Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3
FR Manuel d'utilisation
DE Bedienungsanleitung
ES Manual del operario
IT
Manuale d'uso
NL Gebruiksaanwijzing
PT Manual do utilizador
317 EL
321 EL
FR DE ES IT NL PT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna 317 EL

  • Page 1 FR Manuel d’utilisation DE Bedienungsanleitung 317 EL ES Manual del operario Manuale d’uso 321 EL NL Gebruiksaanwijzing PT Manual do utilizador FR DE ES IT NL PT...
  • Page 2 FR Instructions d’origine DE Originalanweisungen ES Instrucciones originale Istruzioni originali NL Originele instructies PT Instruções originais...
  • Page 3: Table Des Matières

    - Abattage Attrape-chaîne DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Husqvarna AB, 561 82, Huskvarna, Suède, Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le(s) produit(s) : Catégorie .......... Tronçonneuse électrique Type(s) ..........Husqvarna 317 EL & 321 EL Identifi cation de la serie ....Voir la plaquette d’identifi cation Année de Construction.....
  • Page 4: Symboles Indiqués Sur La Tronçonneuse

    SYMBOLES UTILISÉS DANS LE MANUEL D’UTILISATION: Débranchez toujours l’alimentation avant toute Inspection visuelle. opération de nettoyage ou de maintenance. N’utilisez pas de rallonge enroulée. Portez toujours des gants de sécurité mm ² Section de câble minimum : homologués. Longueur de câble maximum : 30 m Tension : 230 V...
  • Page 5: Conseils De Sécurité Concernant La Tronçonneuse

    IMPORTANT ! AVANT TOUTE UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE blesser ou qu’elle accroche vos vêtements. d’un câble d’alimentation électrique approprié aux conditions en • Toujours tenir la tronçonneuse avec votre main droite sur la extérieur réduit le risque de choc électrique. f) Si l’utilisation d’un poignée arrière et votre main gauche sur la poignée avant.
  • Page 6: Spécifi Cations Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle 317 EL 321 EL Puissance nominale Embrayage à glissement Régulation électronique du démarrage Régulation électronique de la vitesse Protection électronique contre la surcharge Poids Hors chaîne et guide Avec chaîne 14” et guide Lubrifi cation de la chaîne Capacité...
  • Page 7: Pièces De La Tronçonneuse

    PIÈCES DE LA TRONÇONNEUSE 1. Poignée arrière 2. Verrouillage de la gâchette électrique 11. Chaîne 3. Poignée avant 12. Guide-chaîne 18. Attrape-chaîne : dévie la chaîne au cas où 4. Plaque de n° de série 13. Bouton déclencheur du frein de chaîne elle casse ou déraille 5.
  • Page 8 électrique est nécessaire, cela doit être niques pour les longueurs de guide- fait que par un concessionnaire Husqvarna service agréé, afi n chaîne recommandées selon votre d’éviter un danger. Les poignées doivent toujours être propres et modèle de tronçonneuse).
  • Page 9: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT ATTENTION ! • Assurez-vous qu’à tout moment votre assise est stable et que la chaîne de touche rien d’autre que le bois que vous coupez. • Éloignez les personnes présentes de votre zone de travail. Démarrage • De la main gauche, saisissez la poignée avant avec fermeté. •...
  • Page 10: Prévention Du Rebond

    PRÉVENTION DU REBOND DANGER ! Les rebonds se produisent brusquement, sans avertissement. Un rebond peut être assez violent pour rejeter la tronçonneuse sur l’utilisateur. Une chaîne en rotation peut infl iger des blessures graves, voire mortelles. Les utilisateurs doivent donc impérativement avoir connaissance des causes des rebonds afi...
  • Page 11: Frein De Chaîne Et Barre Anti-Rebond

    FREIN DE CHAÎNE ET BARRE ANTI-REBOND Votre tronçonneuse est équipée d’un frein de chaîne conçu par - Si le rebond est suffi samment violent et si la main gauche arrêter instantanément la chaîne en cas de rebond. Un frein est trop éloignée de la barre anti-rebond, le frein de chaîne de chaîne est en mesure de réduire le risque d’accident, mais est déclenché...
  • Page 12: Montage Du Guide Et Réglage De La Chaîne

    MONTAGE DU GUIDE ET RÉGLAGE DE LA CHAÎNE ATTENTION ! Débranchez toujours l’alimentation avant toute opération de nettoyage ou de maintenance. ATTENTION ! Une chaîne détendue peut sortir de sa rainure en cours d’utilisation et provoquer des blessures graves, voire mortelles. 6.
  • Page 13: Attrape-Chaîne

    ATTRAPE-CHAÎNE L’attrape-chaîne est conçu pour attraper la chaîne lorsqu’elle casse ou sort de sa rain- ure. Cependant, ce problème peut généralement être évité si la tension est correcte (Cf. Montage du guide et réglage de la chaîne, page 10) et si la chaîne et le guide sont bien entretenus.
  • Page 14: Lubrification De La Chaîne Et Du Guide

    LUBRIFICATION DE LA CHAÎNE ET DU GUIDE ATTENTION ! Une lubrifi cation incorrecte peut conduire à des défaillances du matériel de coupe et à des blessures graves, voire mortelles. Huile à chaîne • Un réservoir plein suffi t pour une utilisation continue de 20 •...
  • Page 15: Affûtage De La Chaîne

    AFFÛTAGE DE LA CHAÎNE Instructions générales concernant les gouges Cf. Spécifi cations techniques pour les détails applicables à • Ne coupez jamais de bois avec une chaîne émoussée. La votre chaîne. Il est très diffi cile d’affûter correctement une chaîne est certainement émoussée si vous devez appuyer tronçonneuse sans les accessoires adéquats.
  • Page 16: Tronçonnage

    TRONÇONNAGE • Coupe d’un tronc en appui à une extrémité. Le tronc va très ATTENTION ! probablement éclater s’il est coupé droit de haut en bas. Si la chaîne se coince dans l’entaille, ARRÊTEZ L’OUTIL ! N’essayez pas de libérer la tronçon- neuse par des secousses.
  • Page 17: Zone De Danger

    Zone de danger Une zone de danger entoure l’arbre jusqu’à une distance de Ensuite, faites la COUPE INFÉRIEURE deux fois et demie la hauteur de l’arbre. Veillez à ce que per- en veillant à rejoindre exactement la sonne ne se trouve dans cette zone pendant l’abattage. bas de la COUPE SUPÉRIEURE DE L’ENCOCHE.
  • Page 19: Eu-Konformitätserklärung

    - Fälltechnik Kettenfang Handschutz rechts EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Husqvarna AB, 561 82, Huskvarna, Schweden, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt bzw. die Produkte Kategorie ..........Elektro-Kettensäge Typ ............Husqvarna 317 EL & 321 EL Identifi zierung der reihe ....... Siehe Produkttypenschild Baujahr ..........
  • Page 20: Symbole

    IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG VERWENDETE SYMBOLE: Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten muss stets der Netzstecker aus der Sichtprüfung Steckdose gezogen werden. Verwenden Sie kein Spiralkabel als Stromzuleitung. 1,5 mm ² Benutzen Sie bei der Arbeit stets Schut- Leitungsquerschnitt mindestens: zhandschuhe. Kabellänge höchstens: 30 m Spannung: 230 V...
  • Page 21 WICHTIG! VOR GEBRAUCH DER KETTENSÄGE UNBEDINGT DURCHLESEN beim Umgang mit Elektrowerkzeugen kann zu schweren Verletzungen Schutzausrüstungen fürden Kopf, die Hände, Beine und Füsse führen. werden empfohlen. Eine entsprechende Schutzbekleidung verringert Körperverletzungen durch herumfl iegende Teile oder unbeabsichtigten b) Persönliche Schutzausrüstung tragen. Tragen Sie immer eine Schutzbrille.
  • Page 22: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Modelle 317 EL 321 EL Nennleistung Fliehkraftkupplung Elektronische Startkontrolle Elektronische Geschwindigkeitskontrolle Elektronischer Überlastungsschutz Gewicht Ohne Schwert und Sägekette Mit 14-Zoll-Schwert und Sägekette Kettenschmierung Fassungsvermögen des Öltanks Liter Ölverbrauch (ca.) Liter 0.1/20 min. 0.1/20 min. Ölpumpe Autom. Autom. Geräuschpegel, L Geräuschentwicklung am Ohr des...
  • Page 23: Die Teile Der Kettensäge

    DIE TEILE DER KETTENSÄGE 1. Hinterer Handgriff 2. Drehzahlhebelsperre 12. Schwert 3. Vorderer Handgriff 13. Auslöser für Kettenbremse 4. Seriennummer (Schild) 14. Rückschlagschutz 18. Kettenfang – lenkt die Sägekette bei 5. Kettenspanner 15. Kettenantriebsabdeckung Brechen oder Abspringen der Sägekette ab 6.
  • Page 24 Wenn ein Austausch des Stromkabels erforderlich ist, (empfohlene Schwertlänge für muss dies nur durch einen zugelassenen Husqvarna Vertragshändler durch- Ihr Kettensägenmodell siehe Ab- geführt werden, um ein Sicherheitsrisiko zu vermeiden. Halten Sie die Hand- schnitt „Technische Daten“).
  • Page 25: Starten Und Stoppen Der Säge

    STARTEN UND STOPPEN DER SÄGE ACHTUNG! • Vergewissern Sie sich, dass Sie jeder zeit einen sicheren Stand haben und dass die Sägekette nur auf das zu sägende Holz trifft. • Sorgen Sie dafür, dass sich keine an deren Personen in Ihrem Arbeitsbereich aufhalten.
  • Page 26: Vermeidung Von Rückschlägen

    VERMEIDUNG VON RÜCKSCHLÄGEN GEFAHR! Ein Rückschlag der Säge kann plötzlich und ohne Vorankündigung erfolgen und kann so stark sein, dass die Kettensäge mit großer Kraft auf den Benutzer zurückgeworfen wird. Die laufende Kette verursacht dann unter Umständen schwere oder sogar lebensgefährliche Verletzungen. Der Kettensägenbenutzer muss daher unbedingt die Ursachen solcher Rückschläge kennen, um die notwendige Vorsicht walten zu lassen und bei der Arbeit so vorzugehen, dass ein Rückschlag der Kettensäge vermieden wird.
  • Page 27: Kettenbremse Mit Rückschlagschutz

    KETTENBREMSE MIT RÜCKSCHLAGSCHUTZ Ist der Rückschlag stark genug und die linke Hand ist zu weit vom Ihre Kettensäge ist mit einer Kettenbremse ausgerüstet, damit die Rückschlagschutz entfernt, wird die Kettenbremse von der TRÄGHEIT Sägekette bei einem Rückschlag sofort anhält. Eine Kettenbremse kann der Kettenbremse im Verhältnis zur Stärke des Rückschlags aus- zwar die Unfallgefahr vermindern, die Verhinderung von Unfällen liegt je- gelöst.
  • Page 28: Anbau Des Schwertes Und Einstellung

    ANBAU DES SCHWERTES UND EINSTELLUNG DER SÄGEKETTE ACHTUNG! Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten muss stets der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden. ACHTUNG! Eine unzureichend gespannte Sägekette kann beim Sägen aus der Kettenspur springen und schwere oder sogar lebensgefährliche Verletzungen verursachen. 6.
  • Page 29: Kettenfang

    KETTENFANG Der Kettenfang dient dazu, die Sägekette bei Brechen oder Abspringen aufzufangen. Dieses Prob- lem lässt sich im Allgemeinen durch das regelmäßige Nachspannen der Kette (siehe Abschnitt „An- bau des Schwertes und Einstellung der Sägekette“ auf Seite 10) und die ordnungsgemäße Pfl ege von Sägekette und Schwert vermeiden.
  • Page 30: Schmierung Von Sägekette Und Schwert

    SCHMIERUNG VON SÄGEKETTE UND SCHWERT ACHTUNG! Eine unzureichende Schmierung kann zum Versagen der Sägeausrüstung und zu schweren oder sogar lebensgefährlichen Verletzungen führen. Kettenöl • Der Inhalt eines vollen Öltanks reicht für etwa 20-minütiges • Sägekette und Schwert werden mit Hilfe eines automatischen Ab- Arbeiten mit der Kettensäge aus.
  • Page 31: Schärfen Der Kette

    SCHÄRFEN DER KETTE Allgemeine Anweisungen zu den Einzelheiten zur Kette Ihrer Säge siehe Abschnitt „Technische Daten“. Schneidezähnen Ohne die entsprechenden Hilfsmittel ist es sehr schwierig, die Sägekette • Benutzen Sie die Säge niemals mit einer stumpfen Kette. Wenn beim richtig zu schärfen. Wir empfehlen die Verwendung eines Feilbocks, um Sägen starker Druck erforderlich ist, deutet dies –...
  • Page 32: Trennschnitte

    TRENNSCHNITTE • Durchsägen eines einem Ende aufl iegenden ACHTUNG! Stammes. Hier besteht die Gefahr, dass der Stamm splittert, wenn Wenn die Kette sich im Sägeschnitt Sie ohne Absetzen von oben nach unten sägen. verkeilt, SÄGE UNBEDINGT STOPPEN! Versuchen Sie nicht, die Säge durch Hin- und Herbewegen aus dem Sägeschnitt zu ziehen.
  • Page 33: Gefahrenbereich

    Gefahrenbereich Beim Fällen von Bäumen ist von einem Gefahrenbereich auszugehen, Der Fallkerb sollte eine Tiefe von ca. ein Vier- dessen Radius der zweieinhalbfachen Baumlänge entspricht. Sorgen Sie tel des Stockdurchmessers haben, der Winkel dafür, dass sich niemand in diesem Gefahrenbereich aufhält. sollte 45 Grad betragen.
  • Page 35: Declaración De Conformidad Ce

    Tope de cadena Protección derecha DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Husqvarna AB, 561 82, Huskvarna, Suecia, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto(s); Categoría ......Motosierra eléctrica Tipo ........Husqvarna 317 EL & 321 EL Identifi cación de la serie ..Ver Etiqueta de Identifi cación Del Año de Construcción....Ver Etiqueta de Identifi...
  • Page 36 SÍMBOLOS EMPLEADOS EN EL PRESENTE MANUAL: Desenchufar siempre el equipo Inspección visual. antes de efectuar tareas de limpieza o mantenimiento. No utilizar un prolongador espiral. Sección transversal mínima del cable: 1,5mm ² Utilizar siempre guantes de seguridad Longitud de cable máxima: 30 m homologados.
  • Page 37 ¡IMPORTANTE! A LEER ANTES DE UTILIZAR LA MOTOSIERRA b) Utilice equipo de protección personal. Lleve siempre equipo • Sujete la máquina herramienta únicamente por las superfi cies de protección de los ojos. El equipo de protección utilizado en de agarre que están aisladas, ya que la cadena de la sierra podría condiciones apropiadas, como las mascarillas contra el polvo, el calzado entrar en contacto con cables ocultos con su propio cordón.
  • Page 38: Especifi Caciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo 317 EL 321 EL Potencia nominal Embrague de seguridad Sí Sí Control del arranque electrónico Sí Control de velocidad electrónico Sí Protección electrónica contra las sobrecargas Sí Peso Sin la cadena y espada Con la cadena y espada de 14”...
  • Page 39: Componentes De La Motosierra

    COMPONENTES DE LA MOTOSIERRA 1. Empuñadura trasera 2. Bloqueo del botón de mando 3. Empuñadura delantera 13. Botón disparador del freno de cadena 4. Placa del número de serie 14. Protección antirrebote 5. Tensor de cadena 15. Cárter del sistema de accionamiento de la 6.
  • Page 40 TALA puedan efectuarse con un corte servicio autorizado Husqvarna con el fi n de evitar un peligro de se- único (referirse a las “Especifi caciones guridad. Conservar las empuñaduras limpias, secas, sin manchas Técnicas”...
  • Page 41: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA ¡ATENCIÓN! • Cerciorarse en todo momento de que se dispone de un buen equilibrio y de que la cadena no roza con nada salvo la madera que se está serrando. • Mantener las personas presentes lejos de la zona de trabajo.
  • Page 42: Prevención De Los Rebotes

    Emplear únicamente los ensamblados que deba estar en la empuñadura delantera. Todos los usuarios, que Husqvarna aconseja para reemplazar las cadenas y espadas. Ver sean diestros o zurdos, deben operar de esta manera para am- las “Especifi caciones Técnicas” de la página 4.
  • Page 43: Freno De Cadena Con Protección Antirrebote

    FRENO DE CADENA CON PROTECCIÓN ANTIRREBOTE Esta motosierra está equipada con un freno de cadena dis- - Si el rebote es sufi cientemente violento y la mano izquierda eñado para detener instantáneamente la cadena en caso de del operario está demasiado lejos de la protección antirre- rebote.
  • Page 44: Montaje De La Espada Y Ajuste De La Cadena

    MONTAJE DE LA ESPADA Y AJUSTE DE LA CADENA ¡ATENCIÓN! Desenchufar siempre el cordón de alimentación antes de efectuar cualquiera tarea de limpieza o mantenimiento. ¡ATENCIÓN! Una cadena demasiado fl oja puede salir de su alojamiento durante el funcionamiento y provocar heridas graves o incluso mortales.
  • Page 45: Tope De Cadena

    TOPE DE CADENA El tope de cadena sirve para recoger la cadena cuando se rompe o sale de su ranura. Este tipo de problema puede evitarse si se tensa correctamente la cadena (ver el capítulo “Montaje de la espada y ajuste de la cadena” de la página 9) y se realizan las operaciones necesarias de mantenimiento de la cadena y de la espada.
  • Page 46: Lubricación De La Espada Y Cadena

    LUBRICACIÓN DE LA ESPADA Y CADENA ¡ATENCIÓN! Una lubricación inapropiada puede provocar el fallo del equipo de corte y heridas corporales graves e incluso mortales. Aceite para la cadena • Un depósito lleno es sufi ciente para 20 minutos de funcio- •...
  • Page 47: Afi Lado De La Cadena

    AFILADO DE LA CADENA Instrucciones generales acerca de las cuchillas Referirse a las “Especifi caciones Técnicas” para mayores det- • No cortar nunca madera con una cadena desafi lada. Si el alles según el modelo de la motosierra. Es muy difícil afi lar una operario debe forzar mucho o si se producen muy peque- motosierra correctamente sin los medios de auxilio adapta- ñas astillas, eso signifi...
  • Page 48: Corte Transversal

    CORTE TRANSVERSAL • Corte de un tronco mantenido por uno de sus extremos. El ¡ATENCIÓN! tronco puede astillarse más fácilmente si se corta transver- Si la cadena se bloquea en la boca de salmente desde arriba hacia abajo. caída, ¡PARAR INMEDIATAMENTE LA SIERRA! No intentar dar un tirón a la sierra para liberarla ya que existe un riesgo de...
  • Page 49: Zona Peligrosa

    Zona peligrosa Debajo, realizar la MUESCA INFERIOR que debe encontrar muy precisamente la Existe una zona peligrosa alrededor del árbol de dimensión 2 parte inferior de la MUESCA SUPERIOR. veces y media mayor que la altura del árbol. Cerciorarse de que nadie está...
  • Page 51: Indice

    - Abbattimento Montaggio della barra di guida e rego- lazione della catena DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Husqvarna AB, 561 82, Huskvarna, Svezia, dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto; Categoria ......... Elettrosega Tipo Husqvarna 317 EL & 321 EL Identifi...
  • Page 52: Simbologia

    SIMBOLOGIA UTILIZZATA NEL MANUALE D’USO: Staccare sempre la spina dalla corrente prima di effettuare operazioni di pulizia o Controllo visivo. di manutenzione. La prolunga non deve essere usata arrotolata. 1,5mm ² Indossare sempre guanti di protezione Minima sezione trasversale cavo: omologati.
  • Page 53 IMPORTANTE! LEGGERE PRIMA DELL’USO DELLA MOTOSEGA: f) Se non è possibile evitare l’utilizzo di un apparecchio elettrico in • Afferrare l’elettrosega sempre con la mano destra zone umide, usare un’alimentazione protetta mediante dispositivo dall’impugnatura posteriore e con la mano sinistra a corrente residua (RCD).
  • Page 54: Specifi Che Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE Modello 317 EL 321 EL Potenza nominale Frizione di sicurezza Sì Sì Comando accensione elettronico Sì Comando velocità elettronico Sì Protezione da sovraccarico elettronica Sì Peso Senza barra di guida e catena Con barra di guida (35cm) e catena Lubrifi...
  • Page 55: Componenti Della Motosega A Catena

    COMPONENTI DELLA MOTOSEGA A CATENA 1. Impugnatura posteriore 2. Bloccaggio grilletto acceleratore 12. Barra di guida 3. Impugnatura anteriore 13. Pulsante di rilascio del freno a catena 4. Targhetta con numero di serie 14. Protezione da contraccolpi 18. Fermo della catena – devia la catena in 5.
  • Page 56 è necessario, questo deve esse- le lunghezze della barra di guida re fatto solo da un rivenditore autorizzato Husqvarna servizio al previste nel modello della vostra fi ne di evitare un pericolo per la sicurezza. Tenere le impugnature motosega a catena).
  • Page 57: Accensione E Spegnimento

    ACCENSIONE E SPEGNIMENTO ATTENZIONE! • Accertarsi sempre che i propri piedi si trovino in una posizione sicura e che la catena sia a contatto solo con il legno da tagliare. • Tenere le persone fuori dalla zona di lavoro. Accensione •...
  • Page 58: Come Prevenire I Contraccolpi

    COME PREVENIRE I CONTRACCOLPI PERICOLO! I contraccolpi si verifi cano in modo improvviso e senza avvertimento. Un contraccolpo può essere tanto violento da spingere la motosega all’indietro verso l’operatore. La catena in movimento può provocare lesioni gravi e addirittura mortali. E’ fondamentale che l’operatore sia a conoscenza delle cause di contraccolpo affi...
  • Page 59: Freno Della Catena Con Protezione

    FRENO DELLA CATENA CON PROTEZIONE DA CONTRACCOLPI - Se il contraccolpo è suffi cientemente violento e la mano La motosega è dotata di un freno catena progettato per ar- restare la catena immediatamente nel caso di contraccolpo. Il sinistra è troppo lontana dalla protezione da contraccolpi, freno della catena può...
  • Page 60: Montaggio Della Barra Di Guida E Regolazione Della Catena

    MONTAGGIO DELLA BARRA DI GUIDA E REGOLAZIONE DELLA CATENA ATTENZIONE! Prima di qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione staccare sempre la spina dalla presa di corrente. ATTENZIONE! Se la catena è lenta, essa può e fuoriuscire dalla sua scanalatura durante il funzionamento e provocare lesioni gravi e mortali.
  • Page 61: Fermo Della Catena

    FERMO DELLA CATENA Il fermo della catena ha la funzione di fermare la catena in caso di rottura o di fuori- uscita dal proprio alloggiamento. Tuttavia, questo problema può essere generalmente evitato tendendo opportunamente la catena (vd. Capitolo “Montaggio della barra di guida e regolazione della catena”...
  • Page 62: Lubrifi Cazione Della Catena E Della Barra Di Guida

    LUBRIFICAZIONE DELLA CATENA E DELLA BARRA DI GUIDA ATTENZIONE! Un’insuffi ciente lubrifi cazione può causare danni al gruppo di taglio e provocare lesioni gravi o mortali. Olio della catena • Un pieno è suffi ciente per 20 minuti di uso costante. •...
  • Page 63: Affi Latura Della Catena

    AFFILATURA DELLA CATENA Istruzioni generali sui denti taglienti • Non usare mai la catena se consumata. Se occorre far forza Leggere le “Specifi che Tecniche” per maggiori dettagli riguar- durante il taglio e si producono trucioli molto piccoli, signifi - danti la vostra catena.
  • Page 64: Taglio Trasversale

    TAGLIO TRASVERSALE • Taglio di un tronco appoggiato su un’estremità. Vi è il rischio ATTENZIONE! che il tronco si rompa se tagliato direttamente dall’alto ver- Se la catena s’inceppa nell’intaglio, so il basso. ARRESTARE LA MOTOSEGA! Non tentare di liberare la sega con for- za.
  • Page 65: Zona Di Pericolo

    ZONA DI PERICOLO Successivamente, effettuare il TAGLIO Per zona di pericolo si intende l’area attorno all’albero per un della TACCA INFERIORE assicurandosi raggio di 2,5 volte l’altezza dell’albero. Accertarsi che non vi che incontri perfettamente la parte infe- siano persone. animali o cose presenti in tale zona durante le riore del TAGLIO DELLA TACCA SUPE- operazioni di abbattimento.
  • Page 67: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Kettingvanger - Vellen Rechterhandbescherming EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Husqvarna AB, 561 82, Huskvarna, Zweden, verklaren op eigen verantwoording dat het(de) product(en); Categorie ......... Elektrische kettingzaag Type ..........Husqvarna 317 EL & 321 EL Identifi catie van serie ......Zie Productlabel Bouwjaar .........Zie Productlabel Voldoet (voldoen) aan de essentiële eisen en voorzieningen van de volgende EG-richtlijnen: 2011/65/EU, 2006/42/EC, 2006/95/EC,...
  • Page 68: Symbolen

    VERKLARING VAN DE SYMBOLEN: Haal altijd de stekker uit het stopcon- Visuele inspectie. tact voor schoonmaak- of onderhoud- swerkzaamheden. Gebruik geen opgerold verlengsnoer. 1,5mm ² Gebruik altijd goedgekeurde Minimum kabeldoorsnede: veiligheidshandschoenen. Maximum kabellengte: 30 m Spanning: 230 V Maak de zaag regelmatig schoon. WAARSCHUWING! Motorkettingzagen zijn gevaarlijk! Onvoorzichtig of onjuist gebruik kan...
  • Page 69: Veiligheidswaarschuwingen

    BELANGRIJK! VOORDAT U DE MOTORKETTINGZAAG GEBRUIKT f) Als gebruik van elektrisch gereedschap op een vochtige plek • Houd de kettingzaag altijd met uw rechterhand aan het achterste handvat vast en met uw linkerhand aan het voorste handvat. Als u onvermijdelijk is, gebruik dan een door een aardlekschakelaar de kettingzaag omgekeerd vasthoudt, vergroot u de kans op lichame- (RCD) beschermde voedingsbron.
  • Page 70: Technische Specifi Caties

    TECHNISCHE SPECIFICATIES Motor 317 EL 321 EL Nominaal uitgangsvermogen Slipkoppeling Elektronische startcontrole Elektronische snelheidscontrole Bescherming tegen elektronische overbelasting Gewicht Exclusief zaagblad en ketting Met 14” zaagblad en ketting Kettingsmering Volume olietank liter Olieverbruik ong. liter 0.1/20 min. 0.1/20 min. Oliepomp...
  • Page 71: Onderdelen Van De Motorkettingzaag

    ONDERDELEN VAN DE MOTORKETTINGZAAG 1. Achterste handvat 12. Zaagblad 2. Gashendelvergrendeling 13. Kettingremontkoppeling 3. Voorste handvat 14. Terugslagbescherming 4. Serienummerplaatje 18. Kettingvanger – vangt de ketting 15. Deksel van het kettingaandrijf 5. Kettingspanner op wanneer deze breekt of losraakt compartiment 6.
  • Page 72 INKEPING en de ZAAGSNEDE uitgevoerd door een erkende dienst Husqvarna dealer om een enkelvoudige snede veiligheid in gevaar te voorkomen. Houd de handvaten schoon, kunt uitvoeren.
  • Page 73: Starten En Stoppen

    STARTEN EN STOPPEN WAARSCHUWING! • Zorg ervoor dat u altijd stevig staat en dat de ketting alleen in aanraking komt met het hout dat u wilt zagen. • Houd omstanders op afstand. Starten • Pak het voorste handvat stevig vast met uw linker hand. •...
  • Page 74: Voorkomen Van Terugslag

    VOORKOMEN VAN TERUGSLAG GEVAAR! Terugslagen kunnen plotseling en onaangekondigd plaatsvinden. Een terugslag kan zo krachtig zijn dat de motorkettingzaag teruggeketst wordt naar de gebruiker. Een draaiende ketting kan tot ernstige of zelfs dodelijke verwondingen leiden. Gebruikers moeten daarom bekend zijn met de oorzaken van terugslagen zodat zij de juiste voorzorgmaatregelen en zaagtechniek kunnen toepassen om terugslagen te voorkomen.
  • Page 75: Controle Van De Werking Van De

    KETTINGREM MET TERUGSLAGBESCHERMING Uw motorkettingzaag is uitgerust met een kettingrem die de - Als de terugslag krachtig genoeg is, en de linkerhand te ver ketting onmiddellijk moet stoppen in het geval van een terug- verwijderd is van de terugslagbeveiliging, wordt de kettin- slag.
  • Page 76: Monteren Van Zaagblad En Ketting

    MONTEREN VAN ZAAGBLAD EN KETTING WAARSCHUWING! Haal altijd de stekker uit het stopcontact als u schoonmaak- of onderhoudswerkzaam- heden uitvoert. WAARSCHUWING! Een losse ketting kan uit de groef springen tijdens het zagen en ernstige of zelfs dodelijke verwondingen veroorzaken. 6. Plaats het deksel van de kettingaandrijving terug en draai de moer met de hand vast.
  • Page 77: Kettingvanger

    KETTINGVANGER De kettingvanger is ontworpen om de ketting op te vangen als deze breekt of uit de groef springt. Dit probleem kan meestal voorkomen worden als de ketting juist ges- pannen is (zie het hoofdstuk «Monteren van zaagblad en ketting» op pagina 10) en de ketting en het zaagblad goed onderhouden worden.
  • Page 78: Controle Van De Automatische

    KETTING- EN ZWAARDSMERING WAARSCHUWING! Onvoldoende smering kan leiden tot een slecht werkende zaaguitrusting en tot ernstige of dodelijke verwondingen. Kettingsmeerolie • Een vol reservoir is voldoende voor 20 minuten aaneenges- • De ketting en het zaagblad worden automatisch gesmeerd. loten gebruik. Wij raden u aan alleen kettingsmeerolie te gebruiken die goede hechtings- en vloei-eigenschappen heeft bij zowel warm als koud weer.
  • Page 79: Slijpen Van De Ketting

    SLIJPEN VAN DE KETTING Algemene aanwijzigen over snijtanden Zie «Technische specifi caties» voor de gegevens voor uw • Zaag nooit hout met een botte ketting. Als u hard moet du- model motorkettingzaag. Het is erg moeilijk om een ketting wen is dit een teken dat de ketting bot is, hetzelfde geldt als correct te slijpen zonder dat u beschikt over de juiste hulp- de houtsnippers erg klein zijn.
  • Page 80: Zagen

    ZAGEN WAARSCHUWING! • Het zagen van een boomstam die aan één kant onder- Als de ketting vast komt te zitten in de steund is. De kans op slijten is erg groot als de stam recht zaagsnede, DE ZAAG STOPZETTEN! wordt doorgezaagd van boven naar beneden. Probeer niet om de zaag los te trekken.
  • Page 81: Gevarenzone

    Gevarenzone Maak daarna de ONDERSTE INKEPING, De gevarenzone rond een boom bedraagt een afstand van 2 waarbij u ervoor zorgt dat deze precies 1/2 keer de hoogte van de boom. Zorg ervoor dat niemand onderaan de BOVENSTE INKEPING uit- zich in deze zone bevindt als u een boom velt. komt.
  • Page 83: Declaração Ce De Conformidade

    - Derrube Receptor da corrente DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE Husqvarna AB, 561 82, Huskvarna, Suécia, declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o(s) equipamento(s) ; Categoria .........Motosserra eléctrica Tipo ..........Husqvarna 317 EL & 321 EL Identifi cação da série ......Consulte a etiqueta de especifi cações do Ano de fabrico .........Consulte a etiqueta de especifi...
  • Page 84: Símbolos

    SÍMBOLOS QUE SE ENCONTRAM NO MANUAL DO UTILIZADOR: Desligue sempre o aparelho da corrente antes Inspecção visual. de iniciar a limpeza ou a manutenção. Não use uma extensão eléctrica enrolada. 1,5mm ² Secção transversal mínima do fi o: Utilize sempre luvas de protecção aprovadas. Comprimento máximo do cabo: 30 m Voltagem:...
  • Page 85 IMPORTANTE! LEIA ANTES DE UTILIZAR A MOTOSSERRA 3) Segurança pessoal motosserra com as maos em posição inversa á mencionada acima au- a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e empregue menta o risco de ferimentos, pelo que nunca a deve utilizar desta forma. senso comum ao utilizar uma ferramenta eléctrica.
  • Page 86: Especifi Cações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo 317 EL 321 EL Potência nominal Ligação deslizante Controlo electrónico do arranque Controlo electrónico da velocidade Dispositivo de segurança electrónico contra sobrecargas Peso Sem lâmina e sem corrente Com corrente e lâmina de 14” Lubrifi cação da corrente Volume do depósito de óleo...
  • Page 87: Peças Da Motosserra

    PEÇAS DA MOTOSSERRA 1. Punho traseiro 2. Bloqueio do interruptor 12. Lâmina 3. Punho dianteiro 18. Receptor da corrente – desvia a 13. Botão de desengate do travão de corrente 4. Placa com n.º de série corrente caso esta se parta ou saia 14.
  • Page 88 únicos. (Consulte as «Especifi - viços Husqvarna, a fi m de evitar um risco de segurança. Man- cações técnicas» para obter os tenha os punhos limpos, secos e livres de gordura e óleo.
  • Page 89: Arranque E Paragem

    ARRANQUE E PARAGEM CUIDADO! • Certifi que-se sempre de que tem os pés bem apoiados e de que a serra toca apenas na ma deira que está a cortar. • Mantenha os espectadores afastados da sua área de trabalho. Arranque •...
  • Page 90: Prevenção Do Recuo

    PREVENÇÃO CONTRA O RECUO PERIGO! Os recuos ocorrem subitamente e sem aviso. Um recuo pode ser sufi cientemente violento para atirar a motosserra para cima do utilizador. Uma corrente em movimento pode infl igir ferimentos graves ou mesmo fatais. É imperativo que os utilizadores estejam familiarizados com as causas dos recuos de forma a exercerem os cuidados adequados e usarem técnicas de trabalho para impedir o recuo.
  • Page 91: Travão Da Corrente Com Protecção

    TRAVÃO DA CORRENTE COM PROTECÇÃO CONTRA O RECUO A sua motosserra está equipada com um travão de corrente - Se o recuo for sufi cientemente violento e a mão esquerda concebido para parar instantaneamente a corrente em caso se encontrar demasiado afastada da protecção contra o recuo, o travão da corrente é...
  • Page 92: Montar A Lâmina E Ajustar A Corrente

    MONTAR A LÂMINA E AJUSTAR A CORRENTE CUIDADO! Desligue sempre o aparelho da corrente antes de efectuar qualquer operação de limpeza ou manutenção. CUIDADO! Uma corrente solta pode saltar da sua calha durante o funcionamento e provocar ferimentos graves ou mesmo fatais. 6.
  • Page 93: Receptor Da Corrente

    RECEPTOR DA CORRENTE O receptor da corrente está concebido para recolher uma corrente que se parta ou que salte da sua calha. Este problema será, no entanto, evitado em geral se a cor- rente estiver com a tensão adequada (consulte o capítulo sobre «Montar a lâmina e ajustar a corrente»...
  • Page 94: Lubrifi Cação Da Corrente E Da Lâmina

    LUBRIFICAÇÃO DA CORRENTE E DA LÂMINA CUIDADO! A lubrifi cação inadequada pode provocar falha do equipamento de corte e ferimentos pessoais graves ou fatais. Óleo da corrente • Um depósito cheio é sufi ciente para 20 minutos de uso • A corrente e a lâmina são lubrifi cadas por um sistema de constante.
  • Page 95: Limar A Corrente

    LIMAR A CORRENTE Instruções gerais relativas aos cortadores Consulte as «Especifi cações Técnicas» para obter os detalhes • Nunca corte madeira com uma corrente romba. Ter de pres- que se aplicam à sua corrente. É muito difícil limar correcta- sionar com força é sinal de que está a usar uma corrente mente uma motosserra sem o material de apoio adequado.
  • Page 96: Fazer Cortes Transversais

    FAZER CORTES TRANSVERSAIS • Cortar um tronco apoiado numa das extremidades. É muito CUIDADO! provável que o tronco se desfaça se for cortado completa- Se a corrente fi car presa na trava, mente de cima a baixo. DESLIGUE A SERRA! Não tente puxar a serra para a libertar, pois poderia ser ferido pela corrente se a serra se soltasse de repente.
  • Page 97: Zona De Perigo

    Zona de perigo A seguir, faça o ENTALHE INFERIOR, ga- rantindo que se encontra exactamente A árvore é rodeada por uma zona de perigo numa distância de com a base do ENTALHE SUPERIOR. até 2 vezes e meia a altura da árvore. Certifi que-se de que não está...
  • Page 100 Trøskenveien 36 P.O.B. 10 N - 1708 Sarpsborg Norway 115 44 42-20, rev. 2 ´®z+VL6¶0a¨ ´®z+VL6¶0a¨ 2012W40...

Ce manuel est également adapté pour:

321 el

Table des Matières