Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch KGS 39A60

  • Page 3: Verpackung Entsorgen

    Hinweise zur Sicherheits und Entsorgung Warnhinweise Bevor Sie das Gerät in x Verpackung entsorgen Betrieb nehmen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Lesen Sie Gebrauchs und Montage Transportschäden. Alle eingesetzten anleitung aufmerksam durch! Materialien sind umweltverträglich und Sie enthalten wichtige Informationen über wieder verwertbar.
  • Page 4: Beim Gebrauch

    S Das Wechseln der Netzanschluss S Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus leitung und andere Reparaturen dürfen dem Gefrierraum genommen wird, in nur vom Kundendienst durchgeführt den Mund nehmen. werden. Unsachgemäße Installationen Gefrierverbrennungsgefahr! und Reparaturen können den Benutzer S Vermeiden Sie längeren Kontakt der erheblich gefährden.
  • Page 5: Gerät Kennenlernen

    Das Gerät ist funkentstört nach EU Richtlinie 89/336/EEC. Bedienblende Der Kältekreislauf ist auf Dichtheit geprüft. Dieses Erzeugnis entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte (EN 60335/2/24). Gerät kennenlernen Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus. Diese Gebrauchsanweisung gilt für mehrere Modelle.
  • Page 7: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. ½ Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb Die Klimaklasse steht auf dem genommen wird. Während des Typenschild. Sie gibt an, innerhalb Transports kann es vorkommen, dass welcher Raumtemperaturen das Gerät sich das im Verdichter enthaltene Öl im betrieben werden kann.
  • Page 10: Lebensmittel Einordnen

    Lebensmittel Gefrieren und Lagern einordnen T i e f k ü h l k o s t e i n k a u f e n Beim Einordnen der Lebensmittel Verpackung darf nicht beschädigt sein. beachten: Haltbarkeitsdatum beachten. S Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckt einordnen.
  • Page 11: Frische Lebensmittel Einfrieren

    Max. Gefriervermögen Eisschale ¾ mit Wasser füllen und auf den Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Boden des Frosterfaches stellen. Festge zum Kern durchgefroren werden. Nur so frorene Eisschale nur mit stumpfem bleiben Vitamine, Nährwert, Aussehen Gegenstand lösen (Löffelstiel). und Geschmack erhalten. Das max. Gefriervermögen Ihres Gerätes deshalb Zum Lösen der Eiswürfel Eisschale kurz nicht überschreiten.
  • Page 12: Gerät Reinigen

    Gerät reinigen Betriebsgeräusche S Netzstecker ziehen oder Sicherung Ganz normale Geräusche auslösen. Brummen - Kälteaggregat läuft. S Gefriergut herausnehmen und an einem kühlen Ort lagern. Kälteakku (wenn Blubbernde, surrende oder gurgelnde beiliegend) auf die Lebensmittel legen. Geräusche - Kältemittel fließt durch die Rohre.
  • Page 14: Kundendienst

    Kundendienst Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kunden dienst Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) des Gerätes an. Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bild Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnis und Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu vermeiden.
  • Page 15: Information Concerning Disposal

    Information concerning Safety and warning disposal information Before you switch ON the x Disposal of packaging appliance The packaging protects your appliance Please read the operating and installation from damage during transit. All packaging instructions carefully. They contain materials are environmentally friendly and important information on how to install, recyclable.
  • Page 16: Children In The Household

    Important information when S Avoid prolonged touching of frozen food, ice or the evaporator pipes, etc. using the appliance Risk of low temperature burns! S Never use electrical appliances inside S Do not scrape off hoarfrost or stuck the refrigerator (e.g. heater, electric ice frozen food with a knife or pointed maker, etc.).
  • Page 17: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your Fascia appliance Please fold out the illustrated last page. These operating instructions refer to several models. The illustrations may differ. Example of features...
  • Page 19: Observe Ambient Temperature And Ventilation

    Observe ambient Connecting the temperature and appliance ventilation After installing the appliance, wait at least. ½ hour before switching on the appliance. The climatic class can be found on the During transportation the oil in the rating plate and indicates the ambient compressor may have flowed into the temperatures at which the appliance can refrigeration system.
  • Page 22: Storing Food In The Appliance

    Storing food in the Freezing and storing appliance food When storing food, comply with the Purchasing deep frozen following: food S Wrap or cover food before placing in the Packaging must not be damaged. appliance. This will retain the aroma, colour and freshness of the food.
  • Page 23: Making Ice Cubes

    Making ice cubes Max. freezing capacity Fig. Fill the ice tray ¾ full of water and place in In order to retain the vitamins, nutritional the bottom of the freezer compartment. value, appearance and flavour food If the ice tray is stuck to the freezer should be frozen as quickly as possible.
  • Page 24: Tips For Saving Energy

    Operating noises S Pull out the mains plug or remove the Normal noises fuse. Humming - refrigerating unit is running. S Take out the frozen food and store in a cool location. Place the ice block Bubbling, gurgling or whirring noises - (if enclosed) on the food.
  • Page 26: Customer Service

    Customer service Your local customer service can be found in the telephone directory or in the customer service index. Please provide customer service with the appliance product number (E Nr.) and production number (FD). This information can be found on the product label.
  • Page 27: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    Attention Conseils pour la mise Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne au rebut sert plus : 1. Débranchez la fiche mâle de la prise de x Mise au rebut de courant. l'emballage 2. Sectionnez le cordon d'alimentation L'emballage protège votre appareil contre puis enlevez le avec la fiche mâle.
  • Page 28: Sécurité Technique

    Sécurité technique Pendant l'utilisation S Cet appareil contient une petite quantité S N'utilisez pas d'appareils électriques à d'un fluide réfrigérant écologique mais l'intérieur de l'appareil (par ex. appareils inflammable, le R 600a. de chauffage, machine à glaçons, etc.). Pendant le transport et la mise en place Risque d'explosion ! de l'appareil, veillez à...
  • Page 29: Les Enfants Et L'appareil

    S Dans le compartiment congélateur, ne Les enfants et l'appareil stockez pas de boissons, gazeuses en S Ne permettez jamais aux enfants de particulier, en bouteilles ou en boîtes car jouer avec l'emballage et ses pièces elles éclateraient. Les bouteilles et les constitutives.
  • Page 30: Présentation De L'appareil

    Présentation de Bandeau de commande l'appareil Veuillez déplier la dernière page, illustrée, de la notice. La présente notice d'utilisation vaut pour plusieurs modèles. Selon le modèle, l'appareil peut différer du contenu des illustrations. Exemple d'équipement...
  • Page 32: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Contrôler la Branchement température ambiante de l'appareil et l'aération Après l'installation de l'appareil en position verticale, attendez au moins La catégorie climatique de l'appareil figure une demi heure avant de le mettre en sur sa plaque signalétique. Elle indique les service.
  • Page 35: Rangement Des Produits Alimentaires

    Rangement des Congélation et produits alimentaires rangement Consignes de rangement à respecter : Achat de produits surgelés S Rangez les aliments si possible bien Leur emballage doit être intact. emballés ou bien couverts. Ils garderont ainsi arôme, couleur et fraîcheur. Ne dépassez pas la date limite de Vous évitez également de cette manière conservation.
  • Page 36: Rangement Des Produits Surgelés

    Rangement des produits Congélation de surgelés produits frais S Enfoncez bien les tiroirs de congélation jusqu'à la butée. C'est important pour Congeler soi même les que l'air puisse bien circuler. aliments S Si vous devez stocker beaucoup d'aliments, vous pouvez sortir tous les Pour congeler les aliments, n'utilisez tiroirs de congélation de l'appareil sauf que des aliments frais et d'un aspect...
  • Page 37: Nettoyage De L'appareil

    Nettoyage de l'appareil S Débranchez la fiche mâle de la prise de courant ou coupez le fusible. Les aliments doivent congeler à coeur S Sortez les produits congelés et rangez aussi vite que possible pour qu'ils les dans un endroit frais. Posez les conservent vitamines, valeur nutritive, accumulateurs de froid (si fournis avec aspect et goût.
  • Page 38: Economies D'énergie

    Bruits de Economies d'énergie fonctionnement S Placez votre appareil dans un endroit frais et bien aéré. Veillez à ce qu'il ne soit pas exposé aux rayons solaires et Bruits parfaitement qu'il ne se trouve pas à proximité d'une normaux source de chaleur (radiateur etc.). Laissez refroidir les boissons et aliments Bourdonnements étouffés : ces bruits chauds hors de l'appareil.
  • Page 39: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes...
  • Page 40: Service Après-Vente

    de l'appareil et son numéro de fabrication Service après vente (FD). Vous trouverez ces indications sur la Pour connaître le service après vente plaque signalétique Fig. situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire Aidez nous à éviter des déplacements des services après vente (SAV).
  • Page 41: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Gli apparecchi frigoriferi contengono Avvertenze per refrigerante, e nell'isolamento gas. Il refrigerante ed i gas richiedono uno lo smaltimento smaltimento appropriato. Fino allo smaltimento appropriato, non x Smaltimento danneggiare i tubi del circuito refrigerante. dell'imballaggio L'imballaggio protegge il vostro apparec Avvertenze di chio da danni di trasporto.
  • Page 42: Bambini In Casa

    S Conservare alcool ad alta gradazione Quanto più refrigerante contiene un solo ermeticamente chiuso ed in apparecchio, tanto più grande deve posizione verticale. essere l'ambiente, nel quale si trova l'apparecchio. In ambienti troppo S Non sporcare le parti di materiale piccoli, in caso di fuga si può...
  • Page 43: Norme Generali

    Norme generali L'apparecchio è idoneo S per raffreddare e congelare alimenti, S per preparare ghiaccio. L'apparecchio è destinato all'uso domestico. L'apparecchio è schermato contro i radiodisturbi secondo la direttiva EU 89/336/EEC. L'ermeticità del circuito di raffreddamento è stata controllata. Questo prodotto è conforme alle pertinenti norme di sicurezza per gli apparecchi elettrici (EN 60335/2/24).
  • Page 45: Attenzione Alla Temperatura Ambiente Ed Alla Ventilazione

    Collegare l'apparecchio Dopo avere collocato l'apparecchio, attendere almeno ½ ora prima di metterlo in funzione. Durante il trasporto può accadere che l'olio contenuto nel compressore penetri nel sistema di raffreddamento. Prima di usare l'apparecchio la prima volta, pulire il vano interno dell'apparec chio (vedi «Pulizia»).
  • Page 48: Sistemare Gli Alimenti

    Congelare e conservare Acquistare surgelati La confezione non deve essere danneggiata. Rispettare la data di conservazione. Temperatura nell'espositore congelatore Sistemare gli alimenti -18 °C o inferiore. Considerare nella sistemazione: Trasportare gli alimenti surgelati pos sibilmente in una borsa termica S Sistemare gli alimenti ben confezionati e conservarli poi al più...
  • Page 49: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Produzione di cubetti Max. capacità di di ghiaccio congelamento Figura Riempire la vaschetta del ghiaccio per Gli alimenti devono essere congelati ¾ con acqua e deporla sul fondo del nel minor tempo possibile anche nel congelatore. Staccare la vaschetta del loro interno.
  • Page 50: Pulire L'apparecchio

    Pulire l'apparecchio Rumori di funzionamento S Estrarre la spina d'alimentazione o disinserire il dispositivo di sicurezza. Rumori normali S Estrarre i prodotti congelati e tenerli al fresco. Disporre sugli alimenti gli Ronzio - il gruppo frigorifero è in accumulatori del freddo (se disponibili). funzione.
  • Page 52: Servizio Assistenza Clienti

    Servizio assistenza clienti Trovate un centro d'assistenza clienti a voi vicino nell'elenco telefonico oppure nell'elenco del servizio assistenza clienti. Indicate al servizio assistenza clienti la sigla del prodotto (E Nr.) e il numero di fabbricazione (FD) dell'apparecchio. Trovate questi dati sulla targhetta d'identificazione.
  • Page 53: Consejos Para La Eliminación Del Embalaje Y El Desguace De Los Aparatos Usados

    x Desguace del aparato Consejos para usado la eliminación del Los aparatos usados incorporan materiales valiosos que se pueden embalaje y el desguace recuperar, entregando el aparato a dicho de los aparatos usados efecto en un centro oficial de recogida o recuperación de materiales reciclables.
  • Page 54 E n i c a s o i d e i d a ñ o s - Mantener las fuentes de fuego o focos de ignición alejados del aparato. - Extraer el enchufe de conexión del aparato de la toma de corriente de la red eléctrica.
  • Page 55: Al Usar El Aparato

    Al usar el aparato S No guardar en el compartimento de congelación botellas ni tarros o latas S No usar aparatos eléctricos en el interior que contengan líquidos, particular de la unidad (por ejemplo calefac mente bebidas gaseosas. ¡Las botellas ciones, heladoras, etc.).
  • Page 56: Familiarizándose Con La Unidad

    Observaciones de carácter Ejemplo de equipamiento general El aparato es adecuado S la refrigeración y congelación de alimentos y S la preparación de cubitos de hielo. El aparato está destinado al uso en el ámbito doméstico. El aparato está dotado de un dispositivo de desparasitaje según la directiva de la Unión Europea 89/336/EEC.
  • Page 59: Prestar Atención A La Temperatura Del Entorno Y La Ventilación Del Aparato

    Prestar atención a Conectar el aparato la temperatura del a la red eléctrica entorno y la ventilación Tras colocar el aparato en su empla zamiento definitivo deberá dejarse del aparato reposar éste durante aprox. media hora antes de ponerlo en funcionamiento, La clase climática a la que pertenece el dado que durante el transporte del aparato figura en la placa de caracterís...
  • Page 62: Congelar Y Guardar Alimentos

    S En los estantes y compartimentos de Colocar y ordenar los la cara interior de la puerta (de arriba hacia abajo): Mantequilla y queso, alimentos huevos, tarros, botellas pequeñas, botellas grandes, bolsas o briks de Puntos a tener en cuenta al colocar los leche, briks de zumos de frutas.
  • Page 63: Guardar Los Alimentos Congelados

    Preparación de cubitos Colocar y ordenar de hielo los alimentos Figura Colocar preferentemente grandes cantidades de alimentos frescos en Llenar ¾ partes de la cubitera de hielo los cajones de congelación superiores. con agua. Colocarla en el fondo del Allí los alimentos se congelan de modo compartimento de congelación.
  • Page 64: Capacidad Máxima De Congelación

    Blanqueado (escaldado) de verduras, frutas y legumbres Descongelar En el caso de las verduras, frutas los alimentos y legumbres es importante blanquearlas (escaldarlas) antes de su congelación, Según el tipo y la naturaleza de su uso, para que su sabor, aroma o color no se se puede elegir entre los siguientes deteriore, no pierdan tampoco su valor procedimientos:...
  • Page 65: Consejos Prácticos Para Ahorrar Energía Eléctrica

    Téngase presente que el agua empleada Ruidos de en la limpieza del aparato no debe penetrar en el cuadro de mandos. funcionamiento No emplear en ningún caso arenilla, del aparato agentes frotadores o limpiadores con ácidos o disolventes químicos. Ruidos de funcionamiento normales del aparato Consejos prácticos Los ruidos en forma de murmullos...
  • Page 67 Ambos números se encuentran en la placa de características del aparato. Figura 0 De este forma se evitará usted gastos innecesarios, dado que en estos casos, La dirección y el número de teléfono del los gastos del técnico no quedan Servicio de Asistencia Técnica Oficial de cubiertos por las prestaciones del servicio la marca más próximo a su domicilio los...
  • Page 68: Instruções Sobre Reciclagem

    Os aparelhos de frio contêm agente Instruções sobre refrigerador e, no isolamento, gases. O agente refrigerador e os gases devem reciclagem ser eliminados correctamente. Ter cuidado para não danificar a tubagem x Reciclagem do agente refrigerador até à sua recicla gem correcta.
  • Page 69 Quanto maior for a quantidade de agen S Ter cuidado para não sujar as peças de te refrigerador num aparelho, maior plástico e o vedante da porta com óleo ou gordura. As peças de plástico e o deverá ser o compartimento onde vedante da porta podem, de contrário, o aparelho está...
  • Page 70: Familiarização Com O Aparelho

    Exemplo de um S O aparelho não é um brinquedo para crianças! equipamento S No caso de aparelhos com fechadura: Guardar a chave fora do alcance das crianças! Determinações gerais O aparelho destina se S à refrigeração e congelação de alimentos, S à...
  • Page 72: Dar Atenção À Temperatura Ambiente E À Ventilação

    Dar atenção à Ligar o aparelho temperatura ambiente Depois da instalação do aparelho, deverá aguardar pelo menos ½ hora, antes de e à ventilação pôr o aparelho em funcionamento. Durante o transporte, pode acontecer A classe climática encontra se na chapa que o óleo existente no compressor se de características.
  • Page 74: Arrumação Dos Alimentos

    Arrumação dos alimentos Na arrumação dos alimentos, há que observar o seguinte: S Os alimentos devem ser bem emba lados ou tapados. Deste modo, conservarão o aroma, a cor e a frescura. Além disso, não haverá transmissão de sabores nem alteração da cor das peças de plástico.
  • Page 75: Congelação E Conservação

    Conservação de alimentos Congelação congelados e conservação S Importante para a correcta circulação de ar dentro do aparelho, é a introdu Compra de alimentos ção as gavetas de congelação até ao encosto. ultracongelados A embalagem não deve estar danificada. S Se for colocar muitos alimentos, todas as gavetas, excepto a mais inferior, Dar atenção à...
  • Page 76: Congelação De Alimentos Frescos

    Congelação de Máx. capacidade alimentos frescos de congelação Os alimentos devem, o mais rapidamente Congelação de alimentos possível, ser congelados até ao seu núcleo. Só assim se conservam as Para a congelação de alimentos, utilizar vitaminas, o valor nutritivo, o aspecto apenas produtos frescos e em bom e o sabor.
  • Page 77: Limpeza Do Aparelho

    Limpeza do aparelho Ruídos de funcionamento S Retirar a ficha da tomada e desligar os fusíveis. Ruídos absolutamente S Retirar os alimentos congelados normais e colocá los em local frescos. Colocar o acumulador de frio (se fizer parte do Zumbido - o agregado de refrigeração equipamento) sobre os alimentos.
  • Page 79 Na lista telefónica ou no índice de Postos de Assistência que acompanha o aparelho, encontrará o Posto de Assistência Técnica da sua zona de residência. Por favor, indique aos Serviços Técnicos o número de produto (E Nr.) e o número de fabrico (FD) do seu aparelho.
  • Page 80: Õðïäåßîåéò Áðüóõñóçò

    Ðñïåéäïðïßçóç Õðïäåßîåéò Óå ðáëéÝò óõóêåõÝò ðïõ äåí áðüóõñóçò ÷ñçóéìïðïéïýíôáé ðëÝïí 1. ÔñáâÜôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá. x Áðüóõñóç ôçò 2. Êüøôå ôï êáëþäéï óýíäåóçò óôï óõóêåõáóßáò äßêôõï ôïõ ñåýìáôïò êáé Ç óõóêåõáóßá ðñïóôáôåýåé ôç áðïìáêñýíåôÝ ôï ìáæß ìå ôï öéò. óõóêåõÞ...
  • Page 81 Ôå÷íéêÞ áóöÜëåéá S Ç áëëáãÞ ôïõ ôñïöïäïôéêïý êáëùäßïõ êáé Üëëåò åðéóêåõÝò S Ç óõóêåõÞ ðåñéÝ÷åé óå ìéêñÞ åðéôñÝðåôáé íá åêôåëïýíôáé ìüíï ðïóüôçôá ôï øõêôéêü ìÝóï R600a, áðü ôçí õðçñåóßá ôå÷íéêÞò ôï ïðïßï åßíáé áâëáâÝò ìåí ãéá ôï åîõðçñÝôçóçò ôùí ðåëáôþí ìáò. ðåñéâÜëëïí, áëëÜ...
  • Page 82 ÐáéäéÜ óôï íïéêïêõñéü S ÐñïóÝ÷åôå íá ìçí Ýëèåé óå åðáöÞ ëÜäé êáé ëßðïò ìå ôá ðëáóôéêÜ ìÝñç S Ìçí áöÞóåôå íá ðåñéÝëèïõí óôá êáé ôçí ôóéìïý÷á ôçò ðüñôáò, äéüôé ÷Ýñéá ðáéäéþí ç óõóêåõáóßá êáé äéáöïñåôéêÜ áõôÜ ãßíïíôáé ðïñþäç. ôá ìÝñç ôçò. ÕðÜñ÷åé êßíäõíïò S Ìçí...
  • Page 83 Ãíùñßóôå ôç óõóêåõÞ Ðßíáêáò ÷åéñéóìïý Ðáñáêáëïýìå, áíïßîôå ôçí ôåëåõôáßá óåëßäá ìå ôéò áðåéêïíßóåéò. ÁõôÝò ïé ïäçãßåò ÷ñÞóçò éó÷ýïõí ãéá ðåñéóóüôåñá ìïíôÝëá. Ïé áðåéêïíßóåéò åßíáé äõíáôüí íá äéáöÝñïõí. ÐáñÜäåéãìá åîïðëéóìïý...
  • Page 85 ÐñïóÝ÷åôå ôç Óýíäåóç ôçò èåñìïêñáóßá êáé ôïí óõóêåõÞò áåñéóìü ôïõ ÷þñïõ ÌåôÜ ôçí ôïðïèÝôçóç ôçò óõóêåõÞò ðåñéìÝíåôå ôïõëÜ÷éóôïí ½ þñá, ìÝ÷ñé Ç êáôçãïñßá êëßìáôïò õðÜñ÷åé óôçí íá èÝóåôå ôç óõóêåõÞ óå ëåéôïõñãßá. ðéíáêßäá ôýðïõ ôçò óõóêåõÞò. êáé ÊáôÜ ôç ìåôáöïñÜ ìðïñåß íá óõìâåß äåß÷íåé...
  • Page 88 Ôáêôïðïßçóç ÊáôÜøõîç êáé ôñïößìùí áðïèÞêåõóç ÊáôÜ ôçí ôïðïèÝôçóç ôùí ÁãïñÜ êáôåøõãìÝíùí ôñïößìùí ðñïóÝîôå: ôñïößìùí S Ôïðïèåôåßôå ôá ôñüöéìá êáôÜ ôï Ç óõóêåõáóßá äåí åðéôñÝðåôáé íá äõíáôüí óõóêåõáóìÝíá Þ êáëÜ åßíáé ÷áëáóìÝíç. óêåðáóìÝíá. ¸ôóé äéáôçñåßôáé ôï Üñùìá, ôï ÷ñþìá êáé ç öñåóêÜäá ÐñïóÝ÷åôå...
  • Page 89 ÁðïèÞêåõóç ÊáôÜøõîç íïðþí êáôåøõãìÝíùí ôñïößìùí ôñïößìùí S Óçìáíôéêü ãéá ôç óùóôÞ êõêëïöïñßá ôïõ áÝñá óôç óõóêåõÞ - óðñþîôå Ðþò èá êáôáøýîåôå ôïõ äßóêïõò êáôåøõãìÝíùí ôñïößìùí ìÝóá ìÝ÷ñé ôÝñìá. ïé ßäéåò/ßäéïé ôñüöéìá S ¼ôáí ðñÝðåé íá ôïðïèåôçèïýí Óå ðåñßðôùóç ðïõ èÝëåôå íá ìåãÜëåò...
  • Page 90 ×ùñçôéêüôçôá Êáèáñéóìüò ôçò êáôÜøõîçò óõóêåõÞò Ôá ôñüöéìá íá êáôáøõ÷èïýí üóï S ÔñáâÞîôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá Þ ôï äõíáôüí ðéï ãñÞãïñá ìÝ÷ñé ôïí êáôåâÜóôå ôçí áóöÜëåéá. ðõñÞíá ôïõò. S ÁöáéñÝóôå ôá êáôåøõãìÝíá ôñüöéìá Ìüíïí Ýôóé äéáôçñïýíôáé ïé âéôáìßíåò, êáé áðïèçêåýóôå ôá óå äñïóåñü ïé...
  • Page 91 ¸ôóé ìðïñåßôå íá Èüñõâïé ëåéôïõñãßáò åîïéêïíïìÞóåôå ÓõíçèéóìÝíïé èüñõâïé åíÝñãåéá ëåéôïõñãßáò S Ç óõóêåõÞ íá ôïðïèåôåßôáé óå îåñü, ×áìçëüò èüñõâïò - ôï óõãêñüôçìá áåñéæüìåíï ÷þñï êáé äåí ðñÝðåé íá øýîçò ëåéôïõñãåß. åßíáé åêôåèåéìÝíç óôçí Üìåóç çëéáêÞ Èüñõâïò áíáâñáóìïý, áêôéíïâïëßá ïýôå íá âñßóêåôáé êïíôÜ ãïõñãïõñßóìáôïò...
  • Page 92 Ðþò èá äéïñèþóåôå ìüíåò/ïé óáò ìéêñïâëÜâåò /5 5 ) ) ¨ E14 , gia ta Watt de…te oton kammšno lampt»ra.
  • Page 93 Õðçñåóßá ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí Ôçí õðçñåóßá ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí óôçí ðåñéï÷Þ óáò èá ôçí âñåßôå óôïí ôçëåöùíéêü êáôÜëïãï Þ óôïí ðßíáêá ìå ôéò õðçñåóßåò ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ôùí ðåëáôþí ìáò. Ðáñáêáëåßóèå íá äßíåôå ðÜíôïôå óôçí õðçñåóßá ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí ôïí áñéèìü ðñïúüíôïò (E Nr.) êáé...
  • Page 94 ¼ñïé åããýçóçò 1. Ç åããýçóç ðáñÝ÷åôáé ãéá åéêïóéôÝóóåñéò (24) ìÞíåò, áðü ôçí çìåñïìçíßá áãïñÜò ôçò óõóêåõÞò ðïõ áíáãñܦåôáé óôç èåùñçìÝíç áðüäåéîç áãïñÜò (äåëôßï ëéáíéêÞò ðþëçóçò Þ ôéìïëüãéï). Ãéá ôçí ðáñï÷Þ ôçò åããýçóçò áðáéôåßôáé ç åðßäåéîç ôçò èåùñçìÝíçò áðüäåéîçò áãïñÜò. 2. Ç åôáéñåßá, ìÝóá óôá ðéï ðÜíù ÷ñïíéêÜ üñéá, óå ðåñßðôùóç...
  • Page 95: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. x Afvoeren van de 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen; verpakking van uw nieuwe apparaat Koelapparaten bevatten koelmiddel en in de isolatie gas. die zorgvuldig moeten De verpakking beschermt uw apparaat worden afgevoerd.
  • Page 96: Bij Het Gebruik

    Bij beschadiging S Plint, uittrekbare manden of laden, deuren etc. niet als opstapje gebruiken - Open vuur of andere of om op te leunen. ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden. S Om te ontdooien of schoon te maken: stekker uit het stopcontact trekken - Stekker uit het stopcontact trekken.
  • Page 97: Kinderen In Het Huishouden

    Kinderen in het huishouden Deze gebruiksaanwijzing is op meer dan één type van toepassing. S Verpakkingsmateriaal en onderdelen Kleine afwijkingen in de afbeeldingen zijn ervan zijn geen speelgoed voor mogelijk. kinderen. Verstikkingsgevaar door opvouwbare kartonnen dozen en folie! Een voorbeeld van een S Het apparaat is geen speelgoed voor uitvoering kinderen!
  • Page 99: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Apparaat aansluiten Na het opstellen van het apparaat dient men minstens. ½ uur te wachten alvorens het in gebruik te nemen. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie Let op de omgevings van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
  • Page 102: Levensmiddelen Inruimen

    Levensmiddelen I n v r i e z e n l e n l o p s l a a n inruimen Inkopen van diepvries Attentie bij het inruimen: producten S De levensmiddelen goed verpakt of De verpakking mag niet beschadigd zijn. afgedekt inruimen.
  • Page 103: Verse Levensmiddelen Invriezen

    I J s b l o k j e s l m a k e n Maximale Afb. invriescapaciteit Het ijsbakje voor ¾ met water vullen en op de bodem van de diepvriesruimte zetten. De levensmiddelen moeten zo snel Het vastgevroren ijsbakje alleen met een mogelijk door en door worden ingevroren.
  • Page 104: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Schoonmaken van het apparaat S Stekker uit het stopcontact trekken resp. de zekering uitschakelen of losdraaien. S De diepvrieswaren eruit halen en op een koele plaats bewaren. Koude accu (indien aanwezig) op de levenmiddelen leggen. S Het apparaat met lauw water met een scheutje afwasmiddel schoonmaken.
  • Page 106: Servicedienst

    Servicedienst Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met service adressen. Geef a.u.b. aan de Service dienst het E nummer (E Nr.) en het FD nummer (FD) van het apparaat op. U vindt deze gegevens op het typeplaatje.

Ce manuel est également adapté pour:

Kgs 39a10

Table des Matières