Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Floating Stand
Instructions
Mode d'emploi
Instrucciones
SU-PF2
© 2003 Sony Corporation
For Customers and Sony Dealers
in North and Central America
4-098-912-11 (1)
US
FR
ES

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sony SU-PF2

  • Page 1 4-098-912-11 (1) For Customers and Sony Dealers in North and Central America Floating Stand Instructions Mode d’emploi Instrucciones SU-PF2 © 2003 Sony Corporation...
  • Page 2 On Safety Products by Sony are designed with safety in mind. If the products are used incorrectly, however, it may result in a serious injury through fire, electric shock, the product toppling over, or the product dropping. Be sure to observe the precautions for safety to prevent such accidents.
  • Page 3 If the following precautions are not observed, serious injury or death through fire, electric shock the product toppling over, or the product dropping can result. This product should only be installed by qualified Sony service representatives. Installation by other, non-qualified persons may result in serious injury, as the TV and the stand are very heavy.
  • Page 4 WARNING If the following precautions are not observed, serious injury or death through fire or electric shock can result. Do not lean on or hang from the TV with the TV installed on the Floating Stand. The Floating Stand may topple over, or the TV may fall and cause serious injury or death. Do not cover the ventilation hole of the TV.
  • Page 5 When carrying the Floating Stand Trying to move the Floating Stand alone, or without following the proper procedures, may cause injury. To avoid this, be sure to follow the advice given below. • Be sure that two or more persons carry the Floating Stand only after removing the TV. •...
  • Page 6: Check The Parts

    The following instructions are for Sony service representatives only. Be sure to thoroughly read the safety precautions described above and pay special attention to safety during the installation, maintenance, checking, and repair of this product. Be sure that two or more persons do the installation work.
  • Page 7 Assembling the Floating Stand For Sony dealers The following instructions are for service personnel only. Read these instructions carefully for safe installation and maintenance. Lay the packing box of the Floating Stand, etc., on the floor and place the pillars on the box with their rear sides (the side the cable cover is to be attached to) facing up.
  • Page 8 Mounting a TV WARNING If you allow the power cord to be pinched under or between pieces of equipment, this may result in a short circuit or an electric shock. If you stumble over the power cord or the connecting cable, the stand may topple over and cause injury. Decide on the installation location and lay the stand down before installing the TV.
  • Page 9 3 Detach the Table Top Stand from the TV. Hold the TV upright and place it on the Floating Stand so that the dowels of the pillars fit into the slots of the TV. Rear side of the TV Slots Hold the bottom side of the TV at the position...
  • Page 10 Secure the TV and the Floating Stand with the supplied screws. Screws that were used to hold the TV to the Table Top Stand Connect the power cord and the connecting cables to the TV. For details on the power cord and the connecting cable, refer to the operating instructions of the Flat Panel Color TV (KE-37XS910/KE-42XS910).
  • Page 11 Attach the cable cover to the Floating Stand. 1 Pull the cables to take up the slack. Run the cables into the right and left pillars in equal proportions. 2 Place the cable cover for the bottom plate so that the tabs of the cable cover hook into the pillars. Cable cover (for bottom plate) 3 Hold the cable cover with both hands.
  • Page 12 Safety measures to prevent toppling over Attach the clamp screws to the TV and securely anchor it to a wall, pillar, etc., by feeding a commercially available rope or chain through the clamp screws. Warning Be sure to take measures to prevent the stand from toppling over. If you fail to do so, the TV may topple over during an earthquake and cause injury.
  • Page 13 Specifications Unit: mm (inches) Weight: 24 kg (52 lb 13 oz) 835 (32 7/8) (4 3/4) 513 (20 1/4) 434 (17 1/8) (3 5/8) Glass thickness 5 (7/32) Glass width 352 (13 7/8) 460 (18 1/8) Design and specifications are subject to change without notice. (US)
  • Page 14: À Propos Des Mesures De Sécurité

    À propos des mesures de sécurité Les produits Sony sont conçus pour vous offrir le maximum de sécurité. Toutefois si les produits sont utilisés de façon incorrecte, ils peuvent provoquer des blessures graves en cas d’incendie, d’électrocution, de chute ou s’ils basculent de leur support.
  • Page 15 L'installation de ce produit ne doit être effectuée que par les représentants du service technique Sony. L'installation par d'autres personnes non qualifiées peut entraîner des blessures graves car le téléviseur et le support sont très lourds.
  • Page 16 AVERTISSEMENT Le non-respect de ces consignes peut entraîner une blessure grave ou la mort à la suite d'un incendie ou d'une électrocution. Ne vous appuyez pas et ne vous pendez pas sur le téléviseur monté sur le support indépendant. Le support indépendant risque de basculer ou le téléviseur risque de tomber, ce qui peut causer des blessures graves, voire la mort.
  • Page 17: Lors Du Transport Du Support Indépendant

    Lors du transport du support indépendant Vous risquez de vous blesser si vous essayez de déplacer seul le support indépendant ou sans tenir compte des procédures appropriées. Afin d'éviter cela, suivez les conseils ci-dessous. • Assurez-vous qu’au moins deux personnes transportent le support indépendant uniquement après avoir retiré le téléviseur.
  • Page 18: Vérification Des Pièces

    Les instructions suivantes concernent uniquement les revendeurs Sony. Lisez attentivement les consignes de sécurité énoncées ci-dessus et soyez particulièrement attentifs lors de l'installation, de la maintenance, du contrôle et de la réparation de ce produit. Le travail d'installation doit être effectué par au moins deux personnes.
  • Page 19: Montage Du Support Indépendant

    Montage du support indépendant Pour les revendeurs Sony Les instructions suivantes concernent uniquement les revendeurs Sony. Lisez attentivement ces instructions pour réaliser une installation et une maintenance correctes. Conseil Placez la boîte d’emballage du support indépendant et les autres emballages au sol et placez les piliers sur la boîte d’emballage avec les faces arrières tournées vers le haut (faces auxquelles l’enveloppe de câble doit être...
  • Page 20: Montage D'un Téléviseur

    Montage d'un téléviseur AVERTISSEMENT Si vous coincez le cordon d'alimentation sous ou entre des pièces de l'appareil, ceci peut provoquer un court- circuit ou une électrocution. Si vous trébuchez sur le cordon d'alimentation ou le câble de raccordement, le support risque de tomber et de provoquer des blessures. Choisissez l'emplacement de montage et posez le support sur le sol avant d'installer le téléviseur.
  • Page 21 3 Détachez le support table du téléviseur. Tenez le téléviseur bien droit et placez-le sur le support indépendant afin que les chevilles des piliers s'emboîtent dans les encoches du téléviseur. Face arrière de l’écran du téléviseur Encoches Tenez la partie inférieure du téléviseur à...
  • Page 22 Fixez le téléviseur et le support indépendant à l’aide des vis fournies. Vis utilisées pour maintenir le téléviseur sur le support table Branchez le cordon d'alimentation et les câbles de raccordement au téléviseur. Conseil Pour plus de détails sur le cordon d'alimentation et le cordon de raccordement, reportez-vous au manuel d'instructions du téléviseur à...
  • Page 23 Attachez l'enveloppe de câble au support indépendant. 1 Tirez les câbles pour les tendre. Faites passer les câbles dans les piliers droit et gauche dans des proportions égales. 2 Placez l'enveloppe de câble pour le socle de façon que les languettes de l'enveloppe de câble s’insèrent dans les piliers.
  • Page 24: Mesures De Sécurité Pour Éviter Le Basculement

    Mesures de sécurité pour éviter le basculement Fixez les vis de sécurité au téléviseur et ancrez correctement celui-ci au mur, aux piliers, etc., en passant une corde ou une chaîne, disponible dans le commerce, par les vis de sécurité. Avertissement Prenez toutes les mesures nécessaires afin d'éviter que le support ne bascule.
  • Page 25 Spécifications Unités : mm (po) Poids : 24 kg (52 lb 13 oz) 835 (32 7/8) (4 3/4) 513 (20 1/4) 434 (17 1/8) (3 5/8) Épaisseur du verre 5 (7/32) Largeur du verre 352 (13 7/8) 460 (18 1/8) La conception et les spécifications du produit sont sujettes à...
  • Page 26 Proporcione este manual al cliente una vez finalizada la instalación. Seguridad Los productos de Sony están diseñados pensando en la seguridad. Sin embargo, si los productos se utilizan incorrectamente, pueden provocar lesiones graves a raíz de un incendio, una descarga eléctrica, que el producto vuelque o que se caiga.
  • Page 27 Si no se tienen en cuenta las siguientes precauciones, pueden provocarse lesiones graves o incluso la muerte a raíz de un incendio, una descarga eléctrica, que el producto vuelque o que se caiga. Únicamente representantes de servicio Sony calificados deben instalar este producto.
  • Page 28 ADVERTENCIA Si no se respetan las precauciones siguientes, pueden producirse lesiones graves o muerte debido a incendios o descargas eléctricas. No se apoye en el soporte ni se agarre a él con el televisor instalado en el mismo. Podría volcarse el soporte o caerse el televisor y provocar lesiones graves o muerte. No obstruya el orificio de ventilación del televisor.
  • Page 29 Transporte del soporte de suspensión Si intenta mover el soporte de suspensión usted solo o sin seguir los procedimientos adecuados, puede provocar lesiones. Para evitarlas, asegúrese de seguir los consejos que se ofrecen a continuación. • Procure que dos o más personas transporten el soporte de suspensión únicamente después de retirar el televisor. •...
  • Page 30 Las instrucciones siguientes van destinadas únicamente a los representantes de servicio Sony. Procure leer detenidamente las instrucciones de seguridad descritas anteriormente y poner especial atención a la seguridad durante la instalación, mantenimiento, comprobación y reparación del producto. Asegúrese de que al menos dos o más personas realizan el trabajo de instalación.
  • Page 31 Montaje del soporte de suspensión Para distribuidores Sony Las instrucciones siguientes van destinadas únicamente al personal de servicio. Lea cuidadosamente estas instrucciones para asegurar una instalación y mantenimiento seguros. Sugerencia Coloque la caja de embalaje del soporte de suspensión, o un objeto similar, en el piso y sitúe los laterales posteriores de los pilares de la caja (el lado en el que se fijará...
  • Page 32 Montaje del televisor ADVERTENCIA Si el cable de alimentación queda atrapado debajo de un componente o entre dos o más componentes del equipo, podría producirse un cortocircuito o una descarga eléctrica. Si tropieza con el cable de alimentación o de conexión, el soporte podría volcarse y provocar lesiones. Elija la ubicación de instalación y coloque el soporte en el suelo antes de instalar el televisor.
  • Page 33 3 Retire el soporte de sobremesa del televisor. Mantenga el televisor en posición vertical y colóquelo en el soporte de suspensión de forma que las espigas de los pilares encajen en las ranuras del televisor. Parte posterior del televisor Ranuras Sostenga la parte inferior del Espiga...
  • Page 34 Utilice los tornillos suministrados para fijar el televisor y el soporte de suspensión. Tornillos utilizados para fijar el televisor al soporte de sobremesa Conecte los cables de alimentación y de conexión al televisor. Sugerencia Si desea obtener más información sobre los cables de alimentación y de conexión, consulte el manual de instrucciones del televisor en color de panel plano (KE-37XS910/KE-42XS910).
  • Page 35 Coloque la cubierta de cables en el soporte de suspensión. 1 Tire de los cables para eliminar la holgura. Introduzca los cables en los pilares derecho e izquierdo en proporciones iguales. 2 Coloque la cubierta de cables para la placa inferior de forma que las lengüetas de la cubierta de cables se enganchen en los pilares.
  • Page 36 Medidas de seguridad para evitar el vuelco Coloque los tornillos de la abrazadera en el televisor y fije el televisor firmemente a la pared, pilar, etc. pasando a través de los mismos una cuerda o una cadena disponible en el mercado. Advertencia Tome las debidas precauciones para evitar que el soporte se vuelque.
  • Page 37 Especificaciones Unidad: mm Peso: 24 kg Grosor del cristal 5 Ancho del cristal El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. (ES)
  • Page 40 Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink. Printed in Japan...