Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Sécheuse à pompe à chaleur
Pour éviter de vous blesser ou d'endommager l'appareil, il est essen-
tiel de lire ce mode d'emploi avant l'installation et l'utilisation de l'ap-
pareil.
fr-CA
M.-Nr. 11 677 060

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele TXR 860 WP

  • Page 1 Mode d'emploi Sécheuse à pompe à chaleur Pour éviter de vous blesser ou d'endommager l'appareil, il est essen- tiel de lire ce mode d'emploi avant l'installation et l'utilisation de l'ap- pareil. fr-CA M.-Nr. 11 677 060...
  • Page 2: Table Des Matières

    Fonctionnement de la pompe à chaleur............20 Première mise en service ................. 21 Temps de repos après l’installation..............21 Miele@home ......................21 Réglage de la langue d’affichage ................ 22 1. Conseils d'entretien du linge................ 24 Points à retenir concernant le lavage du linge ............ 24 Préparation du linge pour le séchage..............
  • Page 3 Table des matières Tableau des programmes ................. 32 Options ....................... 38 Délicat ......................... 38 Rafraîchir ......................38 Tableau du programme séchage – Options supplémentaires......39 Programmes favoris ..................40 Créer un programme favori ................. 40 Option 1......................40 Option 2......................40 Saisie du nom....................40 Modifier un programme favori ................
  • Page 4 Table des matières Nettoyage du filtre de socle ................55 Dépose du filtre de socle................55 Nettoyage du filtre de socle ................56 Nettoyage de la trappe d’accès au filtre de socle.......... 57 Nettoyage de la sécheuse................... 57 Foire aux questions ................... 58 L’affichage indique les messages ou erreurs ............
  • Page 5 Heure ......................91 Volume......................92 Luminosité de l'écran ..................92 Mise veille «affichage»..................92 Mise en réseau ....................93 Miele@home ....................93 SmartGrid ....................... 94 Commande à distance ................... 94 Mise à jour à distance ..................95 Déroulement du programme ................96 Infroissable .....................
  • Page 6: Protection De L'environnement

    Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité comment mettre au rebut et recycler les appareils élec- triques et électroniques. Miele décline toute responsabilité de supprimer les données personnelles laissées sur l'ap- pareil mis au rebut. Veuillez vous assu-...
  • Page 7: Avertissements Et Instructions De Sécurité

    Miele ne peut accepter aucune responsabilité. Ne modifiez aucunement la sécheuse à moins d'être autorisé à le faire par Miele. Les réparations ne doivent être effec- tuées que par un technicien agréé par Miele, autrement l'utilisateur...
  • Page 8 AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  Renseignements importants concernant l'utilisation de feuilles as- souplissantes : Nous ne recommandons pas l'utilisation de feuilles assouplissantes. L'utilisation de feuilles assouplissantes peut obstruer les surfaces des filtres à peluches, prolongeant ainsi le temps de séchage et aug- mentant la consommation d'énergie.
  • Page 9 AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  Pour prévenir les incendies, les articles suivants ne doivent pas être séchés à la machine : - Les articles qui n'ont pas été lavés. - Les articles qui n'ont pas été bien lavés et sont toujours souillés de graisse, d'huile ou d'autres types de dépôt (vêtements de tra- vail, tabliers de cuisine ou d'esthéticienne imprégnés de lubri- fiants, d'huiles, de graisse, de lotions, etc.).
  • Page 10 à cette exigence de sécurité fondamentale et de tester la continuité régulièrement. En cas de doute, demandez à un électricien de vérifier l'installation électrique. Miele ne sera pas tenu responsable des dommages causés par un système de mise à...
  • Page 11 Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièces. Les ampoules de rechange ne peuvent être remplacées que par une personne autorisée par Miele ou par le service à la clientèle de Miele.
  • Page 12 AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  Technologie de la pompe à chaleur et gaz frigorigène : La pompe à chaleur dans cette sécheuse utilise un gaz frigorigène comprimé par le compresseur. Le gaz frigorigène, porté à une tem- pérature plus élevée et liquéfié par condensation, est acheminé en circuit fermé...
  • Page 13: Utilisation D'une Capsule De Parfum (Accessoire En Option)

    AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Utilisation d'une capsule de parfum (accessoire en option)  N'utilisez que des capsules de parfum d'origine Miele.  La capsule de parfum doit être gardée dans son emballage d'ori- gine, alors veillez à ne pas le jeter.
  • Page 14 AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Déclaration de conformité de la Commission fédérale des communications (FCC)  Cet appareil est conforme à l'article 15 des règlements de la FCC. Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour appa- reils numériques de classe B, selon l'article 15 des règlements de la FCC, sous réserve des conditions suivantes : Cet appareil ne doit pas produire d'interférences nuisibles.
  • Page 15: Utilisation De La Sécheuse

    Interface optique Pour le service technique Miele. e Touche  Il permet d’allumer et d’éteindre la sécheuse. La sécheuse s’arrête automati- quement pour économiser de l’énergie.
  • Page 16: Menu Principal

    Les valeurs précédemment défi- Avec MobileStart , vous pouvez comman- nies ne sont pas enregistrées. der votre sécheuse à distance à l’aide  11:02  de l’application Miele@mobile. La fonction  Télécommande doit être ac-    tivée. Effleurez la touche sensitive...
  • Page 17: Exemples D'utilisation De L'appareil

    Utilisation de la sécheuse Menu Options supplémentaires Exemples d’utilisation de l’ap- pareil  Options 11:02  Listes d’options Rythme  délicat Menu programmes  Programmes 11:02   Rafraîchir Normal Synthétique   0:00 0:00 Effleurez une Option supplémentaire Express Linge délicat ...
  • Page 18 Utilisation de la sécheuse Réglage des valeurs numériques Menu déroulant Vous pouvez régler les valeurs numé- Le menu déroulant permet d’afficher riques dans certains menus. des informations, par ex. sur un pro- gramme de séchage.  Heure    Aperçu 11:02 ...
  • Page 19: Conseils Pour Économiser L'énergie

    Conseils pour économiser l’énergie Vous pouvez consulter une estimation Cette sécheuse est conçue avec la de la consommation d’énergie de votre technologie de la pompe à chaleur sécheuse dans le menu déroulant. pour obtenir des cycles de séchage économes. Cependant, en adoptant Lorsqu’un programme a été...
  • Page 20: Fonctionnement De La Pompe À Chaleur

    Fonctionnement de la pompe à chaleur Deux circuits distincts garantissent le - Le gaz frigorigène chaud passe par le séchage du linge : système de canalisation à l'arrière de l'échangeur de chaleur. La chaleur se Circuit d'air sec dégage alors dans l'air de séchage, qui circule à...
  • Page 21: Temps De Repos Après L'installation

    - un réseau Wi-Fi connexion peuvent donc se produire. Par conséquent, la disponibilité des - l’application Miele@mobile fonctions présentées ne peut être ga- - un compte utilisateur Miele que vous rantie à tout moment. pouvez créer via l’application Miele@mobile. Disponibilité Miele@home La capacité...
  • Page 22: Mise En Marche De La Sécheuse

    Première mise en service Le service Miele@home n'est pas dis- Réglage de la langue d’affi- ponible dans tous les pays. chage Pour obtenir des informations sur la dis- L’appareil vous demande de sélection- ponibilité, veuillez consulter le site ner la langue d’affichage. Il est possible www.miele.com.
  • Page 23: Réglage De L'heure

    à l’écran : tée à un réseau Wi-Fi.   Il est possible de configurer ultérieur-em- ent sous Réglages / Miele@home. L’heure est réglée automatiquement si Confirmez à l’aide de la touche sensi- une connexion est établie avec un ré- tive ...
  • Page 24: Conseils D'entretien Du Linge

    1. Conseils d'entretien du linge Points à retenir concernant le  Risque d’incendie en raison lavage du linge d’une utilisation et d’un fonctionne- ment incorrects. - Assurez-vous d'utiliser beaucoup de Le linge peut brûler et détruire la sé- détergent à une température élevée cheuse et ce qui l’entoure.
  • Page 25: Séchage

    1. Conseils d'entretien du linge Compréhension des symboles d’en- Séchage tretien des textiles Conseil : Consultez le « Tableau des programmes ». Séchage Vous y trouverez la liste de tous les pro-  Température normale ou élevée grammes et les charges maximales cor- respondantes.
  • Page 26: Chargement De La Sécheuse

    2. Chargement de la sécheuse 2 prises pour insérer les capsules de Chargement du linge parfum Les textiles peuvent s'abîmer. Le chapitre « Capsule de parfum » ex- Avant de remplir la sécheuse, lisez plique comment utiliser la capsule de « 1. Conseils d'entretien du linge ». parfum.
  • Page 27: Sélection D'un Programme

    3. Sélection d’un programme Mise en marche de la sé- Il existe 3 autres façons de sélection- cheuse ner un programme.  Effleurez la touche sensitive  pour 1. Favoris allumer la sécheuse. 2. Assistant de séchage Sélection d’un programme 3. MobileStart Il existe plusieurs façons de sélection- ner un programme.
  • Page 28: Sélection Des Réglages De Programme

    4. Sélection des réglages de programme Tous les niveaux de séchages ne Réglages de programme conviennent pas à tous les pro- Sélection du palier de séchage pour grammes. Le choix est limité pour cer- les programmes offrant plusieurs pa- tains programmes. liers de séchage Lors de la sélection du pro- Normal, Express, Synthétique, Linge...
  • Page 29: Sélection D'une Option

    4. Sélection des réglages de programme  Durée 11:02  Sélection d'une option  Aperçu 11:02  Palier de séchage 00 20  Séchage normal Normal Options 2:35 Sans sélection Restaurer  Pour ce faire, placez votre doigt sur le ...
  • Page 30: Démarrage D'un Programme

    5. Démarrage d'un programme Le palier de séchage atteint sera affi- Démarrage d’un programme ché plus tard. Le programme peut être démarré - Le symbole  apparaît quand le pa- lorsque la touche sensitive Marche/Ar- lier de séchage est atteint rêt clignote. Le temps restant pour les programmes ...
  • Page 31: Fin Du Programme

    6. Fin de programme - retrait du linge  Enlevez les peluches des 2 filtres à Fin du programme peluches placés dans l’ouverture de Le programme est terminé lorsque  porte : voir « Nettoyage et entretien – rêt/Infroissable s’affiche à l’écran. La Filtres à peluches ». touche sensitive Marche/Arrêt ne s’al- ...
  • Page 32: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Tous les poids indiqués par un * se réfèrent au poids du linge à sec. Normal Charge maximale (8 kg/17,6 lb)* Séchage intensif, Séchage normal plus, Séchage normal**, Légère humidité Articles Articles en coton de différentes épaisseurs. Par exemple, T-shirts, sous-vêtements, layette, tenues de travail, vestes, couvertures, ta- bliers, salopettes, essuie-mains, serviettes de bain, peignoirs et fla- nelle de coton/literie.
  • Page 33 Tableau des programmes Synthétique Demi-charge (4 kg/8,8 lb)* Séchage normal plus, Séchage normal, Légère humidité, Fer à repasser  , Fer à repasser  Articles Textiles faciles d'entretien en fibres synthétiques, coton ou fibres mélangées. Par exemple, tenues de travail, salopettes, pulls, robes, pantalons, collants et nappes.
  • Page 34 Tableau des programmes Soie Petite charge (1 kg/2,2 lb)* Textiles Textiles en soie pouvant passer à la sécheuse : blouses, chemises. Remarque - Ce programme permet de réduire les plis. Les articles ne sont pas totalement secs à la fin de ce programme. - Déchargez tout de suite le linge à...
  • Page 35 Tableau des programmes Séchage par minuterie Charge maximale (8 kg/17,6 lb)* Articles - Textiles à plusieurs couches qui, en raison de leur composition, ont des caractéristiques de séchage différentes : vestes, oreillers, sacs de couchage et autres textiles volumineux. - Séchage de différents articles : serviettes de bain, maillots de bain, torchons et serviettes.
  • Page 36 Tableau des programmes Défroissage vapeur (SoftSteam) Très petite charge (1 kg/2,2 lb)* Normal, Fer à repasser Articles - Articles en coton ou en lin. - Textiles faciles d'entretien en fibres synthétiques, coton ou fibres mélangées. Par exemple, pantalons en coton, anoraks, chemises. Conseil - Pour humecter les articles avant le repassage.
  • Page 37 Panier Charge du panier (3,5 kg/7,7 lb) Remarque - Sélectionnez ce programme uniquement si votre appareil est équi- pé du panier de séchage Miele (disponible en option). - Respectez le mode d'emploi du panier de séchage ! Textiles/ - Respectez le mode d'emploi du panier de séchage ! Articles - Utilisez ce programme pour sécher ou aérer des articles qui vont à...
  • Page 38: Options

    être modifié. L’effet rafraîchissant sera encore plus intense sur linge humide, si vous utilisez la capsule de parfum Miele et si la charge est réduite. La réduction des odeurs est moins efficace sur des vête- ments en fibres synthétiques.
  • Page 39: Tableau Du Programme Séchage - Options Supplémentaires

    Options Tableau du programme séchage – Options supplémentaires Rafraîchir Rythme délicat Normal Express – – Synthétique Linge délicat – Chemises Jeans Laine – – Soie – – Linge de lit – – Linge de table – – Vêtements d'extérieur – Imperméabilisation – –...
  • Page 40: Programmes Favoris

    Programmes favoris Saisie du nom Créer un programme favori Il est préférable de choisir des noms Vous pouvez enregistrer vos pro- courts et faciles à mémoriser. grammes personnalisés sous les noms de votre choix.  Appuyez sur les lettres ou les carac- tères souhaités.
  • Page 41: Assistant De Séchage

    Assistant de séchage L’Assistant de séchage vous aide pour Une liste d’articles s’affiche. le séchage d’une grande variété d’ar-  Textiles 11:02 ticles. La sécheuse utilise la liste d’ar- ticles pour créer un programme de sé-   Chemises Chemisiers chage adapté.
  • Page 42: Minuterie

    Minuterie La minuterie peut être utilisée pour ré- Démarrage de la minuterie gler l’heure à laquelle vous souhaitez  Effleurez la touche sensitive Marche/ qu’un programme se termine ou dé- Arrêt. marre. Le démarrage du programme peut être différé de jusqu’à 24 heures. La durée avant le démarrage du pro- gramme s’affiche à...
  • Page 43: Smartstart

    Minuterie Définition du délai SmartStart Si vous avez activé la fonction La fonction SmartStart vous permet SmartGrid dans Réglages, SmartStart de définir une période pendant la- ou SmartFinish s’affiche à l’écran au quelle votre sécheuse démarre auto- lieu de Démarrer à ou Terminer à matiquement.
  • Page 44: Modification Du Déroulement Des Programmes

    Modification du déroulement des programmes Changement d'un programme Ajouter ou retirer du linge après son lancement Vous avez oublié une pièce de linge, mais le programme a déjà démarré. Il n’est plus possible de changer de programme une fois que le programme ...
  • Page 45: Réservoir D'eau De Condensation

    Réservoir d’eau de condensation Vidange du réservoir d'eau de condensation L’eau évaporée pendant le séchage est recueillie dans le réservoir d’eau de condensation. Videz le réservoir d’eau de condensa- tion à la fin de chaque séchage. Lorsque le niveau maximal est atteint dans le réservoir d’eau de condensa- tion, le message suivant s’affiche à...
  • Page 46: Préparation Du Réservoir D'eau De Condensation Pour Le Programme Softs- Team

    Réservoir d’eau de condensation du calcaire risque de se former sur la Préparation du réservoir d’eau buse de pulvérisation (ouverture de de condensation pour le pro- porte). gramme SoftSteam Dans le programme SoftSteam, l’eau recueillie dans le réservoir d’eau de condensation est pulvérisée dans le tambour via une buse de pulvérisa- tion.
  • Page 47: Capsule De Parfum

    Capsule de parfum FragranceDos Détacher le protecteur de la capsule de parfum Vous pouvez utiliser des capsules de parfum (accessoire en option) pour La capsule de parfum ne doit être apporter un parfum agréable à votre manipulée que comme illustrée. Ne linge.
  • Page 48: Insertion D'une Capsule De Parfum

    Capsule de parfum Insertion d’une capsule de par- Si vous n’utilisez pas de logement, gardez son couvercle fermé pour évi- ter l’accumulation de peluches.  Ouvrez la porte de la sécheuse. Poussez la languette du couvercle tout en bas (voir flèche) jusqu’à ce La capsule de parfum doit être inséré...
  • Page 49: Réglage De L'intensité Du Parfum

    Capsule de parfum Le parfum ne se diffuse bien que sur du linge humide, pendant des temps de séchage assez longs et avec une diffu- sion de chaleur suffisante. On peut d’ailleurs sentir le parfum dans la pièce où se trouve la sécheuse. Le pro- gramme Air froid ne permet pas la diffu- sion du parfum.
  • Page 50: Retrait/Remplacement D´une Capsule De Parfum

    à l'abri du soleil. Vous pouvez commander les capsules - Pour une capsule neuve, ne détachez de parfum auprès d’un revendeur le protecteur qu'au moment d'utiliser Miele, du service technique Miele ou la capsule. sur Internet.
  • Page 51: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Retrait des peluches visibles Nettoyage des filtres à pe- luches Conseil : L’aspirateur vous permet d’éliminer toutes les peluches sans Cette sécheuse est équipée de avoir à les toucher. 2 filtres à peluches dans l’ouverture de  Ouvrez la porte. la porte : les filtres à...
  • Page 52: Nettoyage Complet Des Filtres À Peluches Et De La Cavité D'aération

    Nettoyage et entretien  Retirez les peluches (voir les flèches)  Au niveau du filtre à peluches infé- de la surface des filtres à peluches et rieur, tournez le bouton jaune dans le du déflecteur de linge perforé. sens indiqué par la flèche (jusqu’à ce que vous entendiez un déclic).
  • Page 53 Nettoyage et entretien Nettoyage à l’eau des filtres à peluches  Nettoyez les surfaces en plastique lisses des filtres à peluches avec un chiffon humide.  Rincez les filtres sous l’eau chaude courante.  Secouez bien les filtres à peluches, puis essuyez-les soigneusement.
  • Page 54 (p. l'eau des filtres à peluches ». ex., le détergent à lessive liquide Si les surfaces des filtres à peluches Miele Ultra Colour). restent toujours obstruées, suivez ces mesures.  Laissez reposer pendant env. 2 Il convient de noter que le plastique heures.
  • Page 55: Nettoyage Du Filtre De Socle

    Nettoyage et entretien Nettoyage du filtre de socle Nettoyez le filtre de socle lorsque la durée de programme a été prolongée ou lorsque ce message s’affiche :  Net- toyer les filtres à peluches et de socle. Voir le mode d'emploi. Pour effacer le message : ...
  • Page 56: Nettoyage Du Filtre De Socle

    Nettoyage et entretien Nettoyage du filtre de socle  Refixez le filtre de socle sur la poi- gnée. Assurez-vous qu’il est orienté  Tirez sur la poignée pour la sortir du correctement. filtre de socle.  Rincez le filtre de socle abondam- ment à...
  • Page 57: Nettoyage De La Trappe D'accès Au Filtre De Socle

    Nettoyage et entretien Nettoyage de la trappe d’accès au Nettoyage de la sécheuse filtre de socle Débranchez la sécheuse de l’alimen- tation électrique.  Dommages causés par l’utilisa- tion de produits d’entretien inadap- tés. Les produits d’entretien inadaptés risquent d’endommager les surfaces plastiques et les autres pièces.
  • Page 58: Foire Aux Questions

    Si le programme se termine à nouveau avec le même vente. . s’affiche message d’erreur, il s’agit d’une anomalie. Contactez après une annu- le Service technique Miele. lation de pro- gramme. Lors de l’utilisation du programme  SoftSteam , de l’eau ...
  • Page 59 Foire aux questions Message Cause et solution possibles La sécheuse ne fonctionne pas de manière correcte  Nettoyer les filtres à ou économique. Cela peut être causé par une peluches et de obstruction due à des peluches ou des résidus de socle.
  • Page 60 Foire aux questions Message Cause et solution possibles Le filtre de socle semble propre après un nettoyage  Nettoyer le filtre à minutieux. Cependant, le programme se termine et le peluches. Vérifier le message d’erreur s’affiche à nouveau. Il est probable circuit d'air.
  • Page 61: Résultats De Séchage Non Satisfaisants

    Foire aux questions Résultats de séchage non satisfaisants Problème Cause et solution possibles Le linge n'est pas suffi- La charge est composée de divers textiles. samment séché.  Finissez le séchage en sélectionnant le pro- gramme Séchage par minuterie.  La prochaine fois, sélectionnez un programme adapté.
  • Page 62: Le Séchage Dure Très Longtemps

    Foire aux questions Le séchage dure très longtemps Problème Cause et solution possibles Le séchage dure très La pièce où se trouve la sécheuse est trop chaude. longtemps ou est inter-  Aérez bien la pièce. rompu.* Des résidus de détergent, des cheveux ou des pe- luches ultrafines peuvent obstruer les filtres.
  • Page 63: Problèmes D'ordre Général

    Foire aux questions Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution possibles Vous percevez des Il ne s’agit pas d’une anomalie. bruits de fonctionne- Le compresseur (pompe à chaleur) fonctionne ou ment (ronronnements, vous avez sélectionné le programme SoftSteam. bourdonnements).  Vous ne devez rien faire. Il s’agit de bruits nor- maux dus au fonctionnement du compresseur ou de la pompe à...
  • Page 64 Foire aux questions Problème Cause et solution possibles Jet insuffisant pour le Le filtre à peluches dans le réservoir d'eau de programme Défroissage condensation est bouché. vapeur (SoftSteam).  Nettoyez le filtre à peluches dans le réservoir d'eau de condensation. Consultez la section « Filtre à peluches dans le réservoir d'eau de condensa- tion ».
  • Page 65: Remplacement Du Filtre De Socle

    Foire aux questions Déformation Remplacement du filtre de socle L’échangeur thermique peut s’ob- struer. Remplacez immédiatement le filtre de socle si vous notez les signes d’usure suivants avant ou après l’avoir nettoyé (accessoire en option). Mauvais ajustement Les déformations indiquent que le filtre de socle a été...
  • Page 66 Foire aux questions Fissures, déchirures, entailles Résidus blancs ou d’autres couleurs Les résidus proviennent des fibres tex- tiles et des traces des composants de détergent. Ils sont visibles sur les bords avant et latéraux du filtre de socle. Dans certains cas extrêmes, ils peuvent for- mer des dépôts incrustés.
  • Page 67: Réactivation Du Filtre De Socle

    Foire aux questions Réactivation du filtre de socle Contrôle de l’échangeur ther- mique Vous pouvez réactiver un ou plusieurs filtres de socle dans la machine à laver.  Risque de blessure au contact Il vous sera alors possible de réutiliser des lamelles de refroidissement.
  • Page 68: Nettoyage Du Filtre À Peluches Dans Le Réservoir D'eau De Condensation

    Foire aux questions Nettoyage du filtre à peluches  Pour éviter de détacher le tuyau, dans le réservoir d’eau de veillez à ne pas le tirer brusquement! condensation Dans certains cas, vous pourriez avoir de la difficulté à lancer le pro- gramme SoftSteam.
  • Page 69: Remplacement De La Buse Du Gicleur Obstrué Pour Le Programme Softsteam

    Foire aux questions  Ouvrez la porte de la sécheuse. Remplacement de la buse du gicleur obstrué pour le pro- La buse de pulvérisation se trouve en gramme SoftSteam haut à gauche de l'ouverture de porte. Les dépôts de calcaire entravent le jet. Le cas échéant, retirez la buse de pul- vérisation et remplacez-la par une neuve (« Accessoire en option »).
  • Page 70: Grille Inférieure Droite

    Foire aux questions Grille inférieure droite  Risque de blessure! Ne touchez pas les lamelles de refroidissement  En principe, les lamelles de re- avec les mains. Vous risquez de vous froidissement situées derrière la grille couper. inférieure droite ne doivent jamais être nettoyées.
  • Page 71: Service Technique

    Ces produits et beaucoup d'autres de série de votre appareil. Ces deux in- peuvent être commandés sur le site dications figurent sur la plaque signalé- Web de Miele ou à un Miele Experience tique. Centre. Ouvrez la porte de la sécheuse pour Panier de séchage...
  • Page 72 Instructions d'installation Les renseignements fournis peuvent être modifiés. Veuillez consulter notre site Web pour connaître les caractéristiques les plus ré- centes des produits ainsi que les derniers renseignements techniques et l'infor- mation à jour concernant la garantie. Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuillez lire attentivement les instructions avant l'installation ou l'utilisation de l'appareil.
  • Page 73: Avertissements Et Instructions De Sécurité

    à cette exigence de sécurité fondamentale et de tester la continuité régulièrement. En cas de doute, demandez à un électricien de vérifier l'installation électrique. Miele ne sera pas tenu responsable des dommages causés par un système de mise à...
  • Page 74  Ce sèche-linge n'est pas conçu pour une installation dans une niche murale.  Pour toute question concernant l'installation, veuillez communi- quer avec Miele au : États-Unis 1-800-999-1360 techserv@mieleusa.com Canada 1-800-565-6435 service@miele.ca CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI EN LIEU SÛR...
  • Page 75: Installation

    *INSTALLATION* Installation Vue de face a Tuyau de vidange de l’eau de e Porte condensation – ne pas ouvrir pendant le séchage f Trappe d'accès à l'échangeur ther- b Cordon d'alimentation mique et au filtre de socle –  Observez la section intitulée –...
  • Page 76: Vue Arrière

    *INSTALLATION* Installation Vue arrière  Si vous transportez la sécheuse sur son côté, elle doit être couchée sur son côté gauche ou droit. a Prises pour le transport accessibles  Si vous la transportez en position ver- sous le couvercle (flèches) ticale à...
  • Page 77: Installation

    *INSTALLATION* Installation Temps de repos après l’installation Installation  Dommages causés en allumant Mise à niveau de la sécheuse trop tôt la machine.  On ne doit trouver dans l'axe La pompe à chaleur peut être en- d'ouverture de porte de la sécheuse dommagée.
  • Page 78: Avant Tout Autre Déplacement

    *INSTALLATION* Installation Avant tout autre déplacement Installation dans un placard La petite quantité d’eau de condensa- Distances minimales tion encore présente au niveau de la  pompe après chaque séchage risque Vous devez prévoir des ouver- de s’échapper de la sécheuse si celle-ci tures d'aération suffisamment est basculée.
  • Page 79 *INSTALLATION* Installation Installation dans un placard pleine hau- teur Vous pouvez également insérer une ouverture d'aération en haut du pla- card. En outre, vous devez également prévoir une ouverture en bas de la porte du placard. Enfin, il est également possible d'avoir une aération directement via la sortie du climatiseur dans le placard.
  • Page 80: Dimensions De L'appareil

    *INSTALLATION* Installation Laveuse et sécheuse superposées Dimensions de l'appareil - WTV502 ou WTV512 Dimensions Sécheuse Laveuse  Tuyau de vidange de 1,60 m, déta- chable, en haut à droite à l'arrière  Cordon d'alimentation de 2 m, en bas à droite à l'arrière Pose d'un socle - WTS 510...
  • Page 81: Branchement Électrique

    En cas de doute, demandez à un l'adaptateur de raccordement directe- électricien de vérifier l'installation ment de Miele (É.-U. ou Canada). électrique. Miele ne sera pas tenu responsable des dommages causés par un système de mise à la terre dé- fectueux.
  • Page 82: Vidange De L'eau De Condensation Vers L'extérieur

    *INSTALLATION* Installation Vidange de l'eau de condensa- tion vers l'extérieur Remarque L’eau de condensation résultant du séchage est amenée dans le réservoir d’eau de condensation par le tuyau de vidange situé à l’arrière de la sé- cheuse. Vous pouvez aussi évacuer l'eau de condensation vers l'extérieur à...
  • Page 83: Inversion Des Charnières De La Porte

    *INSTALLATION* Installation  Tenez bien la porte et tirez-la vers Inversion des charnières de la l'avant : pour enlever la porte, vous porte devrez d'abord sortir le cache de la Vous pouvez inverser la configuration charnière et ses 2 goupilles. de la porte de cette sécheuse. ...
  • Page 84 *INSTALLATION* Installation  Tournez la gâche de 180°. 3. Retirez le loquet de la porte  Retirez d'abord le joint en caout-  Insérez la gâche de la porte dans les chouc de la porte et mettez-le de cô- ouvertures  du côté opposé. té.
  • Page 85 *INSTALLATION* Installation 4. Démontez la charnière de la porte Le cache de la charnière doit être déta- ché à la position  , puis retiré.  Séparez le loquet du cache. Vous n'aurez plus besoin du cache.  À l'aide d'un tournevis, appuyez légè- rement sur la position ...
  • Page 86 *INSTALLATION* Installation  Déposez la charnière et tournez-la de 5. Inversez la charnière de la porte 180°. La charnière est fixée à la porte avec 2  Reposez la charnière sur le côté op- tiges coudées. Pour les enlever, il faut posé...
  • Page 87 *INSTALLATION* Installation 6. Changez le loquet sur la porte  Vous aurez maintenant besoin du nouveau cache de charnière de porte  Vous aurez maintenant besoin du fourni avec la sécheuse. nouveau cache de loquet fourni avec la sécheuse dans lequel vous aviez inséré...
  • Page 88: Remise En Place

    *INSTALLATION* Installation Remise en place  Vous venez d'inverser l'ouverture de la porte. 7. Reposez la porte  Reposez le joint en caoutchouc dans  Poussez la marque orange vers la rainure de la porte. l'autre côté pour indiquer le sens d'ouverture de la porte.
  • Page 89: Données Techniques

    Données techniques Hauteur 850 mm (33 7/16 po) Largeur 596 mm (23 7/16 po) Profondeur 643 mm (25 5/8 po) Profondeur lorsque la porte est ouverte 1077 mm (42 3/8 po) Encastrement Superposable Poids Environ 62 kg (137 lb) Volume du tambour 120 l (31,7 gal) Capacité de chargement 8,0 kg (17,6 lb) poids du linge sec Volume du réservoir d’eau de conden- 4,8 l (1,27 gal) sation Longueur du tuyau...
  • Page 90: Réglages

    Réglages Modification d’un réglage Vous pouvez ajuster le système élec- tronique de la sécheuse selon vos pré-  Modifiez la valeur affichée et confir- férences. mez en appuyant sur Vous pouvez modifier ces réglages à tout moment.  Touchez une option pour la sélection- Accès aux réglages ner.
  • Page 91: Fonctionnement/Affichage

    – 12h sonnel. - Heure Si vous oubliez ce code PIN, seul le L’heure est réglée. service technique Miele pourra dé- bloquer la sécheuse. Notez le nouveau code PIN. - Désactiver Pour utiliser la sécheuse sans saisir de code. S’affiche uniquement...
  • Page 92: Volume

    Réglages Volume Luminosité de l'écran Il est possible de régler le volume du La luminosité de l’écran peut être mo- signal sonore qui retentit à l’allumage difiée. de la sécheuse et à la fin d’un pro- Elle peut être réglée sur 7 niveaux diffé- gramme.
  • Page 93: Mise En Réseau

    Réglages État de la connexion Mise en réseau (visible si la fonction Miele@home est Miele@home activée) Vérifiez la mise en réseau de votre sé- Les valeurs suivantes sont affichées : cheuse avec votre réseau Wi-Fi. - la qualité de la réception Wi-Fi Les points suivants peuvent s’afficher...
  • Page 94: Smartgrid

    Cette fonction permet de démarrer Une fois que l’application votre sécheuse automatiquement pen- Miele@mobile a été installée sur votre dant les périodes où vos coûts d’éner- appareil mobile, vous pouvez vérifier gie sont les plus économiques. l’état de votre sécheuse de n’importe où...
  • Page 95: Mise À Jour À Distance

    La fonction de mise à jour à distance de - Vous ne recevrez un message que Miele peut uniquement être utilisée si la lorsqu’une mise à jour à distance se- sécheuse est reliée à un réseau Wi-Fi et ra disponible.
  • Page 96: Déroulement Du Programme

    Réglages Paliers de séchage Déroulement du programme Vous pouvez adapter les paliers de sé- Infroissable chage des programmes Cotons et La fonction Infroissable permet de ré- Synthétique. duire la formation de plis après la fin Elle peut être réglée sur 7 niveaux diffé- du programme.
  • Page 97: Paramètres De L'appareil

    Réglages Conductivité Paramètres de l’appareil Ce réglage n’est pertinent que pour Indicateur conduits d'air les régions où l’eau est très douce. Les peluches doivent être enlevées L’eau très douce peut donner des ré- après chaque séchage. En outre, cet sultats de séchage non satisfaisants. indicateur vous rappelle de nettoyer les filtres lorsqu’une certaine quantité...
  • Page 98: Informations Juridiques

    Droits d’auteur et licences pour les logiciels d'exploitation et de com- mande Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une li- cence open source, pour faire fonction- ner et contrôler l’appareil. Le présent lo- giciel/les composants de logiciel sont soumis à...
  • Page 99 à la clientèle. Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800 565-6435 customercare@miele.ca...
  • Page 100 TXR 860 WP fr-CA M.-Nr. 11 677 060 / 01...

Table des Matières