Télécharger Imprimer la page
Miele G 5840 SCU SL Notice De Montage
Miele G 5840 SCU SL Notice De Montage

Miele G 5840 SCU SL Notice De Montage

Publicité

Liens rapides

de - Montageplan für Unterbau-Geschirrspüler
Bitte beachten Sie diesen Montageplan und lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor der Auf-
stellung - Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
en - Installation drawings for built-under dishwashers
To avoid the risk of accidents or damage to the dishwasher please observe this installation sheet and
read the operating instruction manual supplied with it before it is installed or used for the first time.
fr - Notice de montage pour lave-vaisselle prêts à encastrer
Pour votre sécurité et afin d'éviter d'endommager votre appareil, veuillez suivre les indications de cette
notice et lire le mode d'emploi avant de monter, d'installer ou de mettre en service votre lave-vaisselle.
nl - Installatietekening voor afwasautomaten die onder een werkblad
geplaatst worden
Bekijk dit montageschema en lees de gebruiksaanwijzing voordat u uw apparaat plaatst, installeert en in
gebruik neemt.
Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt daarmee onnodige schade aan uw apparaat.
it - Schema di montaggio per lavastoviglie da sottopiano
Prima di installare e mettere in funzione la lavastoviglie, leggere assolutamente le istruzioni per l'uso e
attenersi a questo schema di montaggio per evitare di farsi male o di danneggiare l'elettrodomestico.
es - Plano de montaje para lavavajillas de instalación bajo armario
Le agradecemos su confianza y esperamos disfrute de su nuevo aparato.
Para ello es imprescindible, antes de su emplazamiento, instalación y puesta en marcha, tener en
cuenta este esquema de montaje y leer las instrucciones de manejo, para evitar daños tanto al usuario,
como al aparato.
pt - Plano de montagem para máquina de lavar louça de encastrar por baixo de
um balcão
Observe este plano de montagem e leia as instruções de utilização antes de instalar, ligar e iniciar o
funcionamento com a máquina.
Desta forma não só se protege como evita anomalias no seu aparelho.
el - Σχεδιάγραμμα τοποθέτησης για ημιεντοιχιζόμενα πλυντήρια πιάτων
Λάβετε υπόψη σας αυτό το σχεδιάγραμμα τοποθέτησης και διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες χρήσης,
πριν από την τοποθέτηση - σύνδεση - αρχική λειτουργία.Έτσι προστατεύετε τον εαυτό σας και
αποφεύγετε πιθανές βλάβες στη συσκευή.
no - Monteringsanvisning for oppvaskmaskiner for plassering under benk
Følg denne monteringsanvisningen og les bruksanvisningen før oppstilling – installasjon – igangsetting.
Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.
M.-Nr. 10 299 800 / 00
Dbejte hodnot pro připojení!
Paziti na priključne vrednosti!
Vegye figyelembe a csatlakozási értéke-
Anschlusswerte beachten!
ket!
Check connection data!
Verificaţi parametrii de conectare la
reţeaua electrică (tensiune, putere şi
Respectez les valeurs de raccordement !
frecvenţă)!
Neem de aansluitwaarden in acht!
Dodržte hodnoty pre pripojenie!
Controllare i valori di allacciamento!
Provjerite prikljuène vrijednosti ureðaja!
¡Aténgase a los valores de conexión!
Vodite računa o naponu, opterećenju i
Observe os valores para a ligação!
frekvenciji!
Προσοχή στην ισχύ ηλεκτρικής σύνδεσης!
Järgige tarbimisvõimsust!
Ta hensyn til tilkoblingsverdiene!
Patikrinkite įtampą, galingumą ir dažnį!
Tilslutningsværdierne skal overholdes!
Ievērojiet pieslēgto elektrisko slodzi!
Tarkista sähköliitäntätiedot!
Beakta anslutningsdata!
Учитывайте параметры подключения!
Baglanti degerlerine dikkat ediniz!
Przestrzegać danych znamionowych!
Je nach Modell beiliegendes Montagezu-
De acordo com o modelo, acessórios de monta-
Medföljande monteringstillbehör beroende på
behör.
gem fornecidos junto.
modell.
Fittings supplied depend on model.
Συνοδευτικά εξαρτήματα τοποθέτησης ανάλογα με
Монтажная принадлежность в комплекте
το μοντέλο.
поставки, в зависимости от модели.
Accessoires fournis selon modèle.
Vedlagt monteringstilbehør, avhengig av modell.
Modele göre verilen montaj parçaları.
Voor het desbetreffende model meegeleverde
benodigde onderdelen.
Medfølgende monteringstilbehør afhængig af
Wyposażenie montażowe dołączone w zależności
model.
od modelu.
Accessori di montaggio in dotazione, a seconda
del modello.
Mukana toimitetut asennustarvikkeet (mallin
Priložené montážne príslušenstvo v závislosti od
mukaan).
modelu.
Según el modelo, accesorios de montaje suminis-
trados.
Dle modelu přiložený montážní materiál.
da - Monteringsanvisning til opvaskemaskiner til underbygning
Følg venligst denne monteringsplan, og læs brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at
undgå skader på personer og produkt.
fi - Työtason alle asennettavien astianpesukoneiden asennuskaavio
Noudata tätä asennuskaaviota ja lue ehdottomasti mukana toimitettu käyttöohje ennen astianpesukoneen asen-
nusta, liitäntöjä ja käyttöönottoa.
Näin vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen.
sv - Monteringsanvisning för diskmaskiner som byggs in under bänkskiva
Följ monteringsritningen och läs bruksanvisningen innan maskinen ställs upp - installeras - tas i bruk.
Därigenom undviks olyckor och skador på maskinen.
ru - Монтажный чертеж для встраиваемых посудомоечных машин
Пожалуйста, соблюдайте указания этого монтажного чертежа и обязательно прочитайте инструкцию по
эксплуатации перед установкой, монтажом и вводом в эксплуатацию машины.Этим Вы защитите себя и
предотвратите повреждения Вашей машины.
tr - Tezgah Altı Bulaşık Makinesi Montaj Planı
Bu montaj planini dikkate aliniz ve cihazi kurmadan ve çalistirmadan önce kullanma kilavuzunu mutlaka okuyunuz.
pl - Plan montażowy dla zmywarek do zabudowy podblatowej
Proszę przestrzegać niniejszego planu montażowego a przed ustawieniem - instalacją - uruchomieniem
bezwzględnie przeczytać instrukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń urządzenia.
cs - Montážní plán pro podstavné myčky nádobí
Prosím, dbejte bezpodmínečně pokynů uvedených v montážních plánech a před umístěním – instalací – uve-
dením přístroje do provozu si bezpodmínečně pročtěte návod k obsluze.
Tím ochráníte sebe a zabráníte poškození myčky.
hr - Nacrt za montažu podgradne perilice posuđa
Prije postavljanja - ugradnje - prve uporabe obvezno pročitajte upute za uporabu i pridržavajte
se nacrta za montažu.
Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja uređaja.
hu - Szerelési terv pult alá építhető mosogatógép számára
Kérjük vegye figyelembe ezt a szerelési rajzot és feltétlenül olvassa el a használati utasítást felállítás,
beszerelés és üzembe helyezés előtt.
Ezáltal megóvja magát és elkerüli készüléke károsodását.
ro - Plan de instalare pentru maşini de spălat vase integrate
Pentru a evita riscul de accidentare şi avarierea maşinii, vă rugăm să respectaţi acest plan de instalare şi să citiţi
Instrucţiunile de utilizare înainte de a instala, pune în funcţiune şi utiliza maşina pentru prima dată.
Uwaga, niebezpieczeństwo skaleczenia!
Pozor, nebezpečí pořezání!
Opasnost od posjekotina!
Achtung Schnittgefahr!
Figyelem: vágásveszély!
Warning: Danger of being cut!
Atenţie: Pericol de tăiere!
Attention ! Risque de blessure par coupu-
Hrozí riziko porezania!
re.
Pozor: nevarnost ureznin!
Pas op! Snijgevaar!
Pažnja: opasnost od posekotina!
Attenzione, pericolo di tagliarsi!
Tähelepanu, lõikeoht!
¡Atención! Peligro de cortes.
Atsargiai: galite įsipjauti!
Atenção! Risco de ferimentos por corte.
Uzmanību! Pastāv savainošanās risks!
Προσοχή! Κίνδυνος τραυματισμού!
OBS! Fare for kuttskader!
Advarsel: Risiko for at skære sig!
Varo! Viiltohaavan vaara
Obs! Risk för skärskada!
Осторожно: опасность получения
порезов!
Dikkat Kesik Tehlikesi!
Modelltől függően mellékelt szerelési tartozék.
Je nach Modell benötigtes
Werkzeug.
Priloženi pribor za montažu ovisi o modelu.
Tools required depend on model.
Accesorii de montaj incluse în funcţie de model.
Matériaux requis selon modèle.
Priložena oprema za montažo, odvisna od modela.
Voor het desbetreffende model benodigd
Isporučeni pribor za montažu, zavisno od modela.
gereedschap.
Sõltuvalt mudelist kaasas olevad paigaldustarvikud.
Utensili necessari, a seconda del modello.
Atsižvelgiant į modelį pridėtos montavimo detalės.
Según el modelo, herramienta necesaria.
Komplektācijā iekļautie montāžas piederumi
atkarībā no modeļa.
sk - Montážny plán pre podstavné umývačky riadu
Prosím, riaďte sa bezpečnostnými pokynmi uvedenými v montážnom pláne. Pred umiestnením, inštaláciou a uve-
dením prístroja do prevádzky si bezpodmienečne prečítajte návod na použitie.
Ochránite tým seba a zároveň zabránite poškodeniu umývačky.
sl - Montažni načrt za pomivalni stroj za vgradnjo pod pult
Pred namestitvijo in prvo uporabo pomivalnega stroja morate najprej prebrati priložena navodila za uporabo in
tako preprečiti poškodbe ljudi in pomivalnega stroja.
sr - Plan za montažu mašina za pranje sudova za podgradnju
Molimo Vas pridržavajte se ovog plana ugradnje i obavezno pročitajte uputstvo za upotrebu pre nego što mašinu
postavite - ugradite - pustite u rad.
Na taj način ćete zaštititi sebe i izbeći štete na Vašem uređaju.
et - Tööpinna alla paigaldatava nõudepesumasina paigaldusskeem
Vaadake paigaldusskeemi ja lugege kindlasti enne seadme ülespanekut, paigaldamist ja kasutuselevõttu
kasutusjuhendit. Sellega kaitsete ennast ja väldite seadme kahjustamist.
lt - Apačioje statomos indaplovės montavimo instrukcija
Atkreipkite dėmesį į šį montavimo planą ir prieš statydami, įrengdami ir pradėdami eksploatuoti būtinai
perskaitykite naudojimo instrukciją.
Apsisaugosite patys ir nesugadinsite prietaiso.
lv - Zem mēbelēm iebūvējamu trauku mazgājamo mašīnu uzstādīšanas plāns
Lūdzu, ievērojiet montāžas shēmu un pirms iekārtas uzstādīšanas, pievienošanas un lietošanas noteikti izlasiet
lietošanas instrukciju.
Tādējādi jūs pasargāsiet sevi un izvairīsieties no iekārtas sabojāšanas.
Usterka lub zagrożenie pożarowe!
Nebezpečí poškození nebo požáru!
Opasnost od požara ili oštećenja!
Beschädigung oder Brandgefahr!
Sérülés -vagy égésveszély!
Risk of damage or fire hazard!
Pericol de avarie sau de incendiu!
Risque de dommages ou d'incendie !
Nebezpečenstvo poškodenia alebo
Gevaar voor schade of brand!
požiaru!
Attenzione: pericolo di danneggiamento o
Nevarnost škode ali požara!
di incendio!
Postoji opasnost od oštećenja ili požara!
¡Daños o riesgo de incendio!
Kahjustuse või tulekahju oht!
Risco de avarias ou de incêndio!
Sugadinimo tikimybė ar ugnies pavojus!
Κίνδυνος ζημιάς ή φωτιάς!
Pastāv bojājumu vai aizdegšanās risks!
Fare for skade eller brann!
Risiko for beskadigelse eller brand!
Vahingon tai tulipalon vaara!
Skaderisk eller brandfara!
Опасность повреждений или
возгорания!
Hasar veya yangin tehlikesi!
De acordo com o modelo, ferramentas
Необходимый инструмент, в
Instrumente necesare în funcţie de model.
necessárias.
зависимости от модели.
Potrebno orodje, odvisno od modela.
Απαραίτητα εργαλεία ανάλογα με το
Modele göre gerekli aletler.
Potreban alat, zavisno od modela.
μοντέλο.
Narzędzia wymagane w zależności od
Sõltuvalt mudelist vajaminevad tööriistad.
Nødvendig verktøy, avhengig av modell.
modelu.
Atsižvelgiant į modelį pridėti montavimo
Nødvendigt værktøj afhængig af model.
Dle modelu potřebné nářadí.
įrankiai.
Tarvittavat työkalut (mallin mukaan).
Potreban alat ovisi o modelu.
Nepieciešamie darbarīki atkarībā no
Verktyg som behövs beroende på modell.
Modelltől függően szükséges szerszám.
modeļa.
Potrebné náradie v závislosti od modelu.
Gebrauchsanweisung beachten!
See operating instruction manual!
Lisez le mode d'emploi !
Neem de gebruiksaanwijzing in acht!
Attenersi alle istruzioni d'uso!
¡Tenga en cuenta las instrucciones de manejo!
Observe o indicado no livro de instruções!
Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης!
Følg bruksanvisningen!
Følg venligst brugsanvisningen!
Noudata käyttöohjetta!
Beakta bruksanvisningen!
Vor dem Verschieben des Geschirrspülers Füße
eindrehen.
Screw the feet in before moving the dishwasher!
Faire entrer les pieds en les vissant avant de dépla-
cer le lave-vaisselle !
Draai de stelvoeten naar binnen voordat u de afwas-
automaat verschuift.
Avvitare i piedini prima di muovere la lavastoviglie!
Antes de deslizar el lavavajillas, atornillar las patas.
Antes de deslocar a máquina de lavar louça deve
enroscar os pés!
Πριν μετακινήσετε το πλυντήριο πιάτων βιδώστε τα
πόδια του.
Før du flytter på oppvaskmaskinen må maskinføtte-
ne skrus inn!
Benene skal justeres ind, inden maskinen flyttes!
Kierrä säätöjalat sisään ennen kuin siirrät astianpe-
sukonetta!
Innan diskmaskinen flyttas ska skruvfötterna skru-
vas in!
Türfedern auf beiden Seiten gleichmäßig einstellen!
Adjust door hinges evenly on both sides!
Même réglage pour les deux ressorts de la porte !
Stel de deurveren gelijkmatig in!
Registrare uniformemente le molle dello sportello!
¡Ajuste homogéneamente los resortes de la puerta!
Regule as molas da porta uniformemente!
Ρυθμίστε ομοιόμορφα τους μεντεσέδες πόρτας!
Innstill dørfjærene jevnt!
Dørfjedrene skal indstilles ens!
Säädä luukun jouset tasapainoon!
Justera luckfjädringen jämnt!
Равномерно отрегулируйте натяжение дверных пружин!
Kapi yaylarini esit ayarlayiniz!
Ustawić sprężyny drzwi równomiernie po obu stronach!
Nachkaufbares Zubehör
Ekstra tilbehør
Dodatni pribor
Papildpiederumi
Optional accessories
Erikseen ostettava lisävaruste
Vásárolható tartozék
Accessoires en option
Extra tillbehör
Príslušenstvo na dokúpenie
Na te bestellen accessoire
Дополнительно
Opcioni pribor
приобретаемая
Accessorio su richiesta
Pribor koji možete naknadno
принадлежность
kupiti
Accesorio especial
sonradan alınabilen aksesuar
Accesoriu opţional
Acessório que pode adquirir
Wyposażenie dodatkowe
Juurdeostetavad tarvikud
Αγορά πρόσθετου εξαρτήματος
Příslušenství k dokoupení
Pasirinktiniai priedai
Ekstrautstyr
Соблюдайте указания инструкции по
эксплуатации!
Kullanma kilavuzunu dikkate aliniz!
Przestrzegać instrukcji użytkowania!
Dbejte pokynů v návodu k obsluze!
Pridržavajte se uputa za uporabu!
Vegye figyelembe a használati utasítást!
Consultaţi Instrucţiunile de utilizare!
Riaďte sa pokynmi v návode na použitie!
Preberite navodila za uporabo!
Pridržavajte se uputstva za upotrebu!!
Järgige kasutusjuhendit!
Žiūrėkite naudojimosi instrukciją!
Ievērojiet lietošanas instrukciju!
Перед перемещением посудомоечной машины
необходимо ввернуть ножки!
Bulaşık makinesini yerinden oynatmadan önce vidalı
ayakları içeri çeviriniz!
Przed przesunięciem zmywarki wkręcić nóżki!
Před posunutím přístroje zašroubujte nožičky!
Prije pomicanja perilice posuđa zavrnite nožice
uređaja!
A mosogatógép elmozdítása előtt csavarja be a
lábakat!
Înainte de deplasarea maşinii, înşurubaţi complet
picioarele!
Noge privijte pred premikanjem pomivalnega stroja!
Pred posunutím prístroja zaskrutkujte nožičky!
Pre pomeranja mašine za pranje sudova zavrnite
nogice!
Enne nõudepesumasina nihutamist keerake jalad
sisse.
Prieš pajudinant indaplovę susukite kojeles!
Pirms pārvietošanas ieskrūvējiet iekārtas kājas!
Na obou stranách rovnoměrně nastavit dveřní pružiny!
Opruge vrata podesiti ravnomjerno sa obje strane!
Az ajtórugót mindkét oldalon egyformán állítsa be!
Reglaţi balamalele uşii uniform pe ambele părţi!
Na oboch stranách rovnomerne nastaviť dverné pružiny!
Vzmeti na obeh straneh vrat enakomerno nastavite!
Šarke vrata ravnomerno podesite sa obe strane!
Paigaldamiseks peavad uksevedrud olema mõlemal pool seatud võrdsedega!
Sureguliuokite durų spyruoklės abiejuose pusėse!
Durvju atsperēm abās pusēs jābūt noregulētām vienādi!

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele G 5840 SCU SL

  • Page 1 de - Montageplan für Unterbau-Geschirrspüler da - Monteringsanvisning til opvaskemaskiner til underbygning sk - Montážny plán pre podstavné umývačky riadu Соблюдайте указания инструкции по Bitte beachten Sie diesen Montageplan und lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor der Auf- Følg venligst denne monteringsplan, og læs brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at Prosím, riaďte sa bezpečnostnými pokynmi uvedenými v montážnom pláne.
  • Page 2 3015...