Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

DuraSystem
Montageanleitung
Mounting instructions
Notice de montage
Montagehandleiding
Instrucciones de montaje
Istruzioni di montaggio
Instruções de montagem
Monteringsvejledning
Asennusohje
Monteringsanvisning
Monteringsanvisning
Paigaldusjuhend
Instrukcja montażu
Инструкция по монтажу
Montážní návod
Návod na montáž
Szerelési útmutató
Upute za montažu
Instrucţiuni de instalare
Navodila za montažo
Ръководство за монтаж
Montāžas instrukcija
Montavimo instrukcija
Montaj kılavuzu
安装说明
설치 설명서
取り付け説明書
# WD1004 000 000
# WD1004 000 080
®
WC-Element, Geruchsabsaugung, Hygienespülung
Toilet frame, odour extraction, hygienic flush
Bâti-support pour WC, système d'aspiration d'odeurs, rinçage hygiénique
Wc-element, afzuiging luchtjes, hygiënespoeling
Elemento de inodoro, aspiración de olor, lavado higiénico
Modulo di installazione per WC, aspirazione degli odori manuale, sciacquo igienico
Elemento de WC, aspiração de odor, descarga higiénica
WC-element, lugtudsugning, hygiejneskyl
WC-elementti, hajunpoisto, hygieniahuuhtelu
WC element, luktavsug, hygieneskyll
WC-element, luktabsorbering, sensorstyrd spolning
WC-element, lõhna äratõmbega, hügieenilise loputamisega
Stelaż WC, usuwanie zapachów, spłukiwanie higieniczne
Монтажный элемент для унитаза, с системой удаления запахов, гигиеничный смыв
WC prvek, odsávání zápachu, hygienické proplachování
Rám WC, odsávanie pachov, hygienický výplach
WC-elem, szagelszívóval, higiéniai öblítővel
WC element, usisavanje mirisa, higijensko ispiranje
Element de WC, aspirarea mirosului, clătire de igienizare
WC-element, odsesavanje vonjav, higiensko splakovanje
WC-елемент, ръчна аспирация на миризми, хигиенно изплакване
Klozetpoda elements, smaku nosūkšana, higiēniskā skalošana
Unitazo elementas, rankinė kvapų ištraukimo sistema, higieninio praplovimo sistema
Klozet montaj sistemi, koku emme, hijyenik yıkama
座便器元件,除味,卫生冲洗
화장실 구성, 탈취 시스템, 위생 세척 시스템
トイレ構成要素、臭い排出装置、衛生洗浄

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DURAVIT DuraSystem WD1004 000 000

  • Page 1 DuraSystem ® Montageanleitung WC-Element, Geruchsabsaugung, Hygienespülung Mounting instructions Toilet frame, odour extraction, hygienic flush Notice de montage Bâti-support pour WC, système d‘aspiration d‘odeurs, rinçage hygiénique Montagehandleiding Wc-element, afzuiging luchtjes, hygiënespoeling Instrucciones de montaje Elemento de inodoro, aspiración de olor, lavado higiénico Istruzioni di montaggio Modulo di installazione per WC, aspirazione degli odori manuale, sciacquo igienico Instruções de montagem...
  • Page 2 MAL_57144/20.02.3...
  • Page 3 Wichtige Hinweise Elektroinstallation Important information Electrical installation Remarques importantes Installation électrique Belangrijke aanwijzingen Elektrische installatie Información importante Instalación eléctrica Indicazioni importanti Installazione elettrica Indicações importantes Instalação eléctrica Vigtige henvisninger Elinstallation Tärkeitä ohjeita Sähköasennus Viktig informasjon Elektroinstallasjon Viktig information Elinstallation Olulised nõuanded Elektripaigaldus Ważne informacje Instalacja elektryczna...
  • Page 4: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise Vor der Montage Die Montageanleitung ist Bestandteil des Duravit Produkts und muss vor der Montage sorgfältig gelesen > Tragfähigkeit der Wand prüfen. werden. > Vorinstallationsdatenblätter beachten. Diese stehen im Internet unter www.pro.duravit.com zum Download Zielgruppe und Qualifikation bereit.
  • Page 5 Elektroinstallation 100-240 V, 50-60 Hz Stromversorgung Max. Nennleistung 10 W Absicherung = 16 A ≤ 30 mA ΔN GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag > Vor der Installation elektrische Komponenten vom Stromnetz trennen. > Prüfen, ob alle Komponenten spannungsfrei sind. > Verhindern, dass die Stromzufuhr versehentlich zugeschaltet wird.
  • Page 6: Explanation Of The Key Words And Symbols

    Important information Prior to the installation The mounting instructions come as part of the Duravit product and must be read carefully prior to installation. > Check the load-bearing capacity of the wall. > Please read the pre-installation data sheets. These are...
  • Page 7: Electrical Installation

    Electrical installation 100-240 V, 50-60 Hz Power supply Max. rated power 10 W Circuit breaker = 16 A RCCB ≤ 30 mA ΔN DANGER Risk of fatal electric shock > Disconnect electrical components from the power supply before the installation. >...
  • Page 8: Remarques Importantes

    Remarques importantes Avant le montage La notice de montage fait partie du produit Duravit et doit être lue attentivement avant le montage. > Vérifier la capacité de charge du mur. > Tenir compte des fiches de préinstallation. Celles-ci Groupe cible et qualification peuvent être téléchargées sur Internet via le site...
  • Page 9: Installation Électrique

    Installation électrique 100-240 V, 50-60 Hz Alimentation électrique Puissance nominale max. 10 W Fusible = 16 A ≤ 30 mA ΔN DANGER Danger de mort par électrocution > Avant l’installation, débrancher les composants électriques du réseau électrique. > Vérifier si tous les composants sont hors tension. >...
  • Page 10: Belangrijke Aanwijzingen

    Belangrijke aanwijzingen Vóór de montage De montagehandleiding is een onderdeel van het Duravit product en moet vóór de montage zorgvuldig worden > Controleer het draagvermogen van de wand. gelezen. > Neem de pre-installatiebladen in acht. Deze zijn te vinden op www.pro.duravit.com, waar zij kunnen Doelgroep en kwalificatie worden gedownload.
  • Page 11: Elektrische Installatie

    Elektrische installatie 100-240 V, 50-60 Hz Stroomvoorziening Max. nominaal vermogen 10 W Beveiliging = 16 A ≤ 30 mA ΔN GEVAAR Levensgevaar door elektrische schok > Voorafgaand aan de installatie elektrische componenten van het lichtnet scheiden. > Controleren of alle componenten spanningsvrij zijn. >...
  • Page 12: Antes Del Montaje

    Información importante Antes del montaje Las instrucciones de montaje forman parte del producto Duravit y se deben leer detenidamente antes de llevar a > Comprobar la resistencia estática de la pared. cabo el montaje. > Tener en cuenta las fichas de preinstalación. Pueden descargarse en www.pro.duravit.es.
  • Page 13: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica 100-240 V, 50-60 Hz Alimentación eléctrica Máx. potencia nominal 10 W Dispositivo de seguridad = 16 A ≤ 30 mA ΔN PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica > Antes de iniciar la instalación se deben desconectar los componentes eléctricos de la red eléctrica.
  • Page 14: Indicazioni Importanti

    Indicazioni importanti Prima del montaggio Le istruzioni di montaggio sono parte integrante del prodotto Duravit e devono essere lette con attenzione > Controllare la portata della parete. prima del montaggio. > Osservare le schede tecniche di preinstallazione. Tali schede sono scaricabili dal sito internet Destinatari e competenza www.pro.duravit.com.
  • Page 15: Installazione Elettrica

    Installazione elettrica 100-240 V, 50-60 Hz Alimentazione elettrica Potenza nominale max. 10 W Interruttori di protezione = 16 A ≤ 30 mA ΔN PERICOLO Pericolo di morte da scossa elettrica > Prima dell'installazione scollegare i componenti elettrici dalla rete elettrica. >...
  • Page 16: Indicações Importantes

    Indicações importantes Antes da montagem As instruções de montagem são parte integrante do produto Duravit e devem ser lidas com atenção antes da > Verificar a capacidade de carga da parede. montagem. > Observar as fichas de dados da pré-instalação. Estas encontram-se para o download na internet em Grupo-alvo e qualificação...
  • Page 17: Instalação Elétrica

    Instalação elétrica 100-240 V, 50-60 Hz Alimentação de corrente Máx. potência nominal 10 W Disjuntor = 16 A ≤ 30 mA ΔN PERIGO Perigo mortal devido a choque elétrico > Separar os componentes elétricos da rede elétrica antes da instalação. >...
  • Page 18: Vigtige Henvisninger

    Vigtige henvisninger Inden montering Monteringsvejledningen er en del af Duravit-produktet og skal læses omhyggeligt, inden monteringen foretages. > Kontroller væggens bæreevne. > Læs databladene vedr. forudgående installation. Disse Målgruppe og kvalifikationer kan hentes fra internettet på www.pro.duravit.dk. WC-elementet må kun monteres af en kvalificeret Monteringsanvisninger installatør.
  • Page 19 Elinstallation 100-240 V, 50-60 Hz Strømforsyning Maks. nominel effekt 10 W Sikring = 16 A RCD (fejlstrømsrelæ) ≤ 30 mA ΔN FARE Livsfare som følge af elektrisk stød > Før installationen skal elektriske komponenter sluttes fra strømnettet. > Kontroller, at alle komponenter er spændingsfri. >...
  • Page 20: Tärkeitä Ohjeita

    Tärkeitä ohjeita Ennen asennusta Asennusohje on osa Duravit-tuotetta ja se on luettava huolellisesti ennen asennusta. > Tarkasta seinän kantokyky. > Huomioi asennustietolehdet. Ne voidaan ladata Kohderyhmät ja pätevyysvaatimukset Internetissä osoitteesta www.pro.duravit.com. WC-elementin saa asentaa vain koulutettu LVI-asentaja. Asennusohjeet Sähköasennuksen saavat suorittaa ainoastaan koulutetut sähköasentajat.
  • Page 21 Sähköasennus 100-240 V, 50-60 Hz Virransyöttö Maks. nimellisteho 10 W Sulake = 16 A ≤ 30 mA ΔN VAARA Sähköiskusta aiheutuva hengenvaara > Irrota sähköiset komponentit sähköverkosta ennen asennusta. > Tarkasta, että kaikki komponentit ovat jännitteettömiä. > Estä virransyötön tahaton päällekytkentä. 0-1700 Virransyötön asentaminen SensoWash -suihku-...
  • Page 22: Viktig Informasjon

    Viktig informasjon Før montering Monteringsveiledningen er en del av Duravit-produktet og må leses grundig før montering. > Kontroller bæreevnen til veggen. > Les databladene for forinstallasjon. Disse kan du laste Målgruppe og kvalifikasjon ned fra Internett på pro.duravit.no. WC elementet skal kun monteres av faglærte VVS- Monteringsanvisninger montører.
  • Page 23 Elinstallasjon 100–240 V, 50–60 Hz Strømforsyning Maks. nominell effekt 10 W Sikring = 16 A ≤ 30 mA ΔN FARE Livsfare – elektrisk støt! > Koble komponenten fra strømnettet før installasjonen utføres. > Kontroller om alle komponentene er spenningsfrie. > Sørg for at strømtilførselen ikke kan slås på utilsiktet. 0-1700 Installere strømforsyning for SensoWash ®...
  • Page 24: Viktig Information

    Viktig information Före montering Monteringsanvisningen utgör en del av Duravit-produkten och måste alltid läsas igenom noga före monteringen. > Kontrollera väggens bärförmåga. > Läs noga igenom databladen om förinstallation. Gå in på Målgrupp och behörighet www.pro.duravit.se för att ladda ner dem.
  • Page 25 Elinstallation 100-240 V, 50-60 Hz Strömförsörjning Max. märkeffekt 10 W Avsäkring = 16 A ≤ 30 mA ΔN FARA Livsfara p.g.a. elstötar > Bryt strömtillförseln till elektriska komponenter före installationen. > Kontrollera om alla komponenter är spänningsfria. > Förhindra att strömtillförseln slås på av misstag. 0-1700 Installera strömförsörjning för SensoWash WC-sits...
  • Page 26: Olulised Nõuanded

    WC-elemendi ühendamine ventilatsiooniga Viide selles peatükis olevale paigaldusjuhisele > Ühendage WC-element vastavalt ventilatsiooniseadme andmetele. Viide peatükile Elektripaigaldus SensoWash dušš-WC (valikuline) ® Duravit soovitab dušš-WC hilisemaks paigaldamiseks Viide edasisele juhisele teostada eelpaigalduse. SensoWash -i dušš-WC veeühenduse paigaldamine ® Külm vesi (valikuline) Veeühendus võib olla teostatud püsiveepaigaldise või...
  • Page 27 Elektripaigaldustööd 100–240 V, 50–60 Hz Voolutoide Max nimivõimsus 10 W Kaitse = 16 A ≤ 30 mA ΔN Eluohtliku elektrilöögi oht > Enne paigaldust lahutage elektrikomponendid vooluvõrgust. > Kontrollige, kas kõik komponendid on pingest vabastatud. > Vältige voolutoite juhuslikku sisselülitamist. 0-1700 SensoWash -i dušš-WC toite paigaldamine...
  • Page 28: Ważne Informacje

    Ważne informacje Niniejsza instrukcja montażu jest dostarczana z produktem dostawców mediów oraz standardami obowiązującymi firmy Duravit. Przed rozpoczęciem montażu należy w danym kraju. dokładnie zapoznać się z jej treścią. Przed montażem Grupa docelowa i kwalifikacje > Należy sprawdzić nośność ściany. Stelaż WC mogą montować tylko odpowiednio przygotowani >...
  • Page 29: Instalacja Elektryczna

    Instalacja elektryczna 100-240 V, 50-60 Hz Zasilanie elektryczne Maks. moc nominalna 10 W Bezpiecznik = 16 A Wyłącznik różnicowoprądowy ≤ 30 mA ΔN NIEBEZPIECZEŃSTWO Zagrożenie życia na skutek porażenia prądem > Przed instalacją odłączyć komponenty elektryczne od zasilania. > Sprawdzić, czy wszystkie komponenty są pozbawione napięcia.
  • Page 30: Важные Замечания

    Важные замечания Перед установкой Данная инструкция по монтажу прилагается к изделиям производителя Duravit, и перед установкой ее > Проверьте несущую способность стены. необходимо внимательно прочитать. > Изучите рекомендации до выполнения монтажных Целевая группа и квалификация работ. Они доступны для скачивания на сайте...
  • Page 31 Монтаж электрооборудования 100-240 В, 50-60 Гц Электропитание Макс. номинальная мощность 10 Вт Защита предохранителем = 16 A УЗО ≤ 30 мA ΔN ОПАСНОСТЬ Смертельная угроза поражения электротоком! > Перед монтажом отсоедините электрические компоненты от электросети. > Проверьте, обесточены ли все компоненты. >...
  • Page 32: Důležité Pokyny

    Důležité pokyny Před montáží Montážní návod je součástí dodávky výrobku Duravit, před montáží je nutné jeho pečlivé přečtení. > Zkontrolujte nosnost stěny. > Dodržujte předinstalační listy. Tyto listy jsou ke stažení Cílová skupina a požadovaná kvalifikace na internetu, na www.pro.duravit.cz.
  • Page 33 Elektroinstalace 100-240 V, 50-60 Hz Napájení elektrickým proudem Max. jmenovitý výkon 10 W Pojistka = 16 A ≤ 30 mA ΔN NEBEZPEČÍ Ohrožení života elektrickým proudem > Před instalací odpojte elektrické komponenty od elektrické sítě. > Zkontrolujte, zda jsou všechny komponenty bez napětí. >...
  • Page 34: Dôležité Upozornenia

    Dôležité upozornenia Pred montážou Návod na montáž je súčasťou výrobkov Duravit a je potrebné, aby ste si ho pred montážou dôkladne prečítali. > Skontrolujte nosnosť steny. > Prečítajte si technické listy predinštalácie. Sú dostupné Cieľová skupina a požadovaná kvalifikácia na stiahnutie na internetovej stránke www.pro.duravit.com.
  • Page 35 Elektroinštalácia 100 – 240 V, 50 – 60 Hz Napájanie prúdom Max. menovitý výkon 10 W Istenie = 16 A ≤ 30 mA ΔN NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrickým prúdom > Pred inštaláciou odpojte elektrické súčasti z elektrickej siete. >...
  • Page 36: Fontos Tudnivalók

    Fontos tudnivalók Teendők a szerelést megelőzően A szerelési útmutató a Duravit termék része, és a szerelés megkezdése előtt gondosan végig kell olvasni. > Ellenőrizze a fal teherbíró képességét. > Be kell tartani az előszerelési adatlapokon leírtakat. Célcsoport és végzettség Ezeket letöltheti az internetről, a www.pro.duravit.com weboldalról.
  • Page 37 Elektromos telepítési munkák 100–240 V, 50–60 Hz Áramellátás Max. névleges teljesítmény 10 W Biztosítás = 16 A RCD (FI relé) ≤ 30 mA ΔN VESZÉLY Életveszély áramütés miatt > A beszerelés előtt az elektromos egységeket válassza le a tápellátásról. > Ellenőrizze, hogy az összes egység feszültségmentes-e. >...
  • Page 38: Važne Napomene

    Važne napomene Prije montaže Uputa za montažu sastavni je dio Duravit proizvoda i prije montaže mora se pažljivo pročitati. > Provjeriti nosivost zida. > Uzeti u obzir informacijske listove za predinstalaciju. Oni Ciljna skupina i kvalifikacija su dostupni na web stranici www.pro.duravit.com.
  • Page 39 Elektroinstalacija 100-240 V, 50-60 Hz Napajanje Maks. nazivna snaga 10 W Osigurač = 16 A ≤ 30 mA ΔN OPASNOST Smrtna opasnost zbog strujnog udara > Prije instalacije odvojite električne komponente od strujne mreže. > Uvjerite se da komponente nisu pod naponom. >...
  • Page 40 Indicații importante Înaintea montajului Aceste instrucțiuni de montaj sunt parte componentă a produsului Duravit și trebuie citite cu atenție înainte de > Verificați capacitatea portantă a peretelui. montaj. > Respectați fișele tehnice de preinstalare. Acestea pot fi descărcate pe internet de la adresa Grupul-țintă...
  • Page 41 Instalația electrică 100-240 V, 50-60 Hz Alimentarea cu curent Putere nominală maximă 10 W Siguranța = 16 A ≤ 30 mA ΔN PERICOL Pericol de moarte prin electrocutare > Despărțiți componentele electrice de rețeaua de energie electrică înaintea instalării. > Verificați dacă toate componentele sunt scoase de sub tensiune.
  • Page 42: Pomembni Napotki

    Pomembni napotki Pred montažo Navodila za montažo so sestavni del izdelka Duravit. Pred montažo jih morate skrbno prebrati. > Preverite nosilnost stene. > Upoštevajte tehnične liste za predinštalacijo. Prenesete Ciljna skupina in kvalifikacije jih lahko s spletnega mesta www.pro.duravit.com. WC-element smejo namestiti le strokovno usposobljeni Napotki za montažo...
  • Page 43: Električna Napeljava

    Električna napeljava 100-240 V, 50-60 Hz Oskrba s tokom Maks. nazivna moč 10 W Varovalka = 16 A ≤ 30 mA ΔN NEVARNOST Smrtna nevarnost zaradi električnega udara > Pred inštalacijo ločite električne komponente od električnega omrežja. > Prepričajte se, da nobena komponenta ni pod električno napetostjo.
  • Page 44: Важни Указания

    Важни указания Преди монтажа Ръководството за монтаж е съставна част от продукта Duravit и трябва внимателно да се прочете преди > Проверете товароносимостта на стената. монтажа. > Вземете под внимание информационните листове за предварителен монтаж. Можете да я свалите от сайта...
  • Page 45 Електроинсталация 100-240 V, 50-60 Hz Електрозахранване Макс. номинална мощност 10 W Защита с предпазител = 16 A ≤ 30 mA ΔN ОПАСНОСТ Опасност за живота поради токов удар > Преди монтажа изключете електрическите компоненти от електрическата мрежа. > Уверете се, че напрежението към всички компоненти е...
  • Page 46: Svarīgi Norādījumi

    Svarīgi norādījumi Pirms montāžas Šī montāžas instrukcija ir Duravit izstrādājuma sastāvdaļa, un pirms montāžas tā ir rūpīgi jāizlasa. > Pārbaudiet sienas nestspēju. > Ievērojiet pirminstalēšanas datu lapas. Tās ir pieejamas Mērķauditorija un kvalifikācija lejupielādei tīmekļa vietnē www.pro.duravit.com. Klozetpoda elementu drīkst montēt tikai apmācīti Montāžas norādījumi...
  • Page 47 Elektroinstalācija 100-240 V, 50-60 Hz Energoapgāde Maks. nominālā jauda 10 W Drošinātāji = 16 A ≤ 30 mA ΔN BĪSTAMI Briesmas dzīvībai strāvas trieciena rezultātā > Pirms instalācijas atvienojiet elektriskos komponentus no elektrotīkla. > Pārbaudiet, vai neviens no komponentiem neatrodas zem sprieguma.
  • Page 48: Svarbūs Nurodymai

    Svarbūs nurodymai Prieš montavimą Ši montavimo instrukcija yra „Duravit“ gaminio dalis, ir prieš montuojant ją būtina atidžiai perskaityti. > Patikrinkite sienos laikomąją gebą. > Atlikite pirminės instaliacijos duomenų lapuose Tikslinė grupė ir kvalifikacija pateiktus nurodymus. Juos galite parsisiųsti iš interneto tinklalapio www.pro.duravit.com.
  • Page 49 Elektros instaliacija 100–240 V, 50–60 Hz Srovės tiekimas Maks. vardinė galia 10 W Saugiklis = 16 A ≤ 30 mA ΔN PAVOJUS Elektros srovės smūgis kelia pavojų gyvybei > Prieš instaliuodami elektrinius komponentus atskirkite nuo srovės tinklo. > Patikrinkite, ar visuose komponentuose nėra įtampos. >...
  • Page 50: Önemli Bilgiler

    Önemli bilgiler Montajdan önce Montaj kılavuzu Duravit ürününün bir parçasıdır ve montajdan önce titizlikle okunması gerekmektedir. > Duvarın taşıma kapasitesini kontrol edin. > Montaj öncesi hazırlık dosyasına dikkat edin. Bunları Hedef Kitlesi ve Özellikleri internetten www.pro.duravit.com adresinden yükleyebilirsiniz. Klozet ünitesi sadece eğitimli sıhhi tesisatçılar ve yetkili servisler tarafından monte edilebilir.
  • Page 51: Elektrik Tesisatı

    Elektrik tesisatı 100-240 V, 50-60 Hz Akım beslemesi Maks. anma gücü 10 W Sigorta = 16 A ≤ 30 mA ΔN TEHLIKE Elektrik çarpmasından dolayı hayati tehlike > Tesisat işlerinden önce elektrikli bileşeni akım şebekesinden kesiniz. > Herhangi bir bileşen üzerinde gerilim bulunmamasına dikkat ediniz.
  • Page 52 重要说明 本安装说明书是 Duravit 产品的组成部分, 安装前须认真阅 安装前 读。 > 检查墙的承重能力。 > 注意预先安装数据表。数据表可从 目标群体及资质 www.pro.duravit.com 下载。 WC 元件只能由经过培训的水暖工安装。 电气安装仅允许由接 安装提示 受过培训的电气安装人员实施。 注意排水管位置 信息词及符号的解释 如果 WC 元件的高度设置在水平标记上, 则排水管 的高度为 240 mm。 描述的是如不加以避免,将会导致死亡 危险 WC 元件的高度可单独调整: 或永久伤害的危险状况。 > 按照排水管的位置根据 WC 技术图纸调整 WC 元件的高度。 请参阅本章中的安装说明...
  • Page 53 电气安装 100-240 V 50-60 Hz 电源 10 W 最大额定功率 = 16 A 保险装置 ≤ 30 mA ΔN 危险 电击可导致生命危险 > 在安装前将电气元件与电源断开。 > 检查所有元件是否无电压。 > 避免意外接通供电。 0-1700 为 SensoWash ® 智能马桶敷设供电线路(可选) > 根据 SensoWash ® 的技术参数安装电线。 > 在安装好智能马桶之后方可接通电源。 预安装/规划 > 为马桶基体规划安装空间: •...
  • Page 54 주의 사항 설치 전 이 설치 설명서는 Duravit 제품의 구성품이며, 설치 전에 주의 깊게 읽어야 합니다. > 벽의 지지 능력을 점검하십시오. > 사전 설치 데이터 시트에 유의하십시오. 이 데이터 대상 그룹 및 자격 시트는 인터넷 사이트 www.pro.duravit.com에서 다운로드할 수 있습니다.
  • Page 55 전기설비 전원 공급 100~240V, 50~60Hz 최대 정격 출력 안전장치 = 16A ≤ 30mA ΔN 위험 감전으로 인한 사망 위험 > 전기 부품을 설치하기 전에 전원에서 분리하십시오. > 모든 부품의 전원이 차단되었는지 확인하십시오. > 전원 공급 장치가 실수로 켜지지 않도록 하십시오. 0-1700 세정...
  • Page 56 重要注意事項 取り付け前に この取付説明書はDuravit社製品の構成品であり、 設置する前 によくお読みいただく必要があります。 > 壁の荷重耐性を確認してください。 > 仮設置データシートをご確認ください。これらのデータ 対象者および資格 シートは、インターネットで www.pro.duravit.com か らダウンロードすることができます。 トイレ機器の取り付けは必ず熟練の配管工が行ってください。 電気設備は必ず専門知識のある電気設備業者が行わなければ 取り付け時の注意 なりません。 排水口の位置を確認 用語と記号の説明 トイレ機器の高さが基準マーカに設定されている場 合、 排水口の高さは240 mmとなります。 避けないと死亡事故や長期的な損傷に 危険 トイレ機器の高さはそれぞれ調節できます。 つながる恐れのある危険な状況を示し > トイレ機器の高さはトイレ図面に従って排水口 ます。 の位置に基づいて設定します。 この章の設置に関する注意事項を参照 トイレ機器の送風設備への接続 > トイレ機器を規定通り送風設備に接続してくださ い。 電気設備の章を参照 シャワートイレ(オプション) SensoWash ®...
  • Page 57 電気設備 電源 100-240 V, 50-60 Hz 最高出力 10 W ヒューズ = 16 A ≤ 30 mA ΔN 危険 感電による死亡の危険 > 電気コンポーネントを設置する前に、電源接続を解除し ておきます。 > すべてのコンポーネントが帯電していないことを確認 します。 > 誤って電源がオンにならないようにしてください。 0-1700 シャワートイレ用電源の取り付け(オプ SensoWash ® ション) > 電源ケーブルをSensoWash の諸元に従って取り付 ® けます。 > シャワートイレを取り付けてから電源を接続して ください。 予備設置/プランニング...
  • Page 58 ‫التركيبات الكهربائية‬ 100-240 V, 50-60 Hz ‫اإلمداد بالتيار الكهربائي‬ ‫الحد األقصى للطاقة االسمية‬ ‫01 وات‬ ‫ = 61 أمبير‬I ‫التأمين‬ RCD ‫تجهيزة‬ ‫ ≤ 03 مللي أمبير‬I ΔN ‫خطر‬ ‫خطر الموت بسبب صعقة كهربائية‬ .‫افصل التيار الكهربائي عن العناصر الكهربائية قبل التركيب‬ .‫تحقق...
  • Page 59 ‫إرشادات هامة‬ ‫قبل البدء في التركيب‬ ‫، ويجب ق ر اءته بعناية‬Duravit ‫ي ُعد دليل التركيب جزءا ال يتج ز أ من منتج‬ .‫قبل البدء في التركيب‬ ‫فحص قدرة الجدار على التحمل‬ > ‫يجب م ر اعاة ورقة إرشادات التركيب األولي. ويمكن تنزيل هذه البيانات‬...
  • Page 60 # WD1004 000 000 # WD1004 000 080 MAL_57144/20.02.3...
  • Page 61 # WD6008 000 000 174-195 1148 1000 0-240 MAL_57144/20.02.3...
  • Page 62 13 mm 13 mm – – MAL_57144/20.02.3...
  • Page 63 # 100729 0000 UW 75 UW 50 UW 75 MAL_57144/20.02.3...
  • Page 64 X 12 Ø 10 mm 2x MZ10 2x 8,4 2x 8x70 13 mm 1000 0 - 240 8x 4,8x16 MAL_57144/20.02.3...
  • Page 65 # 100729 0000 # WD6008 000 000 X 19 13 mm 2x 8x20 8,6x23,5x1,8 13 mm 13 mm 1000 0 - 240 MAL_57144/20.02.3...
  • Page 66 13 mm Ø 10 mm 4x MZ10 4x 8,4 4x 8x70 MAL_57144/20.02.3...
  • Page 67 19 mm – ≥100 MAL_57144/20.02.3...
  • Page 68 X 35 ≤ 1 MPa = 10 bar = 145 PSI SensoWash® – ≥ 800 MAL_57144/20.02.3...
  • Page 69 SensoWash ® 0-1700 0-1700 100-240V 50-60Hz DuraSystem ® SensoWash ® 220-240V 50-60Hz X 45 4x 4x12 MAL_57144/20.02.3...
  • Page 70 MAL_57144/20.02.3...
  • Page 71 MAL_57144/20.02.3...
  • Page 72 MAL_57144/20.02.3...
  • Page 73 MAL_57144/20.02.3...
  • Page 76 DURAVIT AG P.O. Box 240 Werderstr. 36 78132 Hornberg Germany Phone +49 78 33 70 0 +49 78 33 70 289 info@duravit.com www.duravit.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Durasystem wd1004 000 080Durasystem wd1002 000 000

Table des Matières