Miele H 2265-1 B Mode D'emploi Et Instructions De Montage
Miele H 2265-1 B Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Miele H 2265-1 B Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour H 2265-1 B:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Cuisinière et four
Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil,
veuillez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de
l'utiliser.
fr-CA
M.-Nr. 11 418 950

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele H 2265-1 B

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Cuisinière et four Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuillez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser. fr-CA M.-Nr. 11 418 950...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Avertissements et instructions de sécurité ............ Protection de l'environnement ................. 15 Guide d'utilisation du combiné four/surface de cuisson....... 16 Guide d'utilisation du four ................17 Touches de commande..................18 Bouton de sélection des fonctions ..............19 Bouton de sélection de la température ............... 19 Horloge/minuterie....................
  • Page 3 Table des matières Horloge/minuterie ..................... 33 Écran ........................33 Symboles affichés à l'écran ................33 Touches ......................33 Régler l'heure ou la durée ................... 34 Afficher l'heure/la durée ................34 Lorsque le temps/la durée a pris fin .............. 34 Utiliser la minuterie de la cuisine  ..............35 Régler la minuterie..................
  • Page 4 Table des matières Fonctions spéciales ..................65 Décongélation ..................... 65 Préchauffage de batterie ..................65 Éco-Convection....................66 Aliments surgelés ....................67 Déshydratation ....................67 Mise en conserve ....................68 Nettoyage et entretien ..................70 Produits de nettoyage à ne pas utiliser ............... 70 Conseils.......................
  • Page 5: Avertissements Et Instructions De Sécurité

    Avertissements et instructions de sécurité  Ces INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ s'appliquent aux fours et aux combinés four/surface de cuisson. On leur donne le nom « fours » dans le texte de ce manuel.  Pour les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ de la surface de cuisson, voir les « Instructions d'utilisation et d'installation surface de cuisson en céramique ».
  • Page 6: Sécurité Des Enfants

    Avertissements et instructions de sécurité  Risque d'incendie. N'utilisez pas ce four pour y entreposer ou sécher des matières inflammables.  Les personnes qui n'ont pas les capacités physiques, l'expérience ou les connaissances requises pour utiliser cet appareil doivent être supervisées ou formées par une personne responsable.
  • Page 7 Veuillez communiquer avec le service technique de Miele pour l'inspection, la réparation ou le réglage de votre appareil. Les travaux de réparation ou tout autre type de travaux effectués par des personnes non compétentes pourraient entraîner des dangers et, par ailleurs, invalider la garantie.
  • Page 8 Avertissements et instructions de sécurité  Pour garantir la sécurité électrique de l’appareil, il faut le raccorder à une installation de mise à la terre appropriée. Cet appareil doit être mis à la terre. Il doit être raccordé à un système de mise à la terre approprié.
  • Page 9: Utilisation Correcte

    Avertissements et instructions de sécurité  Seule l’utilisation de pièces d’origine permet à Miele de garantir la conformité de l’appareil aux exigences de sécurité. Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des pièces de rechange Miele d’origine.  Pour les fours livrés sans câble d'alimentation ou si un câble d'alimentation endommagé...
  • Page 10 Avertissements et instructions de sécurité  Ne laissez pas d’aliments dans le four pendant une longue période avant ou après la cuisson. Vous éviterez ainsi de vous intoxiquer ou de vous sentir mal.  Assurez-vous de la distribution uniforme de la chaleur dans les aliments après la cuisson.
  • Page 11 Avertissements et instructions de sécurité  Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsque vous cuisinez avec de l'huile ou de la graisse qui pourraient s'enflammer si elles devenaient trop chaudes. N'utilisez jamais d'eau en cas de feu d'huile ou de friture. Éteignez immédiatement le four et étouffez la flamme en maintenant la porte du four fermée.
  • Page 12 Avertissements et instructions de sécurité  La chaleur résiduelle utilisée pour garder les aliments au chaud peut augmenter le niveau d'humidité et de condensation, ce qui peut endommager le four, le panneau de commande, le comptoir et les armoires. N'éteignez pas le four lorsqu'il y a des aliments à l'intérieur, mais sélectionnez plutôt la température la plus basse possible pour le mode de cuisson choisi.
  • Page 13 Avertissements et instructions de sécurité  Assurez-vous que les cordons d'alimentation électrique des petits appareils électroménagers n'entrent pas en contact avec la porte du four ou ne s'y coincent pas.  Lorsque vous préparez des pizzas ou des tartes surgelées, placez-les sur la grille recouverte de papier parchemin.
  • Page 14: Accessoires

    éclat dans l'émail. Ne placez pas les Cocottes Gourmet Miele sur le rail supérieur du niveau 1 étant donné qu'ils ne seront pas fixés sécuritairement à cette position en raison des butoirs de sécurité...
  • Page 15: Élimination Des Produits D'emballage

    Veuillez consulter les centres de recyclage de votre localité comment mettre au rebut et recycler les appareils électriques et électroniques. Miele décline toute responsabilité de supprimer les données personnelles laissées sur l'appareil mis au rebut.
  • Page 16: Guide D'utilisation Du Combiné Four/Surface De Cuisson

    Guide d'utilisation du combiné four/surface de cuisson a Commandes du four et de la surface de cuisson b Élément chauffant supérieur (gril) c Paroi arrière en émail catalytique d Orifice d'aspiration pour le ventilateur avec élément chauffant e Rails latéraux à 5 niveaux f Sole du four dissimulant élément chauffant g Cadre frontal avec plaque signalétique h Porte...
  • Page 17: Guide D'utilisation Du Four

    Guide d'utilisation du four a Commandes du four b Élément chauffant supérieur (gril) c Paroi arrière en émail catalytique d Orifice d'aspiration pour le ventilateur avec élément chauffant e Rails latéraux à 5 niveaux f Sole du four dissimulant élément chauffant g Cadre frontal avec plaque signalétique h Porte...
  • Page 18: Touches De Commande

    Touches de commande a Bouton de sélection des fonctions Sert à sélectionner les fonctions du four b Horloge/minuterie Sert à afficher l'heure et les réglages c Touche  Sert à modifier l'heure et les réglages d Touche OK Sert à sélectionner et à confirmer un réglage e Touche ...
  • Page 19: Bouton De Sélection Des Fonctions

    Touches de commande Bouton de sélection des Bouton de sélection de la fonctions température Le bouton de sélection des fonctions Le bouton de sélection de la sert à sélectionner les fonctions du four température sert à sélectionner les et à allumer l'éclairage du four températures des programmes de indépendamment.
  • Page 20: Caractéristiques

    HxxxxI commandes intégrées de les fours. Les accessoires fournis la surface de cuisson avec les fours Miele dépendent du HxxxxB Four modèle acheté. Tous les accessoires, produits de Les descriptions des fonctions du four...
  • Page 21: Plateau De Cuisson, Lèchefrite Et Grille

    Caractéristiques Plateau de cuisson, lèchefrite et grille Rails télescopiques FlexiClip HFC 70-C Plateau de cuisson HBB 71 Lèchefrite HUBB 71 Les rails télescopiques FlexiClip ne peuvent être montés qu'aux niveaux 1, Grille HBBR 71 2 et 3. Ils peuvent être complètement extraits du four pour vous permettre de bien suivre la cuisson.
  • Page 22 Caractéristiques Si vous cuisinez simultanément avec plusieurs plaques à pâtisserie, plaques universelles ou grilles :  Insérez une plaque à pâtisserie, une plaque universelle ou une grille sur les rails télescopiques FlexiClip.  Laissez au moins un niveau entre Pour éviter que l'accessoire ne tombe celui-ci et tout accessoire inséré...
  • Page 23 Les rails télescopiques FlexiClip sont montés sur le rail supérieur. Insérez le rail télescopique FlexiClip comportant le logo Miele du côté droit. Lors du montage des rails  Glissez le rail FlexiClip le long du rail télescopiques FlexiClip, ne les tirez supérieur vers l'arrière en oblique...
  • Page 24 Caractéristiques Démontage des rails télescopiques Moule rond HBF 27-1 FlexiClip  Enfoncez complètement le rail télescopique FlexiClip. Ce moule rond est idéal pour faire cuire les pizzas fraîchement préparées ou congelées, des galettes, des tartelettes et des desserts. La surface a été recouverte d'un émail PerfectClean.
  • Page 25 Pierre de cuisson Gourmet HBS 60 Cocottes Gourmet HUB et couvercles HBD Contrairement aux autres cocottes, les cocottes Miele se glissent sur les glissières latérales du four. Elles La pierre de cuisson convient comportent des butées parfaitement à la cuisson des plats dont antibasculement afin d'empêcher de...
  • Page 26: Dispositifs De Sécurité Du Four

    Nettoyant à four Miele La porte du four est fabriquée en panneaux vitrés qui possèdent un Le nettoyant à four Miele est conçu revêtement qui réfléchit la chaleur sur pour nettoyer les taches tenaces. Il une partie de leur surface.
  • Page 27: Surfaces Recouvertes D'émail Perfectclean

    Caractéristiques Surfaces recouvertes d'émail Touches de commande de la PerfectClean surface de cuisson L'émail PerfectClean révolutionnaire est (les fonctions varient selon le modèle) une surface lisse et antiadhésive qui se Les modèles HxxxxE/HxxxxI disposent nettoie facilement au moyen d'une en outre de touches de commande qui éponge.
  • Page 28: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Avant la première utilisation Régler l'heure pour la première fois  Le four ne peut être utilisé que L'heure est affichée dans un format lorsqu'il est encastré dans la d'affichage de 12 heures. carcasse de l'armoire.    ...
  • Page 29: Chauffage Du Four

    Avant la première utilisation  Faites chauffer le four, alors qu'il est Pour modifier l'heure à un format vide, pendant au moins une heure. d'affichage de 24 heures, appuyez sur le symbole  dans le menu des  Après ce processus, positionnez le réglages ...
  • Page 30: Guide D'utilisation Des Fonctions

    Guide d'utilisation des fonctions Le four comporte une vaste gamme de fonctions permettant de préparer différents aliments. Puisque les préférences pour la préparation des aliments varient d'un pays à l'autre, les températures par défaut et les plages de température en °F et °C ne correspondent pas.
  • Page 31: Conseils Pour Économiser L'énergie

    Conseils pour économiser l'énergie  La « Éco-Convection »  est une Cuisson fonction innovante qui optimise  Retirez du four tous les accessoires l'utilisation de la chaleur résiduelle. dont vous n'avez pas besoin pour la Vous pouvez ainsi économiser cuisson. jusqu'à 30 % d'énergie par rapport ...
  • Page 32: Fonctionnement Du Four

    Fonctionnement du four - pâte à pain brun Fonctionnement - surlonges et filets de bœuf  Placez les aliments au four. Chaleur sole et voûte   Utilisez le bouton de sélection des fonctions pour sélectionner la - gâteaux et pâtisseries avec un temps fonction voulue.
  • Page 33: Horloge/Minuterie

    Horloge/minuterie L'horloge/la minuterie offre les options Une fonction ne peut être réglée ou suivantes : modifiée que si le bouton de sélection des fonctions est dans la bonne - Affichage de l'heure position. - Rappel de minuterie Touches - Activation et désactivation automatiques des modes de cuisson Touche Utilisation ...
  • Page 34: Régler L'heure Ou La Durée

    Horloge/minuterie L'heure/la durée sera alors Régler l'heure ou la durée sauvegardée. Les heures et les minutes peuvent être réglées individuellement : Afficher l'heure/la durée - en ce qui concerne l'heure et le Si vous avez réglé l'heure, les symboles temps de cuisson, vous pouvez ...
  • Page 35: Utiliser La Minuterie De La Cuisine

    Horloge/minuterie Utiliser la minuterie de la Si la touche  est appuyée à une cuisine  reprise, deux traits apparaitront. Appuyez de nouveau et la valeur Vous pouvez utiliser la minuterie pour maximale pour les minutes  minuter toutes vos activités dans la apparaîtra.
  • Page 36: Remettre La Minuterie À Zéro

    Horloge/minuterie À la fin de la minuterie Annuler la minuterie - Le symbole  clignotera;  Maintenez la touche  enfoncée jusqu'à ce que le symbole  - la minuterie débutera en comptant commence à clignoter. normalement;  Appuyez sur « OK » pour confirmer. - la sonnerie sonnera pendant environ sept minutes, si vous avez Les minutes clignoteront.
  • Page 37: Mettre Un Programme De Cuisson En Marche Ou L'éteindre Automatiquement

    Horloge/minuterie  Appuyez sur « OK » pour confirmer. Mettre un programme de cuisson en marche ou    l'éteindre automatiquement Les programmes de cuisson (sauf « Gril maxi »  et « Gril convection » ) peuvent être allumés ou éteints  automatiquement. Le symbole  apparaîtra et les Pour y arriver, sélectionnez une fonction heures clignoteront.
  • Page 38: À La Fin Du Temps De Cuisson

    Horloge/minuterie  Régler un temps de cuisson et   l'heure de fin de cuisson Un temps de cuisson et l'heure de fin de cuisson peuvent être réglées afin de commencer un programme de cuisson  ou y mettre fin automatiquement. Le temps de cuisson est sauvegardé.
  • Page 39: Modifier Le Temps De Cuisson

    Horloge/minuterie L'heure de fin de cuisson  sera alors Réglez l'heure où la cuisson doit prendre fin. sauvegardée.  Maintenez la touche  enfoncée L'élément chauffant, l'éclairage et le jusqu'à ce que le symbole  ventilateur s'éteindront. commence à clignoter. L'heure où...
  • Page 40: Supprimer Un Temps De Cuisson

    Horloge/minuterie Supprimer un temps de cuisson Supprimer l'heure où la cuisson doit prendre fin  Maintenez les touches  ou   Maintenez les touches  ou  enfoncées jusqu'à ce que le symbole  clignote. enfoncées jusqu'à ce que le symbole ...
  • Page 41: Modifier L'heure

    Horloge/minuterie Modifier l'heure L'heure ne peut être modifiée que lorsque le bouton de sélection des fonctions est à la position 0.  Tournez le bouton de sélection des fonctions à la position 0.  Maintenez la touche  enfoncée jusqu'à ce que le symbole  commence à...
  • Page 42: Modifier Les Réglages

    Horloge/minuterie Pour modifier l'état : Modifier les réglages  appuyez sur la touche  ou  L'appareil est vendu avec un nombre jusqu'à ce que l'état requis de réglages par défaut (voir la section apparaisse à l'écran; « Aperçu des réglages »).  Appuyez sur « OK » pour confirmer. Un réglage ...
  • Page 43 Horloge/minuterie Aperçu des réglages Réglage État     La sonnerie est désactivée. Volume de la   à La sonnerie est activée. sonnerie  * Le volume peut être modifié. La sonnerie correspondante sera entendue au moment de sélectionner un état. ...
  • Page 44: Cuisson

    Cuisson Papier-parchemin/graisser la plaque Pour maintenir une bonne santé, il est important de manger des Les accessoires Miele (p. ex. plateau de aliments cuits adéquatement. cuisson) sont recouverts d'un fini Faites cuire les gâteaux, la pizza, les PerfectClean. frites, etc., jusqu'à ce qu'ils soient Les surfaces recouvertes d'un émail...
  • Page 45: Utilisation Du Tableau De Cuisson

    Cuisson Niveaux  Utilisation du tableau de cuisson Le niveau sur lequel vous placez les aliments pour la cuisson dépend de la Dans le tableau, les données pour la fonction et du nombre de niveaux fonction recommandée sont imprimées utilisés. en gras.
  • Page 46: Tableaux De Cuisson

    Cuisson Tableaux de cuisson Mélange crémeux   Gâteaux/   biscuits [°F/°C] [min] Muffins (1 plaque)  275–300/140–150 30–40  300–325/150–160 30–40  Muffins (2 plaques) 275–300/140–150 2+4 35–45 Petits gâteaux (1 plaque)  300/150 25–40  20–30 325/160 ...
  • Page 47 Cuisson Mélange crémeux   Gâteaux/   biscuits [°F/°C] [min] Gâteau à la mousse (plaque)  300–325/150–160 25–35  30–40 300–325/150–160 Gâteau marbré, gâteau aux noix  300–325/150–160 55–75 (moule)  300–325/150–160 55–75 Gâteau aux fruits avec meringue ou ...
  • Page 48: Mélange Pétri

    Cuisson Mélange pétri   Gâteaux/   biscuits [°F/°C] [min] Petits gâteaux/biscuits (1 plaque)  275–300/140–150 20–30  15–25 325–340/160–170  Petits gâteaux/biscuits (2 plaques) 275–300/140–150 1+3 20–30 Petits biscuits (1 plaque)  275/140 30–40  15–25 325/160  Petits biscuits (2 plaques) 275/140 35–45...
  • Page 49 Cuisson Mélange pétri   Gâteaux/   biscuits [°F/°C] [min] Gâteau aux pommes (moule  325/160 90–100  20 cm)  340/170 90–100 Tarte aux pommes  325–340/160–170 50–70  340–350/170–180 60–70  325–340/160–170 50–70 Gâteau aux fruits, glacé (moule)  300–325/150–160 55–75 ...
  • Page 50: Pâte Au Levain Et Pâte Au Fromage

    Cuisson Pâte au levain et pâte au fromage   Gâteaux/   biscuits [°F/°C] [min] Kouglof  300–325/150–160 50–60  325–340/160–170 50–60 Stollen  300–325/150–160 45–65  325–340/160–170 45–60 Gâteau croustillant  300–325/150–160 35–45  340–350/170–180 35–45 Gâteau aux fruits (plaque) ...
  • Page 51 Cuisson Pâte au levain et pâte au fromage   Gâteaux/   biscuits [°F/°C] [min] Pain blanc  350–375/180–190 35–45  375–400/190–200 30–40 Pain au blé entier  350–375/180–190 55–65  45–55 400–410/200–210 Pizza (plaque)  340–350/170–180 35–45 2) 3) ...
  • Page 52: Mélange À Gâteau Éponge

    Cuisson Mélange à gâteau éponge   Gâteaux/   biscuits [°F/°C] [min] Fond de tarte / flan (2 oeufs)  325–340/160–170 20–30  325–340/160–170 15–25 Gâteau éponge (4 à 6 oeufs)  340–350/170–180 20–35  300–325/150–160 30–45 Gâteau de Savoie ...
  • Page 53: Pâte À Choux, Pâte Feuilletée, Meringues

    Cuisson Pâte à choux, pâte feuilletée, meringues   Gâteaux/   biscuits [°F/°C] [min] Choux (1 plaque)  325–340/160–170 30–45  25–35 350–375/180–190  Choux (2 plaques) 325–340/160–170 1+3 30–45 Pâte feuilletée (1 plaque)  340–350/170–180 20–30  375–400/190–200 20–30 ...
  • Page 54: Rôtissage

    Rôtissage Conseils Suivez toujours les lignes directrices de l'ACIA sur la sécurité alimentaire. - Brunissement : le brunissement ne se produit que vers la fin de la période Fonctions du four de rôtissage. Pour un brunissement plus intense, retirez le couvercle à mi- Vous pouvez utiliser la fonction cuisson.
  • Page 55: Utilisation Du Tableau De Rôtissage

    Rôtissage Préchauffage Utilisation du tableau de rôtissage Le préchauffage n'est requis que si vous faites rôtir des filets ou des Dans le tableau, les données pour la surlonges. fonction recommandée sont imprimées en gras. Temps de rôtissage  Sauf indication contraire, les durées Le temps de rôtissage peut être données sont pour un four qui n'a pas déterminé...
  • Page 56: Tableau Du Rôtissage

    Rôtissage Tableau du rôtissage Bœuf, veau     * [°F/°C] [min] Rôti de bœuf, env. 1 kg  340–350/170–180 100–130  375–400/190–200 110–140  Filet de bœuf, env. 1 kg 300–325/150–160 20–50  350–375/180–190 20–50  Rôti de surlonge, env. 1 kg 300–325/150–160 30–60 ...
  • Page 57: Porc

    Rôtissage Porc     * [°F/°C] [min] Rôti de porc, env. 1 kg  340–350/170–180 100–120  375–400/190–200 90–110 Rôti de porc bardé de lard, env.  340–350/170–180 120–160 2 kg  375–400/190–200 130–150 Jambon fumé rôti, env. 1 kg  300–325/150–160 60–80 ...
  • Page 58: Agneau, Gibier

    Rôtissage Agneau, gibier     * [°F/°C] [min] Gigot d'agneau, env. 1,5 kg  340–350/170–180 90–110  350–375/180–190 90–110 Selle d’agneau, env. 1,5 kg  425–450/220–230 40–60  450–475/230–240 40–60 Gibier, env. 1 kg  400–410/200–210 80–100  400–410/200–210 80–100  Fonction /  Température /  Niveau /  Temps de cuisson  Cuisson convection /  Chaleur sole et voûte * Si vous utilisez les rails télescopiques FlexiClip (selon le modèle), fixez-les à...
  • Page 59: Poisson, Volaille

    Rôtissage Poisson, volaille     * [°F/°C] [min] Volaille, 0,8-1 kg  350–375/180–190 60–70  375–400/190–200 60–70 Volaille, env. 2 kg  350–375/180–190 90–110  375–400/190–200 110–120 Volaille farcie, env. 2 kg  350–375/180–190 110–130  375–400/190–200 110–130 Volaille, env. 4 kg ...
  • Page 60: Rôtissage À Basse Température

    Rôtissage à basse température Cette méthode de cuisson est idéale Fonctionnement pour cuire le bœuf, le porc, le veau ou Placez la lèchefrite sur la grille. l'agneau si vous souhaitez obtenir une N'utilisez pas la fonction « Booster » viande tendre.  afin de préchauffer le four. Tout d'abord, sur une surface de cuisson, faites saisir la viande de tous ...
  • Page 61: Après La Cuisson

    Rôtissage à basse température Après la cuisson Temps de cuisson/ Températures internes - La viande peut être coupée immédiatement, elle n'a pas besoin   Viande de reposer. [min] [°F/°C] - Le résultat de cuisson ne sera pas Filet de bœuf 80–100 138/59 affecté...
  • Page 62: Gril

    Gril Préparer les aliments pour  Risque de brûlures. griller Fermez la porte du four pour griller des aliments. Sinon, l'air chaud Rincez la viande sous l'eau froide et s'échappera du four avant d'avoir été séchez-la en la tapotant. N'assaisonnez refroidi par le ventilateur.
  • Page 63: Utilisation Du Tableau De Cuisson Au Gril

    Gril Durée de grillage  Utilisation du tableau de cuisson au gril - Des pièces peu épaisses de poisson et de viande nécessitent environ Les données pour la fonction entre six (6) et huit (8) minutes par recommandée sont imprimées en gras. côté.
  • Page 64: Tableau De Cuisson Au Gril

    Gril Tableau de cuisson au gril Préchauffez l'élément chauffant supérieur (gril) pendant env. 5 minutes, porte fermée.   Aliments à griller      [°F/°C] [min] [°F/°C] [min] Coupes de viande minces Hamburgers 500/250 25–35 – – Brochettes 500/250 10–15...
  • Page 65: Fonctions Spéciales

    Fonctions spéciales Décongélation Préchauffage de batterie Afin de décongeler les aliments Utilisez la fonction « Cuisson doucement, utilisez la fonction convection »  pour préchauffer des « Décongélation »  avec une plats. température à entre Préchauffez uniquement des plats 70–120 °F/25–50 °C. résistants à la chaleur. Lorsque cette fonction est sélectionnée, ...
  • Page 66: Éco-Convection

    Fonctions spéciales Exemples d'utilisation : Éco-Convection La fonction « Éco-Convection »  Aliment   convient à des aliments en petite [°F/°C] [min] quantité, p. ex., pizzas surgelées, Biscuits 325/160 22–27 petits-pains, biscuits et pour les plats Ratatouille 350/180 40–60 de viande et les rôtis. L'utilisation Filet de poisson optimale de la chaleur résiduelle permet dans une feuille...
  • Page 67: Aliments Surgelés

    Fonctions spéciales Aliments surgelés Déshydratation La déshydratation est une méthode Conseils pour la pizza, les frites, les traditionnelle permettant de conserver croquettes et autres aliments des fruits, certains légumes et des semblables herbes. - Pour de meilleurs résultats, placez la Il est important que les fruits et légumes pizza surgelée sur du papier sulfurisé...
  • Page 68: Mise En Conserve

    Fonctions spéciales  Placez la lèchefrite sur le niveau 2. Mise en conserve Au moment d'utiliser la fonction Suivez toujours les lignes directrices « Cuisson convection » , vous de la USDA pour mettre des aliments pouvez déshydrater sur 1+3 niveaux en conserve. en même temps.
  • Page 69 Fonctions spéciales Mettre en conserve des fruits et des Fruits/cornichons légumes  Tournez le bouton de sélection des Nous suggérons l'utilisation de la fonctions à « Éclairage »  dès que fonction « Cuisson convection » . les bulles deviennent visibles dans les bocaux. Laissez les bocaux reposer Les instructions ci-dessus conviennent dans le four 25 à...
  • Page 70: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Produits de nettoyage à ne pas  Risque de brûlures. utiliser Assurez-vous que les éléments chauffants soient éteints et laissez- Afin d'éviter d'endommager les les refroidir complètement. surfaces au moment du nettoyage, n'utilisez pas les produits suivants : ...
  • Page 71: Conseils

    Nettoyage et entretien Salissure normale Si les taches et les résidus d'aliments restent sur les surfaces Voir la section « Nettoyer le panneau pendant une période prolongée, il se arrière recouvert d'un émail peut qu'il soit impossible de les catalytique" pour des instructions de enlever.
  • Page 72: Salissures Tenaces (À L'exclusion Des Rails Flexiclip)

     Les taches tenaces sur les surfaces PerfectClean peuvent être nettoyées au moyen du Nettoyant pour four Miele. Il ne doit être appliqué que sur les surfaces froides conformément aux instructions sur l'emballage. Les vaporisateurs pour four qui ne sont pas fabriqués par Miele doivent...
  • Page 73: Nettoyer Le Panneau Arrière Recouvert D'un Émail Catalytique

    Nettoyage et entretien Éliminer l'huile et la graisse Nettoyer le panneau arrière recouvert d'un émail  Éliminez les accessoires du four, notamment les rails. catalytique  Essuyez toutes les taches de Les taches d'huile et de gras seront l'intérieur du four et de l'intérieur de la brûlées des surfaces recouvertes d'un porte avant d'entamer le processus émail catalytique si elles sont exposées...
  • Page 74: Démonter La Porte

    Nettoyage et entretien Démonter la porte Ne retirez pas la porte des languettes si elle est à la position horizontale, La porte pèse environ 9 kg. car celles-ci vont se rabattre contre le four. N'utilisez pas la poignée pour retirer la porte des languettes, car la poignée pourrait casser.
  • Page 75: Réinstaller La Porte

    Nettoyage et entretien  Ouvrez complètement la porte. Réinstaller la porte Si les étriers de verrouillage ne sont pas verrouillés, la porte peut se détacher facilement des supports et s'endommager. Vous devez vous assurer que les étriers de verrouillage sont de nouveau bloqués après le montage.
  • Page 76: Démontage Des Rails Avec Les Rails Télescopiques Flexiclip

    Nettoyage et entretien Démontage des rails avec les  Risque de brûlure! rails télescopiques FlexiClip Assurez-vous que les éléments chauffants sont éteints et que la Vous pouvez démonter les rails latéraux cavité du four est refroidie. en même temps que les rails télescopiques FlexiClip (s'ils sont déjà...
  • Page 77: Retirer Le Panneau Arrière

    Nettoyage et entretien  Desserrez les quatre vis Torx (T20) Retirer le panneau arrière des coins du panneau arrière et  Risque de blessure! retirez-le. N'utilisez pas le four si le panneau  Nettoyez le panneau arrière (voir la arrière n'est pas bien installé. section « Nettoyer le panneau arrière recouvert d'un émail catalytique »).
  • Page 78: Descendre L'élément De Brunissement/Élément Gril

    Nettoyage et entretien Descendre l'élément de brunissement/élément gril  Risque de brûlure! Assurez-vous que les éléments chauffants soient éteints et permettez-leur de se refroidir complètement.  Enlevez les rails.  Dévissez l'écrou papillon. Faites preuve de prudence afin de ne pas endommager l'élément de brunissement/élément gril.
  • Page 79: Foire Aux Questions

     Tournez le bouton de sélection des fonctions à 0. fonctionne également. Le four est maintenant prêt à être utilisé. Le symbole   appa- Un défaut s'est produit que vous ne pouvez résoudre. raît à l'écran.  Communiquez avec le Service technique Miele.
  • Page 80 Foire aux questions Problème Cause et solution possibles Vous entendez un bruit Après le processus de cuisson, le ventilateur de après la fin de la cuis- refroidissement continuera de fonctionner après la son. conclusion d'un programme afin d'empêcher l'accumulation d'humidité dans le four, sur le tableau de commande ou les armoires attenantes.
  • Page 81 Le roulement des rails télescopiques FlexiClip ne ment tirer ou enfoncer sont pas suffisamment bien lubrifiés. les rails télescopiques  Lubrifiez-les à l'aide du lubrifiant spécial Miele. FlexiClip. N'utilisez que ce lubrifiant spécial puisqu'il est conçu afin de soutenir les températures élevées du four.
  • Page 82: Service Technique

    à votre livret communiquer avec : portant sur la garantie. - votre détaillant Miele; - le Service technique Miele. Pour connaître les coordonnées, reportez-vous à la dernière page. Lorsque vous communiquez avec le Service technique Miele, veuillez préciser le modèle et le numéro de série...
  • Page 83: Installation

    Installation Diagrammes d'installation Dimensions de l'appareil et de l'ouverture Les fours Miele peuvent être encastrés à ras ou avec débordement. Discutez de vos exigences relatives à l'installation avec votre architecte, votre designer d'intérieurs ou votre installateur. Installation sous le comptoir 21 5/8"...
  • Page 84  Cordon d'alimentation avec fiche Four dont le devant est en verre Four dont le devant est en métal La conception de l'avant peut varier d'un modèle à l'autre. Pour les caractéristiques les plus récentes, veuillez visiter le site Web de Miele.
  • Page 85: Dimensions De La Façade Du Four

    *INSTALLATION* Installation Dimensions de la façade du four Les dimensions sont données en mm. 4 3/8" (111 mm) 23 7/16" (596 mm) 22 5/8" 23 5/16" (575 mm) (592 mm) 18 5/8" (473 mm) 3/16" (4 mm) - 1/16" (-2 mm) H22xx : 42 mm Four à...
  • Page 86: Installation Du Combiné Four/Surface De Cuisson

    *INSTALLATION* Installation Installation du combiné four/ La porte risque d'être endommagée surface de cuisson si vous utilisez la poignée pour soulever la cuisinière.  La cuisinière ne peut être utilisée Pour la porter, utilisez les poignées que lorsqu'elle est encastrée. prévues de chaque côté de l'appareil.
  • Page 87: Installer Le Four

    *INSTALLATION* Installation  Ouvrez la porte (si ce n'est pas déjà Installer le four fait).  Le four doit tout d'abord être encastré avant d'être utilisé. Afin d'assurer son bon fonctionnement, le four doit être approvisionné par une source adéquate d'air frais. Assurez-vous que la circulation d'air n'est pas bloquée (p.
  • Page 88: Branchement Électrique

    Veuillez remettre ces réparation et d'entretien doivent être instructions au client. effectués par un technicien autorisé de Miele. Les travaux effectués par des personnes non qualifiées peuvent être dangereux et pourraient invalider la garantie. Avant de raccorder l'appareil à la source d'alimentation électrique,...
  • Page 89 Consultez un électricien en Charge nominale maximale : 9 700 W, cas de doute. en combinaison avec la surface de cuisson Miele KM6002. H 2265-1 B Branchement électrique 240 V Branchement électrique 208 V Le four est muni d'un cordon  Ne branchez pas le four à une d'alimentation long et flexible de 6 pi et...
  • Page 91 à la clientèle. Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800 565-6435 customercare@miele.ca...
  • Page 92 H 2265-1 B, H 2265-1 E, H 2265-1 I fr-CA M.-Nr. 11 418 950 / 02...

Ce manuel est également adapté pour:

H 2265-1 eH 2265-1 i

Table des Matières