Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

AP 300 ELCP
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
原始的指南

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG AP 300 ELCP

  • Page 1 AP 300 ELCP Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend Original brugsanvisning Оригинальное руководство по...
  • Page 2 AP 300 ELCP AP 300 ELCP Option / Optional accessories Option / Optional accessories...
  • Page 3 AP 300 ELCP AP 300 ELCP auto auto auto auto š ˜ auto Option / Optional accessories Option / Optional accessories...
  • Page 4 AP 300 ELCP AP 300 ELCP auto Option / Optional accessories Option / Optional accessories...
  • Page 5 AP 300 ELCP AP 300 ELCP auto auto Option / Optional accessories Option / Optional accessories...
  • Page 6 AP 300 ELCP auto Option / Optional accessories...
  • Page 7: Further Support

    C Replacement of disposal bag keep it ready to hand. Further support C Replacement of filter element For further queries, please contact the AEG service representative responsible for your country. D After finishing work Important safety instructions...
  • Page 8 A dust test must be performed at least once 2. Regularly clean the built in float using the appliance again. every year by AEG service or a trained per- The vacuum cleaners described in this oper- and level indicator hose to limit son.
  • Page 9 AP 300 ELCP AP 300 ELCP Emptying dirt tank Part 3. In accordance with DIN VDE 0702 Technical data these tests must be performed at regular AP 300 ELCP CAUTION intervals and after repairs or modifications. GB 230/240 V GB 110 V...
  • Page 10: Wichtige Sicherheitshinweise

    Bei Entstaubern muss eine ausreichende Wartung, Reinigung und Reparatur Luftwechselrate im Raum vorhanden sein, Das in dieser Betriebsanleitung beschriebene Es ist mindestens jährlich vom AEG-Service Bitte lesen Sie die Gebrauchs- wenn die Abluft des Gerätes in den Raum Gerät ist geeignet...
  • Page 11 AP 300 ELCP AP 300 ELCP Gefahren Saugmaterialien Gerät der Wiederverwertung zuführen VORSICHT Gerät vor dessen Entsorgung unbrauchbar WARNUNG Beschädigung durch ungeeignete Elektrik machen: Netzspannung. Gefährliche Materialien. 1. Netzstecker ziehen. GEFAHR 2. Netzanschlussleitung durchtrennen. Das Gerät kann beschädigt werden, Das Saugen gefährlicher Mate- 3.
  • Page 12: Technische Daten

    AP 300 ELCP EG - Konformitätserklärung AEG Elektrowerkzeuge GmbH Erzeugnis: Sauger für Nass- und Trockeneinsatz Typ: AP 300 ELCP Beschreibung: 110 V~, 50/60 Hz 230-240 V~, 50/60 Hz Die Bauart des Gerätes EG Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG entspricht folgenden EG Richtlinie EMV 2004/108/EG einschlägigen...
  • Page 13: Consignes De Sécurité Importantes

    C Remplacement du sac filtre portée de la main. Autre soutien C Remplacement du sac Pour d’autres questions, veuillez vous adres- d’évacuation ser au service après-vente de AEG compé- tent pour votre pays. C Remplacement de l’élément filtrant Consignes de sécurité importantes D Après le travail...
  • Page 14: Sources De Danger

    être effectuée au moins une fois par an par le 3. Il est conseillé d‘utiliser un élé- écoles, hôpitaux, usines, magasins, bu- service AEG ou une personne qualifiée. ment filtrant séparé ou un tamis reaux et agences de location de filtration.
  • Page 15: Garantie

    AP 300 ELCP AP 300 ELCP Matériaux dangereux Pièces de rechange et accessoires Déclaration AVERTISSEMENT ATTENTION de conformité CE Matériaux dangereux. Pièces de rechange et acces- soires. Elektrowerkzeuge GmbH L’aspiration de matériaux dange- reux peut entraîner des blessures L’utilisation de pièces de rechange Produit : Aspirateur pour liquides et poussières...
  • Page 16: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    / AWG 10 treding OPGELET! Onderhoud, reiniging en reparatie Bij stofvangers moet een voldoend ventila- Er moet tenminste jaarlijks door de AEG- Graag instructies zorgvuldig tiepercentage in de ruimte voorhanden zijn service of een geschoolde persoon een doorlezen vóórdat u de machine...
  • Page 17 3. Het gebruik van een separaat 3. Een defecte netaansluitings- filterelement of filterzeef wordt leiding vóór het verder gebruik aanbevolen. van het toestel door de AEG- 4. Bij schuimontwikkeling het service of een elektromonteur werk onmiddellijk beëindigen laten vervangen. en het reservoir leegmaken.
  • Page 18: Technische Gegevens

    AP 300 ELCP Technische gegevens AP 300 ELCP GB 230/240 V GB 110 V Span 230/240 Netfrequentie 50/60 Netzekering Vermogensopname 1200 1000 Aansluitwaarde voor 2400 1100 1800 1750 stopcontact van toestel Totale aansluitwaarde 3600 2300 3000 2750 Volumestroom lucht (max.) Onderdruk (max.)
  • Page 19: Importanti Indicazioni Di Sicurezza

    Ulteriore supporto C Sostituzione del sacchetto di Per ulteriori domande o chiarimenti, è a Vo- smaltimento stra disposizione il servizio di assistenza AEG del Vostro paese. C Sostituzione dell‘elemento filtrante Importanti indicazioni di sicurezza...
  • Page 20 3. Si raccomanda l‘impiego di un ne difettosa dal servizio di assi- eseguire dal servizio della AEG o da una per- elemento filtrante separato o di stenza AEG o da un elettricista Ogni impiego da ciò esulante è considerato sona competente, per es.
  • Page 21: Dati Tecnici

    Direttiva CE 2006/42/EG della macchina. pertinenti: 1. Utilizzare esclusivamente pezzi Norme armonizzate EN ISO 12100-1, EN ISO di ricambio ed accessori AEG. applicate: 12100-2, EN 60335-1, EN 60335-2-69 2. Impiegare solo le spazzole EN 55014-1, EN 55014-2, fornite assieme all‘apparecchio...
  • Page 22: Om Dette Dokumentet

    Vedlikehold, rengjøring og reparasjon 2. Bruk aldri sugeren uten filter. Fare som kan føre til alvorlige eller Minimum en gang årlig skal AEG-service 3. Koble ut maskinen og trekk ut støpslet i livstruende personskader. eller en tilsvarende utdannet person utføre følgende situasjoner:...
  • Page 23 3. Få defekte nettledninger skiftet Anvendte nasjonale DIN EN 60335-1 2. Klipp over tilkoplingsledningen. filterelement eller en separat ut av AEG-service eller av en standarder DIN EN 60335-2-69 3. Elektrisk utstyr skal ikke kastes som hus- filtersil. elektriker før maskinen settes i...
  • Page 24: Tekniske Data

    AP 300 ELCP Tekniske data AP 300 ELCP GB 230/240 V GB 110 V Nettspenning 230/240 Nettfrekvens 50/60 Nettsikring Effektopptak 1200 1000 Tilkoplingsverdi for 2400 1100 1800 1750 apparatstikkontakt Total tilkoplingsverdi 3600 2300 3000 2750 Luft-volumstrøm (max.) Undertrykk (max.) Måleflate-lydtrykknivå...
  • Page 25: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    C Byte av avfallssäck att det alltid finns till hands. Ytterligare stöd För ytterligare frågor ber vid dig kontakta den C Byte av filterelement ansvarig AEG-service i ditt land. Viktiga säkerhetsanvisningar D Efter avslutat arbete Utmärkningar i bruksanvisningen Maskinen får FARA •...
  • Page 26 Service, rengöring och reparationerRisker på skador resp åldringstecken. ning av vattennivån, med Minst en gång per år ska AEG-servicetekniker 3. Låt din AEG-Service eller en avseende på skador. eller en utbildad person utföra en damm- elyrkesman byta ut den defekta 3.
  • Page 27 AP 300 ELCP AP 300 ELCP Tömma smutsbehållaren Garanti Tekniska data För garanti gäller våra allmänna affärsvillkor. AP 300 ELCP SE UPP Skador som uppstått genom egenmäktiga GB 230/240 V GB 110 V Miljöfarligt sugmaterial. förändringar på apparaten, användning av fel Nätspänning...
  • Page 28: Vigtige Sikkerhedshenvisninger

    Har De yderligere spørgsmål, så henvend Elektrisk tilslutningsværdi C Skift af affaldspose holdt fagmand under anvendelse af passende Dem venligst til Deres AEG-Service i Deres 1. Det anbefales at sugeren sikres med et beskyttelsesudstyr. Må ikke anvendes uden hjemland. HFI-relæ.
  • Page 29 AP 300 ELCP AP 300 ELCP Farekilder Tømning af smudsbeholderen Test GIV AGT 1. Elektrotekniske test er udført efter for- GIV AGT Beskadigelser på grund af forkert skrifterne i uheldsforbyggelsesforskriftet netspænding. Miljøfarlige sugematerialer. (BGV A3) og efter DIN VDE 0701 del 1 og FARE del 3.
  • Page 30 AP 300 ELCP Tekniske data AP 300 ELCP GB 230/240 V GB 110 V Spænding 230/240 Netfrekvens 50/60 Sikring Effektforbrug 1200 1000 Apparatets stikdåse 2400 1100 1800 1750 Samlet effektforbrug 3600 2300 3000 2750 Luft-volumenstrøm (max.) Undertryk (max.) Måleareallydtryksniveau i 1 m afstand,...
  • Page 31: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    AP 300 ELCP Tämä käyttäjän opas B Sähkötyökalujen liittäminen VARO! Lue ennen laitteen käyttöön- ottoa nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne niin, että ne ovat milloin C Suodatinpussin vaihto tahansa käytettävissä. Muut tiedot C Pölypussin vaihto Mikäli sinulla on kysyttävää, käänny omassa maassasi olevan valtuutetun AEG-huoltopal- velun puoleen.
  • Page 32 1. Varo vioittamasta verkkoliitän- Huolto, puhdistus ja korjaus uimuri tai pinnankorkeuden letku täjohtoa (esim. ajamalla sen yli, Vähintään kerran vuodessa on AEG-huol- säännöllisin väliajoin. vetämällä, litistämällä)! Käyttötarkoitus topalvelun tai asianmukaisesti koulutetun 3. Erillisen suodatinelementin tai 2.
  • Page 33 H07BQ-F 3G2,5 osien ja lisävarusteiden käyttö voi Tämän laitteen vaarantaa laitteen turvallisuutta. Suojausluokka rakenne vastaa EY-pienjännitedirektiivi Suojalaji IP X4 1. Käytä ainoastaan AEG:n vara- seuraavia 2006/95/EY Häiriönvaimennus EN 55014-1 määräyksiä: EY direktiivi EMC 2004/108/EY osia ja lisävarusteita. EY direktiivi 2006/42/EG Säiliön tilavuus...
  • Page 34: Indicaciones Importantes De Seguridad

    Para otro tipo de cuestiones, diríjase, por del recipiente colector de polvo, sólo pueden eliminación de residuos Almacenamiento favor, al servicio técnico de AEG en su país. ser ejecutados por personal cualificado que 1. Almacene el equipo en un lugar seco y disponga del correspondiente equipamiento protegido contra heladas.
  • Page 35: Fuentes De Peligro

    EN 55014-1, EN 55014-2, Inutilice inmediatamente el aparato fuera de 4. En caso de formación de espu- EN 61000-3-2 el servicio técnico de AEG o ma, termine inmediatamente el uso. EN 61000-3-3, EN 50366 por un técnico electricista antes trabajo y vacíe el depósito.
  • Page 36: Datos Técnicos

    AP 300 ELCP Datos técnicos AP 300 ELCP GB 230/240 V GB 110 V Tensión nominal 230/240 Frecuencia de la red 50/60 Fusibles de red Consumo de potencia 1200 1000 Consumo nominal para caja 2400 1100 1800 1750 de enchufe del aparato Potencia de conexión total...
  • Page 37 C Trocar o saco filtrante mão. Apoio adicional C Trocar o saco de eliminação Para outras questões queira contactar o ser- viço de assistência ao cliente AEG responsá- vel pelo seu país. C Trocar o elemento filtrante Importantes indicações de segurança D Depois do trabalho Marcação de indicações...
  • Page 38: Fontes De Perigo

    Pelo menos uma vez por ano, o serviço de ou um técnico de electricidade esvaziar o recipiente. assistência técnica da AEG ou uma pessoa de substituir cabos de conexão formada para o efeito tem que efectuar um à rede defeituosos.
  • Page 39 Tipo de protecção IP X4 aparelho. Grau de desparasitagem EN 55014-1 1. Utilizar só peças sobressalen- Volume do recipiente tes e acessórios da AEG. Largura 2. Utilizar apenas as escovas Profundidade fornecidas com o aparelho ou Altura estabelecidas nas instruções Peso de operação.
  • Page 40 ó÷ïëáóôéêÜ ôéò ïäçãßåò διεξάγεται τεχνική επιθεώρηση σκόνης είτε επιστρέφει στο χώρο (στο σημείο αυτό λάβετε από το σέρβις της AEG, είτε από εξειδικευμένο ÷ñÞóçò ðñéí áðü ôçí Ýíáñîç υπόψη σας τους εθνικούς ισχύοντες στην τεχνικό, που θα αφορά π.χ. στη φθορά φίλτρου, ëåéôïõñãßáò.
  • Page 41 Η χρήση μη γνησίων ανταλλακτι- πρέπει να αποσυναρμολογηθεί τουργία της συσκευής αναθέστε κών και εξαρτημάτων ενδέχεται να εντελώς ο σάκος φίλτρου/ σάκος στην υπηρεσία Σέρβις της AEG επηρεάσει αρνητικά την ασφάλεια απορριμμάτων. ή σε εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο της συσκευής. 2. Καθαρίστε τακτικά το περιοριστικό...
  • Page 42: Τεχνικά Δεδομένα

    AP 300 ELCP Δήλωση συμμόρφωσης Ε.Ε. AEG Eletrowerkzeuge GmbH Πιστοποιητικό: Αναρροφητήρας για υγρά και ξηρά υλικά Τύπος: AP 300 ELCP Περιγραφή: 110 V~, 50/60 Hz 230-240 V~, 50/60 Hz Το είδος κατασκευής της συσκευής ανταποκρίνεται ΕC Οδηγία χαμηλής τάσης 2006/95/Ε.Ε.
  • Page 43 AP 300 ELCP Bu doküman C Filtre torbasýnýn deðiþtirilmesi DİKKAT! Cihazı çalıştırmadan önce bu dokümanı mutlaka okuyunuz ve C Ýmha torbasýnýn kolay erişilebilecek bir yerde muha- deðiþtirilmesi faza ediniz. Ayrıca destek C Filtre elemanýnýn Ayrıca sorularınız için lütfen ülkeniz için yetkili deðiþtirilmesi...
  • Page 44 Bakým, temizlik ve onarým mandırayı veya su seviyesi- 2. Sadece elektrik kablo kusursuz Yýlda en az bir kez AEG servisi veya eðitim ni sınırlandıran dolum seviyesi olan yüksek basýnçlý temizlik görmüþ bir eleman tarafýndan toz tekniði hortumunu düzenli aralıklarda cihazlarýný...
  • Page 45 230-240 V~, 50/60 Hz güvenliğini etkileyebilir. Cihazýn yapýsý, AB - Düþük gerilim direktifi aþaðýdaki 2006/95/EC 1. Sadece AEG yedek ve aksesu- alýþýlagelmiþ AB - Elektromanyetik uygunluk ar parçaları kullanınız. yönetmeliklere direktifi 2004/108/EC 2. Sadece cihazla birlikte gönde-...
  • Page 46 Če imate dodatna vprašanja, se obrnite na 2. Vtikac in spojnice za elektricno omrežje ter elementa se v napravi uporabljajo, ravnati in kako jih je AEG servis, ki je pristojen za vašo državo. kabli za podaljšek morajo biti nepropustni treba odstraniti. za vodo.
  • Page 47 AP 300 ELCP AP 300 ELCP Viri nevarnosti Izpraznjevanje posode za umazanijo Preizkusi POZOR Elektrotehnični pregledi se morajo izvajati po POZOR Poškodbe zaradi napačne omre- Elektrika predpisih predpisa o preprečevanju nesreč žne napetosti. Vsesani material je nevaren za (BGV A3) in po DIN VDE 0701 del 1 in del NEVARNOST okolje.
  • Page 48: Tehnični Podatki

    AP 300 ELCP Tehnični podatki AP 300 ELCP GB 230/240 V GB 110 V Omrežna napetost 230/240 Frekvenca omrežja 50/60 Omrežna varovalka Sprejem moči 1200 1000 Priključna vrednost za 2400 1100 1800 1750 vtičnico naprave Celotna priključna vrednost 3600 2300...
  • Page 49: Važne Sigurnosne Napomene

    C Izmijeniti vrećicu za otpad ruke. Dodatna podrška C Izmijeniti filtar element Za dodatna pitanja obratite se AEG servisu koji je nadležan za Vašu zemlju. D Nakon rada Važne sigurnosne napomene Oznake uz upute Uređaj...
  • Page 50 3. Preporučuje se korištenje poseb- najmanje jednom godišnje AEG servis ili neka odnosno pojave starenja. nog filtra ili sita. stručna osoba. Uređaji opisni u ovi uputama su prikladni 3.
  • Page 51 AP 300 ELCP 1. Koristite samo rezervne dijelo- Radna buka dB(A) Opis: 110 V~, 50/60 Hz ve i pribor koje proizvodi AEG. 230-240 V~, 50/60 Hz Mrežni vod: Dužina 2. Koristiti samo četke koje su Izvedba uređaja EU smjernica o Mrežni vod: Tip...
  • Page 52: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    Nebezpečenstvo, pri ktorom môže Spotrebič sa hodí k nasávaniu suchých, 1. Nesmie sa prevádzať akákoľvek práca, Najmenej raz do roka sa prevádza AEG-ser- dôjsť k ťažkým zraneniam, alebo k nehorľavých prachov a tekutín. ktorá nezodpovedá bezpečnostným visom, alebo vyškolenou osobou prachovo- usmrteniu.
  • Page 53 AP 300 ELCP AP 300 ELCP Zdroje nebezpečenstiev Vyprázdniť nádobu na smeti vykonaní zmeny. POZOR POZOR Význam symbolov Poškodenie nezodpovedajúcim Elektrina Pokyny k činnostiam sú rozdelené do 7 oblastí, sieťovým napätím. Životné prostredie ohrozujúce NEBEZPEČENSTVO ktoré sú znázornené symbolmi. vysávané materiály.
  • Page 54: Technické Údaje

    AP 300 ELCP Technické údaje AP 300 ELCP GB 230/240 V GB 110 V Napätie 230/240 Frekvencia siete 50/60 Istenie siete Príkon 1200 1000 Menovitý príkon pre zásuvku na 2400 1100 1800 1750 prístroji Celkový prípojný príkon 3600 2300 3000 2750 spotrebiča...
  • Page 55 Další podpora C Výměna odpadního sáčku Se svými případnými dalšími dotazy se mů- žete obracet na servis firmy AEG působící ve Vaší zemi. C Výměna filtračního článku Důležité bezpečnostní pokyny Grafické znázornění pokynů a upozornění...
  • Page 56 3. Doporučujeme použít zvláštní servisem firmy AEG nebo příslušně kvalifi- 3. Dříve, než budete v provozu filtrační článek nebo filtrační kovanou jinou osobou, která obsahuje např. přístroje pokračovat, požádejte síto.
  • Page 57: Nebezpečné Materiály

    Směrnice ES pro přístroje. příslušným elektromagnetickou slučitelnost 1. Používejte pouze náhradní díly předpisům: 2004/108/EG Směrnice ES 2006/42/EG a příslušenství od firmy AEG. 2. Používejte pouze kartáče Aplikované EN ISO 12100-1, EN ISO harmonizované 12100-2 dodané spolu s přístrojem nebo normy: EN 60335-1, EN 60335-2-69 uvedené...
  • Page 58 Konserwacja, czyszczenie i naprawa - przed wymianą części Co najmniej raz w roku przedstawiciel serwisu fir- - przed przezbrajaniem urządzenia my AEG lub osoba przeszkolona w tym zakresie Znaczenie symboli - w razie tworzenia się piany lub wyciekania powinna przeprowadzić kontrolę techniczną usu- płynu...
  • Page 59 2. Używać tylko szczotek dostar- ny przewód zasilający w serwi- następującym elektromagnetycznej 4. W przypadku tworzenia się czonych wraz z urządzeniem sie firmy AEG albo u uprawnione- odnośnym EMV UE 2004/108/EG piany natychmiast zakończyć lub określonych w instrukcji przepisom: Dyrektywa 2006/42/EG go elektryka.
  • Page 60: Dane Techniczne

    AP 300 ELCP Dane techniczne AP 300 ELCP GB 230/240 V GB 110 V Napięcie sieciowe 230/240 Częstotliwość sieci 50/60 Bezpiecznik sieciowy Moc pobierana 1200 1000 Moc odbioru dla gniazda 2400 1100 1800 1750 wtykowego urządzenia Całkowita moc urządzenia 3600...
  • Page 61: Fontos Biztonsági Tudnivalók

    AP 300 ELCP Jelen dokumentum C A szűrőzsák cseréje VIGYÁZAT! Mielőtt üzembe helyez- né a készüléket, feltétlenül olvassa C Az ártalmatlanításra szolgáló el a jelen dokumentumot, és tartsa zsák cseréje mindig keze ügyében. További támogatás C szűrőelem cseréje További kérdésekkel forduljon az Ön országá- ban illetékes AEG szervizhez.
  • Page 62 Ápolás, tisztítás és karbantartás A gép alkalmazásának célja 2. Rendszeresen vizsgálja meg a ségjelző tömlőt rendszeresen Legalább évente az AEG-szervizben vagy A készülék a száraz, nem gyúlékony porok és hálózati csatlakozó vezetéket, tisztítsa, és ellenőrizze, hogy egy erre kiképzett személlyel el kell végez- folyadékok felszívására alkalmas.
  • Page 63 2006/95/EWG Ártalmatlanításra szolgáló zsák (5 darab) 4932 352309 idevonatkozó Elektromotorokra vonatkozó 1. Csakis a AEG pótalkatrészeket határozatoknak: EU-előírások 2004/108/EG és tartozékokat használja. 2006/42/EG 2. Csak a készülékkel szállított Alkalmazott EN ISO 12100-1, EN ISO vagy a használati utasításban...
  • Page 64 Semnificaţia simbolurilor Trebuie să se execute cel puţin o dată pe an În cazul desprăfuirii trebuie să existe în de către service-ul AEG sau de o persoa- ATENŢIE! Aparatele descrise în aceste instrucţiuni de încăpere o rată suficientă de schimb de aer, nă...
  • Page 65 2. Utilizaţi numai periile livrate cu Descriere: 110 V~, 50/60 Hz sacul de filtrare/sacul pentru către service-ul AEG sau de un aparatul sau periile specificate 230-240 V~, 50/60 Hz îndepărtarea impurităţilor. electrician specialist. în instrucţiunile de funcţionare.
  • Page 66: Date Tehnice

    AP 300 ELCP Date tehnice AP 300 ELCP GB 230/240 V GB 110 V Tensiune reţea 230/240 Frecvenţă reţea 50/60 Siguranţe reţea electrică Putere absorbită 1200 1000 Valoare de racordare pentru 2400 1100 1800 1750 priza pentru aparate Valoare racordare totală...
  • Page 67 AP 300 ELCP Този документ B Обслужване/работа ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди да пуснете уреда в експлоатация, непременно прочетете този доку- B Режим на работа Auto-On/ мент и го съхранявайте с цел справка при нужда. Друга помощ C Смяна ръкавния филтър За повече въпроси се обръщайте към...
  • Page 68 или филтриращо сито. извършва най-малко веднъж годишно от част на машината за всмуква- 3. При образуване на пяна сервиз на AEG или от обучено лице, като не. веднага преустановете работа Описаните в това ръководство за експлоа- се проверява например за повреда на...
  • Page 69: Технически Данни

    ността на уреда. GmbH Височина 1. Използвайте само резервни Продукт: Машини за засмукване за Тегло части и аксесоари на AEG. суха и мокра употреба 2. Използвайте само приложе- Тип: AP 300 ELCP Допълнителни аксесоари ните към уреда или специфи- Описание:: 110 V~, 50/60 Hz цирани...
  • Page 70 Приведенные в настоящем руководстве по экс- ся достаточная кратность воздухообмена, если началом любых операций с плуатации пылесосы пригодны Как минимум один раз в год сервис AEG или уходящий воздух возвращается в помещение. инструментом. • для удаления пыли с предельными значения- квалифицированный...
  • Page 71 вод для подсоединения к сети 1. Вынуть штекер из розетки и перерезать шнур Winnenden, 02.01.2009 должен быть заменен сервис- для подсоединения к сети. ной службой фирмы AEG или Rainer Kumpf Manager Product Development специалистом-электриком. *) Специальные принадлежности / вариантов модели...
  • Page 72: Технические Данные

    AP 300 ELCP Технические данные AP 300 ELCP GB 230/240 V GB 110 V Напряжение Вольт 230/240 Частота сети Гц 50/60 Предохранитель А Потребляемая мощность Ватт 1200 1000 Подключаемая мощность на гнезде для подключения Ватт 2400 1100 1800 1750 электроустройств...
  • Page 73 C Prügikoti vahetamine seks kasutamiseks alati käepärast. Edasine toetus C Filtri vahetamine Edasiste küsimuste korral pöörduge palun AEG teie riigi volitatud klienditeenindusse. D Pärast kasutamist Tähtis ohutusinfo Ohutusinfo tähised Seadet • tohivad kasutada ainult vastava väljaõp- pega isikud, kellele sellega töötamine on...
  • Page 74 2. Veetaseme piirajana kasutata- Hooldus, puhastamine ja remont Seade sobib kuiva, mittepõleva tolmu ja ülesõitmise, muljumise, rebimi- vat sisseehitatud ujukit ja täite- Vähemalt kord aastas tuleb lasta AEG vedeliku imemiseks. se teel). taseme voolikut tuleb regulaa- klienditeeninduses või vastava väljaõppega 2.
  • Page 75 Toitejuhtme tüüp H05RR-F 3G1,5 H05RR-F 3G1,5 H05RR-F 3G1,5 H07BQ-F 3G2,5 2004/108/EÜ mõjutada seadme ohutust. 2006/42/EÜ Kaitseklass 1. Kasutage üksnes AEG varuosi Kohaldatud EN ISO 12100-1, EN ISO ja lisatarvikuid. Kaitse liik IP X4 ühtlustatud 12100-2 2. Kasutage üksnes seadmega standardid: EN 60335-1, EN 60335-2-69 Raadiohäirete kõrvaldamise...
  • Page 76 Briesmas, kas var izraisīt vieglas - pirms tīrīšanas un apkopes Šos darbus drīkst izpildīt tikai AEG servisa • putekļu atdalīšanai ar ekspozīcijas ro- traumas vai materiālus zaudēju- - pirms daļu nomaiņas nodaļas personāls vai cita atbilstoši kvalificēta bežvērtību lielāku par 1 mg/m...
  • Page 77 Aizliegts uzsūkt degošus šķidrumus! 2004/108/EK Saskaroties ar defektu pievades 1. Izmantot tikai AEG rezerves 1. Pirms šķidrumu uzsūkšanas 2006/42/EK vadu, var tikt izraisīti smagi vai daļas un aksesuārus. vienmēr vispirms jāizņem filtra...
  • Page 78 AP 300 ELCP Winnenden, 02.01.2009 Rainer Kumpf Manager Product Development *) Specaksesuāri / modeļu varianti...
  • Page 79: Svarbūs Saugos Nurodymai

    C Utilizavimo maišelio keitimas visuomet būtų lengvai randamas. Papildoma informacija C Filtravimo maišelio keitimas Visais kitais klausimais dėl įrenginio kreipkitės į Jūsų šalyje esančią AEG serviso tarnybą. D Pabaigus darbą Svarbūs saugos nurodymai Žymėjimai saugos nurodymuose Įrenginiu • leistina dirbti tik asmenims, juo dirbti apmo- PAVOJUS kytiems ir visų...
  • Page 80 Prisilietimas prie pažeisto tinklo išimtas filtro maišelis/utilizavi- Įrenginys skirtas siurbti sausas, nedegias prijungimo kabelio gali sąlygoti mo maišelis. Mažiausiai vieną kartą per metus „AEG“ per- dulkes ir skysčius. sunkius arba mirtinus sužeidimus. 2. Reguliariai valykite ir tikrinkite, sonalas arba kvalifikuotas asmuo turėtų atlikti ar nesugadintas įmontuotas...
  • Page 81 įtakoti įren- Prietaiso konstrukcija EB žemųjų įtampų direktyva ginio saugą ir sąlygoti gedimus. Elektros laidas: ilgis atitinka šiuos 2006/95/EB 1. Naudokite tik AEG atsargines norminius aktus: EB EMS DIREKTYVA EMS Elektros laidas: tipas H05RR-F 3G1,5 H05RR-F 3G1,5 H05RR-F 3G1,5...
  • Page 82 ВНИМАНИЕ! Оваа направа не смее да биде Транспорт вреќичката употребена или чувана на отворено на влажно За понатамошни прашања обратете се до AEG- 1. Пред транспортот да се затворат сите време. сервисот, кој што е надлежен за Вашата земја. затворачи на садот за нечистотија.
  • Page 83 од несреќи (BGV A3) и според DIN VDE 0701 3. Дефектниот мрежно-приклучен Всмукување течности претставуваат опасност по дел 1 и дел 3, мора да се спроведуваат вод да се предаде на AEG- околината. електротехнички проверки на апаратот. Според ВНИМАНИЕ сервисот или на електро- DIN VDE овие...
  • Page 84: Технички Податоци

    AP 300 ELCP EG – Изјава на конформитет Elektrowerkzeuge GmbH Производ: Всмукувач за мокра и сува употреба Тип: AP 300 ELCP Опис: 110 V~, 50/60 Hz 230-240 V~, 50/60 Hz Видот на изведба на апаратот е во склад со следните...
  • Page 85 AP 300 ELCP 本资料 B 连接一台电气设备时的操作 在您将本设备投入运行之前,务 注意 必通读本资料,并将其保存好以备查 C 更换过滤袋 阅。 C 更换垃圾处理袋 其他支持 如有其他问题,请与您所在国家的 AEG 售后 C 更换过滤元件 服务联系。 重要安全提示 D 完成操作之后 安全提示的标记 本设备 危险 • 只允许由那些受过操作培训和得到明确授权 是指直接导致严重且不可补救的受 进行操作的人员使用 伤或死亡的危险。 • 只允许在有人监视的情况下使用 警告 • 不得由儿童使用 是指可能会导致严重受伤或死亡的 危险。 禁止任何对安全不利的工作方式。...
  • Page 86 AP 300 ELCP AP 300 ELCP 查过滤器是否受损,设备是否密封且控制装置 设备的用途 吸入物质 小心 的功能是否正常。 本设备适用于吸取干燥和不可燃的灰尘和 警告 设备插座。 液体。 危险物质。 设备插座只适用于使用说明中指定 对设备进行维护和清洁时,应注意做到不会给 吸取危险物质会导致严重或致命 的用途。连接其它设备可能会导致 维护人员以及其他人员带来危险。 受伤。 财产受损。 1. 不允许吸取以下物质: 1. 插接设备之前必须关闭吸尘器和 在维护区域内应 - 有害健康的灰尘 • 采用经过滤的强制性通风 待连接的设备。 2. 阅读待连接设备的使用说明并遵 - 灼热物质(未熄的烟头,灼热 • 穿戴防护服 本使用说明书中描述的设备适宜于...
  • Page 87 AP 300 ELCP AP 300 ELCP 技术参数 产品责任 产品保证和保修服务以我们的一般商业条件 AP 300 ELCP GB 230/240 V GB 110 V 为准。 电源电压 230/240 擅自改变设备、使用错误的配件以及不按规定 电源频率 50/60 使用将排除制造商对由此产生的损坏承担产品 电源保险丝 责任。 耗用功率 1200 1000 定期检查 设备插座的连接值 2400 1100 1800 1750 根据事故预防条例 (BGV A3) 和 DIN VDE 701 总连接值...
  • Page 88 . a e g - p t . c o m AEG Elektrowerkzeuge (05.09) Max-Eyth-Straße 10 4931 4141 12 D-71364 Winnenden 107400679 Germany...

Ce manuel est également adapté pour:

Powertools ap 300 elcp

Table des Matières