Electrolux DU SL 5570 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour DU SL 5570:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

56361
11.17
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Libretto Istruzioni
Dunstabzugshaube
Hotte aspirante
Cappa aspirante
DU SL 5570
DU SL 6070
DU SL 9070
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux DU SL 5570

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Libretto Istruzioni Dunstabzugshaube Hotte aspirante Cappa aspirante DU SL 5570 DU SL 6070 56361 11.17 DU SL 9070...
  • Page 2 Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanwei- Für evtl. auftretende Störungen enthält sung sorgfältig durch. Beachten Sie vor diese Gebrauchsanweisung Hinweise allem den Abschnitt «Sicherheitshin- zur selbständigen Behebung, siehe Ab- weise». schnitt «Abhilfe bei Störungen». Bewahren Sie diese Gebrauchsanwei- Sollten diese Hinweise nicht ausrei- sung zum späteren Nachschlagen auf chen, haben Sie jederzeit zwei Anlauf-...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ........4 Sicherheit .
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Die Sicherheit dieses Gerätes entspricht den anerkannten Regeln der Technik und den geltenden Sicherheitsvor- schriften. Dennoch sehen wir uns veranlasst, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen.  Pflegen und reinigen Sie die Sicherheit  Verpackungsteile (z.B. Fo- Dunstabzugshaube regel- mässig, Sie vermeiden da- lien, Styropor) können für...
  • Page 5: Sicherheit Bei Benutzung

     Vergewissern Sie sich vor eventuelle Schäden über- nommen werden. Inbetriebnahme, dass die  Das Flambieren unter dem auf dem Typenschild des Gerätes angegebene Netz- Gerät ist im ein-/ ausge- spannung und Strom Art mit schalteten Zustand verboten Netzspannung und Strom (Brandgefahr).
  • Page 6: Entsorgung

    Entsorgung Alt Gerät Verpackungsmaterial Verpackungsmaterialien Das Symbol auf dem Pro- sind umweltverträglich und wie- dukt oder seiner Verpackung derverwertbar. Die Kunststoffteile sind weist darauf hin, dass dieses Produkt gekennzeichnet, z. B. >PE<, >PS< etc. nicht als normaler Haushaltsabfall zu Entsorgen Sie die Verpackungsmateri- behandeln ist, sondern an einem Sam- alien entsprechend ihrer Kennzeich- melpunkt für das Recycling von elektri-...
  • Page 7: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Ausstattung Dunstabzugshaube Auszug Bedienfeld Licht Metallfilter Typenschild Filterkassette unten, 1.5 kg Aktivkohle (ET no 4055327805) Filterkassette oben, 1.5 kg Aktivkohle (ET no 4055327821) Zubehör Blende 4055133872 Schalldämmschlauch DU RO 60 942 490 472 (Standardzubehör) 10 Schalldämmbox DU BOX 60 942 490 473 (für Küchen ohne Oberblende) Bedienfeld Wahltasten Leistungsstufen...
  • Page 8: Kontrollfunktion Fett- Und Aktivkohlefilter

    Kontrollfunktion Fett-/ Aktivkohlefilter Die Dunstabzugshaube verfügt über eine Kontrollfunktion für den Fettfilter Für einen effizienten und den Aktivkohlefilter. sicheren Betrieb Dunstabzugshaube, ist es bei sehr Nach 40 Betriebsstunden erinnert die intensivem Gebrauch nötig, Kontrolllampe f an die fällige Reinigung Fettfilter in kürzeren Zeitabständen zu des Fettfilters.
  • Page 9: Bedienung Der Dunstabzugshaube

    Bedienung der Dunstabzugshaube Dunstabzugshaube immer vor Kochbeginn einschalten. Gerät Ein-/ Ausschalten Ein-/ Ausschalten mit Auszug   Auszug herausziehen, Auszug herausziehen.  zuletzt verwendete Leistungsstufe wird Die Gewünschte Leistungsstufe automatisch eingeschaltet. drücken.  Auszug bis zum Anschlag einschie- Durch Drücken einer Leistungsstufe wird der Lüfter eingeschaltet, die dazu- ben, gehörende LED leuchtet.
  • Page 10: Nachlaufautomatik

    Die Intensivstufe läuft während 15 Mi- nuten, dann wird der Ventilator automa- tisch auf die zuletzt gewählte Leis- tungsstufe (Stufe 1-3) zurückgestellt, sofern eine Leistungsstufe vorgewählt war. Um die Intensivstufe vorzeitig auszu- schalten:  Taste Intensivstufe während des Betriebs nochmals drücken. Der Ventilator wird automatisch auf die zuletzt gewählte Leistungsstufe (Stufe 1-3) zurückgestellt, sofern eine Leis-...
  • Page 11: Kontrollfunktion Fettfilter

    Die Kontrollfunktionen können nur bei ausgeschalteter Lüftung und ausgezogenem Glasauszug ein- gestellt werden Kontrollfunktion Fettfilter Standardmässig ist die Kontrollfunktion für den Fettfilter aktiv. Nach 40 Stunden leuchtet die Kontrollampe f permanent bei ausgezogenem Auszug. Spätes- tens wenn die Kontrollampe f leuchtet, ist es Zeit die Filter zu reinigen.
  • Page 12: Power-Management

    Power-Management Die Dunstabzugshaube verfügt über ein Power-Management. Es beinhaltet die automatische Abschaltung des Ventilators und der Beleuchtung.  Der Ventilator wird nach 3 Stunden ausgeschaltet.  Die eingeschaltete Kochstellenbe- leuchtung wird nach 6 Stunden au- tomatisch ausgeschaltet. Standardmässig ist das Power-Ma- nagement aktiv, Sie haben aber die Möglichkeit diese Funktion zu deakti- vieren:...
  • Page 13: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Vorsicht! Keine scharfen Reini- Achtung! Der Auszug darf nicht gungsmittel, Bürsten, kratzende demontiert werden! Schwämme oder Scheuersand verwen- den. Reinigung der Fettfilter Reinigung des Filterraumes Achtung! Bei Nichtbeachten Den Filterraum jeweils beim Auswech- dieser Reinigungsanweisung seln oder Reinigen der Metallfilter mit kann Feuergefahr entstehen! Küchenpapier (trocken) reinigen.
  • Page 14: Regenerierung Des Aktivkohlefilters

    Regenerierung des Aktivkoh- lefilters Die Aktivkohlefilter können rund 4 Jahre wartungsfrei benutzt werden. Bei sehr häufiger und intensiver Nut- zung besteht die Möglichkeit den Aktiv- kohlefilter im Backofen zu regenerieren um eine optimale Geruchsabsorption zu gewährleisten. Aktivkohlefilter herausnehmen: 1. Abdeckung entfernen 2.
  • Page 15: Auswechseln Der Led-Lampen

    Auswechseln der LED-Lampen Die Dunstabzugshaube unbe- dingt stromlos machen. (Ste- cker herausziehen oder Sicherung ausschalten.) Achtung! Keine dimmbaren LED‘s einsetzen! Beachten Sie bitte, bei diesem Gerät können LED-Energiespar- lampen 220-240V GU10 mit 3-5W (IP23) eingesetzt werden. Bedenken Sie, bitte LED-Lam- pen müssen speziell entsorgt werden.
  • Page 16: Abhilfe Bei Störungen

    Abhilfe bei Störung Prüfen Sie bitte, ob Sie anhand nach- Helfen die Informationen im konkreten folgender Hinweise kleinere Störungen Fall nicht weiter, setzen Sie sich bitte am Gerät selbst beheben können. mit dem Kundendienst in Verbindung. Störung Ursache Lösung  Keine Funktion der ...
  • Page 17: Installationsanweisung

    Installationsanweisung Sicherheitshinweise Achtung! Der Mindest-Sicher- Einbau nur für Umluft: heitsabstand zwischen Kochflä- Die über der Kochstelle anfallenden che und Dunstabzugshaube muss bei Wrasen werden in den Fett- und Aktiv- elektrischen Kochstellen 50 cm und bei kohelfiltern gereinigt. Die gereinigte Gaskochstellen 70 cm betragen. Luft strömt anschliessend wieder in den Im Servicefall muss das Gerät vom Küchenraum.
  • Page 18: Elektrischer Anschluss / Zuleitung

    Einbau ohne Gewürzschrank Höhe 635 mm (5/6), oder Höhe 508 mm (4/6). Anweisungen Schablonen und die Schablonen benützen. Elektrischer Anschluss / Zu- leitung Steckdose Achtung! Der Elektroanschluss muss von einem konzessionier- ten Installateur ausgeführt werden. Achtung! Der Stecker muss nach dem Einbau zugänglich sein.
  • Page 19: Benutzerhandbuch - Energieeffizienz

    Benutzerhandbuch – Energieeffizienz Produkt-Datenblatt gemäss (EU) 65/2014 *Messung im Abluftbetrieb Name und Marke des Zulieferers Electrolux Ident-Daten des Modells DUSL5570, DUSL6070 Jährlicher Energieverbrauch- AEC Haube 12.7 kWh/a Energieeffizienzklasse Strömungseffizienz- FDE Haube 24.9 Strömungseffizienzklasse Lichtausbeute- LEHaube Lux/W Klasse der Lichtausbeute Effizienz der Fettfilter- GFE Haube...
  • Page 20 Benutzerhandbuch – Energieeffizienz Produkt-Datenblatt gemäss (EU) 65/2014 *Messung im Abluftbetrieb Name und Marke des Zulieferers Electrolux Ident-Daten des Modells DUSL9070 Jährlicher Energieverbrauch- AEC Haube 14.9 kWh/a Energieeffizienzklasse Strömungseffizienz- FDE Haube 24.9 Strömungseffizienzklasse Lichtausbeute- LEHaube Lux/W Klasse der Lichtausbeute Effizienz der Fettfilter- GFE Haube...
  • Page 21: Service

    Service Der gut ausgebaute Electrolux-Kun- dendienst steht allen unseren Kunden zur Verfügung. Bevor Sie den Kundendienst anfordern Überzeugen Sie sich, dass keine Fehl- Das Typenschild befindet sich bedienung vorliegt. Überprüfen Sie Ihre hinter dem rechten Filter und auf Dunstabzugshaube nach dem Kapitel dem Garantieschein.
  • Page 22: Kundendienst

    5506 Mägenwil Industriestr. 10 Industriestrasse 10 Tel. 0848 848 111 9014 St. Gallen Sie können Ersatzteile, Zubehör und Zürcherstrasse 204 e Pflegemittel online bestellen bei: www.electrolux.ch 6020 Emmenbrücke Fachberatung / Verkauf Seetalstrasse 11 8048 Zürich 7000 Chur Badenerstrasse 587 Comercialstrasse 19 Tel.
  • Page 23 Mode d’emploi Hotte aspirante DU SL 5570 DU SL 6070 56361 11.17 DU SL 9070...
  • Page 24 Cher client Ce mode d’emploi contient des re- Vous voudrez bien lire ce mode d’emploi avec attention. Respectez marques pour l’élimination de dé- notamment le paragraphe «Consignes faillances qui pourraient apparaître, de sécurité». voir paragraphe «Aide en cas de panne». Conservez ce mode d’emploi pour une référence ultérieure et transmettez-le Si ces remarques ne suffisaient pas,...
  • Page 25 Sommaire Consignes de sécurité ........26 Sécurité...
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité La sécurité de cet appareil répond aux règles reconnues de la technique et aux prescriptions de sécurité en vigueur. Nous tenons cependant à vous familiariser avec les consignes de sécurité suivantes.  Nettoyez régulièrement Sécurité filtre à graisse. S’il est trop ...
  • Page 27: Sécurité Pendant L'utilisation

     La hotte aspirante doit être  Utilisez la hotte aspirante uni- montée et branchée correcte- quement pour la ventilation de la zone de cuisson. Si l’ap- ment. Vous trouverez les in- pareil est utilisé à d’autres formations pièces fins ou s’il est mal utilisé, le nécessaires dans les instruc- tions de montage.
  • Page 28: Élimination

    Élimination Matériaux d’emballage Ancien appareil Les matériaux d’emballage sont écolo- Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique qu’il giques et recyclables. Les pièces en ne doit pas être traité comme les or- plastique sont rerérées, p. ex. >PE<, >PS<...
  • Page 29: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Équipement de la hotte aspirante Visière coulissante Panneau de commande Éclairage filtres à graisse Plaque signalétique Cassette filtrante inférieure, 1,5 kg de charbon actif (n 4055327805) Cassette filtrante supérieure, 1,5 kg de charbon actif (n 4055327821) Accessoires Ouverture 4055133872 Tuyau insonorisée DU RO 60 942 490 472...
  • Page 30: Fonction De Contrôle Des Filtres À Graisse Et À Charbon Actif

    Fonction de contrôle des filtres à graisse et à charbon actif La hotte aspirante dispose d’une fonc- Pour un fonctionnement efficace tion de contrôle pour les filtres à graisse et sûr de la hotte aspirante en cas d’usage intensif, il est nécessaire et le filtre à...
  • Page 31: Utilisation De La Hotte Aspirante

    Utilisation de la hotte aspirante Mettez toujours la hotte aspirante en marche avant de commencer à cuisiner Mise en marche / arrêt de Mise en marche / arrêt via la l’appareil visière coulissante  Tirez la visière coulissante et la derni- Sortez la visière coulissante.
  • Page 32: Automatisme De Marche À Vide

    La vitesse intensive fonctionne pendant 15 minutes, puis le ventilateur redescend au- tomatiquement à la dernière vitesse sélec- tionnée (vitesse 1-3), dans la mesure où une vitesse était présélectionnée. Pour arrêter la vitesse intensive plus tôt:  Appuyez encore une fois sur la touche Vitesse intensive pendant le fonctionne- ment.
  • Page 33: Fonction De Contrôle Du Filtre À Graisse

    Fonction de contrôle du filtre à graisse La fonction de contrôle pour le filtre à graisse est activée par défaut. Au bout de 40 heures de service, le témoin lumineux f est allumé en permanence lorsque la visière coulissante est sortie.
  • Page 34: Gestion De L'alimentation

    Gestion de l’alimentation La hotte aspirante est équipée d’une gestion de l‘alimentation. Elle com- prend l‘arrêt automatique du ventila- teur et de l‘éclairage.  Le ventilateur s‘éteint après 3 heu- res.  L‘éclairage de la table de cuisson s‘éteint automatiquement après 6 heures.
  • Page 35: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien N’utilisez Prudence! Attention! Ne pas démonter la produits de nettoyage agressifs, partie coulissante! de brosses, d’éponges grattantes ou de poudre à récurer. Nettoyage de l’espace de filt- Nettoyage filtres à ration graisse À chaque remplacement ou nettoyage Attention! Le non-respect de filtres métalliques,...
  • Page 36: Régénération Du Filtre À Charbon Actif

    Régénération du filtre à char- bon actif Les filtres à charbon actif peuvent être utilisés pendant environ 4 ans, sans aucun entretien. En cas d'utilisation in- tensive très fréquente, il est possible de régénérer les filtres à charbon actif dans un four, afin de garantir une ab- sorption optimale des odeurs.
  • Page 37: Remplacement Des Lampes À Led

    Remplacement des lampes à LED Mettez impérativement la hotte aspirante hors tension. (Débranchez la fiche ou coupez le disjoncteur.) Attention! Ne pas utiliser de lampes à LED variables ! Veuillez noter que cet appareil peut fonctionner avec des lam- pes LED économiques 220- 240 V, GU10 avec 3-5 W (IP23).
  • Page 38: Aide En Cas De Panne

    Aide en cas de panne Merci de vérifier, si vous pouvez élimi- Si ces informations ne vous aident pas ner vous-même des petites pannes de en situation concrète, veuillez contacter l’appareil à l’aide des remarques suiva- le service après-vente. ntes. Panne Cause Solution...
  • Page 39: Instructions De Montage

    Instructions de montage Consignes de sécurité Attention! distance Installation uniquement à air sécurité minimale entre le plan recyclé: de cuisson et la hotte aspirante doit être de 50 cm pour les plans de cuisson Les vapeurs produites par la zone de électriques et de 70 cm pour les plans cuisson sont nettoyées dans les filtres de cuisson au gaz.
  • Page 40: Raccordement Électrique / Alimentation

    Installation sans armoire à épices: hau- teur de 635 mm (5/6) ou hauteur de 508 mm (4/6). Respectez les instructions sur les gabarits et utilisez ces derniers. Raccordement électrique / alimentation Attention! raccordement électrique doit être réalisé par un installateur licencié. Prudence! La prise doit être accessible après le montage.
  • Page 41: Manuel De L'utilisateur L'efficacité Énergétique

    Manuel de l’utilisateur l’efficacité énergétique Fiche produit selon le règlement délégué (EU) 65/2014 *Mesure en mode aspiration Nom ou marque du fournisseur Electrolux Identification du modèle DUSL5570, DUSL6070 Consommation annuelle d’énergie - AEChotte 12.7 kWh/a Classe d’efficacité énergétique Efficacité fluidodynamique - FDEhotte 24.9...
  • Page 42 Manuel de l’utilisateur l’efficacité énergétique Fiche produit selon le règlement délégué (EU) 65/2014 *Mesure en mode aspiration Nom ou marque du fournisseur Electrolux Identification du modèle DUSL9070 Consommation annuelle d’énergie - AEChotte 14.9 kWh/a Classe d’efficacité énergétique Efficacité fluidodynamique - FDEhotte 24.9...
  • Page 43: Service

    Service Le service après-vente Electrolux très étendu est à la disposition de tous nos clients. Avant d’appeler le service ap- rès-vente Assurez-vous qu’il ne s’agit pas d’une La plaque signalétique se trouve erreur de manipulation. Vérifiez votre derrière le filtre de droite et sur le hotte aspirante suivant le chapitre bon de garantie.
  • Page 44: Service Après-Vente

    Tel. 0848 848 111 9014 St. Gallen Vous pouvez aussi commander des Zürcherstrasse 204 e pièces de rechange, accessoires et produits d’entretien en ligne sur: 6020 Emmenbrücke www.electrolux.ch Seetalstrasse 11 Conseil technique / Vente 7000 Chur 8048 Zürich Comercialstrasse 19 Badenerstrasse 587 Tel.
  • Page 45 Libretto Istruzioni Cappa aspirante DU SL 5570 DU SL 6070 56361 11.17 DU SL 9070...
  • Page 46: Gentile Cliente

    Gentile cliente Nell’eventualità di guasti, le presenti is- La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso, in parti- truzioni per l’uso contengono indicazi- colare il capitolo «Avvertenze per la si- oni utili per poter risolvere i guasti di pic- curezza».
  • Page 47 Indice Avvertenze per la sicurezza ....... . 48 Istruzioni di sicurezza ......... . 48 Sicurezza durante la pulizia .
  • Page 48: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza La sicurezza di questo apparecchio è in linea con le regole tecniche generalmente riconosciute ed è conforme alle norme sulla sicurezza. Ciò nonostante, ci sentiamo in dovere di fornire le seguenti avvertenze per la sicurezza Istruzioni di sicurezza Sicurezza durante la ...
  • Page 49: Sicurezza Durante L'impiego

    cottura. Qualora l’ap- modo corretto. Tutto ciò che è necessario a tale scopo è parecchio venga utilizzato indicato nelle istruzioni per per altri scopi o in modo non l’installazione. corretto, il costruttore non  Prima della messa in funzi- può assumersi alcuna responsabilità...
  • Page 50: Smaltimento

    Smaltimento Apparecchi vecchi Materiale di imballaggio I materiali utilizzati per l’imballaggio Il simbolo sul prodotto o sul sono a basso impatto ambientale e relativo imballaggio indica che tale prodotto non deve essere trattato riutilizzabili. Le parti in plastica sono come un normale rifiuto domestico, ma contrassegnate, per es., con.
  • Page 51: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Dotazione Visiera Pannello comandi Illuminazione Filtri metallici Targhetta identificativa Cassetta filtro inferiore, 1,5 kg di carbone attivo. (ricambio n° 4055327805) Cassetta filtro superiore, 1,5 kg di carbone attivo. (ricambio n° 4055327821) Accessori Maschera 4055133872 Tubo insonorizzante DU RO 60 942 490 472 (accessorio standard) 10 Box insonorizzante DU BOX 60 942 490 473...
  • Page 52: Funzione Di Controllo Filtro Antigrasso E Filtro Al Carbone Attivo

    Funzione di controllo filtro antigrasso e filtro al carbone attivo La cappa aspirante dispone di una Per il funzionamento sicuro ed funzione di controllo per il filtro anti- efficiente della cappa aspirante, grasso e il filtro al carbone attivo. in caso di frequenza di utilizzo molto elevata è...
  • Page 53: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso Accendere la cappa sempre prima di iniziare a cucinare. Avvio /arresto Avvio / arresto automatico  Estrarre la visiera: l’ultima velocità Estrarre la visiera. utilizzata viene automaticamente atti-  Premere il tasto della velocità de- vata. Introdurre la visiera fino all’ar- siderata.
  • Page 54: Automatismo Di Aspirazione Supplementare

    La velocità intensiva resta in funzione per 15 minuti, dopo di che il ventilatore si ripo- siziona in corrispondenza dell’ultima ve- locità selezionata (velocità1-3), nel caso in cui fosse stata preselezionata una velocità. Per disattivare intesola velocità intensiva anticipatamente:  Premere nuovamente il tasto velocità in- tensiva durante il suo funzionamento.
  • Page 55: Funzione Di Controllo Filtro Antigrasso

    Funzione di controllo filtro anti- grasso La funzione di controllo per il filtro antigrasso è attiva di serie. Dopo 40 ore di esercizio la spia di controllo f si accende e resta accesa quando la visiera è estratta. Il filtro deve es- sere pulito al più...
  • Page 56: Power-Management

    Power-Management La cappa aspirante è dotata di Power- Management comprendente la disat- tivazione automatica del ventilatore e dell‘illuminazione.  Il ventilatore si spegne dopo 3 ore.  L‘illuminazione del piano di cottura si spegne automaticamente dopo 6 ore. La funzione Power Management è at- tiva per impostazione predefinita, ma può...
  • Page 57: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione L’estraibile Prudenza! Non utilizzare utensili Attenzione! appuntiti per la pulizia, spazzole, deve essere smontato! spugnette abrasive o polvere abrasiva. Pulizia del filtro metallico Pulizia del vano del filtro Attenzione! In caso di mancata Quando si sostituisce o si pulisce il filtro osser-vanza delle presenti is- metallico, pulire sempre il vano del filtro truzioni per la pulizia può...
  • Page 58: Rigenerazione Del Filtro Al Carbone Attivo

    Rigenerazione del filtro al carbone attivo I filtri al carbone attivo possono essere utilizzati per circa 4 anni senza neces- sità di manutenzione. In caso di utilizzo molto frequente e intenso è possibile rigenerare i filtri al carbone attivo scald- andoli nel forno, per garantire l’assorbi- mento ottimale degli odori.
  • Page 59: Sostituzione Dei Faretti Led

    Sostituzione dei faretti LED cappa aspirante deve assolutamente essere scollegata dalla rete alimentazione. (Estrarre la spina o togliere il fusibile.) Attenzione! utilizzare lampadine a LED con dimmer! In questo apparecchio è possi- bile utilizzare faretti a LED a ris- parmio energetico 220-240V, GU10 con 3-5W (IP23).
  • Page 60: Rimedi In Caso Di Guasto

    Rimedi in caso di guasto Verificare se, sulla base delle seguenti Qualora le presenti informazioni non si- indicazioni, si è in grado di risolvere au- ano di aiuto nel caso concreto, con- tonomamente i guasti di ordine minore. tattare il servizio clienti. Panne Cause Solution...
  • Page 61: Istruzioni Per L'installazione

    Istruzioni per l’installazione Avvertenze per la sicurezza Attenzione! La distanza minima Installazione solo per il ricir- tra la superficie di cottura e la colo dell'aria: cappa aspirante deve essere 50 cm in caso di piani di cottura elettrici e 70 cm i vapori generati sopra il piano di cottura per i piani di cottura a gas.
  • Page 62: Collegamento Elettrico / Linea Di Alimentazione

    Installazione senza pensile per spezie altezza 635 mm (5/6), o altezza 508 mm (4/6). Rispettare le indicazioni riportate sulle dime e utilizzare le dime. Collegamento elettrico / Li- nea di alimentazione Attenzione! L’allacciamento elettrico deve essere eseguito da un installatore autorizzato. Prudenza! Dopo l’incasso la spina deve essere accessibile.
  • Page 63: Manuale D'uso - Efficienza Energetica

    Manuale d’uso – Efficienza energetica Scheda prodotto secondo la (EU) 65/2014 *Misurazione nella funzione di scarico Nome o marchio del fornitore Electrolux Identificativo del modello DUSL5570, DUSL6070 Consumo annuo di Energia - AEC hood 12.7 kWh/a Classe di efficienza energetica Efficienza fluidodinamica- FDE hood 24.9...
  • Page 64 Manuale d’uso – Efficienza energetica Scheda prodotto secondo la (EU) 65/2014 *Misurazione nella funzione di scarico Nome o marchio del fornitore Electrolux Identificativo del modello DUSL9070 Consumo annuo di Energia - AEC hood 14.9 kWh/a Classe di efficienza energetica Efficienza fluidodinamica- FDE hood 24.9...
  • Page 65: Assistenza

    Assistenza Il servizio di assistenza Electrolux è a disposizione di tutti i nostri clienti. Prima di richiedere l’inter- vento del servizio di assis- tenza targhetta identificativa è Assicurarsi che il problema non sia situata dietro al filtro destro e sul dovuto a un utilizzo errato.
  • Page 66: Servizio Clienti

    Servizio clienti Centri di assistenza Ricambi, accessori e prodotti per la manutenzione possono essere ordinati 5506 Mägenwil/Zürich online all’indirizzo: www.electrolux.ch Industriestr. 10 Consulenza specialistica / 9014 St. Gallen Vendita Zürcherstrasse 204 e 8048 Zürich 6020 Emmenbrücke Badenerstrasse 587 Seetalstrasse 11 Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

Du sl 6070Du sl 9070

Table des Matières