Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Lave-linge
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi avant l'installation et la
mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 10 899 340

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele W 100-96 CH

  • Page 1 Mode d'emploi Lave-linge Veuillez lire impérativement le mode d’emploi avant l'installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 10 899 340...
  • Page 2: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Elimination de l'emballage de Élimination de l'appareil usagé transport Les appareils électriques et électro- niques dont on se débarrasse L'emballage protège le lave-linge contre contiennent souvent des matériaux pré- les dégâts susceptibles de survenir du- cieux.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 2 Prescriptions de sécurité et mises en garde .............  6 Commande du lave-linge.................. 13 Panneau de commande ..................13 Première mise en service ...................  14 Lavage écologique .................... 15 Consommation d’énergie et d’eau ................
  • Page 4 Table des matières Produits de lessive .................... 33 La lessive appropriée .................... 33 Doseurs ......................... 33 Adoucisseur d'eau....................33 Produits de traitement du linge ................35 Ajout automatique d'adoucissant, de produit d'apprêt ou d'amidon .... 35 Ajout séparé d'adoucissant, de produit d'apprêt ou d'amidon .......  35 Nettoyage et entretien ..................
  • Page 5 Table des matières Caractéristiques techniques ................ 55 Fiche relative aux lave-linge ménagers ..............56 Consommations .................... 58 Remarque concernant les essais comparatifs ............58 Fonctions de programmation ................ 59 Système Hydro plus ....................59 Rythme délicat ...................... 60 Refroidissement du bain ..................61 Fonction Mémoire....................
  • Page 6: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une er- reur de manipulation.
  • Page 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde En présence d'enfants dans le ménage  Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du lave-linge, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.  Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser ce lave- linge sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été...
  • Page 8  Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d'origine Miele. Ce sont les seules pièces garanties par Miele comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur.  Respectez les instructions du chapitre “Installation et raccorde- ment”, ainsi que le chapitre “Caractéristiques techniques”.
  • Page 9 Toute réparation non conforme risque de présenter des dangers imprévisibles pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant n'assume aucune responsabilité. Les réparations ne doivent être effectuées que par des professionnels agréés par Miele. Sinon, les dommages qui pourraient en résulter ne seraient pas couverts par la garantie. ...
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  La charge maximale est de 6 kg (linge sec). Les charges parfois moins importantes pour certains programmes figurent au chapitre “Vue d'ensemble des programmes”.  N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel. Des tuyaux gelés pourraient se fendre ou éclater, et, à...
  • Page 11 S’il est malgré tout entartré, utilisez un dé- tartrant à base d'acide citrique naturel. Miele recommande d'utiliser le détartrant Miele, disponible en ligne sur shop.miele.ch, chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez scrupuleusement les instructions d'utilisation.
  • Page 12  Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés sur l'appareil que s’ils sont expressément autorisés par Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon- dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
  • Page 13: Commande Du Lave-Linge

    Commande du lave-linge Panneau de commande a Touche  Start f Affichage de déroulement lance le programme de lavage indique l’étape de programme en sélectionné. cours pendant le déroulement de ce- lui-ci. b Touches d'options g Témoins lumineux de service / de pour la sélection des options.
  • Page 14: Première Mise En Service

    Première mise en service  Avant la première mise en ser- vice, installez et raccordez correcte- ment le lave-linge. Consultez le cha- pitre “Installation et raccordement”. Ce lave-linge a été soumis à un test de fonctionnement complet, c'est pourquoi il reste de l'eau dans le tam- bour.
  • Page 15: Lavage Écologique

    Lavage écologique Consommation d’énergie et Consommation de produit de d’eau lessive – Utilisez la charge maximale de – Utilisez au plus la quantité de lessive chaque programme de lavage. indiquée sur l'emballage. La consommation d'énergie et d'eau – Lors du dosage, tenez compte du de- est plus avantageuse en charge gré...
  • Page 16: Préparer Le Linge

    éliminer certaines taches (par ex. sang, œuf, café, thé, etc.). Vous pouvez vous procurer ou consulter le lexique directement auprès de Miele ou le consulter sur le site www.miele.ch.  Les détergents contenant des solvants (par ex. le white spirit) peuvent endommager les parties en plastique.
  • Page 17: Ouvrir Le Couvercle Extérieur Et Le Couvercle Intérieur

    2. Charger le lave-linge Ouvrir le couvercle extérieur et Ouvrir le tambour le couvercle intérieur  Attention ! Les deux parties du  Enclenchez le lave-linge. verrouillage sont soumises à la pres- sion de ressorts.  Appuyez sur la touche Couvercle et ouvrez le couvercle extérieur jusqu'à...
  • Page 18: Fermer Le Tambour Et Le Couvercle Intérieur

    2. Charger le lave-linge Charger le linge Fermer le tambour et le cou- vercle intérieur  Mettez le linge dans le tambour bien défait et sans le tasser. Des pièces de linge de grandeur différente ren- forcent l’efficacité de lavage et se ré- partissent mieux lors de l’essorage.
  • Page 19 2. Charger le lave-linge Ne coincez pas de textiles lors de la fermeture des parties de verrouillage.  Fermez le couvercle intérieur en ap- puyant sur le verrouillage de façon à ce qu'il s'enclenche de manière au- dible. Si le couvercle intérieur n'est pas fer- mé...
  • Page 20: Ajouter Le Produit De Lessive

    3. Ajouter le produit de lessive Un dosage correct est important, car . . . . . . si le dosage est insuffisant : – le linge n’est pas propre et devient gris et rêche avec le temps. – il y a des résidus graisseux dans le linge.
  • Page 21: Sélectionner Le Programme Et Les Réglages

    4. Sélectionner le programme et les réglages Sélectionner le programme Sélectionner les options La touche supérieure permet de sélec- tionner les options dans l'ordre suivant : Trempage ou Prélavage ou Turbo ou au- cune sélection. La touche supérieure permet de sélec- tionner l'option Hydro plus.
  • Page 22: Démarrer Le Programme - Fin Du Programme

    5. Démarrer le programme - Fin du programme Arrêter le lave-linge Démarrer le programme  Fermez le tambour et le couvercle  Pressez la touche Start qui clignote. intérieur. Au début du programme de lavage, un bref bruit de "bourdonnement" signale afin d'éviter que des objets tombent que l'arrêt automatique du tambour est dans le tambour par inadvertance et...
  • Page 23: Symboles D'entretien

    Symboles d'entretien Lavage Repassage au fer et à la calandre Les chiffres inscrits sur le cuvier in- Les points indiquent les gammes de diquent la température maximale de température lavage.  env. 200 °C  Action mécanique normale  env. 150 °C ...
  • Page 24: Essorage

    Essorage Désactiver l’essorage final (arrêt Vitesse d'essorage final cuve pleine) Programme tr/min  Pressez plusieurs fois la touche "Es- Coton 1200 sorage" jusqu'à ce que le témoin lu- mineux Arrêt cuve pleine s'allume. Synthétique 1200 Les textiles restent immergés dans Automatic l'eau après le dernier rinçage.
  • Page 25: Vue D'ensemble Des Programmes

    Vue d'ensemble des programmes Coton 90 °C à 30 °C 6,0 kg maximum Articles T-shirts, sous-vêtements, linge de table, etc., articles en coton, lin ou fibres mélangées Les réglages 60 °/40 °C se distinguent de / par : Conseil – des durées de programmes plus courtes –...
  • Page 26 Vue d'ensemble des programmes Foncé/Jeans 40 °C 3,0 kg maximum Articles Pièces de linge foncé et noir en coton, fibres mélangées et denim Conseil – Retourner le linge pour le laver. – Les vêtements en jean déteignent un peu lors des premiers la- vages.
  • Page 27 Vue d'ensemble des programmes Vidange/Essorage – Conseil – Vidange seulement : régler la vitesse d'essorage sur Sans esso- rage. – Contrôler la vitesse d’essorage réglée. Rinçage/Amidonnage 5,0 kg maximum Articles – Pour rincer les textiles lavés à la main – Nappes, serviettes, vêtements de travail devant être amidonnés Conseil –...
  • Page 28: Options

    Options Vous avez la possibilité de compléter Options sélectionnables en les programmes de lavage à l'aide des complément des programmes touches Options. Parmi les options Turbo, Prélavage et Trempage, une seule option à la fois Court peut être sélectionnée. Pour du linge légèrement sale, sans taches visibles.
  • Page 29: Déroulement De Programme

    Déroulement de programme Lavage Rinçage Essorage Niveau Rythme Niveau Rinçages Essorage Essorage d’eau de lavage d’eau intermé- final diaire 1)2)      Coton      Synthétique      Automatic   ...
  • Page 30 Déroulement de programme Particularités au déroulement des  = niveau d’eau bas programmes  = niveau d’eau intermédiaire Infroissable :  = niveau d’eau élevé Le tambour tourne encore jusqu'à  = Rythme intensif 30 minutes après la fin du programme, afin d'éviter la formation de plis. ...
  • Page 31: Modifier Le Déroulement De Programme

    Modifier le déroulement de programme Annuler le programme Interruption de programme  Éteignez le lave-linge avec la Vous pouvez annuler à tout moment un programme de lavage après le démar- touche . rage de celui-ci.  Pour poursuivre, remettez le lave- ...
  • Page 32: Ajouter/Décharger Du Linge

    Modifier le déroulement de programme Ajouter/décharger du linge Après le démarrage du programme, vous pouvez ajouter ou retirer du linge quel que soit le programme.  Appuyez sur la touche Couvercle. Le tambour tourne jusqu'à la bonne po- sition pour l'ouverture et s'arrête (posi- tionnement et arrêt automatique du tambour).
  • Page 33: Produits De Lessive

    Produits de lessive La lessive appropriée Doseurs Vous pouvez utiliser tous les produits Pour doser le produit de lessive, utilisez de lessive adaptés aux lave-linge ména- les doseurs fournis par le fabricant de la gers. Les indications d'utilisation et de lessive (p.
  • Page 34 Avec l'option Prélavage, il est conseillé de placer un réservoir à produit de lessive liquide dans le compartiment . Vous pouvez vous procurer ce ré- servoir auprès d'un revendeur Miele ou du service après-vente Miele. Produits de lessive spécialement conçus pour ces programmes de lavage ou...
  • Page 35: Produits De Traitement Du Linge

    Produits de lessive Ajout séparé d'adoucissant, de pro- Produits de traitement du linge duit d'apprêt ou d'amidon Les adoucissants L'amidon doit être préparé comme indi- rendent aux textiles toute leur sou- qué sur l'emballage. plesse et réduisent la charge statique lors du séchage en machine.
  • Page 36: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage du tambour Nettoyer le tiroir à produits Les lavages à basse température et/ou Retirez régulièrement les éventuels rési- avec de la lessive liquide risquent de dus de lessive. provoquer la formation de moisissures et de mauvaises odeurs à l'intérieur du lave-linge.
  • Page 37 Nettoyage et entretien Nettoyage du logement du tiroir à produits  Sortez le bac à adoucissant et le si- phon (flèche).  À l’aide d’un goupillon, éliminez les  Nettoyez le bac à produits, le bac à résidus de produit de lessive et les adoucissant et le siphon à...
  • Page 38: Nettoyer Le Filtre D'arrivée D'eau

    Nettoyage et entretien  Fermez le robinet d’eau. Nettoyer le filtre d’arrivée d’eau  Dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du robinet. Un filtre protège la vanne d'arrivée d'eau du lave-linge. Le filtre placé à l'extrémité du tuyau d'arrivée d'eau doit être contrôlé envi- ron tous les 6 mois.
  • Page 39: Que Faire Si

    Que faire si..Aide en cas d'anomalie Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des dérangements ou anomalies qui risquent de survenir lors d'une utilisation quotidienne. Dans bon nombre de cas, vous gagnez ainsi du temps et économisez de l'argent, car vous ne devez pas faire appel au service après-vente.
  • Page 40: Le Programme De Lavage S'est Interrompu Et L'écran Affiche Un Message D'erreur

    Que faire si..Le programme de lavage s’est interrompu et l’écran affiche un message d’erreur Problème Cause et dépannage Le témoin lumineux Vi- La vidange est bloquée. dange clignote.  Nettoyez le filtre et la pompe de vidange comme décrit au chapitre "Que faire en cas de dérange- ment ?", paragraphe "Ouverture du couvercle en cas de vidange obstruée et/ou de panne de cou- rant".
  • Page 41: Le Programme De Lavage Se Déroule Normalement, Mais Un Message De Service Ou D'erreur Apparaît

    Que faire si..Le programme de lavage se déroule normalement, mais un message de service ou d’erreur apparaît. Problème Cause et dépannage Le voyant de service In- Aucun programme de lavage à plus de 60 °C n'a été fo hygiène est allumé. effectué...
  • Page 42: Problèmes D'ordre Général Avec Le Lave-Linge

    Que faire si..Problèmes d'ordre général avec le lave-linge Problème Cause et dépannage L’appareil a tendance à Les pieds de l’appareil ne sont pas bien réglés et ne vibrer pendant l’esso- sont pas bloqués. rage.  Rectifiez la position de l’appareil de sorte qu'il soit bien d'aplomb et bloquez les pieds.
  • Page 43 Que faire si..Problème Cause et dépannage Le couvercle extérieur Le lave-linge n'est pas raccordé au réseau électrique. ne s'ouvre pas.  Raccordez la fiche dans la prise. Le lave-linge n'est pas en marche.  Éteignez le lave-linge avec la touche . Panne de courant.
  • Page 44: Résultat De Lavage Non Satisfaisant

    Que faire si..Résultat de lavage non satisfaisant Problème Cause et dépannage Le linge a été lavé avec La lessive liquide ne contient pas d'agent de blanchi- un produit de lessive li- ment. Les taches de fruit, de café ou de thé ne sont quide mais n'est pas donc pas toujours éliminées.
  • Page 45: Ouvrir Le Couvercle En Cas De Vidange Et/Ou De Panne De Courant

    Que faire si..Ouvrir le couvercle en cas de vidange et/ou de panne de courant  Déclenchez le lave-linge.  Desserrez le filtre à lessive jusqu'à ce que l'eau s'écoule.  Pour arrêter la vidange, revissez le filtre à lessive. ...
  • Page 46 Que faire si..Ouvrir le couvercle  Ne mettez jamais les mains dans un tambour qui tourne encore, sous risque de graves blessures. Assurez-vous que le tambour est à l'arrêt avant de décharger votre linge.  Vérifiez si la turbine de la pompe de vidange tourne facilement, enlevez les corps étrangers (boutons, pièces de monnaie, etc.) si nécessaire, et...
  • Page 47: Service Après-Vente

    à la fin Vous pouvez vous procurer les acces- de ce mode d’emploi. soires adaptés à ce lave-linge auprès d'un revendeur Miele ou du service Veuillez indiquer le modèle et le numéro après-vente Miele. de référence de votre lave-linge au ser- vice après-vente.
  • Page 48: Installation Et Raccordement

    Installation et raccordement Vue de face a Branchement électrique e Pieds b Tuyau d'arrivée d'eau f Tuyau de vidange (avec crosse pivo- tante et amovible) et les différentes c Couvercle avec bandeau de com- évacuations possibles mande d Trappe d’accès au filtre à lessive, à la pompe de vidange et au déverrouil- lage d’urgence...
  • Page 49: Démonter Les Sécurités De Transport

    Installation et raccordement Démonter les sécurités de transport  Transportez le lave-linge sur le lieu d'installation.  Bouchez les 4 grands trous avec les obturateurs joints.  Conservez les étais de transport et les vis. Les étais de transport doivent être ...
  • Page 50: Installation

    Installation et raccordement Dévissage et blocage des pieds par Installation contre-écrou  Retirez la sécurité de transport L'équilibrage du lave-linge s'effectue au comme indiqué à la page précédente. moyen des pieds à visser.  Installez le lave-linge. Pour un fonctionnement optimal, le lave-linge doit bien d'aplomb et reposer uniformément sur tous les pieds.
  • Page 51: Le Système Aquasécurité

    Installation et raccordement L'électronique et le boîtier Le système Aquasécurité – Bac de rétention Le système Aquasécurité Miele assure Si le lave-linge présente un défaut une protection absolue contre les dé- d'étanchéité, les fuites d'eau sont gâts d'eau liés au lave-linge.
  • Page 52: Arrivée D'eau

    Maintenance Arrivée d'eau En cas de remplacement, utilisez exclu- Selon la norme SIA 385.351 / EN 1717 sivement un tuyau d'origine Miele pré- et la recommandation de la SSIGE, il sentant une pression d'éclatement su- faudrait installer un clapet antiretour. périeure à 7000 kPa (70 bars).
  • Page 53: Vidange

    à l'extrémité du tuyau est amovible. Si nécessaire, le tuyau peut être rallon- gé jusqu'à 5 m. Les accessoires sont disponibles auprès d'un revendeur Miele ou du service après-vente Miele. Possibilités de vidange :  Adaptateur 1. Suspension dans un lavabo ou un évier : ...
  • Page 54: Branchement Électrique

    (disponible au- près du service après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange. La plaque signalétique vous renseigne sur la puissance nominale et les fu- sibles nécessaires.
  • Page 55: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur 900 mm Hauteur, couvercle ouvert 1390 mm Largeur 459 mm Profondeur 601 mm Poids 91 kg Capacité de charge 6 kg de linge sec Tension de raccordement voir plaque signalétique Puissance de raccordement voir plaque signalétique Fusible voir plaque signalétique Consommations voir chapitre Consommations Pression minimale de l'eau courante 100 kPa (1 bar) Pression maximale de l'eau courante...
  • Page 56: Fiche Relative Aux Lave-Linge Ménagers

    Caractéristiques techniques Fiche relative aux lave-linge ménagers selon règlement délégué (UE) N°1061/2010 MIELE Identification du modèle W 100-96 CH 6,0 kg Capacité nominale Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) A+++ 152 kWh par an Consommation énergétique annuelle (AE...
  • Page 57 Caractéristiques techniques sur la base de 220 cycles de lavage standard par an pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C à pleine charge et à demi-charge. La consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. Pour le programme «coton»...
  • Page 58: Consommations

    Consommations Charge Consommations Energie Durée Humidité en kWh en l résiduelle Coton 90 °C 6,0 kg 1,75 2 h 09 min – 60 °C 6,0 kg 1,02 1 h 49 min – 60 °C 3,0 kg 0,73 1 h 49 min – * 6,0 kg 0,85 2 h 39 min 53 % * 3,0 kg 0,62 2 h 39 min 53 % 40 °C 6,0 kg...
  • Page 59: Fonctions De Programmation

    Fonctions de programmation  Pressez la touche Start et maintenez- Les fonctions de programmation vous la enfoncée pendant les étapes - permettent d'adapter l'électronique du . lave-linge aux exigences du moment. Vous pouvez modifier ces fonctions de  Éteignez le lave-linge avec la programmation à...
  • Page 60: Rythme Délicat

    Fonctions de programmation  Pressez la touche Start et maintenez- Rythme délicat la enfoncée pendant les étapes - Lorsque la fonction Délicat est activée, . le déplacement du tambour est réduit.  Éteignez le lave-linge avec la Des textiles peu sales peuvent être touche .
  • Page 61: Refroidissement Du Bain

    Fonctions de programmation  Pressez la touche Start et maintenez- Refroidissement du bain la enfoncée pendant les étapes - À la fin du lavage principal, de l’eau . est rajoutée dans le tambour pour re-  Éteignez le lave-linge avec la froidir le bain lessiviel.
  • Page 62: Fonction Mémoire

    Fonctions de programmation  Pressez la touche Start et maintenez- Fonction Mémoire la enfoncée pendant les étapes - Si une option est sélectionnée pour un . programme et/ou si la vitesse d'esso-  Éteignez le lave-linge avec la rage est modifiée, le lave-linge enre- touche .
  • Page 63: Temps De Trempage

    Fonctions de programmation  Pressez la touche Start et maintenez- Temps de trempage la enfoncée pendant les étapes - Vous pouvez affecter à la touche Trem- . page une durée comprise entre 30 mi-  Éteignez le lave-linge avec la nutes et 2 heures (par paliers de 30 mi- touche .
  • Page 64: Accessoires En Option

    Vous pouvez les commander ainsi que – Lavage efficace dès 20 °C, protège la d'autres produits intéressants sur Inter- forme et les couleurs du linge fin net sur shop.miele.ch ou auprès du ser- vice après-vente Miele et de votre re- Lessives spéciales vendeur Miele.
  • Page 65: Produits D'entretien Des Textiles

    Accessoires en option Produits d'entretien des tex- tiles Imperméabilisant – Pour imperméabiliser les textiles en microfibres comme les vêtements de pluie – Préserve les propriétés respirantes des textiles Adoucissant – Parfum frais, naturel – Pour du linge moelleux...
  • Page 67 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0800 800 222 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 68 W 100-96 CH fr-CH M.-Nr. 10 899 340 / 00...

Table des Matières