Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation et
d'installation
Laveuse
Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil,
veuillez lire attentivement les instructions avant l'installation ou l'utili-
sation de l'appareil.
fr-CA
M.-Nr. 11 669 260

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele WXD 160

  • Page 1 Instructions d'utilisation et d'installation Laveuse Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuillez lire attentivement les instructions avant l'installation ou l'utili- sation de l'appareil. fr-CA M.-Nr. 11 669 260...
  • Page 2: Table Des Matières

    Fonctionnement du bandeau de commande ............13 Avant la première utilisation................14 Miele@home ......................15 1. Retrait des tiges de transport................16 2. Configuration de Miele@home ................ 16 3. Démarrage du programme de calibrage ............17 Respect de l'environnement................18 Consommation d’eau et d’énergie ..............18 Consommation de détergent ................
  • Page 3 Modification d’un programme (sécurité enfants)..........40 Annulation d’un programme................40 Détergent ......................41 Détergents Miele recommandés ................. 41 Recommandations générales concernant le détergent ........42 Nettoyage et entretien ..................43 Nettoyage de l’extérieur et du panneau de commande ........43 Nettoyage du compartiment à...
  • Page 4 Pour les placards à hauteur sous-plafond ............. 68 Dimensions de l'appareil ..................68 Dimensions..................... 68 Installation sur un socle.................. 69 Laveuse et sécheuse superposées ..............69 Dispositif d'aquasécurité de Miele ..............70 Arrivée d'eau ....................... 71 Alimentation d'eau..................71 Vidange ....................... 72 Branchement électrique ..................73 Données techniques ..................
  • Page 5 Table des matières Détergents et produits d’entretien ..............84 Détergent......................84 Détergents spéciaux ..................85 Entretien des tissus  ..................86 Additifs  ......................86 Entretien de l'appareil..................86...
  • Page 6: Instructions Importantes De Sécurité

    Instructions importantes de sécurité  Avertissement Pour réduire les risques d'incendie, de décharges électriques ou de blessures lorsque vous utilisez votre appareil, il est important de respecter les consignes de sécurité suivantes :  Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. ...
  • Page 7 à moins qu'il n'en soit indiqué autrement dans les présentes instructions.  Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un technicien Miele qui utilisera une pièce de rechange d'origine de Miele.  De l'hydrogène pourrait être produit sous certaines conditions dans un système d'eau chaude qui n'a pas été...
  • Page 8 Instructions importantes de sécurité Utilisation  Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Lorsqu'un appareil est utilisé en présence d'enfants ou par des enfants, une surveillance étroite doit être exercée.  La vitre de la porte devient chaude lorsque des températures de lavage élevées sont utilisées.
  • Page 9 Veillez à ce que le kit de superposition soit adap- té à la laveuse et à la sécheuse Miele.  Si vous montez la machine sur un socle Miele (disponible comme accessoire en option), assurez-vous que vous avez commandé le bon pour cette laveuse.
  • Page 10 Instructions importantes de sécurité Déclaration de conformité de la Commission fédérale des communications (FCC)  Ces appareils sont conformes à l'article 15 de la réglementation de la FCC. Cet équipement a été testé et s'est avéré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, en vertu de l'article 15 de la réglementation de la FCC relative à...
  • Page 11: Élimination Des Produits D'emballage

    Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité comment mettre au rebut et recycler les appareils élec- triques et électroniques. Miele décline toute responsabilité de supprimer les données personnelles laissées sur l'ap- pareil mis au rebut. Veuillez vous assu-...
  • Page 12: Utilisation De La Laveuse

    Utilisation de la laveuse Panneau de commande             a Bandeau de commande e Voyants Le bandeau de commande se com-  S’allume en cas de défaillances pose d’un affichage de l’heure et de touchant l’arrivée d’eau et la vi- plusieurs touches sensitives.
  • Page 13: Fonctionnement Du Bandeau De Commande

    Utilisation de la laveuse g Affichage de l’heure i Touche sensitive Départ/Ajouter Après le démarrage du programme, du linge sa durée s’affiche à l’écran en  Le programme peut être dé- heures et minutes. marré dès que la touche sensi- Lorsque le départ différé est utilisé, tive clignote.
  • Page 14: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation  Dommages dus à une installation et à un raccordement incorrects. L’installation et le raccordement in- corrects de la machine à laver en- dommageront gravement l’appareil. Consultez « Installation ». Retrait de la pellicule protec- trice et des étiquettes ...
  • Page 15: Miele@Home

    Par conséquent, la disponibilité des fonctions présentées ne peut être ga- - L'application Miele@mobile rantie à tout moment. - Un compte utilisateur Miele. Le compte utilisateur Miele peut être Disponibilité Miele@home créé via l'application Miele@mobile. La capacité à utiliser l'application Miele L'application Miele@mobile vous guide- dépend de la disponibilité...
  • Page 16: Retrait Des Tiges De Transport

    1. Retrait des tiges de trans- et le délai commence à décompter à port partir de 10 minutes. L’application  Miele@mobile vous guidera à travers les Dommages provoqués par des étapes suivantes. sécurités de transport non enlevées. Une sécurité de transport non retirée Une fois que vous avez établi la...
  • Page 17: Démarrage Du Programme De Calibrage

    Avant la première utilisation Ouverture de la porte à la fin du pro- 3. Démarrage du programme gramme de calibrage La porte reste verrouillée pendant la Pour une consommation d’eau et phase Infroissable. Le bandeau de d’énergie optimale et pour d’excellents commande s’allume pendant les résultats de lavage, il est important de 10 premières minutes.
  • Page 18: Respect De L'environnement

    à laver. C’est pourquoi Miele recommande de nettoyer la machine à laver une fois par mois. Lorsque le voyant  s’allume sur le bandeau de commande et que  ap- paraît sur l’affichage de l’heure, la...
  • Page 19: Préparer Le Linge

    être prétrai- tées en appliquant quelques astuces pratiques disponibles dans le Guide Miele pour le soin du linge. Veuillez contacter Miele directement ou envoyer une demande via la page Internet pour obtenir une copie de cette brochure.
  • Page 20: Sélection D'un Programme

     Tournez le sélecteur de programme sur le programme de votre choix. sur la position MobileStart . La durée du programme s’affiche sur Une fois que le programme a démarré, l’affichage de l’heure. la machine à laver peut être contrôlée via l’application Miele@mobile.
  • Page 21: Ouverture De La Porte

    3. Chargement de la laveuse Ouverture de la porte Fermeture de la porte  Ouvrez la porte en la tirant.  Vérifiez qu'aucun article n'est coincé entre la porte et le joint d'étanchéité. Vérifiez qu'aucun animal ni objet n'est présent dans le tambour avant de charger le linge.
  • Page 22: Sélectionner Les Réglages De Programme

    4. Sélectionner les réglages de programme Sélection d’une température et Sélection d’options supplé- d’une vitesse d’essorage mentaires La température et la vitesse d’esso- Les options supplémentaires dispo- rage préréglées du programme de la- nibles pour le programme de lavage vage sont éclairées vivement. Les sont faiblement éclairées.
  • Page 23: Ajout De Détergent

    5. Ajout de détergent Utilisation de javellisant Compartiment à détergent Cette laveuse exige un détergent parti-  Dommages dus au javellisant. culièrement efficace. Respectez stricte- Les textiles peuvent se décolorer ou ment les quantités de distribution de voir leurs fibres endommagées. détergent fournies par le fabricant du Utilisez uniquement le javellisant sur produit.
  • Page 24: Utilisation De Tablettes Ou De Capsules De Détergent

    5. Ajout de détergent Ajout d'assouplissant Astuces pour la distribution Ajustez le dosage de détergent selon le degré de saleté du linge et la charge maximale. Réduisez la quantité de dé- tergent avec les charges inférieures (p. ex. réduisez la quantité de détergent de ⅓...
  • Page 25: Activation De Capdosing

     Ouvrez le couvercle du compartiment Vous pouvez commander les capsules /. à partir de la boutique en ligne Miele, auprès du service à la clientèle de Miele ou de votre détaillant Miele. ...
  • Page 26: Désactivation/Modification De Capdosing

    5. Ajout de détergent Désactivation/Modification de CapDosing  Pour désactiver CapDosing, appuyez sur la touche sensitive faiblement éclairée.  Pour modifier CapDosing, appuyez sur l’une des autres touches sensi- tives de capsules. Décolorants/Teintures  Dommages causés par les déco-  Appuyez fermement sur le couvercle lorants.
  • Page 27: Démarrage D'un Programme

    6. Démarrage d’un programme Démarrage d’un programme Ajout de linge pendant le dé- roulement d’un programme  Effleurez la touche sensitiveDépart/ (AddLoad) Ajouter du linge clignotante. La porte va se verrouiller et le pro- Il est possible d’ajouter ou de retirer gramme démarrer.
  • Page 28: Fin Du Programme

    7. Fin du programme Ouverture de la porte et retrait Les articles laissés dans le tambour du linge peuvent en décolorer d’autres lors du lavage suivant, voire se décolorer La porte reste verrouillée pendant la eux-mêmes. phase Infroissable. Le bandeau de Retirez-les tous du tambour.
  • Page 29: Essorage

    Essorage Vitesse de l’essorage final Programme Vitesses d’essorage sélectionnables en mots et chiffres (tr/min)   Rapide Moyen Lente 1 600 1 200  Normal – – –  Linge délicat – –  Hygiène – –  Lavage à la main –...
  • Page 30: Vitesse De L'essorage Final Dans Le Programme De Lavage

    Essorage Essorage intermédiaire Vitesse de l’essorage final dans le programme de lavage Il existe un cycle d'essorage intermé- diaire après le lavage principal et entre Lorsqu’un programme est sélectionné, les cycles de rinçage. Réduire la vitesse la touche sensitive de la vitesse d’esso- de l'essorage final réduit aussi la vitesse rage optimale de ce programme est al- de l'essorage intermédiaire, selon le...
  • Page 31: Départ Différé/Smartstart

     Départ différé/SmartStart Modifier ou annuler un départ différé Départ différé démarré Grâce à la fonction Départ différé, Si la fonction départ différé sélection- vous pouvez reporter le début du pro- née a démarré, il n’est plus possible de gramme. modifier l’heure.
  • Page 32  Départ différé/SmartStart Réglage de la période SmartStart Si la fonction programmable La fonction SmartStart vous permet SmartGrid  est activée, la fonction de définir une période pendant la- de la touche sensitive  change. L’af- quelle votre machine à laver démarre fichage de l’heure n’indique plus le automatiquement à...
  • Page 33: Guide Des Programmes

    Guide des programmes Température Article/Conseil avec symboles d'entretien des textiles Normal Charge maximale (8 kg/17,6 lb) Chaud+ 60 °C/140 °F  Coton, lin et tissus en fibres mélangées en co- ton et lin.  Chaud 50 °C/120 °F  40 °C/105 °F  Tiède+  Tiède 30 °C/85 °F Froid Froid Programme de tests des États-Unis conformément à : Registre fédéral du Département de l’Énergie, 10 CFR, Partie 430, Annexe J2 à...
  • Page 34 Guide des programmes Température Article/Conseil avec symboles d'entretien des textiles Chemises Petite charge (2 kg/4,4 lb) Chaud+ 60 °C/140 °F  Prétraitez les cols et les poignets selon leur de- gré de saleté. 50 °C/120 °F  Chaud Lavez les chemises et les chemisiers en soie à ...
  • Page 35 Guide des programmes Température Article/Conseil avec symboles d'entretien des textiles Vêtements d’extérieur Petite charge (2,5 kg/5,5 lb)  40 °C/105 °F Tiède+  Vêtements d’extérieur sportifs (par exemple blousons et pantalons) en tissu membrané,  Tiède 30 °C/85 °F comme le Gore-Tex®, SYMPATEX®, WINDS- TOPPER®, etc. Froid Froid - Remontez la fermeture éclair des blousons à...
  • Page 36: Options Supplémentaires

    Options supplémentaires Vous pouvez compléter les pro- SoftSteam grammes de lavage avec d'autres op- Pour réduire la formation de faux plis, le tions. linge est défroissé à la fin du pro- Sélectionnez ou désélectionnez les op- gramme. Réduisez la charge maximale tions supplémentaires à...
  • Page 37: Programmes De Lavage - Options Supplémentaires

    Programmes de lavage – options supplémentaires Aperçu des options supplémentaires pour chaque programme Peu sale Très sale SoftSteam Sonnerie Normal   –      Linge délicat     Hygiène   Lavage à la main –...
  • Page 38: Déroulement De Programme

    Déroulement de programme Lavage Rinçage Essorage Niveau Rythme Niveau Rinçages d’eau de lavage d’eau     Normal     Linge délicat     Hygiène     Lavage à la main Chemises  ...
  • Page 39: Spécificités Selon Les Programmes

    Déroulement de programme Spécificités selon les pro-  = niveau d'eau bas grammes  = niveau d'eau intermédiaire Infroissable :  = niveau d'eau élevé une fois le programme terminé, le tam-  = rythme intensif bour tourne encore pendant 30 minutes max.
  • Page 40: Modification Du Déroulement Du Programme

    Modification du déroulement du programme Modification d’un programme Annulation d’un programme (sécurité enfants) Vous pouvez annuler un programme de lavage à tout moment après son démar- Il est impossible de modifier le pro- rage. gramme, la température, la vitesse d’es- sorage ou les options supplémentaires ...
  • Page 41: Détergent

    Détergent Détergents Miele recommandés Les détergents Miele ont été conçus spécialement pour une utilisation quotidienne dans les machines à laver Miele. Consultez « Détergents et produits d’entretien » pour de plus amples informations sur ces détergents. Détergents Miele Capsules Miele  ...
  • Page 42: Recommandations Générales Concernant Le Détergent

    Détergent Recommandations générales concernant le détergent Les programmes de lavage qui ne sont pas indiqués ne comportent pas de recom- mandations relatives au détergent Détergent Détergent Détergent pour Javelli- universel couleurs laines et articles sant délicats    Normal –...
  • Page 43: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage de l’extérieur et du Nettoyage du compartiment à panneau de commande détergent  Le lavage à basse température et l'uti- Risque de décharge électrique. lisation de détergent liquide peuvent Même lorsque le lave-linge est arrê- causer une accumulation de bactéries té, de la tension est présente.
  • Page 44 Nettoyage et entretien Retrait et nettoyage de la partie ré- Nettoyage du compartiment  servée au détergent liquide Le compartiment 1 dispose d'un siphon Le compartiment à détergent  pour améliorer la distribution du javelli- contient une partie standard pour les sant.
  • Page 45 Nettoyage et entretien Nettoyage du siphon et du conduit du compartiment / L’amidon liquide peut boucher la ma- chine. Le siphon dans le comparti- ment / ne fonctionne plus, et le compartiment peut déborder. Nettoyez soigneusement le siphon après avoir utilisé plusieurs fois de l’amidon liquide.
  • Page 46: Informations D'hygiène (Nettoyage Du Tambour)

    Nettoyage et entretien  Nettoyez le filtre. Informations d’hygiène  (nettoyage du tambour)  Le remontage s’effectue dans l’ordre inverse. Le lavage à basse température et/ou l’utilisation de détergents liquides Nettoyage du filtre de la vanne d’arri- peuvent causer l’accumulation de bacté- vée d’eau ries et la formation d’odeurs désa- ...
  • Page 47: Foire Aux Questions

    Foire aux questions Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service technique. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
  • Page 48: Le Programme Est Annulé Et Un Témoin D'anomalie S'allume Sur Le Panneau De Commande

     Attendez au moins 2 minutes avant de rétablir l’alimentation électrique de la machine à laver.  Puis rallumez la machine à laver.  Redémarrez le programme. Si le message d’erreur apparaît à nouveau, contactez le service technique Miele.
  • Page 49: Pendant Le Déroulement Du Programme, Un Symbole S'affiche Sur L'affichage De L'heure

    MobileStart  est sé- lectionné.  s’allume sur l’affi- Miele@home n’est pas configuré. chage de l’heure  Mettez en réseau la machine à laver; voir « Avant lorsque le programme la première utilisation – 2. Configuration de MobileStart  est sé- Miele@home ».
  • Page 50: Un Témoin D'anomalie S'allume Sur Le Panneau De Commande À La Fin Du Programme

    + n’a été lancé depuis longtemps. chage de l’heure.  Lancez le programme Hygiène avec du nettoyant pour machine à laver Miele ou un détergent en poudre universel. La machine à laver est propre, ce qui prévient l’accu- mulation de bactéries et la formation d’odeurs désa- gréables.
  • Page 51: Problèmes D'ordre Général Avec La Laveuse

     Pour prévenir la formation de bactéries et le déve- loppement d’odeurs désagréables dans la ma- chine à laver, lancez le programme Hygiène en uti- lisant du nettoyant pour machine Miele ou du dé- tergent en poudre universel. La porte et le compartiment à détergent sont restés fermés après le lavage.
  • Page 52 Foire aux questions Problèmes d'ordre général avec la laveuse Problème Cause et solution possibles De grandes quantités La pression d’eau est trop basse. de résidus de détergent  Nettoyez le filtre d’entrée d’eau. s’accumulent dans le  Veuillez noter que la pression d’eau minimale doit compartiment à...
  • Page 53: Mauvais Résultats De Lavage

    Foire aux questions Mauvais résultats de lavage Problème Cause et solution possibles Le détergent liquide ne Les détergents liquides ne contiennent pas d'agents donne pas les résultats de blanchiment. Par conséquent, les taches de fruit, escomptés. de café et de thé peuvent être impossibles à éliminer. ...
  • Page 54: Il Est Impossible D'ouvrir La Porte De L'appareil

    Foire aux questions Il est impossible d'ouvrir la porte de l'appareil Problème Cause et solution possibles Il est impossible d’ou- Le tambour est verrouillé pendant un programme. vrir la porte pendant le  Suivez les instructions dans « 5. Démarrage d’une déroulement d’un pro- programme –...
  • Page 55: Ouverture De La Porte En Cas De Sortie De Vidange Obstruée Et/Ou Pendant Une Panne De Courant

     Placez un récipient convenable sous  Éteignez la laveuse. la trappe, comme une plaque univer- selle Miele.  Ouvrez la trappe de la pompe de vi- dange.  Dévissez lentement les filtres de vi- dange pour laisser l'eau s'écouler.
  • Page 56 Foire aux questions Ouverture de la porte  Risque de blessures dues au tambour en rotation. Il est très dangereux de mettre la main dans un tambour en rotation. Vérifiez toujours que le tambour est immobile avant d'en sortir les ar- ticles.
  • Page 57: Service Technique

    Miele. Miele. Les coordonnées du service à la clien- Garantie tèle Miele figurent en fin de notice. Pour plus d'informations reportez-vous Veuillez indiquer le modèle et le numéro aux conditions de garantie fournies. de série de votre appareil. Ces deux in- dications figurent sur la plaque signalé-...
  • Page 58 Instructions d’installation Sous réserve de modifications. Consultez notre site web pour connaître les caractéristiques les plus récentes des produits ainsi que les derniers renseignements techniques et l’information au sujet de la garantie. Pour éviter les accidents et éviter d’endommager l’appareil, veuillez lire ces ins- tructions avant de l’installer et/ou de l’utiliser.
  • Page 59: Installation

    *INSTALLATION* Installation Vue de face a Tuyau de vidange f Compartiment à détergent b Tuyau d'entrée d'eau chaude (résis- g Porte tant à une pression de h Trappe d'accès aux filtres de vidan- 1 015 psi/7 000 kPa) ge, à la pompe de vidange et au dis- c Tuyau d'entrée d'eau froide (résistant positif de déverrouillage à...
  • Page 60: Vue Arrière

    *INSTALLATION* Installation Vue arrière a Tuyau de vidange f Tuyau d'entrée d'eau chaude (résis- tant à une pression de b Clips de transport des tuyaux d'en- 1 015 psi/7 000 kPa) trée et de vidange et câble d'alimen- g Capuchons de sécurité pour les tation électrique barres de transport c Branchement électrique...
  • Page 61: Surface D'installation

    (en béton ou brique), permettant de garantir qu’elle ne tombera pas ni ne glissera. Fixez la machine à l’aide d’une at- tache/équerre de fixation (kit de montage pour fixation au sol MTS, disponible auprès de votre revendeur Miele ou du service technique Miele).
  • Page 62: Retrait Des Tiges De Transport

    *INSTALLATION* Installation Retrait de la tige de transport droite Retrait des tiges de transport Retrait de la tige de transport gauche  Ouvrez le couvercle et utilisez la clé ouverte fournie avec la machine à la-  Ouvrez le couvercle et utilisez la clé ver pour tourner la tige de transport ouverte fournie avec la machine à...
  • Page 63 *INSTALLATION* Installation Couverture des orifices Fixation des tiges de transport  Risque de blessure au contact des arêtes vives. Risque de blessures : ne mettez ja- mais les mains dans les orifices non couverts. Recouvrez les orifices après en avoir retiré les tiges de transport. ...
  • Page 64: Installation Des Tiges De Transport

    *INSTALLATION* Installation Installation des tiges de trans- port Ouverture des caches  Appuyez sur le loquet avec un objet pointu (un tournevis étroit par ex.). Le cache s’ouvre. Installation des tiges de transport  Installez les tiges de transport en sui- vant les instructions pour les retirer dans le sens inverse.
  • Page 65: Mettre L'appareil De Niveau

    *INSTALLATION* Installation Mettre l'appareil de niveau La laveuse doit être parfaitement de ni- veau et ses quatre pieds doivent tou- cher le sol pour vous assurer d'un fonc- tionnement sécuritaire et sans pro- blème. Une installation incorrecte peut aug- menter la consommation d'électricité et d'eau et peut faire en sorte que la laveuse se déplace.
  • Page 66: Installation Sous Un Comptoir

    Les pièces indiquées par un * sont dis- Ne retirez pas le couvercle du lave- ponibles auprès du service technique linge. Miele ou des revendeurs Miele. Ce lave-linge (au couvercle intact) peut Remarque : être inséré sous un comptoir si l’espace le permet.
  • Page 67: Autres Conditions D'installation

    *INSTALLATION* Installation Installation de l'appareil Autres conditions d'installation Le lave-linge doit être installé confor- mément aux règlements locaux perti- nents.  Dommages provoqués par des sécurités de transport non enlevées. Une sécurité de transport non retirée peut entraîner des dommages sur la machine à...
  • Page 68: Pour Les Placards À Hauteur Sous-Plafond

    *INSTALLATION* Installation Pour les placards à hauteur sous-pla- Dimensions de l'appareil fond Dimensions Vous pouvez également ajouter une ouverture de ventilation en haut du placard. En outre, vous devez égale- ment prévoir une ouverture au bas de la porte.  Risque de dommages à...
  • Page 69: Installation Sur Un Socle

    *INSTALLATION* Installation Installation sur un socle - WTS 510 (uniquement disponible en blanc) Laveuse et sécheuse superposées - Kit de superposition laveuse-sé- cheuse WTV 512 et WTV 502 Sécheuse Laveuse...
  • Page 70: Dispositif D'aquasécurité De Miele

    Dispositif d'aquasécurité de laveuse Miele - Collecteur : Toute fuite d'eau est re- Le dispositif d'aquasécurité de Miele cueillie dans un collecteur à la base protège toutes les pièces de la laveuse de l'appareil. Un interrupteur à flot- et ce qui est autour contre les dom- teur ferme les clapets d'entrée d'eau...
  • Page 71: Arrivée D'eau

    Arrivée d'eau Si un remplacement est nécessaire, uti- Alimentation d'eau lisez uniquement un tuyau de marque Miele testé pour résister à une pression  Risque pour la santé et risque de de plus de 1 015,26 psi/7 000 kPa. dommages liés à l’entrée d’eau contaminée.
  • Page 72: Vidange

    Pour une hauteur de refoulement d’1,8 m, le tuyau peut être rallongé jusqu’à une longueur de 2,5 m. Les ac- cessoires sont disponibles auprès du service technique Miele ou des reven- deurs Miele. Options de vidange : 1. Directement dans un évier ou une cu- vette :...
  • Page 73: Instructions Pour Le Branchement Électrique

    *INSTALLATION* Installation Branchement électrique INSTRUCTIONS POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE INSTRUCTIONS DE MISE À LA Le branchement électrique doit être ef- TERRE fectué par un technicien qualifié et ex- Cet appareil doit être mis à la terre. périmenté, conformément aux codes et En cas d'une dysfonction ou d'un aux règlements locaux.
  • Page 74: Données Techniques

    Données techniques Hauteur 33 7/16 po (850 mm) Largeur 23 7/16 po (596 mm) Profondeur 25 1/16 po (636 mm) Profondeur avec porte ouverte 41 1/2 po (1054 mm) Hauteur requise pour encastrement 32 5/16 po (+5/16 po/-1/16 po) (820 Largeur requise pour encastrement 23 5/8 po (600 mm) Poids...
  • Page 75: Fonctions Programmables

    Fonctions programmables Fonctions programmables Les fonctions programmables per- mettent de modifier l’électronique du  Signal sonore lave-linge pour répondre à vos be-  Bip de touches soins changeants. Les fonctions pro-  Code PIN grammables peuvent être modifiées à  État d’activation du bandeau de com- tout moment.
  • Page 76: Modification Et Enregistrement D'une Fonction Programmable

    Fonctions programmables  Confirmez la sélection à l’aide de la Modification et enregistrement touche sensitiveDépart/Ajouter du d’une fonction programmable linge. Vous pouvez activer ou désactiver une Le numéro de la fonction program- fonction programmable ou sélectionner mable, par. ex. , s’allume à nouveau. différentes options.
  • Page 77: Code Pin

    Fonctions programmables  Code PIN  État Panneau de com- mande éteint Le code PIN protège votre lave-linge de tout usage non autorisé. Dans un souci d’économies d’énergie, l’affichage de l’heure et les touches Lorsque le code PIN est activé, vous sensitives sont éteints après 10 mi- devez le saisir après avoir allumé...
  • Page 78: Mémoire

     Réduction température Le lave-linge sauvegarde les derniers Le point d’ébullition est inférieur à des réglages (température, vitesse d’esso- hautes altitudes. Miele recommande rage et certaines options) sélectionnés d’activer le réglage Réduction tempé- pour un programme une fois qu’il a été...
  • Page 79: Refroidissement Bain

    Fonctions programmables  Refroidissement bain  Infroissable Une quantité d’eau supplémentaire La fonction Infroissable réduit les plis circule dans le tambour à la fin du la- une fois le programme terminé. vage principal, afin de refroidir l’eau À la fin du programme, le tambour savonneuse.
  • Page 80: Blanchiment Chlore

    Fonctions programmables  Blanchiment chlore  Tonalité d’accueil Vous pouvez activer l’ajout automa- La tonalité d’accueil retentit chaque tique de javellisant à la fin du lavage fois que la machine à laver est mise principal. sous tension. La fonction Blanchiment Chlore peut Vous pouvez activer ou désactiver cette uniquement être utilisée dans certains tonalité.
  • Page 81: Mise En Réseau

    Les fonctions programmables , est désactivée  et  s’affichent uniquement si les exigences relatives à l’utilisation de  = La fonction Contrôle à distance Miele@home sont satisfaites (voir est activée (réglage d’usine) « Première mise en service – Miele@home »).  SmartGrid Vous pouvez configurer votre machine  Contrôle à...
  • Page 82: Remoteupdate

    - Certaines mises à jour logicielles doivent être lancées manuellement. peuvent uniquement être effectuées Si vous n’installez pas une mise à jour, par le service technique Miele. vous pourrez continuer à utiliser votre Activation/Désactivation machine à laver comme d’habitude. Toutefois, Miele recommande d’installer La fonction RemoteUpdate est activée...
  • Page 83: Désactivation Du Wi-Fi

    C’est le seul moyen de s’assurer que toutes les données personnelles ont été supprimées et que l’ancien propriétaire ne pourra plus accéder à la machine à laver. La connexion doit être reconfigurée afin d’utiliser à nouveau la fonction Miele@home.
  • Page 84: Détergents Et Produits D'entretien

    - Élimination efficace des taches, même à basse température Vous pouvez commander ces produits et bien d’autres via la boutique en ligne UltraColor (détergent liquide) Miele, auprès de votre revendeur Miele - Résultat de lavage optimal à ou directement auprès de Miele. 20/30/40/60 °C Détergent - Protège vos textiles de couleurs et...
  • Page 85: Détergents Spéciaux

    - Ravive visiblement les textiles après un lavage seulement Capsules Sport - Formule spéciale Miele avec la tech- - Pour les textiles synthétiques nologie Novozymes - Neutralise les odeurs grâce à son ab- - Élimine les bouloches et ravive l’in- sorbeur d’odeurs intégré...
  • Page 86: Entretien Des Tissus

    Détergents et produits d’entretien Entretien des tissus  Entretien de l'appareil Ces produits d’entretien des tissus sont TwinDosCare disponibles en capsules pratiques à - Produit de nettoyage pour le système usage unique. de distribution TwinDos Capsule d’adoucissant - À utiliser avant une longue période - Adoucissant pour du linge frais sans utilisation (au moins 2 mois) - Une propreté...
  • Page 87 à la clientèle. Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800 565-6435 customercare@miele.ca...
  • Page 88 WXD 160 fr-CA M.-Nr. 11 669 260 / 02...

Table des Matières