Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FAVORIT 55420 W0P
NL Gebruiksaanwijzing
EN User manual
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
2
17
31
47

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG FAVORIT 55420 W0P

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing FAVORIT 55420 W0P EN User manual FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. TECHNISCHE INFORMATIE ..........16 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in- • Dit apparaat moet worden geaard. structies voor installatie en gebruik van • Controleer of de elektrische informatie het apparaat. De fabrikant is niet verant- op het typeplaatje overeenkomt met woordelijk voor letsel en schade veroor- de stroomvoorziening.
  • Page 4: Gebruik Van Het Apparaat

    • Laat de deur van het apparaat niet open staan zonder toezicht om te voorkomen dat er iemand over strui- kelt. • Ga niet op de open deur zitten of staan. • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de veiligheidsinstructies op de verpak- king van het vaatwasmiddel op.
  • Page 5: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenblad Luchtopening Bovenste sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Filters Bestekmand Typeplaatje Onderrek Zoutreservoir Bovenrek...
  • Page 6: Bedieningspaneel

    3. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets Start-toets Programmawijzer Delay-toets Indicatielampjes Multitab-toets Weergave Programmaknop Indicatielampjes Omschrijving Wasfase-indicatielampje. Droogfase-indicatielampje. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het programma werkt. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het programma werkt. Multitab-indicatielampje.
  • Page 7: Programma's

    NEDERLANDS 4. PROGRAMMA’S Program- Mate van Programmafasen Berei- Energie Water vervuiling dings- (kWh) Type lading duur (minu- ten) Alles Voorspoelen 80 - 130 0.8 - 1.3 8 - 16 Serviesgoed, Afwassen 45°C of bestek en 70°C pannen Spoelgangen Drogen Pas bevuild Afwassen 60 °C Serviesgoed Spoeling...
  • Page 8: Opties

    5. OPTIES 5.1 Multitab met het gebruik van afzonderlijk afwasmiddel, glansmiddel en Activeer of deactiveer Multitab regenereerzout: voordat u een programma start. 1. Stel de waterontharder in op het U kunt de functie niet inschake- hoogste niveau. len of uitschakelen als er een 2.
  • Page 9: Het Zoutreservoir Vullen

    NEDERLANDS Waterontharder Waterhardheid afstelling Duitse Franse mmol/l Clarke- Niveau graden graden graden (°dH) (°fH) < 4 < 7 < 0.7 < 5 1) Fabrieksinstelling 2) Gebruik geen zout op dit niveau. Het instellen van het niveau 4. Druk op Multitab. •...
  • Page 10: Dagelijks Gebruik

    10 www.aeg.com 6.3 Het glansmiddeldoseerbakje vullen Druk op de ontgrendelknop (D) om het deksel (C) te openen. Vul het glansmiddeldoseerbakje (A) niet verder dan de aanduiding 'max'. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voor- komen dat er te veel schuim ont- staat.
  • Page 11: Een Programma Instellen

    NEDERLANDS Instelmodus Als het aftellen klaar is, start het pro- gramma en gaat het indicatielampje van Bij sommige instellingen moet het appa- de lopende fase branden. raat in de instelmodus worden gezet. Het apparaat staat in de instelmodus als De deur openen als het na activatie alle faselampjes aan zijn en apparaat in werking is de programmaduur knippert in het dis-...
  • Page 12: Aanwijzingen En Tips

    12 www.aeg.com • Er kan water liggen aan de zijkanten Let op en op de deur van het apparaat. • Laat de borden afkoelen voordat u de- Roestvrij staal koelt sneller af dan bor- ze uit het apparaat neemt. Hete bor- den.
  • Page 13: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 8.4 Voor het starten van een • De juiste hoeveelheid afwasmiddel is gebruikt. programma • Er regenereerzout en glansmiddel is Controleer of: toegevoegd (tenzij u gecombineerde afwastabletten gebruikt). • De filters schoon zijn en correct zijn geplaatst. • De dop van het zoutreservoir goed dicht zit.
  • Page 14: De Sproeiarmen Reinigen

    14 www.aeg.com Zorg ervoor dat het filter (B) juist wordt geplaatst onder de 2 gelei- ders (C). Monteer het filter (A) en zet het te- rug in filter (B). Rechtsom draaien tot het vastzit. Een onjuiste plaatsing van de fil-...
  • Page 15 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oplossing Als de starttijdkeuze start is ingesteld, annu- leert u deze functie of wacht u tot het einde van het aftellen. Het apparaat wordt niet met wa- Controleer of de waterkraan is geopend ter gevuld. Zorg dat de waterdruk niet te laag is. Neem hiervoor zo nodig contact op met uw lokale waterleidingbedrijf.
  • Page 16: Technische Informatie

    16 www.aeg.com lampjes van beginnen te knipperen. 4. Druk op Delay. • De indicatielampjes gaan 5. Druk herhaaldelijk op Delay om de uit. instelling te wijzigen. • Blijft het indicatielampje knip- 6. Druk op de aan/uit-toets om het ap- peren paraat te deactiveren en om de in- stelling te bevestigen.
  • Page 17 11. TECHNICAL INFORMATION ..........30 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Page 18: Safety Instructions

    18 www.aeg.com SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- the power supply. If not, contact an pliance, carefully read the supplied in- electrician. structions. The manufacturer is not re- • Always use a correctly installed shock- sponsible if an incorrect installation and proof socket.
  • Page 19 ENGLISH from the mains socket. Contact the • Dishwasher detergents are dangerous. Service to replace the water inlet hose. Obey the safety instructions on the detergent packaging. 1.3 Use • Do not drink and play with the water in the appliance. •...
  • Page 20: Product Description

    20 www.aeg.com 2. PRODUCT DESCRIPTION Worktop Air vent Upper spray arm Rinse aid dispenser Lower spray arm Detergent dispenser Filters Cutlery basket Rating plate Lower basket Salt container Upper basket...
  • Page 21: Control Panel

    ENGLISH 3. CONTROL PANEL On/off button Start button Programme marker Delay button Indicators Multitab button Display Programme knob Indicators Description Washing phase indicator. Drying phase indicator. Rinse aid indicator. This indicator is off while the programme operates. Salt indicator. This indicator is off while the pro- gramme operates.
  • Page 22: Options

    22 www.aeg.com Pro- Degree of Programme pha- Duration Energy Water gramme soil (mi- (kWh) Type of load nutes) Fresh soil Wash 60 °C Crockery and Rinse cutlery Normal soil Prewash 0.89 Crockery and Wash 50 °C cutlery Rinses Heavy soil Prewash 130 - 140 1.2 - 1.3...
  • Page 23: Before First Use

    ENGLISH 3. Start the shortest programme with a 5. Adjust the released quantity of rinse rinsing phase, without detergent and aid. without dishes. 4. Adjust the water softener to the wa- ter hardness in your area. 6. BEFORE FIRST USE 1.
  • Page 24: Filling The Rinse Aid Dispenser

    24 www.aeg.com 5. Press Multitab again and again to 6. Press the on/off button to deactivate change the setting. the appliance and to confirm the set- ting. 6.2 Filling the salt container Turn the cap counterclockwise and open the salt container.
  • Page 25 ENGLISH • If you use the combi detergent 5. Set and start the correct programme tablets, activate the Multitab op- for the type of load and the degree tion. of soil. 7.1 Using the detergent Press the release button (B) to open the lid (C).
  • Page 26: Hints And Tips

    26 www.aeg.com play and the phase indicators come 2. Close the water tap. If you do not press the on/off 2. Press Start to start the programme. button, the Auto Off function au- tomatically deactivates the appli- Cancelling the programme ance a few minutes after the end of the programme.
  • Page 27: Care And Cleaning

    ENGLISH • To remove easily remaining burned • The filters are clean and correctly in- food, soak pots and pans in water be- stalled. fore you put them in the appliance. • The spray arms are not clogged. • Put hollow items (cups, glasses and •...
  • Page 28: Cleaning The Spray Arms

    28 www.aeg.com To disassemble the filter (A), pull apart (A1) and (A2). Remove the filter (B). Wash the filters with water. Before you put the filter (B) back, make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump.
  • Page 29 ENGLISH Problem Possible solution Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse box. The programme does not start. Make sure that the appliance door is closed. Press Start. If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown.
  • Page 30: Technical Information

    30 www.aeg.com 3. Press and hold, at the same time, Multitab and Delay until the indica- tors , and start to flash. 4. Press Delay. 5. Press Delay again and again to • The indicators go off. change the setting.
  • Page 31 11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 45 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Page 32: Instructions De Sécurité

    32 www.aeg.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, Branchement électrique lisez soigneusement les instructions four- AVERTISSEMENT nies. Le fabricant ne peut être tenu pour Risque d'incendie ou d'électro- responsable des dommages et blessures cution. liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion.
  • Page 33: Utilisation

    FRANÇAIS • Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans surveillance pour éviter tout risque de chute. • Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre appareil ; ne vous asseyez pas dessus. • Les produits de lavage pour lave-vais- selle sont dangereux.
  • Page 34: Description De L'appareil

    34 www.aeg.com 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plan de travail Fente d'aération Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque signalétique Panier inférieur Réservoir de sel régénérant Panier supérieur...
  • Page 35: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 3. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche Start Indicateur de programme Touche Delay Voyants Touche Multitab Affichage Sélecteur de programme Voyants Description Voyant de phase de lavage. Voyant de phase de séchage. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voy- ant est éteint pendant le déroulement du pro- gramme.
  • Page 36: Programmes

    36 www.aeg.com 4. PROGRAMMES Program- Degré de sa- Phases du pro- Durée Con- lissure gramme (minu- somma- Type de vais- tes) tion selle électri- (kWh) Tous Prélavage 80 - 130 0.8 - 1.3 8 - 16 Vaisselle, cou- Lavage à 45 °C verts, plats et ou 70 °C...
  • Page 37: Options

    FRANÇAIS 5. OPTIONS 5.1 Multitab rinçage et du sel régénérant, effectuez ces étapes : Activez ou désactivez l'option 1. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau Multitab avant le début d'un pro- maximal. gramme. Vous ne pouvez pas ac- 2. Assurez-vous que le réservoir de sel tiver ni désactiver cette option régénérant et le distributeur de liqui- pendant le déroulement d'un...
  • Page 38: Comment Régler Le Niveau De L'adoucisseur D'eau

    38 www.aeg.com Réglage de l'adou- Dureté de l'eau cisseur d'eau Degrés Degrés mmol/l Degrés Niveau allemands français Clarke (°dH) (°fH) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5...
  • Page 39: Remplissage Du Réservoir De Sel Régénérant

    FRANÇAIS 6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant Tournez le couvercle vers la gauche et ouvrez le réservoir de sel régéné- rant. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la première fois). Remplissez le réservoir avec du sel régénérant.
  • Page 40: Utilisation Du Produit De Lavage

    40 www.aeg.com • Si le voyant du réservoir de sel ré- 4. Ajoutez du produit de lavage. générant est allumé, remplissez le • Si vous utilisez des pastilles de dé- réservoir. tergent multifonctions, activez l'op- • Si le voyant du liquide de rinçage tion Multitab.
  • Page 41: Ouverture De La Porte Au Cours Du Fonctionnement De L'appareil

    FRANÇAIS Ouverture de la porte au cours À la fin du programme du fonctionnement de 0 s'affiche et les voyants de phase du l'appareil programme s'éteignent. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Si vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrê- pour éteindre l'appareil. te.
  • Page 42: Chargement Des Paniers

    42 www.aeg.com adjuvants. Assurez-vous que ces pas- • Chargez les articles creux (tasses, ver- tilles sont adaptées à la dureté de res et casseroles) en les retournant. l'eau de votre région. Reportez-vous • La vaisselle et les couverts ne doivent aux instructions figurant sur l'emballa- pas être insérés les uns dans les autres...
  • Page 43: Nettoyage Des Filtres

    FRANÇAIS 9.1 Nettoyage des filtres Tournez le filtre (A) vers la gauche et sortez-le. Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2). Retirez le filtre (B). Lavez les filtres à l'eau courante. Avant de remettre le filtre (B) en pla- ce, assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à...
  • Page 44: Si Les Résultats De Lavage

    44 www.aeg.com Veuillez vous reporter aux informations • - L'appareil ne se vidange pas. suivantes avant de contacter le service • - Le système de sécurité anti-dé- après-vente pour résoudre un problème. bordement s'est déclenché. Pour certaines anomalies, l'écran affi- che un code d’alarme :...
  • Page 45: Caracteristiques Techniques

    FRANÇAIS • La quantité de produit de lavage est que l'appareil est en mode Program- excessive. mation ; reportez-vous au chapitre « Réglage et départ d'un program- Taches et traces de gouttes d'eau me ». séchées sur les verres et la vaisselle 2.
  • Page 46: En Matière De Protection De L'environnement

    46 www.aeg.com max. 60 °C Arrivée d'eau Eau froide ou eau chaude Capacité Couverts Consommation électri- Mode « Veille » 0.10 W Mode « Arrêt » 0.10 W 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).
  • Page 47 11. TECHNISCHE DATEN ............61 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 48: Sicherheitshinweise

    48 www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- Elektrischer Anschluss brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- WARNUNG! anleitung. Der Hersteller übernimmt kei- Brand- und Stromschlaggefahr. ne Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße • Das Gerät muss geerdet sein.
  • Page 49: Entsorgung

    DEUTSCH Ummantelung mit einem innenliegen- unten in den Besteckkorb oder legen den Netzkabel. Sie sie waagerecht in das Gerät. • Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr aus- geht. • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür.
  • Page 50: Gerätebeschreibung

    50 www.aeg.com 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Arbeitsplatte Lüftungsöffnung Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Filter Besteckkorb Typenschild Unterkorb Salzbehälter Oberkorb...
  • Page 51: Bedienfeld

    DEUTSCH 3. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Taste Start Referenzmarkierung Taste Delay Kontrolllampen Taste Multitab Display Programmwahlschalter Kontrolllampen Beschreibung Kontrolllampe „Hauptspülgang“. Kontrolllampe „Trocknen“. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontroll- lampe erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe er- lischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Multitab“ 4.
  • Page 52 52 www.aeg.com Programm Verschmut- Programmpha- Dauer Energie- Wasser zungsgrad (Minu- ver- Beladung ten) brauch (kWh) Vor kurzem Hauptspülgang benutztes Ge- 60 °C schirr Spülgang Geschirr und Besteck Normal ver- Vorspülen 0.89 schmutzt Hauptspülgang Geschirr und 50 °C Besteck Spülgänge Trocknen Stark ver- Vorspülen...
  • Page 53: Optionen

    DEUTSCH 5. OPTIONEN 5.1 Multitab Reinigungsmittel, ein anderes Klarspülmittel oder ein anderes Schalten Sie die Option Multitab Geschirrspülsalz verwenden: vor dem Programmstart ein oder 1. Stellen Sie den Wasserenthärter auf aus. Sie können diese Option die höchste Stufe ein. nicht während eines laufenden 2.
  • Page 54 54 www.aeg.com Wasserenthärter- Wasserhärte Einstellung Deutsche Französi- mmol/l Clarke Stufe Wasserhär- sche Wasserhär- tegrade Wasserhär- tegrade (°dH) tegrade (°fH) 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2...
  • Page 55: Füllen Des Salzbehälters

    DEUTSCH 6.2 Füllen des Salzbehälters Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz- behälter (nur beim ersten Mal). Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge- schirrspülsalz. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters he- rum angesammelt hat.
  • Page 56 56 www.aeg.com • Leuchtet die Kontrolllampe „Klar- 5. Stellen Sie je nach Beladung und Ver- spülmittel“, füllen Sie den Klarspül- schmutzungsgrad das passende Pro- mittel-Dosierer. gramm ein. 3. Beladen Sie die Körbe. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. • Wenn Sie die Kombi-Reinigungs- tabletten verwenden, schalten Sie die Option Multitab ein.
  • Page 57: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Öffnen der Tür während eines Am Programmende laufenden Programms Das Display zeigt 0 an und die Phasen- kontrolllampen erlöschen. Wenn Sie die Tür öffnen, unterbricht das 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um Gerät das Programm. Wenn Sie die Tür das Gerät auszuschalten.
  • Page 58: Beladen Der Körbe

    58 www.aeg.com • Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kur- • Stellen Sie sicher, dass Geschirr und zen Programmen nicht vollständig auf. Besteck nicht aneinander haften. Mi- Wir empfehlen, die Tabletten nur mit schen Sie Löffel mit anderem Besteck. langen Programmen zu verwenden, •...
  • Page 59: Reinigen Der Filter

    DEUTSCH 9.1 Reinigen der Filter Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn heraus. Um den Filter (A) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie (A1) und (A2) aus- einander. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. Prüfen Sie, bevor Sie den Filter (B) wieder einsetzen, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmut-...
  • Page 60: Fehlersuche

    60 www.aeg.com 10. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh- • - Das Gerät pumpt das Wasser rend des Betriebs stehen. nicht ab. Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den • - Die Aquasafe-Einrichtung ist folgenden Hinweisen selbst beheben ausgelöst.
  • Page 61: Technische Daten

    DEUTSCH Werden andere Alarmcodes im Display Mögliche andere Ursachen fin- angezeigt, wenden Sie sich an den Kun- den Sie unter „Tipps und Hinwei- dendienst. se“. 10.1 Die Spül- und 10.2 Einschalten des Trocknungsergebnisse sind Klarspülmittel-Dosierers nicht zufriedenstellend. 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten.
  • Page 62 62 www.aeg.com Fassungsvermögen Gedecke Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen.
  • Page 63 DEUTSCH...
  • Page 64 www.aeg.com/shop...

Table des Matières