Miele PDR 908 EL Mode D'emploi Et Instructions D'installation
Miele PDR 908 EL Mode D'emploi Et Instructions D'installation

Miele PDR 908 EL Mode D'emploi Et Instructions D'installation

Sécheuse à évacuation sécheuse à évacuation. usage industriel uniquement
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions
d'installation
Sécheuse à évacuation
USAGE INDUSTRIEL UNIQUEMENT
Veuillez impérativement lire le mode d'emploi avant et la mise en
service de l'appareil pour éviter les accidents et les dommages à la
machine.
fr-CA
M.-Nr. 11 767 640

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele PDR 908 EL

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions d'installation Sécheuse à évacuation USAGE INDUSTRIEL UNIQUEMENT Veuillez impérativement lire le mode d'emploi avant et la mise en service de l'appareil pour éviter les accidents et les dommages à la machine. fr-CA M.-Nr. 11 767 640...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Protection de l'environnement ................ Consignes de sécurité et mises en garde............Utilisation de la sécheuse................. 14 Panneau de commande ..................14 Touches sensitives et écran tactile à touches sensitives ........15 Menu principal..................... 15 Exemples d'utilisation ..................16 Fonctionnement d'une machine de laverie ............
  • Page 3 Table des matières Tableau des programmes ................. 32 Label........................32 Paquets deprogramme..................33 Standard......................33 Sport........................38 Linge de maison ....................39 Hygiène ....................... 40 WetCare....................... 41 Linge plat......................41 Programmes spéciaux..................42 Modification du déroulement du programme..........43 Changement de programme après son démarrage ..........43 Annulation d’un programme................
  • Page 4 Table des matières Emplacements d'installation ................63 Vue latérale ..................... 63 Socle en acier....................63 Vue d'en haut ....................63 Laveuse-sécheuse superposée ..............63 Transport de la sécheuse vers son emplacement d'installation......64 Installation ......................65 Mise à niveau de la sécheuse ................ 65 Équipements de contrôle externes..............
  • Page 5 Table des matières Commande / Affichage ..................79 Langue......................79 Accès langue....................80 Définir langues....................80 Luminosité de l'écran ..................80 Heure ......................81 Date ........................ 81 Volume......................81 Affichage humidité résid................. 81 Afficher / masquer ..................81 Mise en veille «affichage»................82 Mise en veille «appareil».................
  • Page 6 Capteur de pression ..................91 Signal de délestage..................92 Empêcher le délestage................... 92 Sélection module COM .................. 92 Disponibilité des produits numériques Miele ..........92 Wi-Fi / RL ....................... 93 Connexion réseau................... 94 Commande à distance ................... 94 Mise à jour à distance ..................94 SmartGrid .......................
  • Page 7: Élimination Des Produits D'emballage

    Veuillez consulter les centres de recyclage de votre localité comment mettre au rebut et recycler les appareils électriques et électroniques. Miele décline toute responsabilité de supprimer les données personnelles laissées sur l'appareil mis au rebut.
  • Page 8: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut accepter aucune responsabilité. Ne modifiez aucunement la sécheuse à moins d'être autorisé à le faire par Miele. Les réparations ne doivent être effectuées que par un technicien agréé par Miele, autrement l'utilisateur serait en grand danger.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde  Renseignements importants concernant l'utilisation de feuilles assouplissantes : nous ne recommandons pas l'utilisation de feuilles assouplissantes. L'utilisation de feuilles assouplissantes peut obstruer les surfaces des filtres à peluches, prolongeant ainsi le temps de séchage et augmentant la consommation d'énergie.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde  Pour prévenir les incendies, les articles suivants ne doivent pas être séchés à la machine : - Les articles qui n'ont pas été lavés. - Les articles qui n'ont pas été bien lavés et sont toujours souillés de graisse, d'huile ou d'autres types de dépôt (vêtements de travail, tabliers de cuisine ou d'esthéticienne imprégnés de lubrifiants, d'huiles, de graisse, de lotions, etc.).
  • Page 11 En cas de doute, demandez à un électricien de vérifier l'installation électrique. Miele ne sera pas tenu responsable des dommages causés par un système de mise à la terre défectueux. La prise de courant doit être facilement accessible pour débrancher la sécheuse rapidement de la...
  • Page 12 Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièces. Les ampoules de rechange ne peuvent être remplacées que par un technicien agréé Miele ou par le Service technique Miele.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde Déclaration de conformité de la Commission fédérale des communications (FCC)  Cet appareil est conforme à l'article 15 des règlements de la FCC. Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour appareils numériques de classe B, selon l'article 15 des règlements de la FCC, sous réserve des conditions suivantes : Cet appareil ne doit pas produire d'interférences nuisibles.
  • Page 14: Utilisation De La Sécheuse

    Utilisation de la sécheuse Panneau de commande a Touche sensitive Langue e Interface optique Elle permet de sélectionner la langue Réservé aux techniciens d'entretien. de l'utilisateur actuel. f Touche  La langue opérationnelle s'affiche à Elle permet d'allumer et d'éteindre la nouveau à...
  • Page 15: Touches Sensitives Et Écran Tactile À Touches Sensitives

    Utilisation de la sécheuse  Programmes Touches sensitives et écran tactile à touches sensitives Permet de sélectionner les programmes de séchage. Les touches sensitives ,  et Start/Stop, ainsi que les touches  Favoris sensitives de l'écran réagissent au Permet de sélectionner l'un des contact du doigt.
  • Page 16: Exemples D'utilisation

    Utilisation de la sécheuse Menu Options (plusieurs choix) Exemples d'utilisation  Options 11:02 Listes de sélection Menu Programmes (choix unique)  Délicat  Programmes 11:02 Blanc/ Express Chemises  Infroissable Couleurs Jeans Effleurez une ou plusieurs Options pour repassable la/les sélectionner. Les Options actuellement sélectionnées Vous pouvez faire défiler vers la droite sont soulignées en orange.
  • Page 17 Utilisation de la sécheuse Menu déroulant Conseil : Pour certains réglages, en fonction de la gamme de valeurs et des Le menu déroulant permet d'afficher incréments, la valeur peut également des informations, comme sur un être définie à l'aide d'un clavier programme de séchage.
  • Page 18: Fonctionnement D'une Machine De Laverie

    Utilisation de la sécheuse Laverie-Logo Fonctionnement d'une machine de laverie  11:02 Le menu d'entrée varie en fonction du  statut de programmation (voir    «Commandes» sous «Mode Exploitant»). Blanc/ Blanc/ Blanc/ Les raccourcis simplifient le Couleurs Couleurs Couleurs fonctionnement de la machine.
  • Page 19 Utilisation de la sécheuse Laverie-simple temps interne  11:02      Aide Quatre programmes de temps sont disponibles, offrant différents niveaux de température. -  Niveau de température froid -  Niveau de température bas -  Niveau de température moyen -  Niveau de température élevé...
  • Page 20: Première Mise En Service

    Ensuite, il devront être modifiés par le Service technique La langue sélectionnée est mise en Miele. surbrillance en orange, et l'écran sera modifié au prochain réglage. Ces réglages sont également décrits dans la section «Mode Exploitant».
  • Page 21: Référence Aux Appareils Externes

    Première mise en service Référence aux appareils Réglage de la date externes Date Une référence au matériel externe 2023 s’affiche. Juin 2022  Confirmez en effleurant la touche Juillet 2021 sensitive  Août 2020 Avant la première utilisation, raccordez 2019 Septembre le boîtier XCI.
  • Page 22: Confirmation De La Demande Relative À L'heure

    Première mise en service Confirmation de la demande Sélection des paquets de relative à l’heure programmes Les questions suivantes s’affichent à Vous pouvez sélectionner différents l’écran : programmes à partir des paquets de programmes. Renoncer à l'affichage horaire ? Tous les programmes déjà en cours ...
  • Page 23: Fin De La Procédure De Mise En Service

    Première mise en service  Durée 11:02 Fin de la procédure de mise en service La procédure de mise en service est terminée lorsqu'un programme d'une durée supérieure à 20 minutes est effectué en totalité. Si l'alimentation est coupée avant le Restaurer démarrage du premier programme de ...
  • Page 24: Conseils D'entretien Du Linge

    1. Conseils d'entretien du linge Lavage Symboles d'entretien des textiles - Le linge très sale doit être lavé très soigneusement. Utilisez suffisamment Séchage de détergent et sélectionnez une température élevée. En cas de doute,  Température normale ou élevée nettoyez ces articles plusieurs fois. ...
  • Page 25: Chargement Du Linge

    2. Chargement de la sécheuse Chargement du linge Fermeture de la porte Les textiles peuvent s'abîmer. Avant de charger la sécheuse, lisez «1. Conseils d'entretien du linge».  Fermez la porte doucement.  Ouvrez la porte.  Chargez les articles dans la machine. Les textiles peuvent s'abîmer.
  • Page 26: Sélection D'un Programme

    3. Sélection d'un programme Le menu standard de ce programme de Mise en marche de la séchage s'affiche alors à l'écran. sécheuse  Appuyez sur la touche . Sinon, vous pouvez sélectionner un programme via :   Favoris*. L’éclairage intérieur du tambour s’allume.
  • Page 27: Sélection Des Réglages De Programme

    Le palier de séchage prédéfini de * La durée du programme sélectionné nombreux programmes peut être peut être limitée par le Service modifié au besoin. Différents paliers technique Miele. de séchage sont disponibles selon le programme. Minuterie chaud = 00:20–2:00 heures Minuterie froid = 00:10–2:00 heures...
  • Page 28: Sélection D'options

    4. Sélection des réglages de programme Basse température Sélection d’options Le séchage des vêtements délicats Les programmes de séchage peuvent (symbole d'entretien , notamment du être complétés par diverses options linge en acrylique) doit s'effectuer à supplémentaires. basse température et pendant une durée prolongée.
  • Page 29: Monnayeur

    5. Démarrage d’un programme Monnayeur Durée du programme/ Estimation du temps restant (le cas échéant) La durée du programme dépend de la Conseil : Si votre machine est quantité, de la nature et de l’humidité connectée à un monnayeur, le montant résiduelle du linge, mais également de à...
  • Page 30: Fin Du Programme - Décharger Le Linge

    6. Fin du programme – Décharger le linge Fin du programme Retrait du linge Le linge commence à refroidir un peu avant la fin du programme. Il peut maintenant être déchargé. s'affiche Si la sécheuse est en mode Infroissable *, le tambour tourne par intermittence.
  • Page 31: Minuterie

    Minuterie Supprimer de la minuterie Le Départ différé doit être activé dans le Mode exploitant pour que la minuterie La période de départ différé puisse être sélectionnée. sélectionnée peut être supprimée avant Avant le démarrage du programme, le début du programme. le Minuteur peut être utilisé...
  • Page 32: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Tous les poids indiqués par le symbole * se réfèrent au poids du linge à sec. Label Coton éco Maximum 8 kg (17,6 lb) Textiles Textiles en coton, tels que ceux décrits sous Blanc/Couleurs, Séchange normal et présentant une humidité résiduelle normale. Remarque - Dans ce programme, le séchage doit être réalisé...
  • Page 33: Paquets Deprogramme

    Tableau des programmes Paquets deprogramme Vous pouvez sélectionner différents programmes à partir des paquets de programmes. Les programmes s'affichent dans la liste des programmes. Standard Blanc/Couleurs Maximum 8 kg (17,6 lb)*  Séchage intensif, Séchage normal plus, Séchage normal Textiles - Articles en coton de différentes épaisseurs. - Linge éponge, peignoirs, t-shirts, sous-vêtements, draps en jersey, vêtements pour bébé.
  • Page 34 Tableau des programmes Express Maximum 4 kg (8,8 lb)*  Séchage intensif, Séchage normal plus, Séchage normal, Séchage fer à repasser +, Séchage fer à repasser, Séchage repasseuse Textiles Textiles adaptés au programme Blanc/Couleurs Remarque Durée du programme plus courte Linge fin Maximum 4 kg (8,8 lb)* Séchage normal plus, Séchage normal, Séchage fer à...
  • Page 35 Tableau des programmes Soie Maximum 1 kg (2,2 lb)* Textiles Textiles en soie pouvant passer à la sécheuse : chemisiers et chemises Remarque - Ce programme permet de réduire les plis. - Les articles ne sont pas totalement secs à la fin de ce programme. - Déchargez immédiatement le linge à...
  • Page 36 Tableau des programmes Minuterie chaud Maximum 8 kg (17,6 lb)* Textiles - Linge volumineux : vestes, oreillers, sacs de couchage et autres articles rembourrés. - Tissus composés de plusieurs couches, comme le linge de table en coton lourd. - Articles individuels : serviettes de bain, maillots de bain, torchons. Remarque - Pour aérer des textiles à...
  • Page 37 à la sécheuse, mais qui ne doivent pas subir d'action mécanique. Remarque - Ces programmes peuvent uniquement être utilisés avec le panier de séchage Miele (disponible en option). - Vous n'obtiendrez aucun résultat de séchage satisfaisant sans le panier de séchage.
  • Page 38: Sport

    Tableau des programmes Sport Textiles sport Maximum 3 kg (6,6 lb)* Textiles Textiles sport pouvant passer à la sécheuse. Remarque Dans ce programme, le séchage doit être réalisé au niveau Séchage normal seulement. Outdoor Maximum 2,5 kg (5,5 lb)*  Séchage normal, Séchage fer à repasser + Textiles Vêtementsoutdoor pouvant passer à...
  • Page 39: Linge De Maison

    Tableau des programmes Linge de maison Literie duvets Maximum 2 kg (4,4 lb)* Textiles Articles de couchage qui vont à la sécheuse (couettes ou oreillers à garniture plumes ou duvet). Remarque Dans ce programme, le séchage doit être réalisé au niveau Séchage normal seulement.
  • Page 40: Hygiène

    Tableau des programmes Hygiène Dans les programmes Hygiène, les articles sont séchés à une température constante sur une période prolongée (temps de maintien de la température plus long). Cela élimine les micro-organismes, comme les germes ou les acariens, et réduit les allergènes du linge. Si un programme Hygiène est annulé...
  • Page 41: Wetcare

    Tableau des programmes WetCare WetCare délicat Maximum 2,5 kg (5,5 lb)* Textiles Vêtements d'extérieur non lavables Remarque Le vêtement est brièvement séché lui redonner son aspect duveteux WetCare soie Maximum 2,5 kg (5,5 lb)*  Séchage normal, Séchage fer à repasser +, Séchage fer à repasser Textiles Vêtements en soie non lavables, qui se froissent facilement WetCare Intensif...
  • Page 42: Programmes Spéciaux

    Tableau des programmes Programmes spéciaux Vous pouvez composer 5 programmes spéciaux et attribuer vos propres noms de programmes. Saisissez-les dans les tableaux. Charge : maximum 8 kg (17,6 lb) (poids de linge sec) Exemple [Programme spécial 1] Sec + Prog humidité résiduelle – Humidité résiduelle final  : –...
  • Page 43: Modification Du Déroulement Du Programme

    Ajout de linge la configuration de la sécheuse*).  Ouvrez la porte. * Pendant la procédure de mise en service comme après, le Service Miele  Risque de brûlures en cas de peut réinitialiser le monnayeur pour contact avec le linge chaud dans le effectuer les modifications de la tambour de la sécheuse.
  • Page 44: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Quand nettoyer Un filtre à peluches en deux parties dans la section d'alimentation en air recueille toutes les peluches produites lors du séchage.  Pour supprimer le message : ouvrez Les durées de séchage peuvent la trappe du filtre à peluches pendant augmenter si vous ne nettoyez pas au moins 10 secondes, pendant que régulièrement le filtre.
  • Page 45: Démontage Du Filtre À Peluches

    Nettoyage et entretien Nettoyage des composants du filtre à peluches sec Conseil : Utilisez un aspirateur pour obtenir les meilleurs résultats de nettoyage possible.  Utilisez la poignée pour extraire le filtre à peluches. Démontage du filtre à peluches  Retirez les peluches sur le filtre avec vos doigts ou un aspirateur.
  • Page 46: Nettoyage De La Section D'alimentation En Air

    Nettoyage et entretien Nettoyage de la section d'alimentation en air  Ouvrez la porte.  Les peluches peuvent être éliminées à l'aide d'un aspirateur. Le couvercle circulaire (D) est inutile et ne La turbine du ventilateur dans la peut pas être retiré. sécheuse peut être obstruée par des ...
  • Page 47: Montage Et Insertion Du Filtre À Peluches

    Nettoyage et entretien  Avec un chiffon humide, retirez toutes les peluches. Veillez à ne pas  Insérez le composant intérieur du endommager le joint en caoutchouc. filtre à peluches dans le composant extérieur (1). Montage et insertion du filtre à ...
  • Page 48: Nettoyage De La Sécheuse

    Nettoyage et entretien  Risque d'électrocution avec l'eau. La présence d'eau sur et dans la sécheuse peut provoquer des décharges électriques. Ne vaporisez jamais d'eau sur ou dans la sécheuse. Nettoyez-la simplement avec un chiffon doux légèrement humidifié.  Fermez la trappe du filtre à peluches. Le filtre doit être inséré...
  • Page 49: Foire Aux Questions

    Foire aux questions Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service technique. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une anomalie et à...
  • Page 50  Suivez le message qui s’affiche à l’écran. pas, contactez le service après-vente.  Appuyez sur la touche sensitive   Lancez un programme de séchage. Si le programme est à nouveau annulé avec le même message d’erreur, il s’agit d’une anomalie. Contacter le service technique Miele.
  • Page 51: Messages Affichés

    évacuer l'air chaud de manière suffisamment rapide. La sécheuse peut être désactivée de manière définitive par le dispositif de sécurité. Dans ce cas, contactez le Service technique Miele. Le message s’affiche après une période de temps  Nettoyer les filtres spécifique à...
  • Page 52 Foire aux questions Message Cause et solution possibles Cette information s’affiche à la fin du programme si la  Nettoyer le circuit sécheuse ne fonctionnement pas de manière d'air correcte ou économique. Les filtres à peluches sont potentiellement obstrués.  Nettoyez le filtre à peluches. ...
  • Page 53: Résultats De Séchage Non Satisfaisants

    Foire aux questions Résultats de séchage non satisfaisants Problème Cause et solution possibles Le linge n'est pas suffi- La charge est composée de différents types de samment séché. textiles.  Finissez le séchage en sélectionnant le programme Minuterie chaud. Des articles de linge vo- Les articles de linge n'ont pas pu être séparés lors du lumineux sont enroulés programme sélectionné.
  • Page 54: Le Cycle De Séchage Est Très Long

    Foire aux questions Le cycle de séchage est très long Problème Cause et solution possibles Le séchage dure très Dans certains cas, vous pouvez être invité à nettoyer longtemps ou est inter- les filtres/canaux d'air. rompu.*  Consultez toutes les causes possibles décrites ci- dessous.
  • Page 55: Problèmes D'ordre Général

    Foire aux questions Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution possibles Formation de conden- La sécheuse est installée sur un conduit d'air sation dans le tambour. d'évacuation partagé.  La sécheuse doit toujours être installée avec un clapet anti-retour en cas d'utilisation d'un conduit d'air d'évacuation partagé.
  • Page 56: Service Technique

    Miele ou votre revendeur ou de votre revendeur Miele. Miele. Les coordonnées du service à la clientèle Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et le numéro de série de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
  • Page 57 Instructions d’installation Sous réserve de modifications. Consultez notre site web pour connaître les caractéristiques les plus récentes des produits ainsi que les derniers renseignements techniques et l’information au sujet de la garantie. Pour éviter les accidents et éviter d’endommager l’appareil, veuillez lire ces instructions avant de l’installer et/ou de l’utiliser.
  • Page 58: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    En cas de doute, demandez à un électricien de vérifier l'installation électrique. Miele ne sera pas tenu responsable des dommages causés par un système de mise à la terre défectueux. La prise de courant doit être facilement accessible pour débrancher la sécheuse rapidement de la...
  • Page 59  Ce sèche-linge n'est pas conçu pour une installation dans une niche murale.  Pour toute question concernant l'installation, veuillez communiquer avec Miele au : Canada 1888 325 3957 serviceprofessional@miele.ca  La sécheuse doit être dotée d’un conduit d’évacuation menant à...
  • Page 60 Consignes de sécurité et mises en garde  Utilisez un tuyau en métal flexible ou rigide pour l’évacuation. Les tuyaux flexibles non métalliques ne doivent pas être utilisés car ils peuvent s’enflammer.  Le conduit de l’appareil ne doit pas évacuer l’air par une cheminée, un mur, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un vide de construction d’un immeuble.
  • Page 61: Installation Et Raccordement

    *INSTALLATION* Installation et raccordement Vue de face a Cordon d'alimentation e Quatre pieds à vis réglables en hauteur b Panneau de commande f Entrée du refroidissement à air c Porte g Conduit d'évacuation côté d Filtre à peluches installation (installé côté gauche ou N'ouvrez pas la trappe du filtre à...
  • Page 62: Vue Arrière

    *INSTALLATION* Installation et raccordement Vue arrière a Interface de communication avec des d Emplacement du module (pour le appareils externes module de communication externe) b Cordon d'alimentation e Raccordements de l'air d'évacuation – Tous les raccordements de l'air c Creux sous le couvercle saillant pour d'évacuation inutilisés doivent être le transport de l'appareil scellés à...
  • Page 63: Emplacements D'installation

    Un kit de superposition* est requis. Il doit être installé par un technicien agréé du Service technique Miele. * Accessoire Miele en option Socle en acier* (bases ouvertes ou fermées, p.ex., APCL 002, APCL 003, APCL 005, APCL 007, APCL 011 or APCL 012)
  • Page 64: Transport De La Sécheuse Vers Son Emplacement D'installation

    *INSTALLATION* Installation et raccordement Transport de la sécheuse vers son Transport de la sécheuse vers emplacement d'installation son emplacement d'installation  Risque de blessures à cause  Dommages causés par un d’un couvercle instable. transport incorrect de la sécheuse. Les pièces de fixation au dos du Si la sécheuse bascule, elle risque couvercle peuvent être fragilisées en de blesser des personnes ou...
  • Page 65: Installation

    *INSTALLATION* Installation et raccordement Installation Cette sécheuse ne peut pas s'encastrer sous un comptoir. Vérifiez qu'aucune porte battante, coulissante ou à charnière montée Ne bouchez jamais les orifices de du côté opposé n'est présente dans ventilation de la sécheuse. Ne l'axe d'ouverture de porte de la bloquez pas l'espace entre la partie sécheuse.
  • Page 66: Branchement Électrique

    à une rallonge, comme une Cette conversion doit être réalisée barre multiprise, pour éviter le risque par le Service technique Miele ou par d'incendie. un revendeur Miele agréé. Si un raccordement fixe est prévu, un disjoncteur bipolaire doit être fourni sur La sécheuse ne doit pas être...
  • Page 67: Installation Du Conduit D'évacuation

    *INSTALLATION* Installation du conduit d'évacuation conduit d'eau à base de déchets Principes généraux de la plastiques (systèmes de canalisations gestion de l'air d'évacuation  Dégâts causés par un conduit - Ouverture du conduit d'évacuation d'évacuation manquant ou installé comme un tuyau mural* ou un de manière incorrecte.
  • Page 68: Calcul De La Longueur De Conduit D'évacuation Totale

    *INSTALLATION* Installation du conduit d'évacuation  Calculez la longueur de conduit Calcul de la longueur de totale : ajoutez toutes les longueurs conduit d'évacuation totale de tuyau relatives calculées sous  Le système de conduit d'évacuation et . entier (y compris les courbures et les ...
  • Page 69 *INSTALLATION* Installation du conduit d'évacuation Tableau I Tableau II Composants  Longueur  Longueur de  Diamètre de tuyau de tuyau relative conduit totale Tuyau d'air d'évacuation Maximum (hautement flexible)* 20 m (65' 7 3/8") 100 mm (4") Maximum 1 m (3' 3 3/8"), posé en 1,8 m (5' 10 7/8") 40 m (131' 2 13/16") 125 mm (5") ligne droite...
  • Page 70: Longueurs De Conduit Supplémentaires (100 Mm [4"] De Tuyau Rigide Uniquement)

    *INSTALLATION* Installation du conduit d'évacuation Longueurs de conduit supplémentaires (100 mm [4"] de tuyau rigide uniquement) Type de courbure Rayon Longueur de conduit supplémentaire Conduit en métal flexible – droite, 1 m (3’ 3") 5’ 11" – angle de 45° 10" 4’ 11" –...
  • Page 71: Sorties D'air D'évacuation Au Dos De La Sécheuse

    *INSTALLATION* Installation du conduit d'évacuation Exemple de calcul Sorties d'air d'évacuation au dos de la sécheuse Protection des sorties d'air d'évacuation Le conduit est installé sur la gauche ou la droite du panneau arrière de la sécheuse. Vous devez sceller le raccordement inutilisé...
  • Page 72: Dimensions Des Sorties D'air D'évacuation

    *INSTALLATION* Installation du conduit d'évacuation Dimensions des sorties d'air Installation de tuyaux insérés d'évacuation La sécheuse est fournie avec un connecteur pour installer un tuyau. Il peut être pratique d'utiliser des tuyaux insérés si la longueur de conduit totale est trop longue. Un tuyau génère moins de résistance à...
  • Page 73: Exemple

    *INSTALLATION* Installation du conduit d'évacuation Exemple a Tuyau mural (les instructions d'installation sont fournies avec le tuyau mural Miele) b Connecteur c Conduit d'eau à base de déchets plastiques, diamètre DN 100...
  • Page 74: Installation Des Tuyaux Flexibles

    *INSTALLATION* Installation du conduit d'évacuation Conduit plat Installation des tuyaux flexibles Utilisez le conduit plat* pour installer le Vous pouvez installer un tuyau d'air tuyau d'air d'évacuation* sur la d'évacuation à l'aide d'un adaptateur* sécheuse si vous n'avez pas la place de ou d'un conduit plat*.
  • Page 75: Exemples

    Raccordement à la fenêtre (inséré dans un panneau en plexiglas) a Tuyau avec connecteur b Adaptateur d'un tuyau d'air (= pièces individuelles dans le tuyau d'évacuation flexible mural Miele) b Adaptateur d'un tuyau d'air d'évacuation flexible c Cheminée de ventilation, résistance à l'humidité ...
  • Page 76: Conduit D'air D'évacuation Partagé

    *INSTALLATION* Installation du conduit d'évacuation Conduit d'air d'évacuation partagé  Les dégâts et les défaillances sur la sécheuse et sa sécurité électrique sont un résultat de la condensation. La condensation dans le conduit d'air d'évacuation partagé peut s'écouler dans la sécheuse et l'abîmer. Installez le conduit d'air d'évacuation partagé...
  • Page 77 Clapet anti-retour Miele* c Adaptateur supplémentaire Miele* d Tuyau d'air d'évacuation Miele, hautement flexible  Appuyez sur le clapet anti-retour (2) pour l'insérer dans l'adaptateur (3). Conseil : Toutes les pièces marquées du symbole * sont des accessoires en...
  • Page 78: Données Techniques

    Données techniques Hauteur 850 mm (33 7/16") Largeur 596 mm (23 7/16") Largeur (uniquement pour les appareils 605 mm (23 13/16") à couvercle en inox) Profondeur 717 mm (28 1/4") Profondeur avec porte ouverte 1.131 mm (44 1/2") Poids 57 kg (125,7 lb) Volume du tambour 130 l (34,3 gal) Capacité...
  • Page 79: Mode Exploitant

    Si vous avez perdu votre nouveau L’affichage est proposé dans l'une des code, veuillez en informer le Service différentes langues. Pour sélectionner Miele qui devra le réinitialiser. la langue de votre choix, accédez au Notez votre nouveau code sous-menu Langues.
  • Page 80: Accès Langue

    Mode Exploitant Accès langue Définir langues Les langues du réglage Accès L’affichage peut être configuré dans langue International peuvent être l'une des différentes langues de l'utilisateur. Ce réglage vous permet modifiées. de définir la sélection des langues. Six langues peuvent être sélectionnées. Vous pouvez modifier la langue comme Toutes les langues sont disponibles.
  • Page 81: Heure

    Mode Exploitant Heure Volume Après avoir sélectionné le format Le volume des différents sons peut d'affichage de l'heure, vous pouvez être modifié. définir l'heure de la journée. Le volume peut être modifié. Format d’affichage de l’heure - Volume signal de fin - Réglage d’usine : affichage en format - Bip de touches 24 heures...
  • Page 82: Mise En Veille «Affichage

    Mode Exploitant Mise en veille «appareil» Mise en veille «affichage» Pour réaliser des économies d'énergie, L'écran s'éteint pour économiser de la sécheuse s'arrête automatiquement l'énergie. Seule la touche sensitive après la fin du programme ou si vous ne Start/Stop clignote lentement. Vous sélectionnez aucun autre programme.
  • Page 83: Mémoire

    Mode Exploitant Mémoire Logo La sécheuse enregistre les derniers Vous pouvez décider d'afficher à réglages sélectionnés d'un l'écran le logo «Miele Professional» ou programme de séchage (palier de votre propre logo. séchage et/ou option supplémentaire, Pour le réglage , l’option Commande ou durée de certains programmes).
  • Page 84: Sélection De Programme

    Mode Exploitant - Standard Sélection de programme Réglage d'usine : tous les Commande programmes (sélectionnés) sont disponibles. Vous pouvez sélectionner si la sécheuse va être utilisée comme - Laverie-simple 4 progr. machine de «laverie». Les raccourcis Quatre programmes sont simplifient le fonctionnement de la disponibles.
  • Page 85: Paquets De Programme

    Mode Exploitant - Laverie-simple temps interne Programme favoris Quatre programmes de temps*, Après avoir allumé la machine, vous offrant différents niveaux de pouvez également sélectionner un température, sont contrôlés par le programme via :  Favoris. temps via l'électronique de la Douze programmes peuvent être sécheuse.
  • Page 86 Mode Exploitant Réduction du nombre de favoris Modification de séquence des favoris Vous pouvez réduire le nombre de Vous pouvez modifier la séquence des favoris en les « désactivant » favoris en bougeant les programmes. individuellement.  Effleurez le programme que vous ...
  • Page 87: Programmes Spéciaux

    Mode Exploitant – Temps de maintien: Programmes spéciaux 0–60 minutes Vous pouvez composer 5 programmes – Température de maintien (Air de spéciaux Minuterie ou Humidité traitement) : résiduelle et attribuer vos propres froid – 60 °C noms de programmes. - Temp. refroidissement (Air de Tout d'abord, saisissez le nom du traitement) : programme.
  • Page 88: Classer Les Programmes

    Mode Exploitant Classer les programmes Technique de procédé Les programmes peuvent être Infroissable déplacés dans la liste des À la fin du programme, le tambour programmes et dans la liste des continue à tourner par intervalles, si le favoris. linge n’est pas immédiatement retiré - Réglage d'usine : Désactivé...
  • Page 89: Refroidiss. Suppl

    Mode Exploitant Refroidiss. suppl. Service Avant la fin du programme, la Nettoyer le circuit d'air température du linge séché est L'électronique de la sécheuse calcule contrôlée, et la phase de l'incidence sur les performances du refroidissement à la fin du programme degré...
  • Page 90: Nettoyer Les Filtres

    Mode Exploitant Nettoyer les filtres Fréquence de service Le filtre à peluches dans la section La sécheuse affiche un message d'alimentation en air doit être personnalisé à un intervalle régulièrement nettoyé. Vous pouvez sélectionné pour vous inviter à définir un intervalle horaire comme effectuer des tâches d'entretien rappel.
  • Page 91: Applications Externes

    Ventilateur supplém. Applications externes Un matériel externe est connecté via le Clapet évacu. air externe boîtier Miele XCI. Un matériel externe est connecté via le Si un autre ventilateur est branché, il boîtier Miele XCI. doit être allumé au même moment que Le délai entre le point d'activation du...
  • Page 92: Signal De Délestage

    Disponibilité des produits si ce dernier est connecté à la numériques Miele sécheuse via le boîtier Miele XCI. La capacité à utiliser les produits - Réglage d’usine : aucune fonction numériques Miele dépend de la disponibilité...
  • Page 93: Wi-Fi / Rl

    Soft acess fonction Wi-Fi est désactivée.  Activez la fonction avec l'application - Activer (visible lorsque le réseau est Miele sur votre Smart Device dans les désactivé) dix minutes qui suivent. La fonction Wi-Fi est réactivée. Conseil : L’application vous guidera - Statut de la connexion (visible dans les prochaines étapes.
  • Page 94: Connexion Réseau

    à votre réseau Wi-Fi. La fonction de mise à jour à distance de Miele peut uniquement être utilisée si la sécheuse est reliée à un réseau Wi-Fi et que vous possédez un compte dans l'appli Miele.
  • Page 95: Smartgrid

    Mode Exploitant Exécution d'une mise à jour à distance SmartGrid Si une mise à jour à distance est Le réglage SmartGrid  n’est visible que disponible pour votre sécheuse, elle si un réseau Wi-Fi est configuré et s'affiche automatiquement lorsque le activé.
  • Page 96: Paramètres De L'appareil

    Informations légales Licenses Open-Source Vous pouvez afficher les informations ici. Droits d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler l’appareil. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à...
  • Page 99 Professional Division 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 1-888-325-3957 Téléphone : 1-800-803-3366 Télécopieur : www.mieleprofessional.ca professional@miele.ca Miele Professional Service Technique Téléphone : 1-888-325-3957 Télécopieur : 1-800-803-3366 serviceprofessional@miele.ca Fabricant : Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Allemagne...
  • Page 100 PDR 908 EL fr-CA M.-Nr. 11 767 640 / 00...

Table des Matières