standardtilstand aktiveret og 1 Husqvarna 5,2 Ah batteri (BLi200). Emission af støj til omgivelserne målt som lydeffekt (L ) i henhold til EF-direktiv 2000/14/EF.
  • Page 80: Eu-Overensstemmelseserklæring

    50-60 EU-overensstemmelseserklæring Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500 erklærer, at plæneklipperen Husqvarna LB 442i, LB 448i fra 2019 og fremefter overholder forskrifterne i RÅDETS DIREKTIV: • af den 8. juni 2011 angående "begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer" 2011/65/EU •...
  • Page 81: Gerätebeschreibung

    Inhalt Einleitung..............81 Fehlerbehebung............96 Sicherheit..............83 Transport, Lagerung und Entsorgung......98 Montage................92 Technische Daten............99 Betrieb................92 EU-Konformitätserklärung.......... 100 Wartung................ 94 Einleitung Gerätebeschreibung Verwendungszweck Das Gerät ist ein handgeführter Rasenmäher, der Verwenden Sie das Gerät zum Schneiden von Gras. ® BioClip nutzt, um das Gras in Dünger zu schneiden. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Aufgaben.
  • Page 82 Warnung: Halten Sie Dieses Gerät stimmt mit (Abb. 7) (Abb. 13) Hände und Füße von den geltenden RCM- rotierenden Teilen fern. Richtlinien überein. Dies gilt nur für AU/NZ. Ziehen Sie vor (Abb. 8) Reparatur- und (Abb. 14) Umweltbelastende Geräuschemissionen entsprechen den maßgeblichen EU- Wartungsarbeiten den Richtlinien.
  • Page 83 Sicherheit Sicherheitsdefinitionen Allgemeine Sicherheitshinweise Warnungen, WARNUNG: Lesen Sie Vorsichtsmaßnahmen und die folgenden Hinweise werden verwendet, Warnhinweise, bevor Sie um auf besonders wichtige das Gerät benutzen. Teile der Bedienungsanleitung hinzuweisen. • Dieses Gerät ist gefährlich, WARNUNG: Wird wenn es falsch bedient wird oder Sie unvorsichtig sind.
  • Page 84 Ihr Koordinations- und bedienen ist, unterbrechen Sie Urteilsvermögen aus. die Arbeit und wenden sich an • Verwenden Sie das Gerät Ihren Husqvarna-Händler, nicht, wenn es defekt ist. bevor Sie fortfahren. • Verändern oder verwenden • Denken Sie daran, dass der Sie dieses Gerät nicht, wenn...
  • Page 85 Verwendung des Geräts bei Arbeitssicherheit schlechtem Wetter oder an WARNUNG: Lesen Sie feuchten oder nassen Stellen die folgenden ist anstrengend. Schlechtes Warnhinweise, bevor Sie Wetter kann gefährliche das Gerät benutzen. Zustände wie rutschige Oberflächen verursachen. • Achten Sie auf Personen, •...
  • Page 86 beschädigen und die von den rotierenden Klingen Motorwelle verbiegen. Eine fern. verbogene Achse führt zu • Kippen Sie das Gerät nicht, starken Vibrationen und birgt wenn der Motor läuft. ein hohes Risiko, dass die • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Klinge sich löst.
  • Page 87: Persönliche Schutzausrüstung

    Wenn die den Umfang der Verletzungen Sicherheitsvorrichtungen und Schäden bei einem Unfall. defekt sind, wenden Sie sich Lassen Sie sich von Ihrem an Ihre Husqvarna- Händler bei der Auswahl der Servicewerkstatt. richtigen Ausrüstung So überprüfen Sie den unterstützen. Schneidschutz •...
  • Page 88 Motorbremse durchzuführen, starten Sie den Motor und • Verwenden Sie die lassen dann den wiederaufladbaren Akkus von Motorbremsbügel los. Wenn der Husqvarna nur als Motor nicht innerhalb von Stromversorgung für 3 Sekunden stoppt, lassen Sie zugehörige Husqvarna die Motorbremse von einer Produkte.
  • Page 89 • Versuchen Sie nicht, den Akku zu zerlegen oder • Verwenden Sie die QC aufzubrechen. Ladegeräte nur zum Laden • Wenn aus dem Akku von Husqvarna Akkus. Flüssigkeit austritt, vermeiden • Stromschlag- oder Sie Haut- oder Augenkontakt Kurzschlussgefahr. Legen Sie mit dieser. Sollten Sie keine Gegenstände in die...
  • Page 90 Das Ladegerät nicht zerlegen. Wasser, Öl oder scharfen Verbinden Sie die Anschlüsse Kanten in Berührung kommen. des Ladegeräts nicht mit Achten Sie darauf, dass die Metallgegenständen. Kabel nicht in Türen, Zäunen Verwenden Sie eine geprüfte o. ä. eingeklemmt werden. Es Netzsteckdose.
  • Page 91: Sicherheitshinweise Für Die Wartung

    können, verwendet werden. Reparaturarbeiten von einer Das Ladegerät darf nicht zugelassenen abgedeckt werden. Bei Servicewerkstatt durchführen. Rauchentwicklung oder Feuer Weitere Informationen muss der Stecker des erhalten Sie von Ihrer Ladegeräts sofort aus der Servicewerkstatt. Steckdose gezogen werden. • Führen Sie die Wartung nur •...
  • Page 92: Montage

    -App entsprechende Hilfe dazu. herunter. So verwenden Sie Husqvarna Connect ™ 5. Melden Sie sich bei der Husqvarna Fleet Services -App an. 1. Laden Sie die Husqvarna Connect App auf Ihr Mobiltelefon. 6. Führen Sie einen Kopplungsvorgang durch. Siehe So führen Sie einen Kopplungsvorgang zwischen 2.
  • Page 93 Typenschild angegebenen Spannung und Frequenz So stellen Sie die Schnitthöhe ein angeschlossen werden. Die Schnitthöhe lässt sich beim LB 442i in 4 Stufen Der Akku wird nicht aufgeladen, wenn die einstellen. Die Schnitthöhe lässt sich beim LB 448i in 6 Akkutemperatur über 50 °C beträgt.
  • Page 94 Akku-Ladestatus 2. Wenn Sie die Funktion deaktivieren möchten, drücken Sie die SavE-Taste erneut. Das SavE- Ein Husqvarna Li-Ionen-Akku kann in jedem Symbol (B) auf dem Display erlischt. (Abb. 36) Ladezustand aufgeladen oder genutzt werden. Der Akku Die SavE-Funktion stoppt automatisch, wenn die wird hierdurch nicht beschädigt.
  • Page 95 Wartungsplan Informationen zur Wartung mit * finden Sie unter Sicherheitshinweise für den Betrieb auf Seite 87 . Die Wartungsintervalle werden anhand der täglichen Nutzung des Geräts berechnet. Die Intervalle ändern sich, wenn das Gerät nicht täglich verwendet wird. Nach je- Zu jeder dem Ein- Monatlich...
  • Page 96 • Reinigen Sie die Akkuklemmen mit Druckluft oder WARNUNG: Tragen Sie stets einem weichen, trockenen Tuch. Schutzhandschuhe. Die Klinge ist sehr • Reinigen Sie die Oberflächen des Akkus und des scharf und man schneidet sich sehr Ladegeräts mit einem weichen, trockenen Tuch. leicht.
  • Page 97 LED-Anzeige am Akku Ursache Lösung Die Fehler-LED leuch- Die Zellendifferenz ist zu groß (1 V). Bitte eine autorisierte Servicewerkstatt kontaktie- tet. ren. Akkuladegerät Die LED am Akkula- Ursache Lösung degerät Die Fehler-LED Die Temperatur in der Arbeitsum- Das Ladegerät darf nur in Umgebungen mit Temperatu- blinkt.
  • Page 98: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Fehlercodes (Anzahl Mögliche Fehler Mögliches Verfahren des Blinkens) Akkufehler oder kein Signal vom Akku. Setzen Sie den Akku korrekt in das Gerät ein und untersuchen Sie den Akkuanschluss. Wenn die Fehler-LED am Akku blinkt, lesen Akku auf Seite 93 . Die Motorsteuerung ist zu heiß.
  • Page 99: Technische Daten

    Klinge mulch blade 599707110 mulch blade 597466510 * Umdrehungen pro Minute Leerlauf, gemessen mit aktiviertem SavE und mit 1 Husqvarna-5,2-Ah-Akku (Bli200). Leerlauf, gemessen mit aktiviertem Standardmodus und 1 Husqvarna-5,2-Ah-Akku (Bli200). Umweltbelastende Geräuschemissionen, gemessen als Schallleistung (L ) gemäß EG-Richtlinie 2000/14/EG.
  • Page 100: Eu-Konformitätserklärung

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: eine Konformitätsbewertung gemäß Anhang VI der +46-36-146500 versichert, dass der Rasenmäher Richtlinie 2000/14/EG durchgeführt. Husqvarna LB 442i, LB 448i ab dem Jahr 2019 den Huskvarna, 2020-01-20 Vorschriften folgender RICHTLINIE DES RATES entspricht: •...
  • Page 101 Περιεχόμενα Εισαγωγή..............101 Αντιμετώπιση προβλημάτων........117 Ασφάλεια..............103 Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη.......118 Συναρμολόγηση............112 Τεχνικά στοιχεία............119 Λειτουργία..............112 Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ.........121 Συντήρηση..............115 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος Προβλεπόμενη χρήση Το προϊόν είναι ένα χλοοκοπτικό γκαζόν πεζού χειριστή Χρησιμοποιήστε το προϊόν για την κοπή γρασιδιού. Μην ®...
  • Page 102 Προειδοποίηση: Να Το προϊόν (Εικ. 7) (Εικ. 13) διατηρείτε τα χέρια και συμμορφώνεται με τις τα πόδια σας μακριά οδηγίες της ACA από κινούμενα μέρη. (σήμανση RCM). Ισχύει για Αυστραλία/Νέα Αφαιρέστε το κλειδί (Εικ. 8) Ζηλανδία μόνο ασφαλείας προτού εκτελέσετε εργασίες (Εικ.
  • Page 103 Ασφάλεια Ορισμοί για την ασφάλεια Γενικές οδηγίες ασφαλείας Για την επισήμανση ειδικών ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: σημαντικών τμημάτων του Προτού χρησιμοποιήσετε εγχειριδίου χρησιμοποιούνται το προϊόν, διαβάστε τις προειδοποιήσεις, συστάσεις παρακάτω προσοχής και σημειώσεις. προειδοποιητικές οδηγίες. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Χρησιμοποιείται όταν • Αυτό το προϊόν είναι υπάρχει...
  • Page 104 τον συντονισμό και την κρίση κατάσταση, σταματήστε και σας. μιλήστε με τον αντιπρόσωπο • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν της Husqvarna προτού αν είναι ελαττωματικό. συνεχίσετε. • Μην τροποποιείτε το προϊόν • Πρέπει να θυμάστε ότι ο και μην το χρησιμοποιείτε αν...
  • Page 105 • Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το μετακινείστε προς τα πάνω και προϊόν σε κακές καιρικές προς τα κάτω. συνθήκες, όπως ομίχλη, • Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί βροχή, ισχυρό άνεμο, έντονο κοντά σε κρυφές γωνίες και κρύο και κίνδυνο κεραυνού. Η αντικείμενα που εμποδίζουν το χρήση...
  • Page 106 καλύμματα. Αν η λεπίδα δεν χτυπάει στο έδαφος ή σε άλλα είναι σωστά συνδεδεμένη, αντικείμενα. μπορεί να χαλαρώσει και να • Να παραμένετε πάντα πίσω προκληθεί προσωπικός από το προϊόν κατά τη τραυματισμός. λειτουργία. • Να βεβαιώνεστε ότι ο δίσκος •...
  • Page 107 εξαλείψει τον κίνδυνο ασφαλείας είναι τραυματισμών, ωστόσο ελαττωματικές, απευθυνθείτε μειώνει τη σοβαρότητά τους σε στον αντιπρόσωπο σέρβις της περίπτωση ατυχήματος. Ο Husqvarna. αντιπρόσωπος θα σας βοηθήσει να επιλέξετε το Για τον έλεγχο του καλύμματος σωστό εξοπλισμό. κοπής • Να χρησιμοποιείτε...
  • Page 108 δευτερολέπτων, απευθυνθείτε Το κλειδί ασφαλείας βρίσκεται σε έναν εγκεκριμένο κάτω από το καπάκι της αντιπρόσωπο σέρβις της μπαταρίας. Το κλειδί ασφαλείας Husqvarna για τη ρύθμιση του συνδέει την μπαταρία που φρένου του κινητήρα. τροφοδοτεί με ρεύμα τον κινητήρα. (Εικ. 18) Έλεγχος...
  • Page 109 μικροκυμάτων και υψηλής πίεσης. • Χρησιμοποιείτε • Μην προσπαθήσετε να επαναφορτιζόμενες μπαταρίες αποσυναρμολογήσετε ή να της Husqvarna ως πηγή διαλύσετε την μπαταρία. ηλεκτρικής ισχύος μόνο για τα • Αν η μπαταρία εμφανίσει σχετικά προϊόντα της διαρροή, φροντίστε το υγρό να...
  • Page 110 έχει υποστεί ζημιά και ότι δεν μπαταρίας QC για να φορτίζετε παρουσιάζει ρωγμές. μόνο τις ανταλλακτικές • Μην σηκώνετε το φορτιστή μπαταρίες της Husqvarna. μπαταρίας από το καλώδιο • Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή ρεύματος. Για να βραχυκυκλώματος. Μην αποσυνδέσετε το φορτιστή της...
  • Page 111 αισθητήριες ή διανοητικές Οδηγίες ασφαλείας για τη ικανότητες ή από άτομα χωρίς συντήρηση εμπειρία και γνώση, εφόσον ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: τον χρησιμοποιούν υπό Προτού χρησιμοποιήσετε επιτήρηση ή έχουν λάβει το προϊόν, διαβάστε τις οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση του και κατανοούν τους παρακάτω...
  • Page 112 3. Ακολουθήστε τα βήματα με τις οδηγίες που θα βρείτε στην εφαρμογή Husqvarna Connect για να Husqvarna Connect συνδέσετε και να δηλώσετε το προϊόν. Η Husqvarna Connect είναι μια δωρεάν εφαρμογή για τη ™ Husqvarna Fleet Services φορητή συσκευή σας. Η εφαρμογή Husqvarna Connect παρέχει...
  • Page 113 Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εφαρμογή το κλειδί αισθητήρα. Βεβαιωθείτε ότι το επάνω μέρος ™ Husqvarna Fleet Services , κατεβάστε την εφαρμογή του γράμματος "H" από τη λέξη Husqvarna είναι ™ Husqvarna Fleet Services ή επικοινωνήστε με τον στραμμένο προς την αντίθετη κατεύθυνση από το...
  • Page 114 Κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας 1. Πατήστε το κουμπί SavE (A) για να εκκινήσετε τη λειτουργία. Το σύμβολο SavE (B) στην οθόνη Μια μπαταρία ιόντων λιθίου της Husqvarna μπορεί να ενδείξεων ανάβει. φορτιστεί ή να χρησιμοποιηθεί σε όλα τα επίπεδα φόρτισης. Δεν προκαλείται ζημιά στην μπαταρία. Μια...
  • Page 115: Πρόγραμμα Συντήρησης

    Για ένα καλό αποτέλεσμα αυτόματα στην τυπική λειτουργία όταν δεν είναι απαραίτητη η λειτουργία PowerBoost. • Να χρησιμοποιείτε πάντα μια ακονισμένη λεπίδα. Η Διακοπή λειτουργίας του προϊόντος στομωμένη λεπίδα δίνει ένα ακανόνιστο αποτέλεσμα και η επιφάνεια κοπής του γρασιδιού γίνεται κίτρινη. Το...
  • Page 116 Σε κάθε Κάθε μή- Σε κάθε χρήση να σεζόν Έλεγχος των συνδέσεων μεταξύ της μπαταρίας και του προϊόντος. Ελέγξτε τη σύνδεση μεταξύ της μπαταρίας και του φορτιστή μπαταρίας Εκτέλεση γενικής επιθεώρησης • Μην χρησιμοποιείτε σύστημα πλύσης με υψηλή πίεση για να καθαρίσετε το προϊόν. •...
  • Page 117: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Μπαταρία Λυχνία LED στην μπα- Αιτία Λύση ταρία Η πράσινη λυχνία LED Η τάση της μπαταρίας είναι χαμηλή. Φορτίστε την μπαταρία. Ανατρέξτε στην ενότητα Φόρτιση της μπαταρίας στη σελίδα 114 . αναβοσβήνει. Η λυχνία LED σφάλμα- Η μπαταρία έχει χαμηλή στάθμη φόρ- Φορτίστε...
  • Page 118: Μεταφορά, Αποθήκευση Και Απόρριψη

    Κωδικός σφάλματος Πιθανά σφάλματα Πιθανή διαδικασία (αριθμός αναβοσβη- σίματων) Η μπαταρία έχει χαμηλή στάθμη φόρτισης. Φορτίστε την μπαταρία. Ανατρέξτε στην ενό- Φόρτιση της μπαταρίας στη σελίδα 114 . τητα Σφάλμα μπαταρίας ή έλλειψη σήματος από Τοποθετήστε σωστά την μπαταρία στο την...
  • Page 119: Τεχνικά Στοιχεία

    • Αποθηκεύστε την μπαταρία σε χώρο όπου η θερμοκρασία κυμαίνεται μεταξύ 5 °C και 25 °C μακριά από την ηλιακή ακτινοβολία. Τεχνικά στοιχεία LB 442i LB 448i Κινητήρας κοπής Τύπος κινητήρα BLDC (χωρίς ψήκτρες) 36V BLDC (χωρίς ψήκτρες) 36V Ταχύτητα μοτέρ – SavE, σ.α.λ.*...
  • Page 120 BLi300 Ιόντων λιθίου 4,1/1,9 Ελεύθερη λειτουργία, μετρημένη με το SavE ενεργοποιημένο και με 1 μπαταρία Husqvarna 5,2 Ah (Bli200). Ελεύθερη λειτουργία, μετρημένη με ενεργοποιημένη την τυπική λειτουργία και 1 μπαταρία Husqvarna 5,2 Ah (Bli200). Οι εκπομπές θορύβου στο περιβάλλον μετρούνται ως ηχητική ισχύς (L ) σε...
  • Page 121: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    50-60 Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ Η Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνει ότι τα χλοοκοπτικά γκαζόν Husqvarna LB 442i, LB 448i από το έτος 2019 και έπειτα, πληρούν τις προϋποθέσεις της ΟΔΗΓΙΑΣ του ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ: • με ημερομηνία 8 Ιουνίου 2011 σχετικά με τον...
  • Page 122 Contenido Introducción..............122 Resolución de problemas........... 136 Seguridad..............124 Transporte, almacenamiento y eliminación....138 Montaje............... 132 Datos técnicos............139 Funcionamiento............132 Declaración de conformidad CE......... 140 Mantenimiento............135 Introducción Descripción del producto Uso previsto El producto es un cortacésped giratorio conducido a pie Utilice el producto para cortar hierba.
  • Page 123 pies de las piezas vigentes. Aplicable solo giratorias. para Australia y Nueva Zelanda Retire la llave de (Fig. 8) seguridad antes de (Fig. 14) Las emisiones sonoras en el entorno cumplen con las directivas CE vigentes. llevar a cabo trabajos de Las emisiones sonoras del producto se Datos técnicos en la especifican en...
  • Page 124: Instrucciones Generales De Seguridad

    Si no está seguro de Instrucciones generales de cómo manejar el producto en seguridad una situación especial, pare y consulte con su distribuidor ADVERTENCIA: Lea las Husqvarna antes de continuar. siguientes instrucciones 1520 - 002 - 09.11.2020...
  • Page 125 • Debe tenerse en cuenta que el modificado por otras operador será responsable de personas. los accidentes que involucren Seguridad en el área de trabajo a otras personas o a su propiedad. ADVERTENCIA: Lea las • Mantenga el producto limpio. siguientes instrucciones Asegúrese de que puede leer de advertencia antes de...
  • Page 126 impedir el funcionamiento • Utilice el equipo de protección seguro del producto. personal. Consulte la sección Equipo de protección personal • Tenga cuidado con los en la página 127 . posibles obstáculos, como • Asegúrese de que sabe cómo raíces, piedras, ramas, hoyos detener el motor rápidamente y zanjas.
  • Page 127 servicio autorizado para por ejemplo, caminos de realizar la reparación. grava, piedra y asfalto. • No acople la palanca del freno • No corra con el producto con del motor permanentemente al el motor en marcha. Camine manillar cuando el motor esté siempre mientras utiliza el encendido.
  • Page 128 Si el motor provocadas por la cuchilla. no se detiene en 3 segundos, lleve el producto a un taller de servicio Husqvarna autorizado 1520 - 002 - 09.11.2020...
  • Page 129 • Si se produce una fuga en la batería, no permita que el • Utilice solamente pilas líquido entre en contacto con recargables Husqvarna como el cuerpo ni con los ojos. Si fuente de alimentación para toca el líquido, limpie el área...
  • Page 130 Para de baterías QC para cargar desconectar el cargador de las baterías de repuesto batería de la toma de Husqvarna. corriente, tire del enchufe. No • Riesgo de sacudida eléctrica o tire del cable de alimentación. cortocircuito. No coloque •...
  • Page 131: Instrucciones De Seguridad Para El Mantenimiento

    • No limpie el cargador de la Instrucciones de seguridad para batería con agua. el mantenimiento • Los niños mayores de ocho ADVERTENCIA: Lea las años y las personas con siguientes instrucciones facultades físicas, psíquicas o de advertencia antes de sensoriales disminuidas, o sin utilizar el producto.
  • Page 132 2. Coloque la empuñadura superior en su sitio en la parte superior del mango inferior. Funcionamiento Introducción 3. Siga las instrucciones de la aplicación Husqvarna Connect para conectarse y registrar el producto. ADVERTENCIA: ™ Husqvarna Fleet Services Antes de utilizar el producto, debe leer y entender el capítulo...
  • Page 133 1. Utilice la llave del sensor para abrir la tapa del La altura de corte se puede ajustar en 4 niveles para el sensor. (Fig. 22) modelo LB 442i. La altura de corte se puede ajustar en 6 niveles para el modelo LB 448i. 2. Retire el sensor.
  • Page 134: Arranque Del Producto

    Para ahorrar batería, el motor regresa automáticamente al Una batería de iones de litio de Husqvarna se puede modo estándar cuando no es necesaria la función cargar o utilizar sea cual sea su nivel de carga. La PowerBoost.
  • Page 135: Programa De Mantenimiento

    Mantenimiento Introducción servicio, pídale información sobre el taller de servicio más cercano. ADVERTENCIA: Programa de mantenimiento Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, debe Los intervalos de mantenimiento se calculan a partir del leer y entender el capítulo sobre seguridad. uso diario del producto.
  • Page 136: Limpieza Del Producto

    Para limpiar la batería y el cargador de a) Si sustituye el disco o el soporte, sustituya también el tornillo de la cuchilla, la arandela la batería elástica y la arandela de fricción. 4. Inspeccione el eje del motor para asegurarse de que no está...
  • Page 137 Indicador LED de la ba- Causa Solución tería Batería en El LED de error parpa- La batería está baja. Cargue la batería. Consulte la sección dea. la página 136 . La temperatura en el entorno de tra- Utilice la batería con temperaturas de entre -10 °C bajo es demasiado alta o demasiado y 40 °C.
  • Page 138: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación

    Panel de control Código de error (Nú- Posibles errores Procedimiento posible mero de destellos) El motor de la transmisión está demasiado Deje enfriar el producto. Asegúrese de que caliente. no haya césped en la transmisión. Limpie la tapa de la transmisión si es necesario. El régimen del motor disminuye demasiado y Limpie el equipo de corte y aumente la altura Para ajustar la...
  • Page 139: Datos Técnicos

    Funcionamiento continuo, medido con SavE activado y con 1 batería Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200). Funcionamiento continuo, medido con el modo estándar activado y 1 batería Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200). Emisiones sonoras en el entorno medidas como potencia acústica (L ) según la directiva CE 2000/14/CE.
  • Page 140: Declaración De Conformidad Ce

    26 de febrero de 2014 "relativa a compatibilidad +46-36-146500, declara que el cortacésped Husqvarna electromagnética", 2014/30/UE. LB 442i, LB 448i del año 2019 y siguientes cumple los • de 8 de mayo de 2000 "relativa a emisiones sonoras requisitos expuestos en la DIRECTIVA DEL CONSEJO: en el entorno", 2000/14/CE.
  • Page 141 Anexo VI de la Directiva 2000/14/CE. Huskvarna, 2020-01-20 Claes Losdal, Director de desarrollo/productos para el jardín (representante autorizado de Husqvarna AB y responsable de la documentación técnica). 1520 - 002 - 09.11.2020...
  • Page 142 Sisukord Sissejuhatus............... 142 Veaotsing..............154 Ohutus................ 143 Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine.....156 Kokkupanek..............150 Tehnilised andmed............. 157 Töö................151 EÜ vastavusdeklaratsioon.......... 158 Hooldamine..............153 Sissejuhatus Seadme kirjeldus Kasutusotstarve Toode on lükatav pöörleva lõiketeraga muruniiduk, mis Kasuta toodet muru pügamiseks. Ära kasuta toodet ® kasutab muru väetiseks lõikamiseks süsteemi BioClip muude tööde tegemiseks.
  • Page 143 Keskkonnamärgis.Tood (Joon. 9) (Joon. 14) Ümbritsevasse keskkonda leviv müra vastab kohaldatavatele EÜ direktiividele. e või toote pakend ei Täpsemat teavet toote müra kohta vt Tehnilised andmed lk 157 ja kuulu olmejäätmete hoiatustähiselt. hulka. Toimetage see Kaitske veepritsmete elektri- ja eest. elektroonikajäätmete heakskiidetud Skannitav kood...
  • Page 144: Üldised Ohutuseeskirjad

    Husqvarna objektide kahjustamise edasimüüjaga. ohtu. • Arvestage, et teiste isikute ja nende varaga seotud Märkus: Tähistab antud õnnetuste korral kannab olukorras vajalikku lisateavet. vastutust seadme kasutaja.
  • Page 145 • Ärge muutke toodet ega ja kraavide) suhtes. Kõrge rohi kasutage seda, kui keegi teine võib peita takistusi. võib olla seda muutnud. • Muru niitmine kallakutel võib olla ohtlik. Ärge niitke väga Tööala ohutus järskudel nõlvadel. Ärge kasutage toodet alal, mille HOIATUS: Enne seadme kalle ületab 15°...
  • Page 146 • Ärge kasutage toodet enne, • Toote kasutamisel hoidke kui lõiketera ja katted on mõlema käega käepidemest ja õigesti kinnitatud. Valesti kõik toote rattad maas. Hoidke kinnitatud lõiketera võib lahti käed ja jalad liikuvatest tulla ja inimesi vigastada. teradest eemal. •...
  • Page 147 Husqvarna Ohutusjuhised kasutamisel hooldustöökotta. Isikukaitsevahendid Lõikeosa katte kontrollimine HOIATUS: Enne seadme Lõikeosa kate vähendab toote kasutamist lugege läbi vibratsiooni ja lõiketerast järgnevad hoiatused. tingitud vigastuste ohtu. • Isikukaitsevarustus ei välista • Kontrollige lõikeosa täielikult kehavigastuste ohtu, kahjustuste (nt pragude) kuid vähendab õnnetusjuhtumi...
  • Page 148 • Kasutage akut keskkonnas, • Kasutage seotud Husqvarna mille temperatuur jääb toodete toiteallikana alati vahemikku –10 kuni 40 °C. üksnes Husqvarna • Ärge puhastage akut või taaslaetavaid akusid.
  • Page 149 Ärge tõmmake kasutamist lugege läbi toitejuhet. järgnevad hoiatused. • Vältige toitejuhtme ja pikendusjuhtme kokkupuudet • Kasutage Husqvarna vee, õli ja teravate servadega. asendusakude laadimiseks Jälgige, et juhe ei jääks uste, ainult QC akulaadijaid. väravate jms vahele. See võib põhjustada laadija sattumise •...
  • Page 150: Ohutusjuhised Hooldamisel

    tekke korral eemaldage pistik • Hooldage toodet ainult selle akulaadijast. kasutusjuhendi järgi. • Ärge kunagi kasutage • Lõikeosa käsitsedes kandke defektset või kahjustunud alati tugevaid kindaid. akulaadijat. Lõiketera on väga terav ja võib kergesti põhjustada • Laadige akut ainult hea lõikevigastusi.
  • Page 151 ™ laadige alla rakendus Husqvarna Fleet Services või võtke ühendust Husqvarna esindajaga. LB 442i lõikamiskõrguse saab seadistada 4 kõrgusele. Anduri ettevalmistamine (lisatarvik) LB 448i lõikamiskõrguse saab seadistada 6 kõrgusele. 1. Kasutage andurivõtit andurikaane avamiseks. (Joon. 1. Lõikekõrguse suurendamiseks lükake lõikekõrguse regulaatorit ratta suunas ja seejärel tagasisuunas.
  • Page 152 6. Eemaldage aku laadijast. automaatselt. Aku laadimisolek 1. Mootori seiskamiseks vabastage mootori pidurikäepide. (Joon. 18) Husqvarna Liitium-ioonakut saab laadida ja kasutada kõikidel laadimistasemetel. Aku ei ole kahjustunud. Täis laetud aku ei tühjene, kui aku laadijasse jätta. 1520 - 002 - 09.11.2020...
  • Page 153 2. Vajutage juhtimispaneelil sisse- ja väljalülitusnuppu. • Lõigake kuni pool muru pikkusest. Niitke kõigepealt Kõik põlevad LED-tuled ja ekraanil kuvatud sümbolid kõrgele reguleeritud lõikamiskõrgusega. Vaadake kustuvad. (Joon. 37) tulemust ja seadistage lõikamiskõrgus soovitud madalamale tasemele. Kui muru on väga pikk, sõitke 3.
  • Page 154 Üldkontrolli läbiviimine • Ärge kasutage seadme puhastamiseks survepesurit. • Ärge valage vett otse mootorile. • Veenduge, et toote mutrid ja kruvid oleksid • Eemaldage lehed, muru ja pori harja abil. pingutatud. Aku ja akulaadija puhastamine • Veenduge, et toote juhtmed ei oleks sellises asendis, kus need võiksid kahjustada saada.
  • Page 155 Aku LED-tuli Põhjus Lahendus Aku lk 154 . Tõrke LED-tuli vilgub Aku on tühjenenud. Laadige aku. Vt jaotist Töökeskkonna temperatuur on liiga Kasutage akut keskkonnas, mille temperatuur jääb kõrge või liiga madal. vahemikku –10 kuni 40 °C. Ülepinge. Veendu, et toiteallika võrgupinge vastaks toote mudeli etiketil märgitule.
  • Page 156: Transportimine, Hoiulepanek Ja Utiliseerimine

    Tõrkekood (vilkumis- Võimalikud tõrked Võimalik tegevus te arv) Mootori kiirus langeb liigselt ja mootor seis- Puhastage lõikeosa ja tõstke lõikamiskõr- Lõikamiskõrguse reguleerimi- kub. gust. Vt jaotist ne lk 151 . Tõrke püsimise korral pöörduge volitatud hooldustöökotta. Aku laadimine lk 152 . Aku on tühjenenud.
  • Page 157: Tehnilised Andmed

    599707110 mulch blade 597466510 * Pööret minutis Vabajooks, mõõdetud olukorras, kus aktiveeritud on SavE ja kasutusel on 1 Husqvarna 5,2 Ah aku (Bli200). Vabajooks, mõõdetud olukorras, kus aktiveeritud on standardrežiim ja kasutusel on 1 Husqvarna 5,2 Ah aku (Bli200).
  • Page 158 Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: läbi viinud vastavushindamise kooskõlas direktiivi +46-36-146500, kinnitab käesolevaga, et muruniiduk 2000/14/EÜ lisaga VI. Husqvarna LB 442i, LB 448i alates aastast 2019 vastab Huskvarna, 2020-01-20 järgmiste NÕUKOGU DIREKTIIVIDE nõuetele: • 2011/65/EL (8. juuni 2011), teatavate ohtlike ainete kasutamise piiramise kohta;...
  • Page 159 Sisällys Johdanto..............159 Vianmääritys............... 172 Turvallisuus..............160 Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen....173 Asentaminen...............168 Tekniset tiedot............174 Käyttö................168 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus......175 Huolto................. 170 Johdanto Tuotekuvaus Käyttötarkoitus Tuote on kävellen ohjattava ja pyörivä ruohonleikkuri. Käytä laitetta ruohon leikkuuseen. Älä käytä laitetta ® Tuotteessa on BioClip -toiminto, joka leikkaa ruohon muihin tehtäviin.
  • Page 160 saa hävittää Tekniset tiedot sivulla 174 ja tuotteen tarrassa. kotitalousjätteen Suojattu roiskuvalta mukana. Vie se vedeltä. asianmukaiseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden Skannattava koodi (Kuva 15) keräyspisteeseen. Huomautus: Muita laitteen symboleita/tarroja Laite täyttää voimassa (Kuva 10) tarvitaan joillakin markkina-alueilla ilmaisemaan olevien EY-direktiivien sertifiointivaatimuksia.
  • Page 161 • Ole aina varovainen ja käytä materiaalien tai tervettä järkeä. Jos et ole ympäristön varma, miten laitetta käytetään vaurioituminen. erityistilanteessa, sammuta laite ja ota yhteys Husqvarna- Huomautus: Tätä käytetään jälleenmyyjään, ennen kuin tietyissä tilanteissa tarvittavien jatkat. lisätietojen antamiseen. • Muista, että käyttäjä on...
  • Page 162: Työalueen Turvallisuus

    harkintakykyysi ja kehosi • Varo henkilöitä, esineitä ja hallintaan. tilanteita, jotka voivat estää laitteen turvallisen käytön. • Älä käytä konetta, jos se on viallinen. • Varo esteitä, kuten juuria, kiviä, risuja, kuoppia ja ojia. • Älä tee koneeseen muutoksia Pitkän ruohon seassa voi olla tai käytä...
  • Page 163 Henkilökohtainen osumaan maahan tai suojavarustus sivulla 164 . mihinkään esineeseen. • Opettele pysäyttämään • Ole aina tuotteen takana moottori nopeasti hätätilassa. käyttäessäsi sitä. • Älä käytä laitetta sateella tai • Pidä kaikki renkaat maassa ja märissä olosuhteissa. molemmat kätesi työntöaisalla Sähköiskun vaara kasvaa, jos käyttäessäsi tuotetta.
  • Page 164 Sammuta moottori ja varmista, sen turvalaitteista on rikki. ettei terävarustus pyöri. • Tarkasta turvalaitteet Turvallisuusohjeet käyttöä varten säännöllisesti. Jos Henkilökohtainen suojavarustus turvalaitteissa on vikoja, ota yhteyttä Husqvarna- VAROITUS: Lue huoltoliikkeeseen. seuraavat varoitusohjeet Leikkuusuojuksen tarkistaminen ennen laitteen käyttämistä. Leikkuusuojus vähentää laitteen tärinää...
  • Page 165 • Käytä ladattavia Husqvarna- moottori pysähtyy. akkuja vain yhteensopivien Husqvarna-tuotteiden Tarkista moottorijarru virtalähteenä. Tapaturmien käynnistämällä moottori ja välttämiseksi akkua ei saa vapauttamalla sitten moottorin käyttää muiden laitteiden jarrukahva. Jos moottori ei virtalähteenä. pysähdy 3 sekunnissa, anna • Älä käytä akkuja, joita ei voi valtuutetun Husqvarna- ladata.
  • Page 166 Pidä käyttämistä. huolta, ettei kaapeli kiristy ovien, aitojen tai muiden • Käytä QC-akkulatureita vain vastaavien esineiden kohdalla. Husqvarna-vara-akkujen Se voi muuttaa laturin lataukseen. jännitteelliseksi. • Sähköiskun tai oikosulun • Älä pese akkulaturia vedellä. vaara. Älä aseta esineitä...
  • Page 167 puhdistaa tai huoltaa laitetta huoltoliikkeen tehtäväksi. Kysy ilman valvontaa. lisätietoja lähimmästä huoltoliikkeestä. • Älä lataa akkulaturilla akkuja, jotka eivät sovellu • Tee laitteelle ainoastaan uudelleenlataukseen. käyttöohjekirjassa mainitut huoltotoimenpiteet. • Älä käytä akkulaturia herkästi syttyvien materiaalien tai • Käytä työrukkasia, kun syöpymistä...
  • Page 168 1. Lataa Husqvarna Connect -sovellus sovelluksen ja laitteen välillä on tehtävä vain kerran. mobiililaitteeseesi. Sensorin asentaminen 2. Rekisteröi Husqvarna Connect -sovelluksessa. 3. Liitä ja rekisteröi kone Husqvarna Connect - 1. Varmista, että sensori on yhdistetty Husqvarna Fleet sovelluksen ohjeiden mukaan. ™ Laiteparin Services -sovellukseen.
  • Page 169: Laitteen Käynnistäminen

    6. Irrota akku akkulaturista. osua maahan. Akun varaustila Akku Husqvarna-litiumioniakkua voi ladata tai käyttää sen varaustasosta riippumatta. Akku ei ole vaurioitunut. VAROITUS: Ennen kuin käytät akkua, Täyteen ladattu akku ei menetä varaustaan, kun se lue turvallisuutta käsittelevä...
  • Page 170 SavE-toiminnon käyttäminen 1. Pysäytä moottori vapauttamalla moottorin jarrukahva. (Kuva 18) Laitteessa on akkua säästävä toiminto (SavE), joka 2. Paina ohjauspaneelin ON/OFF-virtapainiketta. Kaikki pidentää käyttöaikaa. näytön merkkivalot ja symbolit sammuvat. (Kuva 37) 1. Käynnistä toiminto painamalla SavE-painiketta (A). 3. Irrota turva-avain turvalukosta ja aseta se Näytön SavE-symboli (B) syttyy.
  • Page 171 Jokaisel- Kerran Kuukau- la käyttö- käyttö- sittain kerralla kaudessa Tarkista, että akun vapautuspainikkeet toimivat oikein ja että akku lukittuu lait- teeseen Puhdista ilmanottoaukot. Varmista, ettei ilmanottoaukoissa ole ruohoa tai likaa. Tarkista akkulaturi vaurioiden varalta ja varmista, että se toimii oikein. Tarkista akun ja laitteen väliset kytkennät.
  • Page 172: Vianmääritys

    Vianmääritys Akku Akun merkkivalo Ratkaisu Akun lataaminen sivulla 169 . Vihreä merkkivalo vilk- Akun jännite on alhainen. Lataa akku. Katso Akku sivulla 172 . Vian merkkivalo vilkkuu. Akun varaus on heikko. Lataa akku. Katso Työympäristön lämpötila on liian kor- Käytä akkua –10…40 °C:n lämpötilassa. kea tai liian matala.
  • Page 173: Kuljettaminen, Säilyttäminen Ja Hävittäminen

    Ohjauspaneeli Virhekoodi (merkki- Mahdolliset viat Mahdollinen toimenpide valon vilkahdusten määrä) Moottorin nopeus laskee liikaa ja moottori py- Puhdista leikkuulaite ja lisää leikkuukorkeut- Leikkuukorkeuden asettami- sähtyy. ta. Katso kohta nen sivulla 169 . Jos virhe ei poistu, ota yh- teys hyväksyttyyn huoltoliikkeeseen. Akun lataaminen sivulla Akun varaus on heikko.
  • Page 174: Tekniset Tiedot

    Akun käyttöaika Akunkesto, minuuttia Akunkesto, minuuttia Melupäästöt Vapaa käyttö, mitattuna SavE-toiminto käytössä, 1 Husqvarna 5,2 Ah:n akku (Bli200). Vapaa käyttö, mitattuna vakiotila käytössä, 1 Husqvarna 5,2 Ah:n akku (Bli200). Melupäästö ympäristöön äänentehona (L ) EY-direktiivin 2000/14/EY mukaisesti mitattuna. 1520 - 002 - 09.11.2020...
  • Page 175: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    50-60 Husqvarna QC500 100-240 50-60 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh.: 448i -ruohonleikkurit vuodesta 2019alkaen ovat +46-36-146500, vakuuttaa, että Husqvarna,LB 442i, LB seuraavien NEUVOSTON DIREKTIIVIEN mukaisia: • 8. kesäkuuta 2011 annettu direktiivi 2011/65/EU tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta Äänenpainetasoista ilmoitettujen tietojen tyypillinen tilastollinen hajonta (keskihajonta) on 1,2 dB(A).
  • Page 176 61000-6-3:2007, EN 61000-6-1:2007 Ilmoitettu tarkastuslaitos: 0404, RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala on arvioinut vaatimustenmukaisuuden direktiivin 2000/14/EY liitteen VI mukaisesti. Huskvarna, 2020-01-20 Claes Losdal, kehityspäällikkö/puutarhatuotteet (Husqvarna AB:n valtuutettu ja teknisestä dokumentaatiosta vastaava edustaja) 1520 - 002 - 09.11.2020...
  • Page 177 Sommaire Introduction..............177 Dépannage..............192 Sécurité...............178 Transport, entreposage et mise au rebut....194 Montage..............187 Caractéristiques techniques........194 Utilisation..............187 Déclaration de conformité CE........196 Entretien..............190 Introduction Description du produit Utilisation prévue Le produit est une tondeuse rotative à pousser qui utilise Utilisez le produit pour couper l'herbe.
  • Page 178: Responsabilité

    l'Australie/la Nouvelle- Retirez la clé de sécurité (Fig. 8) Zélande uniquement avant d'effectuer des travaux de réparation ou (Fig. 14) Émissions sonores dans l'environnement d'entretien. conformes aux directives CE en vigueur. Les émissions sonores de ce produit sont spécifiées dans la section Marquage (Fig.
  • Page 179: Instructions Générales De Sécurité

    Husqvarna revendeur avant de poursuivre. Instructions générales de • N'oubliez pas que l'opérateur sécurité sera tenu responsable des accidents occasionnés à...
  • Page 180: Sécurité Dans L'espace De Travail

    • N'autorisez jamais des enfants • Retirez les objets tels que les ou des personnes qui ne sont branches, les brindilles et les pas familiarisées avec ces pierres de la zone de travail instructions à se servir de cet avant d'utiliser le produit. appareil.
  • Page 181 • Assurez-vous de savoir • Il peut être dangereux de comment couper le moteur couper l'herbe sur des terrains rapidement en cas d'urgence. en pente. N'utilisez pas la tondeuse sur des pentes très • Le produit ne doit pas être raides.
  • Page 182: Équipement De Protection Individuelle

    permanence à la poignée de • Ne courez pas lorsque vous commande quand le moteur utilisez le produit et que le est mis en marche. moteur est mis en marche. Vous devez toujours marcher • Placez le produit sur une lorsque vous utilisez le produit.
  • Page 183 Si les dispositifs de sécurité sont La poignée de frein moteur défectueux, parlez-en à votre arrête le moteur. Lorsque la agent d'entretien Husqvarna. poignée de frein moteur est relâchée, le moteur s'arrête. Pour contrôler le capot de coupe Pour inspecter le frein moteur, démarrez le moteur, puis...
  • Page 184 Husqvarna spécialisé agréé de • N'utilisez pas de batteries non régler le frein moteur. rechargeables. • Risque de choc électrique. Ne (Fig. 18) branchez pas les bornes de la Pour contrôler l'antidémarrage batterie à des clés, des pièces de monnaie, des vis ou tout Contrôlez l'antidémarrage afin...
  • Page 185 • Utilisez uniquement des batterie d'une prise chargeurs de batterie QC d'alimentation secteur, tirez Husqvarna pour charger les sur la fiche. Ne tirez pas le batteries de remplacement. cordon d'alimentation. • Risque de choc électrique ou •...
  • Page 186: Consignes De Sécurité Pour L'entretien

    • Le chargeur de batterie peut • N'utilisez pas de chargeur de être utilisé par des enfants batterie défectueux ou âgés de 8 ans et plus et des endommagé. personnes ayant des • Rechargez la batterie handicaps physiques, uniquement en intérieur, dans sensoriels ou mentaux ou un endroit bien aéré...
  • Page 187: Montage

    Husqvarna Connect est une application gratuite pour Connect. votre appareil mobile. L'application Husqvarna Connect 3. Suivez les instructions de l'application Husqvarna offre des fonctions étendues à votre produit Husqvarna : Connect pour vous connecter et enregistrer le produit. • Informations produit détaillées.
  • Page 188 1. Utilisez la clé du capteur pour ouvrir le couvercle du La hauteur de coupe peut être réglée sur 4 niveaux pour capteur. (Fig. 22) LB 442i. La hauteur de coupe peut être réglée sur 6 niveaux pour LB 448i. 2. Retirez le capteur.
  • Page 189: Fonction Powerboost

    élevée. La fonction SavE se relance automatiquement Niveau de charge de la batterie lorsque les conditions de terrain le permettent. Une batterie au lithium-ion Husqvarna peut être chargée Fonction PowerBoost ou utilisée à tous les niveaux de charge. Vous n'endommagerez pas la batterie. Une batterie pleine ne Lorsque le produit coupe de l'herbe haute ou humide, le perdra pas sa charge même si elle est laissée dans le...
  • Page 190: Entretien

    Pour arrêter le produit • Ne coupez pas plus d'un tiers de la longueur de l'herbe. Coupez d'abord avec une hauteur de coupe Le produit s'arrête automatiquement s'il ne fonctionne élevée. Examinez le résultat et abaissez la hauteur pas pendant 3 minutes. de coupe à...
  • Page 191: Pour Nettoyer La Batterie Et Le Chargeur De Batterie

    Toutes Une fois À chaque utilisa- par mois saison tions Vérifiez que les cliquets de déverrouillage de la batterie fonctionnent correcte- ment et fixent la batterie dans le produit Nettoyez les prises d'air. Assurez-vous que les prises d'air ne contiennent pas d'herbe ou de saleté.
  • Page 192: Dépannage

    d'affûter, de remplacer et d'équilibre la lame. Si vous 1. Inspectez l'équipement de coupe afin de détecter d'éventuels dommages ou fissures. Remplacez heurtez un obstacle qui entraîne l'arrêt du produit, remplacez la lame endommagée. Demandez au centre toujours un équipement de coupe endommagé. d'entretien d'évaluer si la lame peut être affûtée ou si 2.
  • Page 193: Panneau De Commande

    Panneau de commande Code d'erreur (nom- Défaillances possibles Procédure possible bre de clignote- ments) La vitesse du moteur chute trop et le moteur Nettoyez l'unité de coupe et augmentez la s'arrête. hauteur de coupe. Reportez-vous à la sec- Pour régler la hauteur de coupe à la pa- tion ge 188 .
  • Page 194: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    à l'abri de l'humidité et du gel. • Débranchez la batterie du chargeur lors du remisage. Caractéristiques techniques LB 442i LB 448i Moteur de coupe Type de moteur BLDC (sans balais) 36 V BLDC (sans balais) 36 V Vitesse du moteur –...
  • Page 195 4,1/1,9 Fonctionnement libre, mesuré avec SavE activé et avec 1 batterie Husqvarna 5,2 Ah (Bli200). Fonctionnement libre, mesuré avec le mode standard activé et 1 batterie Husqvarna 5,2 Ah (Bli200). émissions sonores dans l'environnement mesurées comme puissance sonore (L ) selon la directive euro- péenne CE 2000/14/CE.
  • Page 196: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46-36-146500, déclarons que la tondeuse Husqvarna LB 442i, LB 448i à partir de l'année 2019 et au-delà est conforme aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL : •...
  • Page 197 Sadržaj Uvod................197 Rješavanje problema..........210 Sigurnost..............198 Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje......211 Sastavljanje..............206 Tehnički podaci............212 Rad................206 EZ izjava o sukladnosti..........213 Održavanje..............208 Uvod Opis proizvoda Namjena Proizvod je ručna rotacijska kosilica za travu koja Proizvod upotrebljavajte za rezanje trave. Proizvod ®...
  • Page 198 buke ovog proizvoda navedena je u Ekološka (Sl. 9) Tehnički podaci na stranici 212 te na oznaka.Proizvod i naljepnici. njegova ambalaža ne Zaštićen je od prskanja spadaju u kućanski vodom. otpad. Reciklirajte ga na odobrenom odlagalištu Kôd koji se može (Sl.
  • Page 199 Husqvarna. • Imajte na umu kako se Napomena: Koristi se prikaz rukovatelj smatra odgovornim neophodnih dodatnih za nezgode koje uključuju informacija za zadanu situaciju.
  • Page 200 • Nemojte izmjenjivati proizvod onemogućiti siguran rad ili ga upotrebljavati ako postoji proizvoda. mogućnost da je izmijenjen. • Pazite na prepreke kao što su korijenje, kamenje, prutovi, Sigurnost na radnom mjestu jame i jarci. Visoka trava može sakrivati prepreke. UPOZORENJE: Prije •...
  • Page 201 • Provjerite znate li brzo Noževi ne smiju udarati u tlo ili zaustaviti motor u slučaju druge predmete. nužde. • Tijekom rukovanja proizvodom • Proizvod nemojte pogoniti na obavezno budite iza njega. kiši ni u mokrim uvjetima. Ako • Tijekom rukovanja proizvodom voda prodre u proizvod, svi kotači trebaju biti na tlu, a povećava se opasnost od...
  • Page 202 Zaustavite motor i provjerite je • Redovito pregledavajte li rezna oprema zaustavljena. sigurnosne uređaje. Ako su Sigurnosne upute za rad sigurnosni uređaji neispravni, Oprema za osobnu zaštitu obratite se Husqvarna ovlaštenom trgovcu. UPOZORENJE: Prije Provjera reznog poklopca upotrebe proizvoda pročitajte upozoravajuće Rezni poklopac smanjuje upute u nastavku.
  • Page 203 • Upotrebljavajte punjive baterije • Bateriju upotrebljavajte u tvrtke Husqvarna samo za rasponu temperatura od -10 napajanje odgovarajućih °C i 40 °C. 1520 - 002 - 09.11.2020...
  • Page 204 • Kabel za napajanje i produžne upotrebljavajte samo za kabele držite podalje od vode, punjenje zamjenskih baterija ulja i oštrih rubova. Kabel tvrtke Husqvarna. nemojte prignječiti vratima, • Opasnost od strujnog udara ili ogradama i sl. To može kratkog spoja. Nemojte narinuti napon na punjač.
  • Page 205: Sigurnosne Upute Za Održavanje

    obuhvaćene opasnosti. Djeca • Pravilno provedite radove se ne smiju igrati punjačem održavanja kako biste produljili baterije. Čišćenje i održavanje vijek trajanja proizvoda i ne smiju provoditi djeca bez smanjili opasnost od nezgoda. nadzora. Profesionalna održavanja prepustite odobrenom • Punjačem baterije nije serviseru.
  • Page 206 ™ 4. Preuzmite aplikaciju Husqvarna Fleet Services Husqvarna Connect besplatna je aplikacija za mobilni ™ 5. Prijavite se u aplikaciju Husqvarna Fleet Services uređaj. Aplikacija Husqvarna Connect pruža vam Radnja 6. Provedite uparivanje. Pročitajte odjeljak dodatne funkcije za proizvod Husqvarna.
  • Page 207 Postavljanje visine rezanja Baterija se ne puni ako je temperatura baterije viša od Visina rezanja podesiva je na 4 razina za LB 442i. 50 °C. Punjač baterije smanjuje temperaturu baterije Visina rezanja podesiva je na 6 razina za LB 448i.
  • Page 208 2. Umetnite napunjenu bateriju u utor za bateriju broj 1 se automatski vraća u standardni način rada kada ispod poklopca baterije. Za dulje vrijeme rada funkcija PowerBoost više nije potrebna. umetnite drugu napunjenu bateriju u utor za bateriju Zaustavljanje proizvoda 3.
  • Page 209: Zamjena Noža

    Svake Svake Mjesečno upotrebe sezone Provjerite ručicu kočnice motora * Provjerite ispravnost i neoštećenost gumba ON/OFF Provjerite jesu li baterija oštećena Provjerite napunjenost baterije Provjerite ispravnost gumba za otpuštanje baterije i pričvršćivanje baterije u pro- izvod Očistite dovode zraka. Pobrinite se za to da na dovodima zraka ne bude trave Provjerite je li punjač...
  • Page 210: Rješavanje Problema

    zaustavi, zamijenite oštećeni nož. Procjenu za oštrenje Napomena: Nakon oštrenja nož je nužno ili zamjenu noža prepustite servisnom centru. uravnotežiti. Nož naoštrite, zamijenite i uravnotežite u servisnom centru. Ako se pri udaru u prepreku proizvod Rješavanje problema Baterija LED indikator na bateriji Uzrok Rješenje Zamjena baterije na Trepće zeleni LED indi-...
  • Page 211: Prijevoz, Spremanje I Zbrinjavanje

    Kod pogreške (broj Moguće pogreške Mogući postupak treperenja) Pogreška baterije ili nema signala baterije. Pravilno umetnite bateriju u proizvod i pregle- dajte priključak baterije. Ako trepti LED indi- kator za pogrešku na bateriji, pogledajte terija na stranici 207 . Pregrijano je upravljanje motorom. Zaustavite motor i pričekajte da se ohladi.
  • Page 212: Tehnički Podaci

    Razina jačine zvuka, zajamčena L dB (A) Razine buke Slobodni pogon, izmjereno s aktiviranom funkcijom SavE i 1 baterijom tvrtke Husqvarna od 5,2 Ah (Bli200). Slobodni pogon, izmjereno s aktiviranim standardnim načinom rada i 1 baterijom tvrtke Husqvarna od 5,2 Ah (Bli200).
  • Page 213: Ez Izjava O Sukladnosti

    Husqvarna QC500 100 – 240 50 – 60 EZ izjava o sukladnosti Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: • od 8. svibnja 2000. „o emisijama buke u okoliš“ +46-36-146500, izjavljuje kako kosilice Husqvarna LB 2000/14/EZ 442i, LB 448i iz godine 2019 i novije udovoljavaju Informacije o emisiji buke potražite u tehničkim...
  • Page 214 Prijavljeno tijelo: 0404, RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala provelo je procjenu sukladnosti prema prilogu VI Direktive 2000/14/EC. Huskvarna, 2020-01-20 Claes Losdal, razvojni menadžer/vrtni proizvodi (ovlašteni predstavnik tvrtke Husqvarna AB i nositelj odgovornosti za tehničku dokumentaciju) 1520 - 002 - 09.11.2020...
  • Page 215: Rendeltetésszerű Használat

    TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..............215 Hibaelhárítás...............229 Biztonság..............217 Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás......231 Összeszerelés............225 Műszaki adatok............231 Üzemeltetés..............225 EK megfelelőségi nyilatkozat........233 Karbantartás............... 227 Bevezető Termékleírás Rendeltetésszerű használat A termék egy gyalog kísért forgókéses fűnyíró, mely a A termék fűnyírásra szolgál. Ne használja a terméket ®...
  • Page 216 Karbantartás vagy (ábra 8) (ábra 14) A zajkibocsátás az EK irányelveknek megfelelő. A termék zajkibocsátási adatai javítás előtt vegye ki az Műszaki adatok231. megtalálhatók a oldalon című fejezetben és a címkén. eltávolítható biztonsági kulcsot. Fröccsenő víz ellen védett. Környezetvédelmi (ábra 9) jelzés.
  • Page 217 Megjegyzés: További • Mindig megfontoltan és információt biztosít az adott előrelátóan cselekedjen. Ha helyzetben szükséges nem biztos benne, hogyan kell tennivalókról. a terméket speciális helyzetben üzemeltetni, akkor hagyja abba a tevékenységet, és beszéljen a Husqvarna 1520 - 002 - 09.11.2020...
  • Page 218 kereskedőjével a folytatás változtatásokat hajtott végre előtt. rajta. • Ne feledje, hogy a kezelő A munkaterület biztonsága felelős a másokat és a mások tulajdonát érő balesetekért is. FIGYELMEZTETÉS: A • Tartsa tisztán a terméket. termék használata előtt Ügyeljen arra, hogy a jelek és olvassa el az alábbi címkék jól olvashatóak figyelmeztetéseket.
  • Page 219 akadályozzák a termék • Használjon személyi biztonságos üzemeltetését. védőfelszerelést. Lásd: Személyi védőfelszerelés220. • Ügyeljen az olyan oldalon . akadályokra, mint a gyökerek, • Mindenképpen legyen kövek, gallyak, gödrök és tisztában azzal, hogy árkok. A magas fű akadályokat vészhelyzet esetén hogyan rejthet.
  • Page 220: Személyi Védőfelszerelés

    vagy végeztesse el a kövezett és aszfaltozott szakszervizzel a javításokat. járdákon. • Amikor a motor működésben • Ne fusson a termékkel, ha a van, soha ne rögzítse tartósan motor jár. Mindig sétáljon a a motorfékfogantyút a termék működtetése során. fogantyúhoz. •...
  • Page 221 A a motorfékfogantyút, a motor biztonsági eszközök leáll. meghibásodása esetén vegye A motorfék ellenőrzéséhez fel a kapcsolatot a Husqvarna indítsa el a motort, majd szervizműhellyel. engedje el a motorfékfogantyút. A vágóburkolat ellenőrzése Ha a motor 3 másodpercen belül nem áll le, állíttassa be A vágóburkolat csökkenti a...
  • Page 222 • Ha az akkumulátor szivárog, ne hagyja, hogy a folyadék bőrre vagy szembe kerüljön. • A Husqvarna tölthető Ha a folyadékhoz ért, nagy akkumulátorokat csak a mennyiségű vízzel tisztítsa kompatibilis Husqvarna meg az adott testfelületet, és termékek tápellátására...
  • Page 223 Az figyelmeztetéseket. akkumulátortöltő fali aljzatból történő kihúzásához a dugaszt • A QC akkumulátortöltőket húzza. Ne a hálózati tápkábelt csak a Husqvarna húzza. csereakkumulátorok töltésére • Tartsa távol a hálózati használja. tápkábelt és a • Áramütés vagy rövidzárlat hosszabbítókábelt a víztől, az...
  • Page 224: Biztonsági Utasítások A Karbantartáshoz

    működtetésében járatlan • Karbantartás előtt vegye ki a személyek is használhatják, biztonsági kulcsot. amennyiben ezt felügyelet • A termék élettartamának mellett teszik, illetve ismerik a növelése és a balesetveszély készülék biztonságos elkerülése érdekében végezze működtetésének módját és az el szakszerűen a karbantartási azzal járó...
  • Page 225 üzemidőre, a kell értenie a biztonságról szóló fejezetet. szervizintervallumokra és a termék helyzetére vonatkozóan. Husqvarna Connect Ha több információt szeretne megtudni a Husqvarna A Husqvarna Connect egy ingyenes mobilalkalmazás. A ™ Fleet Services szolgáltatással kapcsolatban, töltse le a Husqvarna Connect alkalmazás kibővített funkciókat...
  • Page 226 Az első használat előtt töltse fel az akkumulátort. Az 8. Csukja le az érzékelő fedelét, és zárja be az akkumulátor gyárilag csak 30%-ra van feltöltve. érzékelőkulccsal. Ügyeljen rá, hogy a „H” Husqvarna teteje elfele nézzen a biztonsági kulcstól. (ábra 29) Megjegyzés: Az akkumulátortöltőt a típustáblán...
  • Page 227 Akkumulátortöltési állapot 1. A funkció elindításához nyomja meg a SavE gombot (A). A kijelzőn lévő SavE szimbólum (B) világítani A Husqvarna lítiumion-akkumulátorok bármilyen kezd. töltöttségi szintnél tölthetők vagy használhatók. Ez nem 2. A funkció leállításához nyomja meg ismét a SavE árt az akkumulátornak.
  • Page 228: Általános Ellenőrzés

    Minden Évsza- használat Havonta konként során Végezzen általános ellenőrzés Ellenőrizze az indításgátlót * Ellenőrizze a légszűrőt, és távolítsa el róla a fűmaradványokat vagy szennyező- dést Ellenőrizze, hogy nem hibásak-e a termék biztonsági eszközei * Ellenőrizze a vágószerkezetet Ellenőrizze a vágóburkolatot * Ellenőrizze a motorfékfogantyút * Győződjön meg az ON/OFF gomb megfelelő, hibátlan működéséről Ellenőrizze, nem sérült-e az akkumulátor...
  • Page 229: Hibaelhárítás

    biztonsági kulcsot, vegye ki az akkumulátort • Ne irányítsa a vízsugarat közvetlenül a motorra. és várjon legalább 5 másodpercet. • Kefével távolítsa el a leveleket, a füvet és az egyéb szennyeződéseket. FIGYELMEZTETÉS: Az akkumulátor és az akkumulátortöltő vágószerkezet karbantartásakor használjon tisztítása védőkesztyűt.
  • Page 230 Akkumulátortöltő LED az akkumulátor- Megoldás töltőn Villog a hibajelző A munkakörnyezet hőmérséklete Az akkumulátortöltőt 5 °C és 40 °C közötti hőmérsékle- LED. túl magas vagy túl alacsony. ten használja. A hibajelző LED vi- Forduljon egy hivatalos szakszervizhez. lágít. Vezérlőpanel Hibakód (villanások Lehetséges hibák Lehetséges eljárás száma)
  • Page 231: Szállítás, Tárolás És Ártalmatlanítás

    • A tárolás során csatlakoztassa le az akkumulátort az akkumulátortöltőtől. Műszaki adatok LB 442i LB 448i Nyírómotor Motortípus BLDC (kefe nélküli) 36 V BLDC (kefe nélküli) 36 V Motor fordulatszáma – SavE, ford./perc*...
  • Page 232 BLi200 Lítium-ion 2,8/1,3 Üresjárat, aktivált SavE funkcióval és 1 db Husqvarna 5,2 Ah-ás akkumulátorral (Bli200) mérve. Üresjárat, aktivált standard üzemmóddal és 1 db Husqvarna 5,2 Ah-ás akkumulátorral (Bli200) mérve. A környezetben a 2000/14/EK sz. EK irányelvvel összhangban hangteljesítményként mért zajkibocsátás A zajnyomásszintre vonatkozó...
  • Page 233: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    EK megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svédország, Claes Losdal, Fejlesztési Igazgató/Kertművelési tel: +46-36-146500, kijelenti, hogy a Husqvarna LB 442i, termékek (a Husqvarna AB hivatalos képviselője és a LB 448i fűnyírók a 2019 évtől kezdődően megfelelnek műszaki dokumentációk felelőse) az EGK TANÁCSA következő...
  • Page 234 Sommario Introduzione..............234 Ricerca guasti............. 248 Sicurezza..............235 Trasporto, stoccaggio e smaltimento......250 Montaggio..............244 Dati tecnici..............250 Utilizzo................ 244 Dichiarazione di conformità CE........252 Manutenzione............. 246 Introduzione Descrizione del prodotto Uso previsto Il prodotto è un rasaerba rotativo con operatore a piedi Utilizzare il prodotto per tagliare l'erba.
  • Page 235 vigenti. Valide solo per Rimuovere la chiave di (Fig. 8) Australia/Nuova Zelanda sicurezza prima di eseguire operazioni di (Fig. 14) Emissioni di rumore nell'ambiente in riparazione o di conformità con le Direttive della Comunità Europea. Le emissioni di rumore del manutenzione.
  • Page 236 Nota: Utilizzato per fornire rivenditore Husqvarna prima di ulteriori informazioni necessarie continuare. in una determinata situazione. • Tenere presente che l'operatore potrà essere...
  • Page 237 • Controllare sempre qualsiasi animali a una distanza di persona, dalle capacità fisiche sicurezza dal prodotto. o mentali ridotte, che utilizzi il • Non utilizzare mai il prodotto in prodotto. È necessaria sempre condizioni meteorologiche la supervisione di un adulto avverse quali nebbia, pioggia, responsabile.
  • Page 238 tragitti verso l’alto e verso il allentarsi e causare lesioni basso. personali. • Prestare attenzione in • Assicurarsi che la lama non prossimità di angoli e oggetti urti oggetti quali pietre e radici. nascosti che potrebbero Ciò potrebbe provocare danni ostacolare la visuale.
  • Page 239 • Consentire a tutte le ruote di assicurarsi che l’attrezzatura restare a contatto con il suolo di taglio non giri. e tenere le 2 mani Istruzioni di sicurezza per il sull'impugnatura mentre si funzionamento aziona il prodotto. Tenere Abbigliamento protettivo mani e piedi lontani dalle lame personale rotanti.
  • Page 240 Se il motore non rischio di ferirsi con la lama. si arresta entro 3 secondi, far • Esaminare il coperchio di regolare il freno motore presso un’officina Husqvarna taglio per accertarsi che non autorizzata. presenti danni quali crepe. (Fig. 18)
  • Page 241 Husqvarna come l'area con grandi quantità di alimentazione per i soli acqua e consultare un medico. prodotti Husqvarna in • Utilizzare la batteria a una questione. Per evitare il rischio temperatura compresa tra -10 di lesioni, non utilizzare la °C e 40 °C.
  • Page 242 Non per caricare esclusivamente le tirare il cavo di alimentazione. batterie di ricambio • Tenere il cavo di Husqvarna. alimentazione e le prolunghe • Rischio di scosse elettriche o lontani da acqua, olio e bordi cortocircuiti. Non inserire appuntiti.
  • Page 243: Istruzioni Di Sicurezza Per La Manutenzione

    spina del caricabatterie in • Eseguire esclusivamente gli caso di fumo o incendio. interventi di manutenzione riportati nel presente manuale • Non utilizzare un operatore. caricabatterie difettoso o danneggiato. • Indossare guanti per lavori pesanti quando si utilizza • Caricare la batteria solo in l'attrezzatura di taglio.
  • Page 244 (Fig. 23) ™ Husqvarna Connect 4. Scaricare l'app Husqvarna Fleet Services ™ 5. Eseguire il login all'app Husqvarna Fleet Services Husqvarna Connect è un'app gratuita per i dispositivi Abbinamento 6. Abbinamento Fare riferimento a mobili. L'app Husqvarna Connect fornisce funzioni...
  • Page 245: Impostazione Dell'altezza Di Taglio

    È possibile utilizzare o caricare una batteria agli ioni di Il display mostra la capacità residua della batteria e se litio Husqvarna a tutti i livelli di carica. La batteria non sussistono problemi con la batteria stessa. La capacità viene danneggiata. Una batteria completamente carica della batteria viene visualizzata per 5 secondi dopo lo non diminuisce la carica se lasciata nel caricabatterie.
  • Page 246 2. Inserire una batteria carica nel vano batteria numero batteria, il motore torna automaticamente alla modalità 1, sotto il coperchio della batteria. Per tempi di standard quando la funzione PowerBoost non è funzionamento più lunghi, mettere una seconda necessaria. batteria carica nel vano batteria numero 2. Arresto del prodotto 3.
  • Page 247 A cia- Una volta Ogni sta- scun uti- al mese gione lizzo Accertarsi che i dispositivi di sicurezza del prodotto non siano difettosi * Controllare l'attrezzatura di taglio Controllare il coperchio di taglio * Controllare l'impugnatura del freno motore * Accertarsi che il pulsante ON/OFF funzioni correttamente e che non sia difettoso Controllare la presenza di eventuali danni alla batteria Effettuare un controllo dello stato di carica della batteria...
  • Page 248: Ricerca Guasti

    dell'attrezzatura di taglio. La lama è molto • Pulire le superfici della batteria e del caricabatterie con un panno morbido e asciutto. affilata e ci si può ferire facilmente. Per controllare l'attrezzatura di taglio 1. Controllare l’attrezzatura di taglio per individuare danni o crepe.
  • Page 249: Pannello Di Comando

    Pannello di comando Codice di errore (Nu- Possibili guasti Possibile procedura mero di lampeggi) La velocità del motore diminuisce eccessiva- Pulire il piatto di taglio e aumentare l'altezza Impostazione del- mente e il motore si arresta. di taglio. Fare riferimento a l'altezza di taglio alla pagina 245 .
  • Page 250: Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento

    è stato acquistato. • Conservare la batteria e il caricabatterie in un luogo (Fig. 45) asciutto, privo di umidità e protetto dal gelo. Dati tecnici LB 442i LB 448i Motore di taglio Tipo di motore BLDC (senza spazzole) BLDC (senza spazzole) Velocità...
  • Page 251 Husqvarna QC80F Funzionamento libero, misurato con la funzione SavE attivata e con 1 batteria Husqvarna da 5,2 Ah (Bli200). Funzionamento libero, misurato con la modalità standard attivata e 1 batteria Husqvarna da 5,2 Ah (Bli200). Emissioni di rumore nell'ambiente misurate come potenza sonora (L ) in base alla direttiva CE 2000/14/CE.
  • Page 252: Dichiarazione Di Conformità Ce

    QC500 100-240 50-60 Dichiarazione di conformità CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara che il rasaerba Husqvarna LB 442i, LB 448i, a partire dall’anno 2019 in poi, è conforme alle norme previste nelle seguenti DIRETTIVE DEL CONSIGLIO: •...
  • Page 253 目次 はじめに..............253 トラブルシューティング..........265 安全性................. 254 搬送、 保管、 廃棄............267 組立................261 主要諸元..............268 Operation (動作) ............262 EC 適合性宣言............269 メンテナンス.............. 264 はじめに 製品の説明 用途 ® 本製品は、BioClip により刈った芝を堆肥化できる手押 本製品は芝刈り用です。他の作業に本製品を使用しない し式ロータリー芝刈機です。 でください。 製品の概要 (図 1) をよく理解してくださ 1. コントロールパネル 2. モーターブレーキハンドル い。 3. 始動抑制装置 4.
  • Page 254 せん。電気・電子機器の スキャン用のコード (図 15) 認定済み処理業者にリ 注記: サイクルを依頼してく 本製品に付いている他のシンボル/銘板は、 一部の市場地域に向けた認定条件を示します。 ださい。 説明ラベル 本製品は EC 指令適合製 (図 10) (図 16) 品です。 本製品の始動方法 263 ページ を参照してく 始動方法は ださい。 本製品はユーラシア関 (図 11) (図 17) 税同盟指令適合製品で 本製品の停止方法 停止方法は す。 263 ページ を参照してくださ い。 本製品は UkrSEPRO 指 (図...
  • Page 255 インプラントを使用している • 本製品を改造しないでくださ 方は、 本製品を使用する前に主 い。また、 本製品が改造されて 治医および医療用インプラン いる可能性がある場合は使用 トの製造元に相談することを しないでください。 お勧めします。 • 常に常識に基づいて注意して 作業エリアの安全 使用してください。特殊な状 況での本製品の操作方法がわ 警告: 本製品を使用する からない場合、 作業を続ける前 前に、以下の警告指示を に本製品を停止して、 お読みください。 Husqvarna 販売店までご連絡 ください。 • 本製品を使用する前に、 大小の • 第三者やその所有物が事故に 枝や石などの物体を作業範囲 関係する場合、その責任は、作 から取り除いてください。 1520 - 002 - 09.11.2020...
  • Page 256 • カッティング装置にぶつかっ 安全な作業 た物体がはじかれて、 人が怪我 警告: 本製品を使用する をしたり物が損傷したりする 前に、以下の警告指示を おそれがあります。本製品か お読みください。 ら周囲の人や動物との安全な 距離を保ってください。 • 本製品は芝生刈りにのみ使用 • 霧、雨、強風、極寒、雷の危険 してください。他の作業には などの悪天候下で本製品を使 使用できません。 用しないでください。悪天候 下や、湿気のある場所、濡れた • 身体保護具を使用してくださ 場所で本製品を使用すると疲 使用者の身体保護具 257 い。 労します。悪天候の場合、 路面 ページ を参照してください。 が滑りやすくなるなど、 危険な • 緊急時にモーターをすばやく 状態を引き起こすことがあり 停止する方法を必ず確認して ます。 ください。 •...
  • Page 257 ぐに本製品を停止してくださ • 砂利、石、アスファルトなど、 い。モーターを停止し、 安全キ 芝面以外の領域を横切るとき ーを引き上げてバッテリーを は、 モーターを停止してくださ 取り外します。製品に損傷が い。 ないか点検します。損傷部を • モーターの作動中は、 本製品を 修復するか、 正規サービス代理 操作しながら走らないでくだ 店に修理を依頼してください。 さい。製品を操作するときは、 • モーターの始動時は、 モーター 必ず歩いてください。 ブレーキハンドルをハンドル • 刈高を変更する場合は、 まずモ に完全に固定しないでくださ ーターを停止してください。 い。 モーターが作動している状態 • 製品を平らで安定した面に置 での調整は決して行わないで き、 始動します。ブレードが地 ください。 面やその他の物に触れないよ • モーターが作動している状態 う、注意してください。...
  • Page 258 警告: 本製品を使用する モーターブレーキハンドル 前に、以下の警告指示を モーターブレーキハンドルは、 お読みください。 モーターを停止させるためのも のです。モーターブレーキハン • 安全装置に欠陥のある製品は ドルを放すと、モーターが停止 使用しないでください。 します。 • 安全装置は定期的に点検して モーターブレーキを点検するに ください。安全装置に欠陥が は、モーターを始動してから、 ある場合は、Husqvarna サー モーターブレーキハンドルを放 ビス代理店にご相談くださ します。モーターが 3 秒で停止 い。 しない場合は、Husqvarna の認 カッティングカバーの点検方法 証サービス代理店にモーターブ レーキの調整を依頼してくださ カッティングカバーは、本製品 い。 の振動を抑え、ブレードで負傷 する危険性を低減します。 (図 18) • カッティングカバーを点検し 始動抑制装置の点検...
  • Page 259 ます。 た場合、 身体や目に液体が触れ バッテリーの安全 ないようにしてください。液 体が人体に触れた場合は、 触れ 警告: 本製品を使用する た個所を大量の水で洗い流し 前に、以下の警告指示を て、 医療機関に相談してくださ お読みください。 い。 • バッテリーは -10°C~40°C の • Husqvarna 充電式バッテリー 温度で使用してください。 は、対応する Husqvarna 製品 • バッテリーまたはバッテリー の電源としてのみ使用してく 充電器は、 水で洗浄しないでく ださい。負傷を防止するため、 バッテリーとバッテ ださい。 他の装置の電源は使用しない リー充電器の清掃方法 265 ペ でください。 ージ を参照してください。...
  • Page 260 解しないでください。充電器 • このバッテリー充電器は、8 才 の端子を金属物体へ接触させ 以上の子供、身体的、知覚的、 ないでください。認定された 精神的障害のある方、 または経 主電源ソケットを使用してく 験や知識のない方でも、 バッテ ださい。 リー充電器の安全な使用に関 する監督または指示を受け、 関 • 本製品では、 運転中に電磁場が 連する危険について理解すれ 発生します。この電磁場は、 あ ば使用できます。充電器を小 る条件下でアクティブ、 または 児の遊具にしないでください。 パッシブな医療用インプラン クリーニングおよびメンテナ トに影響を及ぼすことがあり ンスは、 保護者による監視のな ます。深刻な傷害または致命 い限り、 小児に行わせてはいけ 傷の危険を避けるため、 医療用 ません。 インプラントを使用している 方は、 本製品を使用する前に主 •...
  • Page 261 メンテナンスのための安全注意 常に鋭利なため、 切り傷を負う 危険性があります。 事項 • 最も安全で最良の性能を実現 警告: 本製品を使用する するために、 カッティングエッ 前に、以下の警告指示を ジを目立てし、 清潔に保ってく お読みください。 ださい。 • サービス代理店に本製品の定 • 製品のメンテナンスを行う前 期検査を依頼し、 必要な調整や に、安全キーを外してくださ 修理を受けてください。 い。 • 損傷、摩耗、破損した部品は交 • 適切にメンテナンス作業を実 換してください。 施すると、製品の寿命が延び、 • アクセサリーの交換は、 手順に 事故のリスクを低減すること 従って実施してください。純 ができます。認定サービス代 正のアクセサリーのみを使用 理店に専門的な修理を依頼し してください。 てください。詳しくは、...
  • Page 262: Operation(動作

    システムに接続可能になり Husqvarna の「H」の上部と安全キーが逆方向になっ ™ ます。Husqvarna Fleet Services システムは、作動時 ていることを確認します。 (図 29) 間、サービス間隔、製品の位置などのデータを報告しま 刈高の設定方法 す。 刈高は、LB 442i の 場合は 4 段階、LB 448i の 場合は 6 ™ Husqvarna Fleet Services について詳しくは、 段階に調整できます。 ™ Husqvarna Fleet Services アプリをダウンロードする か Husqvarna 担当者にお問い合わせください。 1. 刈高を上げるには、刈高コントロールをホイールの...
  • Page 263 と、バッテリー充電器の緑色のランプが点灯します。 より、自動的に再開されます。 (図 33) パワーブースト機能 4. バッテリーの LED がすべて点灯したら、バッテリー はフル充電されています。バッテリーを最大 24 時 長い芝や濡れた芝を刈り取るときは、モーターの回転数 間充電します。 が自動的に増加します。バッテリーを節約するため、パ 5. 主電源ソケットからバッテリー充電器を取り外す際 ワーブースト機能が不要になると、モーターは自動的に は、電源コードではなくプラグを引いてください。 標準モードに戻ります。 6. バッテリー充電器からバッテリーを外します。 本製品の停止方法 バッテリーの充電ステータス 3 分間操作しないと、本製品は自動的に停止します。 Husqvarna リチウムイオンバッテリーは、充電レベルに 1. モーターブレーキハンドルを放すと、モーターは停 関係なく充電や使用が可能です。バッテリーは破損しま 止します。 (図 18) せん。フル充電されたバッテリーを充電器に入れたまま 1520 - 002 - 09.11.2020...
  • Page 264 2. コントロールパネルの ON/OFF ボタンを押します。 • 芝の長さの ⅓ 以上刈らないでください。まず刈高を ディスプレイのすべての LED ライトとマークが消 高く設定して刈ります。結果を確認し、必要なレベ えます。 (図 37) ルまで刈高を下げます。芝がかなり長い場合は、ゆ っくり運転し、必要に応じて刈り取り作業を 2 回行 3. 安全キーを安全ロックから取り外し、安全キーホル ないます。 ダーに入れます。 • 1 回目と 2 回目は別の方向に向かって刈り、 芝面に筋 良好に芝を刈る方法 がつかないようにします。 • 必ず鋭利なブレードを使用してください。ブレード が鈍っていると、刈り取りにばらつきが出て、芝の 切口が黄ばみます。鋭利なブレードを使用すると、 鈍いブレードを使用した場合より労力が少なくて済 みます。 メンテナンス はじめに 場合は、最寄りのサービス代理店に関する情報をお問い 合わせください。...
  • Page 265: トラブルシューティング

    ブレードの交換方法 • モーターに直接水をかけないでください。 • ブラシで、葉、草、土を取り除いてください。 1. ブレードを木製ブロックでロックします。 (図 38) バッテリーとバッテリー充電器の清掃 2. ブレードボルト、スプリングワッシャー、ブレード 方法 を取り外します。 (図 39) 3. ブレードサポートとブレードボルトに損傷がないか 点検します。 注意: バッテリーまたはバッテリー充電 a) ブレードまたはブレードサポートを交換する場 器は、水で洗浄しないでください。 合は、ブレードボルト、スプリングワッシャー、 フリクションワッシャーも交換してください。 • バッテリーをバッテリー充電器にセットする前に、 4. モーターシャフトが曲がっていないかどうか点検し バッテリーとバッテリー充電器に汚れがなく、乾燥 ます。 していることを確認してください。 5. 新しいブレードを取り付けるときは、角度がついた • 圧縮空気を使用してバッテリー端子を清掃するか、 端の部分をカッティングカバーの方向に向けます。 柔らかい乾いた布で拭いてください。 (図 40) •...
  • Page 266: コントロールパネル

    バッテリーの LED 原因 解決策 バッテリー 265 エラー LED が点滅す バッテリーが残りわずかです。 バッテリーを充電してください。 ページ を参照してください。 る。 作業環境の温度が高すぎる、 または低 バッテリーは -10°C~40°C の温度で使用してくだ すぎる。 さい。 過電圧。 電源の電圧が、本製品の銘板に記載された電圧と 同じかどうか確認してください。 バッテリー充電器からバッテリーを外します。5 秒待ってから、もう一度バッテリーを充電してく ださい。問題が解決しない場合は、販売店にご相 談ください。 エラー LED が点灯す 電位差が大きすぎます(1 V) 。 販売店にご相談ください。 る。 バッテリー充電器 バッテリー充電器の 原因 解決策 エラー...
  • Page 267 コントロールパネル エラーコード (点滅回 想定される障害 可能な手順 数) トランスミッションモーターが高温です。 本製品を冷却してください。トランスミッシ ョンに芝が付着していないことを確認しま す。必要に応じて、トランスミッションカバ ーを清掃します。 モーター速度の低下により、モーターが停止 カッティングデッキを清掃し、刈高を上げま 刈高の設定方法 262 ページ を参照して しました。 す。 ください。エラーが解決しない場合は、認定 サービス代理店に相談してください。 バッテリー バッテリーが残りわずかです。 バッテリーを充電してください。 の充電方法 263 ページ を参照してください。 バッテリーのエラー、またはバッテリーから バッテリーを製品に正しく取り付け、バッテ の信号がありません。 リーのコネクターを点検してください。バッ バッ テリーのエラー LED が点滅する場合は、 テリー 262 ページ を参照してください。 モーターコントロールが高温です。...
  • Page 268 使用者の耳における音圧レベル(dB(A) ) 振動レベル ハンドル、m/s カッティング装置 刈高、mm 35~55 30~60 切削幅、cm 無負荷、SavE オン、Husqvarna 製 5.2 Ah バッテリー(Bli200)1 個で計測された場合。 無負荷、標準モードオン、Husqvarna 製 5.2 Ah バッテリー(Bli200)1 個で計測された場合。 環境における騒音排出は、EC 指令 2000/14/EC に従って、音響パワー(L )として測定。 報告データによれば、騒音音圧レベルの一般的な統計上のばらつき(標準偏差)は、1.2 dB(A)です。 報告データによれば、等価振動レベルの一般的な統計上のばらつき(標準偏差)は、0.2 m/s です。振動基準 EN 60335-2-77:2017 20.105 章 1520 - 002 - 09.11.2020...
  • Page 269: Council's Directive) の規定に適合していることを

    QC500 100~240 50/60 EC 適合性宣言 Husqvarna AB、SE-561 82 Huskvarna、スウェーデン、 2000/14/EC の付録 VI に基づいて適合性評価を実施しま 電話:+46-36-146500 は、 2019 年以降に製造された芝刈 した。 機 Husqvarna LB 442i, LB 448i が、評議会指令 Huskvarna, 2020-01-20 (COUNCIL’S DIRECTIVE) の規定に適合していることを 宣言します。 • 2011 年 6 月 8 日付「電気・電子製品に含まれる特定 有害物質の使用制限に関する」2011/65/EU •...
  • Page 270 TURINYS Įvadas................. 270 Gedimai ir jų šalinimas..........283 Sauga................. 271 Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas....285 Surinkimas..............279 Techniniai duomenys..........286 Naudojimas..............279 EB atitikties deklaracija..........287 Techninė priežiūra............282 Įvadas Gaminio aprašas Numatytasis naudojimas Šis gaminys yra savaeigė sukamoji vejapjovė, kuri Gaminį naudokite žolei pjauti. Nenaudokite gaminio ®...
  • Page 271 apžiūrą, išimkite direktyvas. Taikoma tik apsauginį raktelį. AU / NZ Aplinkosaugos (Pav. 9) (Pav. 14) Triukšmo emisija į aplinką atitinka taikomas EB direktyvas. Gaminio simbolis.Gaminys ar skleidžiamas triukšmas nurodytas Techniniai duomenys psl. 286 ir ant gaminio pakuotė lipduko. nepriskiriami buitinėms Apsaugotas nuo atliekoms.
  • Page 272 Pasižymėkite: Naudojama „Husqvarna“ pardavimo pateikti daugiau, nei būtina atstovu. esamoje situacijoje, • Atsiminkite, kad už informacijos. nelaimingus atitikimus, kurių metu nukentės asmenys ar...
  • Page 273 nuolatinė atsakingo šlapiose vietose yra suaugusiojo priežiūra. varginantis. Blogu oru gali susidaryti pavojingos sąlygos, • Neeksploatuokite gaminio, pvz., slidūs paviršiai. jeigu esate pavargę, sergate, vartojote alkoholio, narkotikų • Saugokitės asmenų, daiktų ir ar vaistų. Tai neigiamai veikia tam tikrų situacijų kurios gali jūsų...
  • Page 274 • Naudokite asmenines • Niekada nepritvirtinkite variklio apsaugines priemones. Žr. stabdymo rankenos prie Asmeninės apsauginės rankenos visam laikui, kai priemonės psl. 275 . variklis veikia. • Įsitikinkite, kad žinote, kaip • Padėkite gaminį ant stabilaus, greitai sustabdyti variklį plokščio paviršiaus ir paleiskite nelaimės atveju.
  • Page 275: Asmeninės Apsauginės Priemonės

    Asmeninės apsauginės • Reguliariai tikrinkite priemonės apsaugines priemones. Jei apsauginės priemonės yra PERSPĖJIMAS: Prieš pažeistos, pasitarkite su naudodami gaminį, Husqvarna techninės perskaitykite toliau priežiūros atstovu. esančius įspėjimus. Atlikite pjovimo gaubto patikrą. • Asmeninės apsauginės Pjovimo gaubtas sumažina gaminio vibracijas ir sumažina priemonės nepadės visiškai...
  • Page 276 Norėdami patikrinti variklio esančius įspėjimus. stabdį, paleiskite variklį ir atleiskite variklio stabdymo rankeną. Jei variklis nesustoja • Kaip susijusių „Husqvarna“ per 3 sekundes, paprašykite, gaminių maitinimo šaltinį kad įgaliotasis „Husqvarna“ naudokite tik „Husqvarna“ techninės priežiūros atstovas įkraunamus akumuliatorius.
  • Page 277 • Saugokite akumuliatorių nuo esančius įspėjimus. tiesioginių saulės spindulių, karščio ar atviros ugnies. • „Husqvarna“ pakaitiniams Akumuliatorius gali sprogti ir akumuliatoriams įkrauti sukelti terminius ir (arba) naudokite tik QC akumuliatorių cheminius nudegimus. įkroviklius.
  • Page 278 maitinimo laidą, ar jis • Akumuliatorių įkrovikliu nepažeistas ir nėra įtrūkimų. nekraukite neįkraunamų akumuliatorių. • Nekelkite akumuliatoriaus įkroviklio už maitinimo laido. • Nenaudokite akumuliatoriaus Norėdami atjungti įkroviklio šalia degių arba akumuliatoriaus įkroviklį nuo koroziją sukeliančių medžiagų. elektros lizdo, traukite už Neuždenkite įkroviklio.
  • Page 279 Informacija ir patarimai apie gaminio dalis ir priežiūrą. PERSPĖJIMAS: Norėdami pradėti naudoti Husqvarna Connect Prieš naudodami gaminį perskaitykite ir supraskite saugos 1. Atsisiųskite „Husqvarna Connect“ programėlę į skyriaus informaciją. mobilųjį įrenginį. 2. Užsiregistruokite „Husqvarna Connect“ Husqvarna Connect programėlėje. Husqvarna Connect yra nemokama programėlė, skirta 3.
  • Page 280: Pjovimo Aukščio Nustatymas

    ™ Husqvarna Fleet Services 8. Uždarykite jutiklio dangtį ir užrakinkite jutiklio raktu. Įsitikinkite, kad Husqvarna „H“ viršus nukreiptas nuo ™ Husqvarna Fleet Services yra debesijos sprendimas, saugos raktelio. (Pav. 29) suteikiantis operatoriui galimybę peržvelgti visus Pjovimo aukščio nustatymas prijungus gaminius. Gaminyje galima įrengti Husqvarna ™...
  • Page 281 į Akumuliatoriaus įkrovimo būsena standartinį režimą, kai „PowerBoost“ funkcija nebūtina. Gaminio sustabdymas „Husqvarna“ ličio jonų akumuliatorius galima įkrauti ir naudoti nepaisant jų įkrovimo lygio. Akumuliatorius Gaminys sustabdomas automatiškai, jei nenaudojate jo nepažeistas. Visiškai įkrautas akumuliatorius nepraras 3 minučių.
  • Page 282: Techninė Priežiūra

    Techninė priežiūra Įvadas priežiūros atstovas, paprašykite jo informacijos apie artimiausią techninės priežiūros atstovą. PERSPĖJIMAS: Priežiūros grafikas Prieš atlikdami priežiūros darbus perskaitykite ir supraskite Techninės priežiūros intervalai apskaičiuojami pagal saugos skyriaus informaciją. kasdienį gaminio naudojimą. Intervalai keičiasi, jei gaminys naudojamas kasdien. Visiems gaminio techninės priežiūros ir remonto darbams reikia specialių...
  • Page 283: Gedimai Ir Jų Šalinimas

    7. Įsitikinkite, kad peilis sulygiuotas su variklio veleno • Prieš prijungdami akumuliatorių prie įkroviklio, centru. (Pav. 42) įsitikinkite, kad akumuliatorius ir akumuliatoriaus įkroviklis yra švarūs ir sausi. 8. Užfiksuokite peilį medžio bloku. (Pav. 43) • Nupūskite akumuliatoriaus gnybtus suspaustu oru ir 9.
  • Page 284: Akumuliatoriaus Įkroviklis

    Akumuliatoriaus LED Priežastis Sprendimas Šviečia klaidos šviesos Elementų skirtumas per didelis (1 V). Kreipkitės į patvirtintą techninės priežiūros atsto- diodas. vą. Akumuliatoriaus įkroviklis Akumuliatoriaus įkro- Priežastis Sprendimas viklio LED Mirksi klaidos šviesos Temperatūra darbo aplinkoje per Akumuliatoriaus įkroviklį naudokite nuo 5 °C iki 40 °C diodas.
  • Page 285: Transportavimas, Saugojimas Ir Utilizavimas

    Klaidos kodas (su- Galimi gedimai Galima procedūra mirksėjimų skaičius) Akumuliatoriaus klaida arba nėra akumuliato- Tinkamai įstatykite akumuliatorių į gaminį ir riaus signalo. patikrinkite akumuliatoriaus jungtį. Jei aku- Aku- muliatoriaus klaidos diodas mirksi, žr. muliatorius psl. 280 . Per daug įkaitęs variklio valdiklis. Išjunkite variklį...
  • Page 286: Techniniai Duomenys

    Pjovimo plotis, cm Peilis mulch blade 599707110 mulch blade 597466510 Laisvoji eiga, išmatuota esant suaktyvintai „SavE“ funkcijai ir naudojant 1 „Husqvarna“ 5,2 Ah akumuliatorių („Bli200“). Laisvoji eiga, išmatuota esant suaktyvintam standartiniam režimui ir naudojant 1 „Husqvarna“ 5,2 Ah akumu- liatorių („Bli200“).
  • Page 287: Eb Atitikties Deklaracija

    „Husqvarna AB“, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel. atliko atitikties vertinimą pagal Direktyvos 2000/14/EB VI +46-36-146500, patvirtina, kad vejapjovės Husqvarna priedą. LB 442i, LB 448i, pagamintos nuo 2019, atitinka šių Huskvarna, 2020-01-20 TARYBOS DIREKTYVŲ reikalavimus: • 2011 m. birželio 8 d. direktyvos 2011/65/ES dėl tam tikrų...
  • Page 288 Saturs Ievads................. 288 Problēmu novēršana...........302 Drošība............... 289 Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana..... 304 Montāža..............298 Tehniskie dati..............304 Lietošana..............298 EK atbilstības deklarācija..........306 Apkope................300 Ievads Izstrādājuma apraksts Paredzētā lietošana Izstrādājums ir gājēja vadīts rotējošs zālespļāvējs, kas Izmantojiet izstrādājumu, lai apgrieztu zāli. Nelietojiet ®...
  • Page 289 Attiecas tikai uz Pirms remonta vai (Att. 8) Austrāliju un apkopes darbu Jaunzēlandi. veikšanas izņemiet drošības atslēgu (Att. 14) Trokšņa izplūde vidē atbilst attiecīgo EK direktīvu prasībām. Izstrādājuma trokšņa Vides Tehniskie dati (Att. 9) izplūde ir norādīta sadaļā lpp. 304 un uz uzlīmes. marķējums.Produkts vai Aizsardzība pret iepakojums nav...
  • Page 290 šo izstrādājumu konkrētā Piezīme: Tiek izmantota, lai situācijā, pārtrauciet darbu un sniegtu plašāku informāciju, kas sazinieties ar savu Husqvarna nepieciešama attiecīgajā izplatītāju, pirms turpināt. situācijā. • Paturiet prātā, ka operators ir atbildīgs par negadījumiem, Vispārīgi norādījumi par drošību...
  • Page 291 var būt norādīts vietējos • Priekšmeti, kas saskaras ar noteikumos griešanas ierīci, var atlēkt un nodarīt kaitējumu personām • Ja izstrādājumu izmanto vai citiem priekšmetiem. persona ar samazinātām Gādājiet, lai citi cilvēki un fiziskajām vai garīgajām dzīvnieki atrastos drošā spējām, vienmēr uzraugiet šo attālumā...
  • Page 292 izstrādājumu strādājiet, vaļīgs un izraisīt traumas virzoties šķērsām tām. personai. Nepārvietojieties augšup un • Pārliecinieties, ka asmens lejup. neatsitas pret priekšmetiem, • Esiet uzmanīgi, kad tuvojaties piemēram, akmeņiem un stūriem, aiz kuriem nekas nav saknēm. Tas var sabojāt redzams, un priekšmetiem, asmeni un saliekt dzinēja kas aizsedz redzamību.
  • Page 293 zemes un turiet rokturi ar dzinēju un pārliecinieties, vai abām rokām. Turiet rokas un griešanas aprīkojums nerotē. kājas drošā attālumā no Norādījumi par drošu darbu rotējošiem asmeņiem. Individuālie aizsarglīdzekļi • Nekad nenolieciet izstrādājumu dzinēja darbības BRĪDINĀJUMS: Pirms laikā. sākat lietot izstrādājumu, •...
  • Page 294 • Regulāri pārbaudiet drošības dzinēju. Atlaižot dzinēja bremžu ierīces. Ja drošības ierīces ir rokturi, dzinējs apstājas. bojātas, sazinieties ar savu Husqvarna servisa pārstāvi. Lai pārbaudītu dzinēja bremzes, iedarbiniet dzinēju un pēc tam Griezēja pārsega pārbaude atlaidiet dzinēja bremžu rokturi. Ja dzinējs neapstājas Griezēja pārsegs samazina...
  • Page 295 • Akumulatoru nedrīkst izjaukt vai saspiest. brīdinājuma instrukcijas. • Ja rodas akumulatora noplūde, neļaujiet šķidrumam • Izmantojiet Husqvarna nonākt saskarē ar ķermeni vai atkārtoti uzlādējamos acīm. Ja pieskaraties akumulatorus kā strāvas avotu šķidrumam, nomazgājiet tikai saistītiem Husqvarna skarto vietu ar lielu daudzumu produktiem.
  • Page 296 risks. Neievietojiet nekādus kabelis netiktu iespiests priekšmetus lādētāja gaisa durvīs, nožogojumos un atverēs. Nemēģiniet demontēt līdzīgās konstrukcijās. Tādā akumulatora lādētāju. gadījumā var notikt strāvas Nesavienojiet lādētāja spailes izvade no lādētāja. ar metāla priekšmetiem. • Netīriet akumulatora lādētāju Izmantojiet pārbaudītu ar ūdeni. elektrotīkla kontaktligzdu.
  • Page 297 akumulatora lādētāja • Lietojot griešanas aprīkojumu, kontaktdakšu. uzvelciet izturīgus cimdus. Asmens ir ļoti ass, un ar to var • Nelietojiet defektīvu vai bojātu viegli sagriezties. akumulatora lādētāju. • Uzturiet griezēja malas ir asas • Lādējiet akumulatoru tikai un tīras, lai nodrošinātu telpā, kur ir laba gaisa plūsma vislabāko un drošāko un kur tas nav pakļauts saules...
  • Page 298 Husqvarna Fleet Services Sensora uzstādīšana ™ Husqvarna Fleet Services ir mākoņa risinājums, kas nodrošina operatoram pārskatu par visiem 1. Pārliecinieties, vai sensoru ir savienots ar Husqvarna pievienotajiem izstrādājumiem. Šim izstrādājumam var ™ Fleet Services programmu. Skatiet šeit: ™ uzstādīt Husqvarna Fleet Services sensoru.
  • Page 299 Akumulators ir tikai 30% uzlādēts, kad tiek piegādāts klientam. Griešanas augstuma regulēšana Piezīme: Pievienojiet akumulatora lādētāju strāvas Modelim LB 442i griešanas augstumu var noregulēt 4 avotam, kura spriegums un frekvence atbilst uz datu līmeņos. Modelim LB 448i griešanas augstumu var plāksnītes norādītajiem. noregulēt 6 līmeņos.
  • Page 300 Izstrādājuma iedarbināšana PowerBoost funkcija 1. Paceliet akumulatora vāciņu. Ja ar produktu tiek griezta gara vai mitra zāle, dzinējs automātiski palielina apgriezienu skaitu. Lai taupītu 2. Ievietojiet uzlādētu akumulatoru 1. akumulatora slotā akumulatora laiku, motors pāriet atpakaļ standarta zem akumulatora pārsega. Lai nodrošinātu ilgāku režīmā...
  • Page 301 Katrā lie- Reizi mē- Katru se- tošanas nesī zonu reizē Pārbaudiet griešanas aprīkojumu Pārbaudiet griešanas pārsegu* Pārbaudiet dzinēja bremžu rokturi* Pārliecinieties, vai ieslēgšanas/izslēgšanas poga darbojas pareizi un nav defektī- Pārbaudiet, vai akumulators nav bojāts Pārbaudiet akumulatora uzlādi Pārliecinieties, vai akumulatora atbrīvošanas pogas darbojas pareizi un vai pro- dukta akumulators tiek nofiksēts vietā.
  • Page 302: Problēmu Novēršana

    11. Iedarbiniet izstrādājumu, lai pārbaudītu asmeni. Ja • Notīriet akumulatora un lādētāja virsmas ar mīkstu asmens nav pareizi piestiprināts, izstrādājums vibrē un sausu drānu. vai pļaušanas rezultāts nav apmierinošs. Griešanas aprīkojuma pārbaudīšana Produkta tīrīšana BRĪDINĀJUMS: Lai nepieļautu • Plastmasas daļas notīriet ar tīru un sausu drāniņu. nejaušu iedarbināšanu, pavelciet drošības •...
  • Page 303 Akumulatora lādētājs LED indikators uz Cēlonis Risinājums akumulatora lādētāja Mirgo kļūdu LED indi- Temperatūra darba vidē ir pārāk Akumulatora lādētāju lietojiet temperatūra no 5 °C līdz kators. augsta vai pārāk zema. 40 °C. Deg kļūdu LED indi- Sazinieties ar pilnvarotu apkopes pārstāvi. kators.
  • Page 304: Pārvadāšana, Glabāšana Un Utilizēšana

    Turiet akumulatoru un akumulatora lādētāju sausā vietā, kur nav mitruma vai sala ietekmes. • Uzglabāšanas laikā atvienojiet akumulatoru no akumulatora lādētāja. Tehniskie dati LB 442i LB 448i Pļaušanas motors Motora tips BLDC (bezvadu) 36 V BLDC (bezvadu) 36 V Motora ātrums — SavE, apgr./min.*...
  • Page 305 Litija jonu 4,1/1,9 Brīvgaitā, mēra ar ieslēgtu funkciju SavE un ar 1 Husqvarna 5,2 Ah akumulatoru (Bli200). Brīvgaitā, mēra standarta darbības režīmā un ar 1 Husqvarna 5,2 Ah akumulatoru (Bli200). Atbilstoši EK direktīvai 2000/14/EK trokšņa emisija apkārtnē ir mērīta kā trokšņa jauda (L Sniegtajos datos par skaņas spiediena līmeni tipiskā...
  • Page 306: Ek Atbilstības Deklarācija

    50–60 EK atbilstības deklarācija Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. nr.: +46-36-146500, apliecina, ka zālespļāvējs Husqvarna LB 442i, LB 448i, kas ražots sākot ar 2019. gadu, atbilst PADOMES DIREKTĪVAS prasībām: • 2011. gada 8. jūnija direktīva 2011/65/ES “par dažu bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu”.
  • Page 307 Inhoud Inleiding..............307 Probleemoplossing............. 322 Veiligheid..............308 Vervoer, opslag en verwerking........323 Montage..............317 Technische gegevens..........324 Werking...............317 EG verklaring van overeenstemming......326 Onderhoud..............319 Inleiding Productbeschrijving Gebruik ® Het product is een roterende duwmaaier die BioClip Gebruik het product om gras te maaien. Gebruik het gebruikt om het gras te snijden tot meststof.
  • Page 308 voordat u reparatie- of richtlijnen. Alleen van onderhoudswerkzaamhe toepassing op AU/NZ den gaat uitvoeren. (Fig. 14) De geluidsemissie is in overeenstemming met geldende EU-richtlijnen. De Milieusymbool.Het (Fig. 9) geluidsemissie van het product is vermeld Technische gegevens op pagina 324 en product of de verpakking op het plaatje.
  • Page 309: Algemene Veiligheidsinstructies

    Let op: Geven verdere product moet bedienen in een informatie die nodig is in een bepaalde situatie, stop dan en bepaalde situatie. informeer bij uw Husqvarna dealer voordat u verdergaat. Algemene veiligheidsinstructies • Denk erom dat de bediener of gebruiker verantwoordelijk is...
  • Page 310 apparaat niet gebruiken. Er • Objecten die tegen de kunnen plaatselijke regels zijn snijuitrusting aankomen, met betrekking tot de kunnen worden uitgeworpen minimumleeftijd voor het en schade veroorzaken aan bedienen van dit apparaat personen en objecten. Houd omstanders en dieren op •...
  • Page 311 Gebruik het product dwars neemt toe als water het over het oppervlak van product binnendringt. hellingen. Ga niet van boven • Gebruik dit product alleen als naar beneden. het mes en alle afdekkingen • Wees voorzichtig wanneer u in correct zijn bevestigd. Een de buurt komt van verkeerd bevestigd mes kan onoverzichtelijke bochten en...
  • Page 312: Persoonlijke Beschermingsuitrusting

    met de grond of andere afstellingen uit terwijl de motor voorwerpen. draait. • Blijf altijd achter het product • Houd altijd toezicht op het wanneer u het gebruikt. product wanneer de motor draait. Schakel de motor uit en • Zorg dat alle wielen op de zorg ervoor dat de grond blijven en houd 2 snijuitrusting niet draait.
  • Page 313 Als de veiligheidsvoorzieningen Remhendel van de motor defect zijn, neem dan contact De remhendel van de motor op met uw Husqvarna stopt de motor. Als de servicewerkplaats. remhendel van de motor wordt De kap van het maaidek losgelaten, stopt de motor.
  • Page 314 • Gebruik uitsluitend oplaadbare hoeveelheid water en batterijen van Husqvarna als raadpleeg een arts. voedingsbron voor gerelateerde producten van • Gebruik de accu bij Husqvarna. Gebruik de accu temperaturen tussen -10 °C en...
  • Page 315 • Gebruik de QC-acculaders Trek niet aan de uitsluitend om vervangende voedingskabel. accu's van Husqvarna op te • Houd de voedingskabel en de laden. verlengsnoeren uit de buurt • Gevaar voor elektrische van water, olie en scherpe schokken en kortsluiting.
  • Page 316: Veiligheidsinstructies Voor Onderhoud

    verantwoordelijke persoon in • Verwijder de veiligheidssleutel staat zijn veilig gebruik te voordat u onderhoud aan het maken van de acculader en op product uitvoert. de hoogte zijn van alle • Voer de gevaren. Kinderen mogen niet onderhoudswerkzaamheden spelen met de acculader. naar behoren uit om de Kinderen mogen het apparaat levensduur van het product te...
  • Page 317 Services -systeem mogelijk. Het Husqvarna Fleet ™ Services -systeem meldt gegevens zoals gebruikstijd, Husqvarna Connect is een gratis app voor uw mobiele onderhoudsintervallen en locatie van het product. apparaat. De Husqvarna Connect-app biedt uitgebreide functies voor uw Husqvarna-product: ™ Voor meer informatie over Husqvarna Fleet Services ™...
  • Page 318 De app en het product koppelen Voordat u het product gebruikt, dient u het hoofdstuk over ™ 1. Meld u aan bij de Husqvarna Fleet Services -app. veiligheid te lezen en hebben begrepen. 2. Selecteer uw product in de app.
  • Page 319 De Acculaadstatus functie SavE start automatisch opnieuw als de bodemgesteldheid dit toelaat. Een Li-ionaccu van Husqvarna kan worden opgeladen en gebruikt bij alle laadniveaus. De accu wordt niet PowerBoost-functie beschadigd. Een volledig opgeladen accu zal geen...
  • Page 320: Mes Vervangen

    beschikbaarheid van professionele reparaties en Voor onderhoud dat is gemarkeerd met *, zie onderhoud. Indien uw dealer geen servicewerkplaats Veiligheidsinstructies voor bediening op pagina 312 . heeft, vraag hem dan naar de dichtstbijzijnde servicewerkplaats. Onderhoudsschema De onderhoudsintervallen worden berekend op basis van het dagelijks gebruik van het product.
  • Page 321: Product Reinigen

    3. Controleer de messteun en de mesbout op • Reinig het product niet met een hogedrukspuit. beschadigingen. • Laat nooit water rechtstreeks op de motor stromen. a) Als u het mes of de messteun vervangt, vervang • Gebruik een borstel om bladeren, gras en vuil te dan ook de mesbout, de veerring en de verwijderen.
  • Page 322: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Accu LED op de accu Oorzaak Oplossing De accu opladen op pagina De groene led knippert. De accuspanning is laag. Laad de accu op. Zie 318 . Accu op pagina 322 . De fout-led knippert. De accu is zwak. Laad de accu op.
  • Page 323: Vervoer, Opslag En Verwerking

    Bedieningspaneel Foutcode (aantal Mogelijke fouten Mogelijke procedure keer knipperen) Het motortoerental daalt te veel en de motor Reinig het maaidek en vergroot de maai- Maaihoogte afstellen op pagina stopt. hoogte. Zie 318 . Indien de fout zich blijft voordoen, neemt u contact op met uw erkende service- werkplaats.
  • Page 324: Technische Gegevens

    Uitgangsvermogen motor – nominaal, kW Gewicht Gewicht zonder accu, kg 24,5 Accu Type accu Accuserie Husqvarna Accuserie Husqvarna Gebruiksduur accu Gebruiksduur van accu in minuten Onbelast gebruik, gemeten met SavE geactiveerd en met 1 Husqvarna 5,2Ah-accu (Bli200). 1520 - 002 - 09.11.2020...
  • Page 325 Husqvarna QC500 100-240 50-60 Onbelast gebruik, gemeten met standaardmodus geactiveerd en 1 Husqvarna 5,2Ah-accu (Bli200). Geluidsemissie naar de omgeving gemeten als geluidsvermogen (L ) volgens EG-richtlijn 2000/14/EG. De gerapporteerde gegevens voor het geluidsdrukniveau vertonen een typische statistische spreiding (stan- daardafwijking) van 1,2 dB (A).
  • Page 326: Eg Verklaring Van Overeenstemming

    EG verklaring van overeenstemming Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Zweden, tel.: +46-36-146500, verklaart dat de gazonmaaier Husqvarna LB 442i, LB 448i van het jaar 2019 en nieuwer, voldoet aan de voorschriften van de RICHTLIJN VAN DE RAAD: • van 8 juni 2011 over de "beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen"...
  • Page 327 INNHOLD Innledning..............327 Feilsøking..............340 Sikkerhet..............328 Transport, oppbevaring og avhending......341 Montering..............336 Tekniske data............. 342 Drift................336 EF-samsvarserklæring..........343 Vedlikehold..............338 Innledning Produktbeskrivelse Bruksområder Produktet er en roterende skyvegressklipper som bruker Bruk produktet til å klippe gress. Ikke bruk produktet til ®...
  • Page 328 ikke restavfall. Lever det Støyutslippene fra produktet er angitt i Tekniske data på side 342 og på etiketten. til et godkjent Beskyttet mot sprutende gjenvinningsanlegg for vann. elektrisk og elektronisk utstyr. Kode som kan skannes (Fig. 15) Dette produktet (Fig. 10) Merk: Øvrige symboler/klistremerker angitt på...
  • Page 329: Generelle Sikkerhetsinstruksjoner

    Merk: Brukes for å gi mer situasjon, må du stoppe og nødvendig informasjon for en snakke med Husqvarna- spesifikk situasjon. forhandleren før du fortsetter. • Husk at brukeren er ansvarlig for ulykker som involverer...
  • Page 330 vurderingsevnen og kan forhindre sikker bruk av dømmekraften din. produktet. • Ikke bruk produktet hvis det er • Se etter hindringer, for defekt. eksempel røtter, steiner, kvister, fordypninger og • Ikke modifiser dette produktet, grøfter. Høyt gress kan skjule og ikke bruk det dersom det er hindringer.
  • Page 331 • Sørg for at du vet hvordan du • Plasser produktet på et stabilt, stopper motoren raskt i en flatt underlag, og start det. nødssituasjon. Pass på at kniven ikke berører • Produktet må ikke brukes i bakken eller andre gjenstander.
  • Page 332 Stopp motoren, og forsikre • Utfør regelmessig kontroll av sikkerhetsutstyret. Ta kontakt deg om at skjæreutstyret ikke med ditt Husqvarna- roterer. serviceverksted, dersom Sikkerhetsinstruksjoner for drift sikkerhetsutstyret er defekt. Personlig verneutstyr...
  • Page 333 Motorbremsehåndtak • Bruk bare Husqvarna oppladbare batterier som Motorbremshåndtaket stopper strømforsyning for relaterte motoren. Når du slipper Husqvarna-produkter. For å motorbremshåndtaket, stopper unngå personskader må du motoren. ikke bruke batteriet som Hvis du vil kontrollere strømforsyning for andre motorbremsen, starter du enheter.
  • Page 334 • Hold strømledningen og skjøteledninger borte fra vann, • Bruk QC-batteriladere bare til olje og skarpe kanter. Pass på å lade Husqvarna- at kabelen ikke kommer i klem erstatningsbatteriene. i dører, gjerder eller lignende. • Fare for elektrisk støt eller Det kan føre til at laderen blir...
  • Page 335: Sikkerhetsinstruksjoner For Vedlikehold

    leke med batteriladeren. risikoen for ulykker. La et Rengjøring og vedlikehold skal godkjent serviceverksted ikke utføres av barn uten utføre det fagmessige tilsyn. vedlikeholdet. Snakk med nærmeste serviceverksted for • Ikke lad engangsbatterier i mer informasjon. batteriladeren. • Utfør bare vedlikeholdsarbeid •...
  • Page 336 Slik monterer du sensoren tilkoblet. På dette produktet kan det installeres en 1. Kontroller at sensoren er koblet til Husqvarna Fleet ™ Husqvarna Fleet Services -sensor. Husqvarna Fleet ™...
  • Page 337: Slik Regulerer Du Klippehøyden

    én gang. Slik regulerer du klippehøyden (Fig. 32) Klippehøyden kan justeres i 4 trinn for LB 442i. 3. Sett batteriet i batteriladeren. Den grønne lampen på Klippehøyden kan justeres i 6 trinn for LB 448i.
  • Page 338 Slik bruker du SavE-funksjonen 1. Slipp motorbremshåndtaket for å stoppe motoren. (Fig. 18) Produktet har en batterisparefunksjon (SavE) som gir 2. Trykk på PÅ/AV-knappen på kontrollpanelet. Alle lengre driftstid. LED-lamper og -symboler på displayet slukkes. (Fig. 1. Trykk på SavE-knappen (A) for å starte funksjonen. SavE-symbolet (B) på...
  • Page 339 Hver Hver se- Månedlig bruk song Kontroller at utløserknappene på batteriet fungerer riktig og at batteriet låses fast i produktet. Rengjør luftinntakene. Påse at luftinntakene ikke har gress eller smuss på seg Undersøk batteriladeren for skader, og sørg for at den fungerer på riktig måte Undersøk forbindelsene mellom batteriet og produktet.
  • Page 340: Batterilader

    Feilsøking Batteri LED-indikator på batte- Årsak Løsning riet Slik lader du batteriet på side Den grønne LED-lam- Batterispenningen er lav. Lad batteriet. Se 337 . pen blinker. Batteri på side 340 . LED-feillampen blinker. Batteriet er svakt. Lad batteriet. Se Temperaturen i arbeidsmiljøet er for Bruk batteriet i temperaturer mellom –10 og 40 °C.
  • Page 341: Transport, Oppbevaring Og Avhending

    Feilkode (antall lys- Mulige feil Mulig fremgangsmåte blink) Andre feil Hvis det oppstår andre feil, må du ta ut tenningsnøkkelen og batteriet, og ta kontakt med et godkjent serviceverksted. Kontrollpanel Feilkode (antall lys- Mulige feil Mulig fremgangsmåte blink) Transmisjonsmotoren er for varm. La produktet kjøle seg ned.
  • Page 342 Lydnivåer Lydtrykknivå ved brukerens øre, dB (A) Vibrasjonsnivåer Frikjøring, målt med SavE aktivert og med 1 Husqvarna 5,2 Ah-batteri (Bli200). Frikjøring, målt med standardmodus aktivert og 1 Husqvarna 5,2 Ah-batteri (Bli200). Utslipp av støy til omgivelsene målt som lydeffekt (L ) samsvarer med EF-direktiv 2000/14/EF.
  • Page 343: Ef-Samsvarserklæring

    QC500 100–240 50–60 EF-samsvarserklæring Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: + 46 For informasjon som gjelder støyutslipp, kan du se 36 146500, erklærer at gressklipperen Husqvarna LB avsnittet Tekniske data. 442i, LB 448i fra 2019 og fremover samsvarer med Følgende standarder er blitt brukt:...
  • Page 344 Tillegg VI i direktivet 2000/14/EF. Huskvarna, 2020-01-20 Claes Losdal, Development Manager/hageprodukter (autorisert representant for Husqvarna AB og ansvarlig for teknisk dokumentasjon) 1520 - 002 - 09.11.2020...
  • Page 345 SPIS TREŚCI Wstęp................345 Rozwiązywanie problemów........360 Bezpieczeństwo............347 Transport, przechowywanie i utylizacja...... 362 Montaż................ 356 Dane techniczne............362 Przeznaczenie............356 Deklaracja zgodności WE...........364 Przegląd..............358 Wstęp Opis produktu Przeznaczenie Produkt jest rotacyjną kosiarką obsługiwaną przez Produkt służy fo cięcia trawy. Nie używać produktu do ®...
  • Page 346 Ostrzeżenie: Nie zbliżać Produkt jest zgodny z (Rys. 7) (Rys. 13) dłoni i stóp do części odpowiednimi obrotowych. dyrektywami RCM. Dotyczy wyłącznie Przed rozpoczęciem (Rys. 8) AU/NZ czynności naprawczych lub konserwacyjnych (Rys. 14) Poziom emisji hałasu do środowiska jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami należy wyjąć...
  • Page 347: Definicje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Bezpieczeństwo przeczytać następujące Definicje dotyczące ostrzeżenia. bezpieczeństwa Ostrzeżenia, uwagi i informacje • Produkt ten może być są używane do zwrócenia niebezpieczny w przypadku uwagi na szczególnie ważne jego nieprawidłowego sekcje instrukcji obsługi. użytkowania i niezachowania ostrożności. Nieprzestrzeganie OSTRZEŻENIE: Stosuje instrukcji bezpieczeństwa się, gdy istnieje ryzyko może spowodować...
  • Page 348: Bezpieczeństwo Miejsca Pracy

    • Nie wolno dokonywać w Husqvarna. maszynie zmian stanowiących modyfikację jej oryginalnej • Pamiętać o tym, że operator wersji. Nie używać maszyny, ponosi odpowiedzialność za jeżeli istnieje podejrzenie, że wypadki z udziałem innych ktoś inny wprowadził w niej ludzi i ich własności.
  • Page 349 z maszyny w niesprzyjających Pracuj bezpiecznie warunkach lub w wilgotnych OSTRZEŻENIE: Przed czy mokrych lokalizacjach jest rozpoczęciem męczące. Niesprzyjające użytkowania produktu warunki pogodowe mogą przeczytać następujące stworzyć niebezpieczne warunki, takie jak śliskie ostrzeżenia. powierzchnie. • Należy uważać na osoby, • Używać maszyny wyłącznie przedmioty i sytuacje, które do przycinania trawników.
  • Page 350 spowodować uszkodzenie stopy należy trzymać z dala od ostrza oraz wygięcie wału obracających się noży. silnika. Zgięta oś powoduje • Nie przechylać produktu, kiedy silne wibracje oraz bardzo uruchomiony jest silnik. wysokie zagrożenie • Należy zachować ostrożność obluzowaniem ostrza. podczas ciągnięcia maszyny •...
  • Page 351 Husqvarna. wypadku. Skorzystać z Sprawdzanie osłony modułu pomocy dealera przy wyborze tnącego odpowiedniego sprzętu. • Należy używać mocnego, Osłona modułu tnącego...
  • Page 352 Zasady bezpieczeństwa Jeśli silnik nie wyłączy się w związane z akumulatorem czasie 3 sekund, autoryzowany punkt serwisowy Husqvarna OSTRZEŻENIE: Przed powinien wyregulować hamulec rozpoczęciem silnika. użytkowania produktu (Rys. 18) przeczytać następujące ostrzeżenia.
  • Page 353 • Używać akumulatorów • Jeśli doszło do wycieku z Husqvarna wyłącznie do akumulatora, unikać kontaktu zasilania powiązanych cieczy ze skórą i oczami. W produktów Husqvarna. Aby przypadku dotknięcia cieczy uniknąć obrażeń, nie należy przemyć skórę dużą ilością używać akumulatora jako wody i zgłosić...
  • Page 354 żadnych przedmiotów do stykały się z wodą, olejem ani szczelin wentylacyjnych nie dotykały ostrych krawędzi. ładowarki. Nie należy Uważać także, aby przewód podejmować prób nie został zakleszczony w rozmontowania ładowarki. Nie drzwiach, furtkach, płotach itp. zwierać końcówek ładowarki Może to spowodować, że metalowymi przedmiotami.
  • Page 355: Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Konserwacji

    materiałów, które mogą autoryzowanemu punktowi powodować korozję. serwisowemu. Więcej Ładowarki nie należy informacji można uzyskać w przykrywać. W razie najbliższym punkcie zauważenia dymu lub ognia serwisowym. należy odłączyć ładowarkę od • Należy wykonywać jedynie źródła zasilania. prace konserwacyjne opisane • Nie należy używać wadliwej w instrukcji obsługi.
  • Page 356 Przeznaczenie Wstęp podaje takie dane jak czas pracy, okresy serwisowe oraz położenie produktu. OSTRZEŻENIE: Przed użyciem Aby uzyskać więcej informacji na temat Husqvarna Fleet urządzenia należy przeczytać ze ™ Services , pobierz aplikację Husqvarna Fleet zrozumieniem rozdział poświęcony ™...
  • Page 357: Regulacja Wysokości Koszenia

    8. Zamknąć pokrywę czujnika i zablokować ją za Ładowanie akumulatora pomocą przeznaczonego do tego klucza. Upewnić się, że logo z literą Husqvarna „H” jest skierowane Przed pierwszym użyciem należy naładować górą częścią w stronę kluczyka bezpieczeństwa. akumulator. W chwili dostawy do klienta akumulator jest (Rys.
  • Page 358 akumulator nie będzie się rozładowywał, nawet jeśli 2. Ponowne naciśnięcie przycisku SavE wyłączy zostanie w ładowarce. funkcję. Symbol SavE (B) przestanie być wyświetlany. (Rys. 36) Wyświetlacz LED Stan ładowania Funkcja SavE zostanie wyłączona automatycznie, jeśli okaże się, że stan podłoża wymaga zastosowania Miga dioda LED 1.
  • Page 359: Przegląd Ogólny

    Czynności konserwacyjne oznaczone znakiem *, patrz Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące obsługi na stronie 351 . Każde Co mie- Co sezon użycie siąc Przeprowadzenie ogólnego przeglądu Sprawdzić zabezpieczenie przed niepożądanym uruchomieniem.* Sprawdzić i oczyścić filtr powietrza z trawy lub brudu Sprawdzić, czy urządzenia zabezpieczające są sprawne.* Kontrola osprzętu tnącego Sprawdzanie osłony cięcia* Sprawdzić...
  • Page 360: Rozwiązywanie Problemów

    wyjąć kluczyk, wymontować akumulator i • Do czyszczenia urządzenia nie należy używać wody. Woda mogłaby dostać się do akumulatora lub silnika odczekać przynajmniej 5 s. i wywołać zwarcie lub uszkodzenie urządzenia. • Nie używać myjek wysokociśnieniowych do OSTRZEŻENIE: W trakcie czyszczenia urządzenia.
  • Page 361: Panel Sterowania

    Ładowarka Dioda na ładowarce Przyczyna Rozwiązanie Miga dioda LED błę- Temperatura środowiska pracy Ładowarkę akumulatora można użytkować w zakresie jest zbyt wysoka lub zbyt niska. temperatur od 5°C do 40°C. Dioda LED błędu jest Skontaktować się z autoryzowanym punktem serwiso- włączona.
  • Page 362: Transport, Przechowywanie I Utylizacja

    (Rys. 45) • Akumulator i ładowarkę należy trzymać w suchym miejscu, w którym nie występuje wilgoć ani mróz. • Na czas przechowywania odłączyć akumulator od ładowarki. Dane techniczne LB 442i LB 448i Napęd noży 1520 - 002 - 09.11.2020...
  • Page 363 597466510 * Obroty na minutę Swobodna praca mierzona z włączoną funkcją SavE i z 1 akumulatorem Husqvarna 5,2 Ah (Bli200). Praca swobodna mierzona z włączonym trybem standardowym i 1 akumulatorem Husqvarna 5,2 Ah (Bli200). Emisję hałasu do otoczenia zmierzono jako moc akustyczną (L ), zgodnie z dyrektywą...
  • Page 364: Deklaracja Zgodności We

    Firma Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, przeprowadziła ocenę zgodności według załącznika VI tel.: +46-36-146500, oświadcza, że kosiarka Husqvarna dyrektywy 2000/14/WE. LB 442i, LB 448i , począwszy od roku 2019, są zgodne Huskvarna, 2020-01-20 z przepisami zawartymi w DYREKTYWIE RADY •...
  • Page 365 ÍNDICE Introdução..............365 Resolução de problemas..........379 Segurança..............367 Transporte, armazenamento e eliminação....381 Montagem..............375 Especificações técnicas..........382 Funcionamento............375 Declaração CE de conformidade........383 Manutenção..............378 Introdução Descrição do produto Finalidade O produto é um corta-relva giratório de controlo apeado Utilize o produto para cortar a relva. Não utilize o ®...
  • Page 366 afastados das peças diretivas RCM rotativas. aplicáveis. Aplica-se apenas à AU/NZ Retire a chave de (Fig. 8) segurança antes de (Fig. 14) As emissões de ruído para o meio ambiente estão em conformidade com as efetuar trabalhos de diretivas CE aplicáveis. As emissões de ruído do produto são indicadas em reparação ou Especificações técnicas na página 382 e...
  • Page 367 Instruções de segurança gerais Husqvarna antes de continuar. • Tenha em atenção que o ATENÇÃO: Leia as utilizador é responsável pelos instruções de aviso que...
  • Page 368 se seguem antes de pessoas ou a respetiva propriedade. utilizar o produto. • Mantenha o produto limpo. Certifique-se de que pode ler • Retire objetos como ramos, claramente os sinais e os galhos e pedras da área de autocolantes. trabalho antes de utilizar o produto.
  • Page 369 rapidamente em caso de buracos e valas. A relva longa emergência. pode ocultar obstáculos. • Não utilize o produto em • Cortar relva em declives pode condições de chuva ou de ser perigoso. Não corte a relva humidade. O risco de choque em declives demasiado elétrico aumenta se entrar íngremes.
  • Page 370: Equipamento De Proteção Pessoal

    • Coloque o produto numa efetue ajustes com o motor superfície estável e plana e ligado. ligue-o. Certifique-se de que a • Nunca deixe o produto fora de lâmina não atinge o solo ou vista com o motor ligado. Pare outros objetos.
  • Page 371 O manípulo de travão do motor os dispositivos de segurança para o motor. Quando soltar o estiverem defeituosos, fale manípulo de travão do motor, o com a sua oficina Husqvarna motor para. autorizada. Para verificar o funcionamento Verificar a cobertura de corte do travão do motor, ligue o...
  • Page 372 Em caso de contacto com o • Utilize baterias recarregáveis líquido, limpe a área com água Husqvarna como fonte de abundante e procure alimentação apenas para assistência médica. produtos Husqvarna •...
  • Page 373 QC para carregar apenas bateria de uma tomada baterias de substituição elétrica, puxe a ficha. Não Husqvarna. puxe o cabo de alimentação. • Risco de choque elétrico ou • Mantenha o cabo de curto-circuito. Não coloque alimentação e os cabos de...
  • Page 374: Instruções De Segurança Para Manutenção

    se seguem antes de acerca da utilização segura do carregador da bateria e utilizar o produto. compreendam os perigos envolvidos. As crianças não • Retire a chave de segurança devem brincar com o antes de efetuar a carregador da bateria. As manutenção do produto.
  • Page 375 ™ Fleet Services . O sistema Husqvarna Fleet Services A Husqvarna Connect é uma aplicação gratuita para o comunica dados como o tempo de funcionamento, os seu dispositivo móvel. A aplicação Husqvarna Connect intervalos de manutenção e a localização do produto.
  • Page 376 à frequência especificadas na etiqueta de tipo. A altura de corte pode ser ajustada em 4 níveis para o LB 442i. A altura de corte pode ser ajustada em 6 níveis A bateria não carrega se a sua temperatura for superior para o LB 448i.
  • Page 377: Função Powerboost

    Estado de carregamento da bateria função SavE volta a ativar-se automaticamente quando as condições do solo assim o permitirem. Uma bateria de iões de lítio Husqvarna pode ser carregada ou utilizada em todos os níveis de carga. A Função PowerBoost bateria não fica danificada.
  • Page 378: Esquema De Manutenção

    Manutenção Introdução autorizada, pergunte-lhes onde se situa a oficina autorizada mais próxima. ATENÇÃO: Esquema de manutenção Antes de efetuar a manutenção, tem de ler e compreender o Os intervalos de manutenção são calculados a partir da capítulo sobre segurança. utilização diária do produto. Os intervalos são alterados se o produto não for utilizado diariamente.
  • Page 379: Resolução De Problemas

    6. Encoste a arruela de fricção e a lâmina no suporte • Certifique-se de que a bateria e o carregador da da lâmina. (Fig. 41) bateria estão limpos e secos antes de colocar a bateria no carregador da bateria. 7. Certifique-se de que a lâmina está alinhada com a •...
  • Page 380: Carregador Da Bateria

    LED na bateria Causa Solução Bateria na página LED de erro intermiten- A bateria está fraca. Carregue a bateria. Consulte 379 . A temperatura no ambiente de traba- Utilize a bateria a temperaturas entre -10 °C e lho é demasiado elevada ou demasi- 40 °C.
  • Page 381: Transporte, Armazenamento E Eliminação

    Painel de controlo Código de erro (nú- Avarias possíveis Procedimento possível mero de intermitênci- O motor da transmissão está demasiado Deixe o produto arrefecer. Certifique-se de quente. que não existe relva na transmissão. Limpe a cobertura da transmissão, se necessário. A velocidade do motor desce demasiado e o Limpe a plataforma de corte e aumente a al- Definir a altura de...
  • Page 382: Especificações Técnicas

    Funcionamento livre, medido com SavE ativado e com 1 bateria Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200). Funcionamento livre, medido com o modo padrão ativado e 1 bateria Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200). Emissões de ruído para as imediações, medidas sob forma de potência sonora (L ) em conformidade com a diretiva da CE 2000/14/CE.
  • Page 383: Declaração Ce De Conformidade

    QC500 100-240 50-60 Declaração CE de conformidade A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, tel: Para mais informações relativas a emissões de ruído, +46-36-146500, declara que o corta-relva Husqvarna LB consulte as Especificações técnicas. 442i, LB 448i de 2019 e dos anos posteriores cumpre as Foram respeitadas as seguintes normas: disposições constantes na DIRETIVA DO CONSELHO:...
  • Page 384 Anexo VI da Diretiva 2000/14/CE. Huskvarna, 2020-01-20 Claes Losdal, Chefe de Desenvolvimento/Produtos de Jardinagem (representante autorizado da Husqvarna AB e responsável pela documentação técnica) 1520 - 002 - 09.11.2020...
  • Page 385 CUPRINS Introducere..............385 Depanarea..............399 Siguranţă..............386 Transportul, depozitarea şi eliminarea......400 Asamblarea..............394 Date tehnice..............401 Funcţionarea...............395 Declarație de conformitate CE........403 Întreținerea..............397 Introducere Descrierea produsului Domeniul de utilizare Produsul este o mașină rotativă pentru tuns gazonul Utilizați produsul pentru a tăia iarba. Nu utilizați produsul controlată...
  • Page 386 efectua lucrări de aplicabile. Se aplică reparații sau de numai pentru AU/NZ întreținere. (Fig. 14) Emisia de zgomot în mediul înconjurător este în conformitate cu directivele CE Marcaj privind mediul (Fig. 9) aplicabile. Nivelul de emisii de zgomot al Date tehnice produsului este specificat în înconjurător.Produsul și la pagina 401 și pe autocolant.
  • Page 387 Nota: Se utilizează pentru a utilizați produsul într-o situație furniza mai multe informații care specială, opriți-l și adresați-vă sunt necesare într-o situație distribuitorului Husqvarna dată. înainte de a continua. • Rețineți că operatorul poartă Instrucțiuni generale de responsabilitatea privind orice siguranță...
  • Page 388 responsabil trebuie să fie temperaturi exterioare foarte prezent în permanență. scăzute și atunci când există riscul de descărcări electrice. • Nu utilizați produsul atunci Utilizarea produsului pe vreme când sunteți obosit, bolnav nefavorabilă sau pe teren sau dacă ați consumat alcool, umed sau inundat este droguri sau ați luat obositoare.
  • Page 389 Siguranța în lucru foarte ridicat de slăbire a cuțitului. AVERTISMENT: Înainte • Dacă lama lovește un obiect de a utiliza produsul, citiți sau dacă observați vibrații, instrucțiunile de opriți produsul imediat. Opriți avertizare de mai jos. motorul, scoateți cheia de siguranță...
  • Page 390 • Echipamentele de protecție Husqvarna. personală nu pot elimina complet riscul de rănire, însă pot reduce gravitatea rănilor în cazul unui accident. 1520 - 002 - 09.11.2020...
  • Page 391 Dacă motorul nu se asigurați-vă că nu există oprește în 3 secunde, solicitați defecte, precum fisuri. unui agent de service autorizat Husqvarna să regleze frâna de Cheie de siguranță motor. Cheia de siguranță este sub (Fig. 18) capacul bateriei. Cheia de Pentru examinarea inhibitorului siguranță...
  • Page 392 • Utilizați numai baterii • Utilizați bateria la temperaturi reîncărcabile Husqvarna ca între -10°C și 40°C. sursă de alimentare pentru • Nu curățați niciodată bateria produsele Husqvarna sau încărcătorul cu apă. asociate. Pentru a evita Pentru a cură ț a Consultați...
  • Page 393 condiții, acest câmp poate către persoane ce au interfera cu implanturile capacități fizice, senzoriale medicale active sau pasive. sau mentale reduse sau care Pentru a scădea riscul de nu au experiența și afecțiuni care pot conduce la cunoștințele necesare, dacă vătămare sau la deces, sunt supravegheate sau au recomandăm persoanelor cu...
  • Page 394 Instrucțiuni de siguranță pentru echipamentul de tăiere. Cuțitul este foarte ascuțit și vă puteți întreținere tăia foarte ușor. AVERTISMENT: Înainte • Mențineți tăișurile de tăiere de a utiliza produsul, citiți ascuțite și curățate pentru instrucțiunile de performanță și siguranță avertizare de mai jos. optimă.
  • Page 395 Pentru a Husqvarna Fleet Services . Consultați 3. Urmați pașii cu instrucțiuni din aplicația Husqvarna efectua o opera ț ie de asociere între aplica ț ie ș i Connect pentru a conecta și înregistra produsul. produs la pagina 395 .
  • Page 396 și frecvența specificate pe Înălțimea de tăiere poate fi reglată pe 4 niveluri pentru plăcuța de identificare. LB 442i. Înălțimea de tăiere poate fi reglată pe 6 niveluri pentru LB 448i. Bateria nu se încarcă dacă temperatura acesteia este 1.
  • Page 397 3. Deconectați cheia de siguranță din suportul cheii de standard atunci când funcția PowerBoost nu este siguranță. necesară. 4. Împingeți cheia de siguranță în încuietoarea de Oprirea produsului siguranță. (Fig. 34) Produsul se oprește automat dacă nu-l utilizați timp de 3 5.
  • Page 398 La fieca- În fiecare re utiliza- Lunar sezon Verificați maneta frânei de motor * Asigurați-vă că butonul de pornire/oprire funcționează corect și nu este defect Verificați dacă bateria este deteriorată Verificați nivelul de încărcare a bateriei Asigurați-vă că butoanele de eliberare de pe baterie funcționează corect și că bateria este fixată...
  • Page 399 AVERTISMENT: Nota: Purtați mănuși de După ascuțirea cuțitului, acesta trebuie protecție când efectuați întreținerea echilibrat. Solicitați unui centru de service să ascută, să echipamentului de tăiere. Cuțitul este foarte monteze la loc și să echilibreze cuțitul. Dacă loviți un ascuțit și vă puteți tăia foarte ușor. obstacol care determină...
  • Page 400: Transportul, Depozitarea Şi Eliminarea

    Panou control Cod de eroare (nu- Erori posibile Procedură posibilă măr de aprinderi in- termitente) Turația motorului scade prea mult și motorul Curățați capul tăietor și măriți înălțimea de Pentru a seta înăl ț imea de se oprește. tăiere. Consultați tăiere la pagina 396 .
  • Page 401: Date Tehnice

    • Păstrați bateria într-un loc unde temperatura este cuprinsă între 5 °C și 25 °C și departe de lumina soarelui. Date tehnice LB 442i LB 448i Motorul de tăiere Tip de motor BLDC (fără perii) 36 V BLDC (fără perii) 36 V Turația motorului –...
  • Page 402 Funcționare liberă, măsurată cu SavE activată și cu o baterie Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200). Funcționare liberă, măsurată cu modul standard activat și cu o baterie Husqvarna de 5,2 Ah (Bli200). Emisiile de zgomot în mediu măsurate ca putere acustică (L ) în conformitate cu directiva CE 2000/14/CE.
  • Page 403: Declarație De Conformitate Ce

    Declarație de conformitate CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declară că mașina pentru tuns gazonul Husqvarna LB 442i, LB 448i începând cu anul 2019, respectă cerințele DIRECTIVEI CONSILIULUI: • din 8 iunie 2011 privind „restricțiile de utilizare a anumitor substanțe periculoase”...
  • Page 404 Содержание Введение..............404 Поиск и устранение неисправностей.......421 Безопасность.............406 Транспортировка, хранение и утилизация....423 Сборка................416 Технические данные..........424 Эксплуатация............416 Декларация соответствия ЕС........425 Техническое обслуживание........419 Введение Описание изделия Назначение Изделие представляет собой пешеходную роторную Используйте изделие для стрижки травы. ® газонокосилку, которая использует BioClip для...
  • Page 405 предметов и соответствующих рикошетов. директив EC. Предупреждение: Не Данное изделие (Pис. 6) (Pис. 11) приближайте руки или отвечает требованиям ноги к вращающемуся соответствующих ножу. директив Таможенного союза ЕАЭС. Предупреждение: Не (Pис. 7) приближайте руки или Данное изделие (Pис. 12) ноги к вращающимся отвечает...
  • Page 406 Инструкции по остановке, см. • ненадлежащего ремонта изделия; • использования для ремонта изделия Остановка изделия на стр. неоригинальных деталей или деталей, не 419 . одобренных производителем; • использования неоригинальных дополнительных принадлежностей или принадлежностей, не одобренных производителем; Ответственность изготовителя • ремонта изделия в неавторизованном сервисном В...
  • Page 407 лекарственных препаратов. определенной ситуации, Это может повлиять на ваше прекратите работу и зрение, реакцию, проконсультируйтесь со координацию или оценку своим дилером Husqvarna, действительности. прежде чем продолжить. • Запрещается использовать • Помните: ответственность за изделие, если оно аварии, угрожающие другим повреждено.
  • Page 408 вы подозреваете, что в его Эксплуатация изделия при конструкцию внесены плохих погодных условиях изменения другими лицами. или на сырых участках утомительна. Плохие Техника безопасности на погодные условия могут рабочем месте создавать опасные условия для работы, например, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В скользкие поверхности. обязательном...
  • Page 409 • Проявляйте особую агрегата повышается риск осторожность при поражения электрическим приближении к скрытым из током. видимости поворотам или • Ни в коем случае не предметам, которые могут используйте изделие с затруднять обзор. отсутствующими или неправильно Техника безопасности установленными кожухами или ножом. Неправильно ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В...
  • Page 410: Средства Индивидуальной Защиты

    авторизованный сервисный • Запрещается двигаться центр для выполнения назад при работе с ремонта. изделием. • Во время работы двигателя • Останавливайте двигатель не прижимайте рукоятку при пересечении не моторного тормоза к покрытых травой зон, рукоятке агрегата на например, дорожек из длительный...
  • Page 411 защиты не могут полностью устройств. Если защитные исключить риск получения устройства неисправны, травмы, но при несчастном обратитесь в сервисный случае они снижают тяжесть центр Husqvarna. травмы. За помощью по правильному выбору Проверка режущей деки оборудования обращайтесь Режущая дека снижает к дилеру.
  • Page 412 Проверка ограничителя запуска • Используйте перезаряжаемые Проверьте ограничитель запуска и убедитесь, что он аккумуляторы Husqvarna блокирует работу двигателя. только с теми изделиями Husqvarna, для которых они предназначены. Во избежание травм запрещается использовать аккумулятор в качестве 1520 - 002 - 09.11.2020...
  • Page 413 источника питания других или в глаза. Если вы агрегатов. прикоснулись к жидкости, промойте участок контакта • Запрещается использовать большим количеством воды одноразовые аккумуляторы. и обратитесь за • Риск поражения медицинской помощью. электрическим током. Не • Используйте аккумулятор допускайте соприкосновения при температуре в клемм...
  • Page 414 • Для зарядки приступать к эксплуатации перезаряжаемых данного изделия. аккумуляторов Husqvarna • Регулярно проверяйте используйте только кабель питания зарядного зарядные устройства QC. устройства на наличие • Риск поражения повреждений или трещин. электрическим током или • Не поднимайте зарядное короткого замыкания. Не...
  • Page 415 относительно безопасной Инструкции по технике эксплуатации оборудования безопасности во время и возможных рисков. Не технического обслуживания позволяйте детям играть с ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В зарядным устройством. обязательном порядке Очистка и техническое обслуживание прочитайте следующие пользователем не должны инструкции по технике проводиться детьми без безопасности, прежде...
  • Page 416 надлежащее рабочее положение. (Pис. 21) пластины на верхней ручке. 2. Установите верхнюю ручку в соответствующее положение над нижней ручкой. Эксплуатация Введение Husqvarna Connect Husqvarna Connect представляет собой бесплатное ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед приложение для мобильного устройства. эксплуатацией прибора необходимо Приложение Husqvarna Connect позволяет внимательно изучить раздел...
  • Page 417: Регулировка Высоты Стрижки

    Регулировка высоты стрижки ™ Husqvarna Fleet Services или обратитесь к представителю Husqvarna. На LB 442i высота стрижки регулируется по 4 Подготовка датчика (принадлежность) уровням. На LB 448i высота стрижки регулируется по 6 уровням. 1. Используйте ключ датчика, чтобы открыть 1. Прижмите рычаг регулировки высоты стрижки к...
  • Page 418 аккумулятора и наличие в нем неисправностей. Емкость аккумулятора отображается на дисплее в Состояние зарядки аккумулятора течение 5 секунд после отключения агрегата или Литий-ионный аккумулятор Husqvarna можно после нажатия кнопки-индикатора аккумулятора. Предупреждающий знак на аккумуляторе загорается заряжать и использовать при любом уровне зарядки.
  • Page 419: Техническое Обслуживание

    Функция SavE автоматически отключается в тех 3. Извлеките предохранительный ключ из предохранительного замка и поместите его в случаях, когда состояние грунта требует более держатель. высокой мощности. Функция SavE автоматически возобновляет работу, когда это позволяет состояние Достижение оптимальных грунта. результатов Функция PowerBoost •...
  • Page 420: Замена Ножа

    При ка- ждом ис- Ежеме- Каждый пользо- сячно сезон вании Проверьте аккумулятор на наличие повреждений Проверьте зарядку аккумулятора Проверьте работу кнопок фиксатора и надежность установки аккумулятора в агрегате Очистите воздухозаборники. Убедитесь, что на воздухозаборниках нет тра- вы и грязи Проверьте состояние и исправность зарядного устройства для аккумулято- ра.
  • Page 421: Поиск И Устранение Неисправностей

    аккумулятор и подождите не менее 5 2. Осмотрите нож на наличие повреждений или секунд. следов притупления. Примечание: После заточки ножа необходимо ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: выполнить его балансировку. Обратитесь в Надевайте защитные перчатки при сервисный центр для выполнения заточки, замены и техобслуживании режущего балансировки...
  • Page 422: Зарядное Устройство

    Зарядное устройство Светодиод на за- Причина Решение рядном устройстве аккумулятора Мигает светодиод- Слишком высокая или слишком Используйте зарядное устройство при температуре в ный индикатор низкая температура окружаю- диапазоне от 5°C до 40°C. ошибки. щей среды. Горит светодиод- Обратитесь в авторизованный сервисный центр. ный...
  • Page 423 Код ошибки (коли- Возможные неисправности Порядок устранения чество миганий) Ошибка аккумулятора или отсутствие сиг- Установите аккумулятор в агрегат надле- нала от аккумулятора. жащим образом и проверьте разъем акку- мулятора. Если на аккумуляторе мигает светодиодный индикатор ошибки, см. раз- Аккумулятор на стр. 417 . дел...
  • Page 424: Технические Данные

    Работа на холостом ходу, измерение выполнено при включенной функции SavE и с 1 аккумулятором Husqvarna 5,2 А·ч (Bli200). Работа на холостом ходу, измерение выполнено при включенном стандартном режиме и с 1 аккумуля- тором Husqvarna 5,2 А·ч (Bli200). Излучение шума в окружающую среду измеряется как шумовой эффект (L ) согласно Директиве ЕС...
  • Page 425: Декларация Соответствия Ес

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: Информация по излучению шума представлена в +46-36-146500, настоящим заявляет, что разделе "Технические данные". газонокосилка Husqvarna LB 442i, LB 448i 2019 года Применяются следующие стандарты: выпуска и далее соответствует требованиям ДИРЕКТИВЫ СОВЕТА ЕС: IEC 60335-1:2010 + A1:2013 + A2:2016, IEC 60335-2-77:2002, EN 60335-1:2012 + A11:2014 + •...
  • Page 426 приложению VI к Директиве 2000/14/EC. Huskvarna, 2020-01-20 Клаес Лосдал (Claes Losdal), директор Отдела разработки/Садовая техника (Уполномоченный представитель Husqvarna AB и ответственный за техническую документацию) 141400, Московская обл., Г. Химки, ул. Ленинградская, владение 39, строение 6, здание II этаж 4, помещение OB02_04, телефон...
  • Page 427 Obsah Úvod................427 Riešenie problémov............ 441 Bezpečnosť..............429 Preprava, skladovanie a likvidácia......442 Montáž................ 437 Technické údaje............443 Prevádzka..............437 ES vyhlásenie o zhode..........445 Údržba................ 439 Úvod Popis výrobku Plánované použitie Tento výrobok je rotačná kosačka na trávu s chodiacou Produkt používajte na kosenie trávy. Výrobok ®...
  • Page 428 chodidlá mimo dosahu (Obr. 14) Emisie hluku do okolia sú v súlade s príslušnými smernicami EÚ. Emisie rotujúcich častí. hluku výrobku sú uvedené v časti Technické údaje na strane 443 a na štítku. Pred vykonávaním (Obr. 8) opravných prác alebo S ochranou proti údržby vyberte špliechajúcej vode.
  • Page 429: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Ak si v určitých situáciách nie v danej situácii. ste istí, ako máte výrobok používať, výrobok Všeobecné bezpečnostné nepoužívajte a pred pokyny pokračovaním v práci sa poraďte s predajcom VÝSTRAHA: Skôr než spoločnosti Husqvarna. budete výrobok 1520 - 002 - 09.11.2020...
  • Page 430 • Myslite na to, že operátor Bezpečnosť na pracovisku bude zodpovedný za nehody VÝSTRAHA: Skôr než zahŕňajúce iné osoby alebo budete výrobok ich majetok. používať, prečítajte si • Výrobok udržiavajte čistý. nasledujúce výstrahy. Uistite sa, že sú symboly a emblémy čitateľné. •...
  • Page 431 Osobné ochranné prostriedky • Dávajte pozor na osoby, na strane 432 . predmety a situácie, ktoré môžu zamedziť bezpečnej • Naučte sa, ako v prípade prevádzke výrobku. núdze rýchlo zastaviť motor. • Dávajte pozor na prekážky, • Výrobok nepoužívajte na daždi ako sú...
  • Page 432 nesmie byť nikdy trvalo • Pred zmenou výšky rezu pripevnená k rukoväti. zastavte motor. Nikdy nevykonávajte nastavenia so • Položte výrobok na stabilný, spusteným motorom. rovný povrch a naštartujte ho. Uistite sa, že sa nôž • Nikdy nenechávajte výrobok nedostane do kontaktu so bez dozoru, keď...
  • Page 433 Rukoväť motorovej brzdy slúži chybné, obráťte sa na na zastavenie motora. Keď servisného zástupcu rukoväť motorovej brzdy spoločnosti Husqvarna. uvoľníte, motor sa zastaví. Kontrola krytu rezacej časti Ak chcete motorovú brzdu skontrolovať, naštartujte motor Kryt rezacej časti tlmí vibrácie a potom uvoľnite rukoväť...
  • Page 434 Husqvarna pomoc. len pre výrobky typu • Batériu používajte v prostredí, Husqvarna. V prípade iných v ktorom sa teplota pohybuje zariadení nepoužívajte batériu od –10 °C do 40 °C. ako zdroj napájania, aby ste •...
  • Page 435 ťahajte za zástrčku. • Na nabíjanie náhradných Neťahajte za napájací kábel. batérií Husqvarna používajte • Udržiavajte všetky napájacie len nabíjačky batérií QC. káble a predlžovacie káble • Riziko zasiahnutia elektrickým v bezpečnej vzdialenosti od prúdom alebo skratu.
  • Page 436: Bezpečnostné Pokyny Pre Údržbu

    ktoré spôsobujú koróziu. • Vykonávajte len údržbu Nabíjačku batérií nezakrývajte. uvedenú v tomto návode na V prípade výskytu dymu alebo obsluhu. ohňa odpojte zástrčku • Pri používaní rezného nabíjačky batérií. zariadenia používajte odolné • Nepoužívajte chybnú alebo rukavice. Nôž je veľmi ostrý a poškodenú...
  • Page 437 2. Vo vyhradenom otvore vyvŕtajte 2 diery podľa intervaly údržby a polohu výrobku. značiek. (Obr. 24) Poznámka: Ak chcete získať viac informácií o Husqvarna Fleet Dbajte na to, aby mali diery rovnaký ™ Services , stiahnite si aplikáciu Husqvarna Fleet rozmer ako nity dodávané...
  • Page 438: Nastavenie Výšky Rezu

    Nastavenie výšky rezu Batéria sa nenabíja, ak teplota batérie prekročí 50 °C. Pred začiatkom nabíjania nabíjačka batérií zníži teplotu Výšku rezu možno nastaviť v 4 úrovniach pre LB 442i. batérie. Výšku rezu možno nastaviť v 6 úrovniach pre LB 448i.
  • Page 439: Plán Údržby

    2. Nabitú batériu vložte do otvoru na batériu číslo 1 pod batérie sa motor automaticky prepne späť do krytom batérií. Na zaistenie dlhšieho času prevádzky štandardného režimu, keď nie je potrebná funkcia vložte druhú nabitú batériu do otvoru na batériu číslo PowerBoost.
  • Page 440: Čistenie Výrobku

    Pri kaž- Každú dom pou- Mesačne sezónu žití Skontrolujte rezné zariadenie Skontrolujte kryt rezacej časti * Skontrolujte rukoväť brzdy motora * Skontrolujte správnosť funkcie vypínača a zistite, či nemá poruchu Skontrolujte, či batéria nie je poškodená Skontrolujte nabitie batérie Skontrolujte, či uvoľňovacie tlačidlá na batérii fungujú správne a riadne zaistia batériu vo výrobku Vyčistite otvory nasávania vzduchu.
  • Page 441: Riešenie Problémov

    bezpečnostný kľúč, vyberte batériu 2. Skontrolujte, či nie je poškodený alebo tupý nôž. a počkajte minimálne 5 sekúnd. Poznámka: Po nabrúsení je potrebné nôž vyrovnať. Nôž nechajte nabrúsiť, vymeniť a vyrovnať VÝSTRAHA: Pri vykonávaní údržby v servisnom stredisku. Ak narazíte na predmet, ktorý rezného zariadenia používajte ochranné...
  • Page 442: Preprava, Skladovanie A Likvidácia

    Ovládací panel Chybový kód (počet Možné poruchy Možný postup bliknutí) Otáčky motora výrazne klesajú a motor sa Vyčistite kosiace zariadenie a zvýšte výšku Nastavenie výšky rezu zastavuje. rezu. Pozrite si časť na strane 438 . Ak problém pretrváva, obráťte sa na schváleného servisného zástupcu. Nabíjanie ba- Kapacita batérie je nízka.
  • Page 443 Hmotnosť Hmotnosť bez batérie, kg 24,5 Batéria Typ batérie Rad batérií Husqvarna Rad batérií Husqvarna Prevádzková doba batérie Prevádzková doba batérie, min. Voľnobeh, nameraný s aktivovaným SavE a s 1 Husqvarna 5,2 Ah batériou (Bli200). 1520 - 002 - 09.11.2020...
  • Page 444 QC500 100 – 240 50 – 60 Voľnobeh, nameraný s aktivovaným štandardným režimom a 1 Husqvarna 5,2 Ah batériou (Bli200). Hladina hluku meraná ako akustický tlak (L ) v súlade s európskou smernicou 2000/14/ES. Uvádzané údaje pre hladinu akustického tlaku majú typický štatistický rozptyl (štandardnú odchýlku) 1,2 dB (A).
  • Page 445: Es Vyhlásenie O Zhode

    ES vyhlásenie o zhode Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasuje, že kosačka na trávu Husqvarna LB 442i, LB 448i od roku výroby 2019 a ďalej spĺňa požiadavky SMERNICE RADY: • z 8. júna 2011 o „obmedzení používania určitých nebezpečných látok“...
  • Page 446 VSEBINA Uvod................446 Odpravljanje težav............459 Varnost............... 447 Transport skladiščenje in odstranitev......460 Montaža..............455 Tehnični podatki............461 Delovanje..............455 Izjava ES o skladnosti..........462 Vzdrževanje..............457 Uvod Opis izdelka Namen uporabe ® Izdelek je rotacijska kosilnica, ki z vložkom BioClip Izdelek uporabite za rezanje trave. Izdelka ne travo nareže v gnojilo.
  • Page 447 sodita med emisijah hrupa izdelka so navedeni v Tehnični podatki na strani 461 in poglavju gospodinjske odpadke. na nalepki. Treba ga je reciklirati v Zaščiten pred pljuski odobrenem zbirnem vode. centru za električno in elektronsko opremo. Bralna koda (Sl. 15) Izdelek je skladen z (Sl.
  • Page 448 Opomba: Se uporabi za prenehajte z delom in se podajanje podrobnejših pogovorite s prodajalcem informacij, potrebnih v dani Husqvarna. situaciji. • Ne pozabite, da je uporabnik odgovoren za nesreče, ki jih Splošna varnostna navodila povzroči drugim ljudem ali njihovi lastnini.
  • Page 449 Varnost delovnega področja • Košnja trave na pobočju je lahko nevarna. Ne kosite po OPOZORILO: Pred izjemno strmih naklonih. uporabo izdelka preberite Izdelka ne uporabljajte na navodila v povezavi z pobočjih z naklonom, večjim opozorili v nadaljevanju. od 15°. • Pri spreminjanju smeri na naklonih bodite izjemno •...
  • Page 450 • Izdelka ne uporabljajte, če roki. Roke in noge držite stran rezilo in vsi pokrovi niso od vrtljivih rezil. nameščeni pravilno. • Pri delujočem motorju izdelka Nepravilno nameščeno rezilo nikoli ne nagibajte. lahko odleti in povzroči • Ko izdelek potegnete nazaj, poškodbe.
  • Page 451 Za preverjanje motorne zavore obrnite na pooblaščeno morate motor zagnati, potem pa servisno delavnico ročico zavore motorja sprostiti. Husqvarna. Če se motor ne izklopi v 3 sekundah, mora izdelek preveriti pooblaščeni serviser 1520 - 002 - 09.11.2020...
  • Page 452 Husqvarna, ki mora nato • Nevarnost električnega udara. nastaviti motorno zavoro. Poli baterije ne smejo priti v stik s ključi, kovanci, vijaki ali (Sl. 18) drugimi kovinskimi deli. To Za pregled blokade vžiga lahko povzroči kratek stik baterije. Preverite blokado vžiga in se •...
  • Page 453 • Baterije med skladiščenjem ne nevarnost resnih ali smrtnih smejo priti v stik s kovinskimi poškodb. predmeti, na primer žeblji, • Redno preverjajte, da kovanci ali nakitom. napajalni kabel polnilnika ni poškodovan in ni napokan. Varna uporaba polnilnika • Polnilnika baterije ne dvigujte baterije za napajalni kabel.
  • Page 454: Varnostna Navodila Za Vzdrževanje

    uporabnikovih vzdrževalnih zmanjšajte nevarnost nesreč. posegov. Pooblaščeni serviser naj opravi popravila, za katera je • V baterijskem polnilniku ne zahtevano profesionalno polnite baterij za enkratno osebje. Za več informacij se uporabo. obrnite na najbližjega • Polnilnika baterije ne servisnega zastopnika. uporabljajte v bližini gorljivih •...
  • Page 455 (Sl. 23) ™ Husqvarna Connect 4. Prenesite aplikacijo Husqvarna Fleet Services ™ 5. Prijavite se v aplikacijo Husqvarna Fleet Services Husqvarna Connectje brezplačna aplikacija za vašo Seznanjanje aplikacije in 6. Seznanite naprave. Glejte mobilno napravo. Aplikacija Husqvarna Connect izdelka na strani 455 omogoča razširitev funkcij vašega izdelka Husqvarna:...
  • Page 456: Nastavitev Višine Košnje

    1. En konec napajalnega kabla vstavite v konektor v Nastavitev višine košnje polnilniku baterije. Višina košnje pri modelu LB 442i je nastavljiva v 4 2. Drugi konec napajalnega kabla polnilnika priklopite v primerno ozemljeno električno vtičnico. Indikator nivojih. Višina košnje pri modelu LB 448i je nastavljiva v LED na polnilniku baterije enkrat utripne zeleno.
  • Page 457 Uporaba funkcije SavE 1. Za izklop motorja sprostite ročico motorne zavore. (Sl. 18) Izdelek je opremljen s funkcijo varčevanja z baterijo 2. Pritisnite gumb za VKLOP/IZKLOP na krmilni plošči. (SavE), ki omogoča daljši čas delovanja. Vsi indikatorji LED in znaki na zaslonu se izklopijo. (Sl.
  • Page 458 Pri vsaki Vsako Mesečno uporabi sezono Očistite odprtine za dovod zraka. Prepričajte se, da na odprtinah za dovod zraka ni trave ali umazanije Preverite, ali je polnilnik baterije poškodovan in ali pravilno deluje Preverite povezave med baterijo in izdelkom. Preverite tudi povezave med bate- rijo in baterijskim polnilnikom Izvajanje splošnih pregledov •...
  • Page 459: Odpravljanje Težav

    Odpravljanje težav Baterija LED na bateriji Vzrok Rešitev Polnjenje baterije na Zeleni indikator LED Napetost baterije je prenizka. Napolnite baterijo. Glejte strani 456 . utripa Baterija na strani 459 . Indikator LED za napa- Napolnjenost baterije je nizka. Napolnite baterijo. Glejte ko utripa.
  • Page 460: Transport Skladiščenje In Odstranitev

    Koda napake (število Možne napake Možen postopek utripov) Druge napake Če pride do drugih napak, izvlecite varnostni ključ, odstranite baterijo in se obrnite na poob- laščenega serviserja. Kontrolna plošča Koda napake (število Možne napake Možen postopek utripov) Motor je prevroč. Izdelek naj se ohladi.
  • Page 461: Tehnični Podatki

    Nivo zvočnega tlaka pri ušesu operaterja, dB(A) Ravni vibracij Prosti tek, merjeno pri aktiviranem načinu SavE ob uporabi 1 5,2-Ah baterije Husqvarna (Bli200). Prosti tek, merjeno pri aktiviranem standardnem načinu ob uporabi 1 5,2-Ah baterije Husqvarna (Bli200). Emisije hrupa v okolje, merjene kot moč zvoka (L ), v skladu z direktivo ES 2000/14/ES.
  • Page 462: Izjava Es O Skladnosti

    QC500 100–240 50–60 Izjava ES o skladnosti Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: Informacije v zvezi z emisijo hrupa so na voljo v poglavju +46-36-146500, izjavlja, da je kosilnica Husqvarna LB "Tehnični podatki". 442i, LB 448i od modelnega leta 2019 dalje v skladu z...
  • Page 463 VI direktive 2000/14/ES. Huskvarna, 2020-01-20 Claes Losdal, Vodja oddelka ta razvoj vrtne opreme (Pooblaščeni zastopnik družbe Husqvarna AB in odgovorni za sestavo tehnične dokumentacije.) 1520 - 002 - 09.11.2020...
  • Page 464 Sadržaj Uvod................464 Rešavanje problema...........477 Bezbednost..............465 Transport, skladištenje i odlaganje......479 Sklapanje..............473 Tehnički podaci............480 Rukovanje..............473 EZ deklaracija o usaglašenosti........481 Održavanje..............476 Uvod Opis proizvoda Namena Proizvod je rotirajuća kosačica koju gura korisnik, a koja Koristite proizvod za košenje trave. Nemojte koristiti ®...
  • Page 465 Tehnički podaci proizvoda navedene su u Ekološka (Sl. 9) na stranici 480 i na nalepnici. oznaka.Proizvod ili Zaštita od prskanja pakovanje ne treba vode. tretirati kao kućni otpad. Reciklirajte ga na Kôd koji se može (Sl. 15) odobrenoj lokaciji za skenirati odlaganje električne i elektronske opreme.
  • Page 466 Ako niste sigurni oblastima. kako da rukujete proizvodom u određenoj situaciji, prekinite rad i obratite se Husqvarna Napomena: Koristi se za prodavcu pre nastavka rada. pružanje više informacija koje • Imajte na umu da će se su neophodne u datoj situaciji.
  • Page 467 ili lekova. To ima negativan vremenskim uslovima ili na uticaj na vašu moć vida, vlažnim lokacijama je opreznost, koordinaciju i zamorno. Loši vremenski rasuđivanje. uslovi mogu da izazovu opasne okolnosti, kao što su • Nemojte da koristite proizvod klizave površine. ako je pokvaren.
  • Page 468 • Koristite ovaj proizvod samo proizvod u pogledu oštećenja. za košenje travnjaka. Nije Otklonite oštećenja ili dozvolite dozvoljeno njegovo korišćenje ovlašćenom servisnom agentu za druge zadatke. da izvrši popravku. • Koristite ličnu zaštitnu opremu. • Nikada nemojte postavljati Lična zaštitna Pogledajte ručicu kočnice motora trajno oprema na stranici 469 .
  • Page 469 Ako su UPOZORENJE: bezbednosni uređaji Pročitajte upozoravajuća neispravni, obratite se svom uputstva koja slede pre Husqvarna servisnom agentu. korišćenja proizvoda. Provera poklopca mehanizma • Lična zaštitna oprema ne za košenje može da u potpunosti spreči Poklopac mehanizma za telesnu povredu, ali ona košenje smanjuje vibracije u...
  • Page 470 Pročitajte upozoravajuća pokrenuti samo kada je ključ uputstva koja slede pre u sigurnosnoj bravi. korišćenja proizvoda. Ručica kočnice motora • Koristite Husqvarna punjive Ručica kočnice motora akumulatore kao izvor zaustavlja motor. Kada je ručica napajanja samo za kočnice motora otpuštena, odgovarajuće Husqvarna...
  • Page 471 • Držite akumulator tako da ne bude izložen kiši i vlažnim • Koristite QC punjače uslovima. akumulatora samo za punjenje • Držite akumulator dalje od Husqvarna zamenskih mikrotalasnih pećnica i akumulatora. visokog pritiska. • Opasnost od strujnog udara ili • Nemojte pokušavati da kratkog spoja.
  • Page 472: Bezbednosna Uputstva Za Održavanje

    konsultuju sa lekarom ili • Nemojte puniti akumulatore proizvođačem implanta. koji se ne pune u punjaču akumulatora. • Redovno proveravajte da kabl za napajanje punjača • Nemojte koristiti punjač akumulatora nije oštećen i da akumulatora u blizini zapaljivih na njemu ne postoje naprsline. materijala ili materijala koji mogu da izazovu koroziju.
  • Page 473 Pre rada sa mobilni uređaj. proizvodom, morate pročitati i razumeti 2. Registrujte se u aplikaciji Husqvarna Connect. poglavlje o bezbednosti. 3. Pratite uputstva u aplikaciji Husqvarna Connect da biste se spojili i registrovali proizvod. Husqvarna Connect ™ Husqvarna Fleet Services Husqvarna Connect je besplatna aplikacija za mobilne uređaje.
  • Page 474: Podešavanje Visine Košenja

    ™ Services ili se obratite svom Husqvarna predstavniku. Visina košenja se može podesiti u 4 nivoa za LB 442i. Priprema senzora (oprema) Visina košenja se može podesiti u 6 nivoa za LB 448i. 1. Gurnite komandu visine košenja u pravcu točka pa 1.
  • Page 475 Status punjenja akumulatora dozvoljavaju. Funkcija PowerBoost Husqvarna litijum-jonski akumulator se može puniti ili koristiti na svim nivoima punjenja. Akumulator nije Kada se proizvodom kosi visoka ili vlažna trava, motor oštećen. Potpuno napunjen akumulator neće smanjiti automatski povećava broj obrtaja.
  • Page 476 Održavanje Uvod agent, obratite mu se za informacije o najbližem servisnom agentu. UPOZORENJE: Šema održavanja Pre održavanja, morate pročitati i razumeti poglavlje o Intervali održavanja su izračunati na osnovu bezbednosti. svakodnevnog korišćenja proizvoda. Intervali se menjaju ako se proizvod ne koristi svakodnevno. Za sva servisiranja i popravke proizvoda, potrebna je specijalna obuka.
  • Page 477: Rešavanje Problema

    7. Pobrinite se da je sečivo poravnato sa sredinom • Uverite se da su akumulator i punjač akumulatora osovine motora. (Sl. 42) čisti i suvi pre stavljanja akumulatora na punjač akumulatora. 8. Blokirajte sečivo pomoću komada drveta. (Sl. 43) • Očistite terminale akumulatora komprimovanim 9.
  • Page 478: Kontrolna Tabla

    LED lampice na akumu- Uzrok Rešenje latoru LED lampica greške je Razlika između ćelija je prevelika (1 Obratite se ovlašćenom servisnom agentu. uključena. Punjač akumulatora LED lampice na pu- Uzrok Rešenje njaču akumulatora LED lampica greške Temperatura u radnom okruženju Koristite punjač...
  • Page 479: Transport, Skladištenje I Odlaganje

    Kôd greške (broj Moguće greške Mogući postupak treptaja) Greška akumulatora ili nema signala sa aku- Pravilno postavite akumulator u proizvod i mulatora. pregledajte konektor akumulatora. Ako LED lampica greške na akumulatoru trepće, po- Akumulator na stranici 474 . gledajte Kontrola motora je prevruća. Zaustavite motor i sačekajte da se ohladi.
  • Page 480 Nož mulch blade 599707110 mulch blade 597466510 Slobodan rad, mereno sa aktiviranom funkcijom SavE i sa 1 Husqvarna akumulatorom od 5,2 Ah (Bli200). Slobodan rad, mereno sa aktiviranim standardnim režimom i sa 1 Husqvarna akumulatorom od 5,2 Ah (Bli200). Emisije buke u životnoj sredini merene kao zvučna snaga (L ) u skladu sa direktivom 2000/14/EZ.
  • Page 481: Ez Deklaracija O Usaglašenosti

    QC500 100–240 50–60 EZ deklaracija o usaglašenosti Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: obavilo ocenjivanje usaglašenosi u skladu sa Aneksom +46-36-146500, izjavljuje da je kosačica Husqvarna LB VI direktive 2000/14/EC. 442i, LB 448i od godine 2019 i nadalje, usaglašena sa Huskvarna, 2020-01-20 zahtevima DIREKTIVE VEĆA:...
  • Page 482 Innehåll Introduktion..............482 Felsökning..............495 Säkerhet..............483 Transport, förvaring och kassering......496 Montering..............491 Tekniska data............. 497 Drift................491 EG‐försäkran om överensstämmelse......499 Underhåll..............493 Introduktion Produktbeskrivning Avsedd användning Produkten är en rotorgräsklippare som styrs av en Använd produkten för att klippa gräs. Använd inte ®...
  • Page 483 gällande RCM-direktiv. Miljömärkning.Produkte (Fig. 9) Gäller endast för AU/NZ n eller dess förpackning är inte hushållsavfall. (Fig. 14) Emission av buller till omgivningen Återvinn den vid en överensstämmer med EG-direktiv. Produktens emission av buller anges i godkänd plats för Tekniska data på sida 497 och på kassering av elektrisk dekalen.
  • Page 484: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Notera: Används för att ge mer stanna den och tala med en information som är nödvändig i Husqvarna-återförsäljare innan du fortsätter. en viss situation. • Tänk på att användaren kommer att hållas ansvarig för Allmänna säkerhetsanvisningar...
  • Page 485 eller läkemedel. Detta har en • Håll utkik efter personer, negativ inverkan på din syn, föremål och situationer som ditt omdöme och din kan förhindra säker kroppskontroll. användning av produkten. • Använd inte produkten om den • Håll utkik efter hinder, som är trasig.
  • Page 486 • Se till att du vet hur man • Ställ produkten på ett stabilt snabbt stoppar motorn i en plant underlag och starta den. nödsituation. Se till att kniven inte vidrör • Använd inte produkten i regn marken eller andra föremål. eller vid blöta förhållanden.
  • Page 487 Säkerhetsinstruktioner för drift säkerhetsanordningarna Personlig skyddsutrustning regelbundet. Om säkerhetsanordningarna är VARNING: Läs defekta ska du prata med din varningsinstruktionerna Husqvarna serviceverkstad. nedan innan du Kontrollera klippkåpan använder produkten. Klippkåpan dämpar vibrationerna och minskar • Personlig skyddsutrustning risken för skador orsakade av kan inte eliminera skaderisken kniven.
  • Page 488 Motorbromsbygel • Använd endast laddningsbara batterier från Husqvarna som Motorbromsbygeln stänger av strömkälla för relaterade motorn. När motorbromsbygeln Husqvarna-produkter. På släpps stannar motorn. grund av risken för skador ska För att inspektera du inte använda batteriet som motorbromsen ska du starta strömkälla för andra enheter.
  • Page 489 Var utbytesbatterier från uppmärksam så att inte kabeln Husqvarna. kläms i dörrar, stängsel eller • Risk för elektrisk stöt eller liknande. Det kan annars kortslutning. Placera inte medföra att laddaren blir föremål i luftspringorna på...
  • Page 490: Säkerhetsinstruktioner För Underhåll

    instruktioner om säker • Ta ur tändningsnyckeln innan användning av batteriladdaren du utför underhåll på och förstår de risker produkten. användandet medför. Barn får • Utför underhållsarbete på rätt inte leka med batteriladdaren. sätt för att öka produktens Rengöring och underhåll får livslängd och minska risken för inte utföras av barn utan olyckor.
  • Page 491 -systemet rapporterar data som drifttid, serviceintervall och placering av produkten. nitar som medföljer sensorn. 3. Använd en tång till att ta bort de yttre hålen från Om du vill ha mer information om Husqvarna Fleet sensorhållaren. (Fig. 25) ™ ™...
  • Page 492: Ställa In Klipphöjden

    Ställa in klipphöjden 1. Anslut den ena änden av batteriladdarens nätsladd Klipphöjden kan justeras i 4 nivåer för LB 442i. till batteriladdarens uttag. Klipphöjden kan justeras i 6 nivåer för LB 448i. 2. Anslut den andra änden av batteriladdarens nätsladd 1.
  • Page 493 Stoppa produkten 7. Lossa startspärren. (Fig. 19) 8. Tryck motorbromsbygeln i handtagets riktning. (Fig. Produkten stängs av automatiskt om du inte använder den på tre minuter. Använda SavE-funktionen 1. Släpp motorbromsbygeln för att stänga av motorn. (Fig. 18) Produkten har en batterisparfunktion (SavE) som ger 2.
  • Page 494 Varje an- Varje Varje sä- vändning månad song Rengör luftintagen. Se till att det inte finns gräs eller smuts på luftintagen Kontrollera om batteriladdaren är skadad och se till att den fungerar Undersök anslutningarna mellan batteriet och produkten. Kontrollera anslutning- en mellan batteriet och batteriladdaren Allmän inspektion •...
  • Page 495 Felsökning Batteri Lysdiod på batteriet Orsak Lösning Ladda batteriet på sida 492 . Den gröna lysdioden Batterispänningen är låg. Ladda batteriet. Se blinkar. Batteri på sida 495 . Lysdioden för fel blin- Batteriet är svagt. Ladda batteriet. Se kar. Temperaturen i arbetsmiljön är för Använd batteriet vid temperaturer mellan –10 °C hög eller för låg.
  • Page 496: Transport, Förvaring Och Kassering

    Reglagepanel Felkod (antal blink- Eventuella fel Möjliga åtgärder ningar) Motorvarvtalet sjunker för mycket och motorn Rengör klippaggregatet och öka klipphöjden. Ställa in klipphöjden på sida 492 . Om fe- stängs av. let kvarstår kontaktar du en godkänd service- verkstad. Ladda batteriet på sida Batteriet är svagt.
  • Page 497: Tekniska Data

    Batterityp Husqvarna Battery-serien Husqvarna Battery-serien Batteritid Batteritid, min Batteritid, min Fri drift, uppmätt med SavE aktiverat och med ett Husqvarna 5,2 Ah-batteri (Bli200). Fri drift, uppmätt med standardläge aktiverat och ett Husqvarna 5,2 Ah-batteri (Bli200). 1520 - 002 - 09.11.2020...
  • Page 498 LB 442i LB 448i Emission av buller Ljudeffektnivå, uppmätt dB(A) Ljudeffektnivå, garanterad L dB(A) Ljudnivåer Ljudtrycksnivå vid användarens öra, dB(A) Vibrationsnivåer Handtag, m/s Skärutrustning Klipphöjd, mm 35–55 30–60 Klippbredd, cm Blad mulch blade 599707110 mulch blade 597466510 *Varv per minut Godkända batterier...
  • Page 499: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    EG‐försäkran om överensstämmelse Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar härmed att gräsklipparen Husqvarna LB 442i, LB 448i från år 2019 och framåt uppfyller kraven i RÅDETS DIREKTIV: • av den 8 juni 2011 angående ”begränsning av användning av vissa farliga ämnen” 2011/65/EU •...
  • Page 500 İçindekiler Giriş................500 Sorun giderme............513 Güvenlik..............501 Taşıma, depolama ve atma........514 Montaj................. 509 Teknik veriler.............. 515 Çalışma...............509 AT Uyumluluk Bildirimi..........516 Bakım................511 Giriş Ürün açıklaması Kullanım amacı ® Ürün, çimleri gübre olacak şekilde kesmek için BioClip Ürünü çim biçmek için kullanın. Ürünü başka işler için kullanan yaya kumandalı...
  • Page 501 Sadece AU/NZ için Onarım veya bakım (Şek. 8) geçerlidir gerçekleştirmeden önce güvenlik anahtarını (Şek. 14) Çevreye gürültü yayma düzeyi, sökün. yürürlükteki AB Direktiflerine uygundur. Teknik veriler Ürünün gürültü emisyonu sayfada: 515 ve etiket üzerinde Çevreyle ilgili işaret. (Şek. 9) belirtilmiştir. Ürün ya da ürünün Su sıçramasına karşı...
  • Page 502 ürünün, diğer kullanacağınızdan emin değilseniz durun ve devam malzemelerin veya etmeden önce Husqvarna çevrenin zarar görme yetkili satıcınızla görüşün. riski olduğunda kullanılır. • Diğer insanları veya bu insanlara ait mülkleri içeren Not: Belirli bir durumda bilgi kazalardan operatörün verilmesi gerektiğinde kullanılır.
  • Page 503 varsa bu ürünü değiştirmeyin edin. Uzun çim nesneleri veya kullanmayın. saklayabilir. • Eğimli yerlerde çim kesmek Çalışma alanı güvenliği tehlikeli olabilir. Aşırı dik eğimlerde çim biçmeyin. UYARI: Ürünü Ürünü 15°'den daha eğimli kullanmadan önce zeminlerde kullanmayın aşağıdaki uyarı • Yokuşta yön değiştirirken çok talimatlarını...
  • Page 504 • Bıçağı ve tüm kapakları doğru üzerinde tutun. Ellerinizi ve bir şekilde takmadan ürünü ayaklarınızı döner bıçaklardan çalıştırmayın. Yanlış bir uzakta tutun. şekilde takılan bıçak • Motor çalışırken ürünü gevşeyerek yaralanmanıza yatırmayın. neden olabilir. • Ürünü arkaya doğru çekerken • Bıçağın taş veya kök gibi dikkatli olun.
  • Page 505 • Güvenlik araçlarını düzenli Kullanım için güvenlik talimatları olarak kontrol edin. Güvenlik Kişisel koruyucu ekipman araçları arızalıysa Husqvarna servis noktanızla görüşün. UYARI: Ürünü kullanmadan önce Kesme kapağını kontrol etme aşağıdaki uyarı Kesme kapağı, üründeki talimatlarını okuyun. titreşimleri ve bıçakla yaralanma riskini azaltır.
  • Page 506 Husqvarna şarj edilebilir durur. akülerini kullanın. Yaralanmayı önlemek için aküyü başka Motor frenini kontrol etmek için cihazların güç kaynağı olarak motoru çalıştırıp motor fren kullanmayın. kolunu serbest bırakın. Motor 3 • Şarj edilebilir olmayan akü saniye içinde durmazsa motor kullanmayın.
  • Page 507 çekin. Güç kablosunu talimatlarını okuyun. çekmeyin. • Güç kablosunu ve uzatma • QC akü şarj cihazlarını kablolarını sudan, yağdan ve yalnızca Husqvarna yedek keskin kenarlı cisimlerden akülerini şarj etmek için uzak tutun. Kabloların kullanın. kapılara, çitlere veya benzeri • Elektrik çarpması veya kısa yerlere sıkışmadığından emin...
  • Page 508 duyusal veya zihinsel • Ürün üzerinde bakım yetenekleri sınırlı olan ya da yapmadan önce güvenlik yetersiz deneyim ve bilgiye anahtarını çıkarın. sahip kişiler tarafından • Ürünün ömrünü uzatmak ve kullanılabilir. Çocuklar akü şarj kaza riskini azaltmak için cihazı ile oynamamalıdır. bakım işini doğru şekilde Temizlik ve kullanıcı...
  • Page 509 3. Aküyü sensöre bağlayın. Sensörün LED ışığı yanar. (Şek. 23) Husqvarna Connect ™ 4. Husqvarna Fleet Services uygulamasını indirin. Husqvarna Connect, mobil cihazınız için ücretsiz bir ™ 5. Husqvarna Fleet Services uygulamasında oturum uygulamadır. Husqvarna Connect uygulaması, açın. Husqvarna ürününüz için ayrıntılı işlevler sunar: Uygulama ile ürün...
  • Page 510: Kesme Yüksekliğini Ayarlama

    Kesme yüksekliğini ayarlama 1. Akü şarj cihazının güç kablosunun bir ucunu akü şarj Kesme yüksekliği, LB 442i için 4 seviyede ayarlanabilir. cihazının soketine bağlayın. Kesme yüksekliği, LB 448i için 6 seviyede ayarlanabilir. 2. Akü şarj cihazının güç kablosunun diğer ucunu 1.
  • Page 511 2. Şarj olmuş bir aküyü, akü kapağının altındaki 1 gerekmediğinde akü tasarrufu sağlamak için otomatik numaralı akü yuvasına yerleştirin. Daha uzun süreli olarak standart moda geri döner. çalışma için şarj olmuş ikinci bir aküyü 2 numaralı Ürünü durdurma akü yuvasına yerleştirin. 3.
  • Page 512 Her kulla- Aylık ola- Her mev- nımda simde AÇMA/KAPAMA düğmesinin doğru şekilde çalıştığından ve hatalı olmadığından emin olma Aküde hasar kontrolü yapma Akü şarjını kontrol etme Aküdeki serbest bırakma düğmelerinin doğru şekilde çalıştığından ve akünün ürüne sabitlendiğinden emin olma Hava girişlerini temizleyin. Hava girişlerinde çim veya kir olmadığından emin olun Akü...
  • Page 513: Sorun Giderme

    Bıçak çok keskindir ve kolaylıkla kesiklere Not: Bilendikten sonra bıçağı dengelemek gerekir. yol açabilir. Bıçağın bir servis merkezinde bilenmesini, değiştirilmesini ve dengelenmesini sağlayın. Ürünün 1. Kesme donanımında hasar veya çatlak olup durmasına neden olan bir engele çarparsanız hasarlı olmadığını inceleyin. Hasarlı bir kesme donanımını bıçağı...
  • Page 514: Taşıma, Depolama Ve Atma

    Hata kodu (Yanıp Olası arızalar Olası prosedür sönme sayısı) Akü hatası oluştu veya akü sinyali yok. Aküyü ürüne doğru şekilde yerleştirin ve akü konektörünü kontrol edin. Aküdeki hata LED'i Akü sayfada: 510 . yanıp sönerse bkz. Motor denetleyicisi çok sıcak. Motoru durdurun ve soğuyana kadar bekle- yin.
  • Page 515: Teknik Veriler

    Operatörün kulağındaki ses basıncı düzeyi, dB (A) Serbest çalışma, SavE etkinken ve 1 Husqvarna 5,2 Ah (Bli200) aküyle ölçülmüştür. Serbest çalışma, standart mod etkinken ve 1 Husqvarna 5,2 Ah (Bli200) aküyle ölçülmüştür. 2000/14/AT sayılı AT direktifi uyarınca ses gücü (L ) olarak çevrede ölçülen gürültü...
  • Page 516: At Uyumluluk Bildirimi

    8 Mayıs 2000 tarihli ve 2000/14/AT sayılı "çevredeki +46-36-146500, 2019 ve sonrası seri numaralı gürültü emisyonları ile ilgili" direktif Husqvarna LB 442i, LB 448i model çim biçme Gürültü emisyonlarıyla ilgili bilgi için Teknik veriler makinelerinin KONSEY DİREKTİFİ gereksinimleriyle bölümüne bakın.
  • Page 517 2000/14/AT direktifindeki Ek VI'ya göre uyumluluk değerlendirmesi gerçekleştirmiştir. Huskvarna, 2020-01-20 Claes Losdal, Geliştirme Müdürü/Bahçe Ürünleri (Husqvarna AB yetkili temsilcisi ve teknik dokümantasyon sorumlusu) Türk ithalat şirketi daha fazla bilgi için temas edilecek: Çullas Orman Bahçe ve Tarım Mak. San. Tic. A.Ş.
  • Page 518 Зміст Вступ................518 Усунення несправностей.......... 534 Безпека..............520 Транспортування, зберігання й утилізація....535 Збирання..............529 Технічні характеристики........... 536 Експлуатація..............529 Декларація відповідності ЄС........538 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ......532 Вступ Опис виробу Призначення Виріб являє собою обертальну газонокосарку для Користуйтеся виробом для зрізання трави. ®...
  • Page 519 Увага! Тримайте руки Виріб відповідає (Мал. 7) (Мал. 12) та ноги на відстані від вимогам застосовних деталей, що директив УкрСЕПРО. обертаються. Виріб відповідає (Мал. 13) Перед виконанням вимогам застосовних (Мал. 8) робіт із ремонту чи директив RCM. технічного Застосовується тільки обслуговування...
  • Page 520 • виріб обладнано аксесуаром, виготовленим не • виріб було відремонтовано в неавторизованому виробником або не затвердженим ним; сервісному центрі або неавторизованою компанією; Безпека Визначення щодо безпеки Загальні правила техніки безпеки Попередження, застереження й примітки служать для ПОПЕРЕДЖЕННЯ: наголошення на особливо Перш...
  • Page 521 мають негативний вплив на конкретній ситуації, ваш зір, зосередженість, припиніть роботу та свідомість та координацію проконсультуйтеся з рухів. дилером Husqvarna. • Забороняється • Пам’ятайте, що оператор використовувати виріб у разі несе відповідальність за його несправності. нещасні випадки, в • Забороняється зміни в...
  • Page 522 безпечній відстані від прихованих кутів та виробу. предметів, які можуть закривати поле зору. • Забороняється використовувати виріб за Техніка безпеки поганої погоди на кшталт туману, дощу, сильного ПОПЕРЕДЖЕННЯ: вітру, значного холоду або Перш ніж розпочати грози. Робота в погану використання виробу, погоду...
  • Page 523 лезо може від’єднатися і • Під час роботи з виробом призвести до травм. завжди залишайтеся позаду нього. • Слідкуйте, щоб лезо не зачіпляло сторонні предмети • Під час роботи з виробом всі на кшталт каміння та колеса мають залишатися на коріння.
  • Page 524 спорядження не може пошкодження захисних повністю усунути небезпеку пристроїв зверніться до травмування, але при центру обслуговування нещасному випадку воно Husqvarna. знизить ступінь важкості травми. Дозвольте дилеру Перевірка кожуха леза допомогти вам із вибором Кожух леза частково поглинає підходящого обладнання. вібрацію виробу та знижує...
  • Page 525 гальма двигуна, запустіть попередження. двигун, а потім відпустіть ручку зупинення. Якщо двигун • Для живлення виробів не зупиняється протягом 3 Husqvarna необхідно секунд, необхідно передати використовувати лише виріб в авторизований центр акумулятори Husqvarna. Щоб обслуговування Husqvarna 1520 - 002 - 09.11.2020...
  • Page 526 впливу мікрохвиль чи попередження. високого тиску. • Забороняється розбирати чи • Для заряджання замінних ламати акумулятор. акумуляторів Husqvarna • У разі витікання рідини з необхідно використовувати акумулятора слідкуйте, щоб лише зарядні пристрої QC. вона не потрапила на тіло чи 1520 - 002 - 09.11.2020...
  • Page 527 • Ризик короткого замикання й живлення. Щоб від’єднати ураження електричним зарядний пристрій від струмом. Забороняється настінної розетки, витягніть вставляти предмети у штепсельну вилку. У вентиляційні отвори жодному разі не тягніть за зарядного пристрою. шнур живлення. Заборонено розбирати • Тримайте шнур живлення та зарядний...
  • Page 528 зарядний пристрій і • Перед технічним здійснювати його технічне обслуговуванням виробу обслуговування без нагляду. виймайте ключ безпеки. • Не намагайтеся заряджати • Виконуйте технічне одноразові батареї за обслуговування правильно, допомогою зарядного адже це допоможе пристрою. збільшити термін експлуатації виробу та •...
  • Page 529 або зверніться до представника Щоб почати користуватися Husqvarna Husqvarna. Connect Підготовка датчика (додатковий аксесуар) 1. Завантажте програму Husqvarna Connect на свій 1. Відкрийте кришку датчика спеціальним ключем. мобільний пристрій. (Мал. 22) 2. Зареєструйтеся в програмі Husqvarna Connect. 1520 - 002 - 09.11.2020...
  • Page 530 Перед першим використанням акумулятор слід зарядити. Акумулятор постачається зарядженим Можна встановити декілька рівнів (4) висоти різання лише на 30 % ємності. для LB 442i. Можна встановити декілька рівнів (6) висоти різання для LB 448i. Зверніть увагу: Зарядний пристрій слід 1. Щоб збільшити висоту різання, посуньте...
  • Page 531 умови поверхні потребують збільшення потужності. Стан заряджання акумулятора Якщо умови поверхні дозволяють, функція SavE знову вмикається автоматично. Літій-іонний акумулятор Husqvarna можна заряджати та використовувати за будь-якого рівня зарядки. Функція PowerBoost Акумулятор не буде пошкоджено. Повністю заряджена акумуляторна батарея не втрачає заряд, Якщо...
  • Page 532: Технічне Обслуговування

    • Косіть щоразу в різних напрямках, щоб на газоні не було смуг. ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Вступ інформацію щодо найближчого центру обслуговування. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Графік технічного обслуговування Перед виконанням робіт із технічного Інтервали технічного обслуговування вказані з обслуговування обов’язково прочитайте й урахуванням щоденного використання виробу. усвідомте...
  • Page 533: Чищення Виробу

    3. Перевірте опору леза й болт леза на наявність • Перш ніж вставити акумулятор у зарядний пошкоджень. пристрій, переконайтеся, що акумулятор і зарядний пристрій чисті й сухі. a) Якщо ви замінюєте лезо або опору леза, • Чистити контакти акумулятора потрібно також...
  • Page 534: Усунення Несправностей

    Усунення несправностей Акумулятор Світлодіоди на акуму- Причина Рішення ляторі Зарядка акумулято- Блимає зелений світ- Низька напруга акумулятора. Зарядіть акумулятор. Див. ра на сторінці 530 . лодіод. Акумулятор на сто- Блимає світлодіодний Занизький рівень заряду акумуля- Зарядіть акумулятор. Див. рінці 534 . індикатор...
  • Page 535: Транспортування, Зберігання Й Утилізація

    Код помилки (кіль- Можливі несправності Можливі виправлення кість спалахів) Помилка акумулятора або відсутність сиг- Правильно вставте акумулятор у виріб і налу від нього. перевірте його роз’єм. Якщо світлодіодний індикатор на акумуляторі продовжує бли- Акумулятор на сторінці 530 . мати, див. Елементи...
  • Page 536: Технічні Характеристики

    Вихідна потужність двигуна – номінальна, кВт Вага Вага без акумулятора, кг 24,5 Акумулятор Тип акумулятора Серія Husqvarna Серія Husqvarna Тривалість роботи акумулятора Ресурс акумулятора, хв. Холостий хід, виміряно з активованою функцією SavE і з 1 акумулятором Husqvarna 5,2 А·год (Bli200). 1520 - 002 - 09.11.2020...
  • Page 537 50–60 Husqvarna QC330 100-240 50-60 Холостий хід, виміряно з активованим стандартним режимом і з 1 акумулятором Husqvarna 5,2 А·год (Bli200). Випромінювання шуму в середовище, виміряне як звукова потужність (L ), відповідає директиві ЄС 2000/14/EC. Заявлені дані про рівень шумового тиску мають стандартну статистичну розбіжність (стандартне відхи- лення) в...
  • Page 538: Декларація Відповідності Єс

    50-60 Декларація відповідності ЄС Ми, Husqvarna АВ, SE‐561 82 місто Хускварна, Швеція, телефон: +46-36-146500, заявляємо, що газонокосарки Husqvarna LB 442i, LB 448i із серійними номерами від 2019 року й наступні, відповідають вимогам ДИРЕКТИВИ РАДИ ЄС: • від 8 червня 2011 р. «Про обмеження...
  • Page 539 内容 引言................539 故障排除..............548 安全性................. 540 运输、存放和废弃处理..........550 安装................545 技术资料..............550 操作................545 欧盟一致性声明............552 维护................547 引言 产品说明 预期用途 ® 本产品是一款步行控制旋转式草坪机,可使用 BioClip 使用产品修剪草坪。切勿将产品用于其他任务。 刀片将草料切割成肥料。 产品概览 (图 1) 1. 控制面板 确保人员和动物与工作 (图 4) 2. 电机制动手柄 区域保持安全距离。 3. 启动禁止器 4. 安全钥匙 5. 手柄调整杆 注意抛掷物和反弹物。 (图 5) 6.
  • Page 540 本产品符合适用的欧亚 注意: (图 11) 有关本产品上的其他符号/标识,请参阅适用于 部分市场的认证要求。 关税同盟 (Eurasian Customs Union) 指令。 说明标识 (图 16) 本产品符合适用的乌克 (图 12) 启动产品在第 547 页上 。 有关启动说明,请参阅 兰认证 (UkrSEPRO) 指 (图 17) 令。 关停产品 有关停止说明,请参阅 在第 547 页上 。 本产品符合适用的 RCM (图 13) 指令。仅适用于澳洲/新 产品责任 西兰...
  • Page 541 • 请务必多加小心,并运用常识 坏。确保附近人员和动物与本 来判断。如果您不确定在特殊 产品保持安全距离。 情况下如何操作本产品,请停 • 切勿在雾天、雨天、强风、严 止操作并与您的 Husqvarna 经 寒和闪电等恶劣天气下使用本 销商联系。 产品。在恶劣天气下或潮湿地 • 切记,操作员将对涉及他人或 点使用本产品容易令人感到疲 其财产的事故负责。 倦。恶劣天气会导致危险的情 况,如湿滑的路面。 • 请保持产品清洁。确保您可以 清楚地阅读标记和标签。 • 留意可能妨碍本产品安全运行 的人员、物体和情况。 • 切勿让不熟悉这些说明的儿童 或人员使用本设备。当地法律 • 留意如树根、石头、枝桠、坑 可能会对操作员的年龄加以限 和沟渠等障碍。茂盛的草会隐 制 藏障碍物。 • 若使用产品的人员身体能力或 • 在斜坡上割草可能非常危险。 心智能力降低,务必对其进行...
  • Page 542 • 除非已正确连接刀片和所有盖 • 在操作本产品时切勿倒退行 板,否则请勿操作本产品。未 走。 正确连接的刀片可能松动,导 • 当您在没有草的区域移动时, 致人身伤害。 例如由石砾、石头和沥青等铺 • 确保刀片不会碰到石头和树根 成的道路,应停止电机。 等物体。这会损坏刀片,并折 • 请勿在电机启动后带着本产品 弯电机轴。折弯的轴会导致严 奔跑。操作本产品时始终保持 重振动,刀片松动的风险也很 步行。 高。 • 在更改修剪高度之前,请先停 • 如果刀片碰撞到任何异物或者 止电机运转。切勿在电机启动 发生振动,请立即关闭本产 后进行调整。 品。停止电机,向上拉起安全 • 切勿在电机启动后将本产品置 钥匙并取出电池。检查本产品 于视线以外的地方。停止电机 是否损坏。维修损坏的地方或 运转,确保切割设备不转动。 让授权的保养厂执行维修。 操作安全须知 • 启动电机时,切勿将电机制动 个人防护装备...
  • Page 543 2. 将启动禁止器推出。 (图 19) 振动,并降低被刀片割伤的风 3. 松开启动禁止器,并确保它 险。 会返回到其初始位置。 • 检查切割防护盖,确保没有损 电池安全 坏,如裂缝。 安全钥匙 警告: 请在使用本产品前 阅读下面的警告说明。 安全钥匙位于电池盖下方。安全 钥匙用于连接为电机供电的电 • 只能将 Husqvarna 充电电池用 池。 作相关 Husqvarna 产品的电 检查安全钥匙 源。为避免伤害,请勿用电池 为其他装置供电。 安全钥匙用于连接为电机供电的 • 请勿使用一次性电池。 电池。 • 有发生电击的危险。请勿将电 • 启动和停止电机。如果安全钥 池端子连接至钥匙、硬币、螺 匙正常工作,则电机只有在钥...
  • Page 544 知识的成年人,可在得到监督 体,如钉子、硬币、珠宝首饰 或指导、了解如何安全使用电 等。 池充电器及其所涉及危险的情 充电器安全性 况下使用电池充电器。不得让 儿童玩耍电池充电器。儿童不 警告: 请在使用本产品前 得在没有监督的情况下对设备 阅读下面的警告说明。 进行清洁和维护。 • 切勿将非充电电池放入电池充 • 只能使用 QC 电池充电器为 电器中充电。 Husqvarna 备用电池充电。 • 请勿在易燃材料或可能导致腐 • 电击或短路风险。请勿将异物 蚀的材料附近使用电池充电 放置在充电器的导气槽中。切 器。不要盖住电池充电器。如 勿尝试拆卸电池充电器。切勿 果出现冒烟或着火,拔出电池 将充电器端子连接到金属物体 充电器插头。 上。使用认可的电源插座。 • 切勿使用存在缺陷或损坏的电 • 本产品在操作期间会产生电磁 池充电器。 场。电磁场在某些情况下会干...
  • Page 545 • 扩展产品信息。 • 关于帮助、产品零件和保养的信息。 准备传感器(附件) 开始使用 Husqvarna Connect 1. 使用传感器钥匙打开传感器盖。 (图 22) 1. 将 Husqvarna Connect 应用程序下载至您的移动设 2. 拆下传感器。 备。 3. 将电池连接至传感器。传感器的 LED 灯亮起。 (图 2. 在 Husqvarna Connect 应用程序中注册。 3. 执行 Husqvarna Connect 应用程序中的说明步骤以连 ™ 4. 下载 Husqvarna Fleet Services 应用程序。...
  • Page 546 8. 关闭传感器的盖子,并用传感器钥匙将其锁定。确保 电源插座。电池充电器上的 LED 灯会闪烁一下绿 Husqvarna“H”的顶部朝向远离安全钥匙的一侧。 (图 灯。 (图 32) 3. 将电池放入充电器中。当电池正确连接至电池充电器 设置修剪高度 时,充电器上的绿色指示灯会亮起。 (图 33) 4. 当电池上的所有 LED 灯亮起时,说明电池已充满 LB 442i 的修剪高度有 4 档可调级别。LB 448i 的修剪高 电。给电池充电最长 24 小时。 度有 6 档可调级别。 5. 要将电池充电器与电源插座断开,请拔下插头,不可 1. 朝车轮方向推动修剪高度控制器,然后向后推动,以 拉拽电源线。 增加修剪高度。 6. 从电池充电器中取出电池。...
  • Page 547 启动产品 功率提升功能 1. 提起电池盖。 当本产品切割长草或湿草时,电机会自动增加转速。为节 省电池电量,当无需功率提升功能时,电机会自动返回至 2. 将充满电的电池装在电池盖下的 1 号电池槽中。为延 标准模式。 长工作时间,请将第二个充满电的电池装在 2 号电池 槽中。 关停产品 3. 从安全钥匙架中断开安全钥匙。 如果您在 3 分钟内没有任何操作,本产品将自动停止。 4. 将安全钥匙推入到安全锁中。 (图 34) 1. 松开电机制动手柄以停止电机运转。 (图 18) 5. 站在本产品后面。 2. 按下控制板上的开/关按钮。显示屏上的所有 LED 灯 6. 按下控制板上的开/关按钮。显示屏亮起。 和符号均熄灭。 (图 37) 7.
  • Page 548 每次使用 每月 每个季节 确保电池上的释放按钮工作正常并将电池锁入本产品中 清洁空气吸入口。确保空气吸入口上没有草或污垢 检查电池充电器是否损坏,确保其工作正常 检查电池和本产品之间的连接。还要检查电池与电池充电器之间的连接 进行一般性检查 • 不要使用高压清洗机清洁产品。 • 不要直接用水冲洗马达。 • 确保产品上的螺母和螺钉都已拧紧。 • 用刷子清除树叶、草和污垢。 • 确保产品上的电缆不会损坏。 清洁电池和电池充电器 更换刀片 1. 使用木块卡住刀片。 (图 38) 小心: 2. 拆下刀片螺栓、弹簧垫片和刀片。 (图 39) 切勿用水清洁电池或充电器。 3. 检查刀片支架和刀片螺栓是否损坏。 • 在将电池放入电池充电器之前,确保电池和电池充电 a) 如果更换刀片或刀片支架,则还要更换刀片螺 器清洁、干燥。 栓、弹簧垫片和摩擦垫片。 • 请使用压缩空气或软干布清洁电池端子。 4.
  • Page 549 电池上的 LED 原因 解决方案 蓄电池在第 548 页上 。 错误指示灯闪烁。 电池电量不足。 给电池充电。请参阅 工作环境温度过高或过低。 在 -10°C 至 40°C 之间的温度下使用电池。 过压。 确保电源电压与产品标牌上所示的电压一致。 从电池充电器中取出电池。等待 5 秒钟,然后再次 尝试为电池充电。如果问题仍然存在,请联系经授 权的保养厂。 错误指示灯亮起。 电池的电压差过大 (1V)。 请联系获得批准的保养厂。 电池充电器 电池充电器上的 LED 原因 解决方案 错误指示灯闪烁。 工作环境温度过高或过低。 在 5°C 至 40°C 之间的温度下使用电池充电器。 错误指示灯亮起。...
  • Page 550 面影响,请确保正确处理本产品,避免发生此类问题。有 • 进行存放之前务必取下电池。 关回收本产品的详细信息,请与当地相关管理部门、生活 • 为了防止意外事故,请确保在存放期间电池未连接到 垃圾服务机构或销售本产品的商店联系。 本产品。 • 将电池充电器存放于密闭干燥的位置。 (图 45) • 将电池和电池充电器存放于干燥、无湿气或结霜的位 置。 技术资料 LB 442i LB 448i 切割电机 电机类型 BLDC(无刷型)36V BLDC(无刷型)36V 电机转速 – SavE,rpm* 2600 2600 电机转速 - 标称,rpm* 3000 3000 电机转速 - 高负载,rpm* 3500 3500 电机输出 - 最大,kW 电机输出...
  • Page 551 Husqvarna QC80F Husqvarna QC250 100-240 50-60 空运转,测量条件为启用 SavE,并采用 1 节 Husqvarna 5.2 Ah 电池 (Bli200)。 空运转,测量条件为启用标准模式,并采用 1 节 Husqvarna 5.2 Ah 电池 (Bli200)。 环境噪音排放以声功率 (L ) 量测,符合 EC 指导文件 2000/14/EC 的要求。 噪音音压级的上报数据中具有一个 1.2 dB(A) 的典型统计离差(标准偏差)。 等效振动水平的报告数据中具有 0.2 m/s 的典型统计离差(标准偏差)。振动标准 EN 60335-2-77:2017 第...
  • Page 552 Husqvarna QC500 100-240 50-60 欧盟一致性声明 Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna,Sweden, 电话: +46-36-146500,声明自 2019 年和以后的草坪机 Husqvarna LB 442i, LB 448i 符合理事会指令的要求: • 2011 年 6 月 8 日“关于限制使用某些有害物质”的指令 2011/65/EU • 2006 年 5 月 17 日“关于机械”的指令 2006/42/EC。 • 2014 年 2 月 26 日“关于电磁兼容性”的指令...
  • Page 553 1520 - 002 - 09.11.2020...
  • Page 554 1520 - 002 - 09.11.2020...
  • Page 555 1520 - 002 - 09.11.2020...
  • Page 556 Original instructions Lietošanas pamācība Оригинални инструкции Originele instructies Původní pokyny Originale instruksjoner Originale instruktioner Oryginalne instrukcje Originalanweisungen Instruções originais Αρχικές οδηγίες Instrucţiuni iniţiale Instrucciones originales Оригинальные инструкции Originaaljuhend Pôvodné pokyny Alkuperäiset ohjeet Izvirna navodila Instructions d’origine Originalna uputstva Originalne upute Bruksanvisning i original Eredeti útmutatás...

Ce manuel est également adapté pour:

Lb 448i

Table des Matières