Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EWT 2852EWW
EWT 2853EWW
EN
Washing Machine
FR
Lave-linge
RU
Стиральная машина
User Manual
Notice d'utilisation
Инструкция по эксплуатации
2
21
42

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EWT 2852EWW

  • Page 1 EWT 2852EWW EWT 2853EWW Washing Machine User Manual Lave-linge Notice d'utilisation Стиральная машина Инструкция по эксплуатации...
  • Page 2: Table Des Matières

    15. PROBLEM WITH MAINS SUPPLY ............... 20 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    The appliance must be connected to the water mains • using the new supplied hose sets, or other new hose sets supplied by the Authorised Service Centre. Old hose sets must not be reused. • If the mains power supply cable is damaged, it must •...
  • Page 5: Water Connection

    ENGLISH • Do not pull the mains cable to • Make sure that all metal objects are disconnect the appliance. Always pull removed from the laundry. the mains plug. • Do not wash fabrics which are heavily • This appliance complies with the soiled with oil, grease or other greasy E.E.C.
  • Page 6: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Appliance overview Control panel Lid handle Drain pump filter Lever to move the appliance Feet for levelling the appliance Rating plate 4. CONTROL PANEL 4.1 Control panel description Programme knob Quick touchpad (Quick) Spin reduction touchpad...
  • Page 7: Programme Chart

    ENGLISH 5. PROGRAMME CHART Programme Maximum Programme description Temperature load (Type of load and soil level) range Maximum spin speed 5,5 kg White cotton and coloured cotton. Normal soil Cotton 800 rpm and light soil. 90° - Cold 5,5 kg White cotton and fast-coloured cotton.
  • Page 8 Programme Maximum Programme description Temperature load (Type of load and soil level) range Maximum spin speed 1,5 kg Synthetic and mixed fabric items. Light soil 5 Shirts 800 rpm items and items to freshen up. For 5 - 6 shirts.
  • Page 9: Consumption Values

    ENGLISH Programme ■ ■ ■ 1) When you set the Quick option, we recommend that you decrease the quantity of the laundry. It is possible to keep the full load but the washing results can be unsatisfactory. Recommended load: cotton: 2,75 kg, synthetics and delicates: 1,5 kg. 5.1 Woolmark Apparel Care - Company for the washing of wool garments labelled as «hand wash»...
  • Page 10: Options

    Off Mode (W) Left On Mode (W) 0,48 0,48 The information given in the chart above is compliant with the EU Commission regu‐ lation 1015/2010 implementing directive 2009/125/EC 7. OPTIONS The indicator of the option and the 7.1 Temp.
  • Page 11: Before First Use

    ENGLISH 9. BEFORE FIRST USE 1. Put a small quantity of detergent in This removes all possible dirt from the the compartment for washing phase. drum and the tub. 2. Set and start a programme for cotton at the highest temperature without laundry.
  • Page 12: Setting A Programme

    Detergent compartment for washing phase. Compartment for liquid additives (fabric conditioner, starch). The mark is the maximum level for the quantity liquid additives. 10.4 Setting a programme To cancel the delay start : a. Press to set the appliance to 1.
  • Page 13 ENGLISH • The drum turns regularly to prevent CAUTION! the creases in the laundry. If the temperature and level • The lid lock indicator is on. The of the water in the drum are too high, you cannot open indicator flashes.
  • Page 14: Hints And Tips

    11. HINTS AND TIPS 11.1 The laundry load – powder detergents for delicate fabrics (40 °C max) and woollens, • Divide the laundry in: white, coloured, – liquid detergents, preferably for synthetics, delicates and wool. low temperature wash • Obey the washing instructions that programmes (60 °C max) for all...
  • Page 15: Care And Cleaning

    ENGLISH 12. CARE AND CLEANING Regularly examine the drum to prevent WARNING! limescale and rust particles. Refer to Safety chapters. To remove rust particles use only special products for washing machines. Do this 12.1 External cleaning separately from the laundry wash. Clean the appliance with soap and warm Always obey the instructions water only.
  • Page 16: Cleaning The Drain Filter

    12.5 Cleaning the drain filter WARNING! Do not clean the drain filter if the water in the appliance is hot.
  • Page 17: Emergency Drain

    ENGLISH 12.6 Cleaning the inlet hose and the valve filter 90˚ 12.7 Emergency drain 2. Close the water tap. 3. Put the two ends of the inlet hose in Because of a malfunction, the appliance a container and let the water flow out cannot drain the water.
  • Page 18 First try to find a solution to the problem • The indicator of button Start/Pause (refer to the table). If not, contact the flashes in red 11 times and 1 (or 2 or Authorised Service Centre. 3) time(s) in yellow: the mains supply is unstable.
  • Page 19 ENGLISH Problem Possible solution • Make sure that the sink spigot is not clogged. • Make sure that the drain hose has no kinks or bends. • Make sure that the connection of the drain hose is cor‐ rect. • Set the drain option if you set a programme without The appliance does not drain phase.
  • Page 20: Technical Data

    If the appliance shows other alarm codes appliance. If the problem continues, contact the Authorised Service Centre. (the indicator of button flashes in red). Deactivate and activate the 14. TECHNICAL DATA Dimension Width/ Height/ Depth/ 400 mm/ 890 mm/ 600 mm/ 600...
  • Page 21: Service Après-Vente

    15. PROBLÈME LIÉ À L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ........40 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 22: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS La pression de l'eau en service au niveau du point • d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa). Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne •...
  • Page 24: Branchement Électrique

    2.4 Utilisation • N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas être complètement ouvert. AVERTISSEMENT! • Ne placez aucun récipient sous Risque de blessure, de choc l'appareil pour récupérer tout éventuel électrique, d'incendie, de écoulement. Contactez le service brûlures ou de dommage...
  • Page 25: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble de l'appareil Bandeau de commande Couvercle Poignée du couvercle Filtre de la pompe de vidange Levier de déplacement du lave-linge Pieds pour la mise de niveau de l'appareil Plaque signalétique 4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Description du bandeau de commande Sélecteur de programme Touche Rinçage plus...
  • Page 26: Tableau Des Programmes

    Voyant Sécurité enfants 5. TABLEAU DES PROGRAMMES Programme Charge maxi‐ Description du programme Plage de tem‐ male (Type de charge et degré de salissure) pératures Vitesse d'es‐ sorage maxi‐ male 5,5 kg Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou...
  • Page 27 FRANÇAIS Programme Charge maxi‐ Description du programme Plage de tem‐ male (Type de charge et degré de salissure) pératures Vitesse d'es‐ sorage maxi‐ male 2 kg Articles en textiles synthétiques et délicats. Sports 800 tr/min Légèrement sale ou articles à rafraîchir. 30°...
  • Page 28: Valeurs De Consommation

    Programme ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Lorsque vous sélectionnez l'option Quick, nous vous recommandons de réduire la charge de linge. Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons.
  • Page 29: Options

    FRANÇAIS Programmes Char‐ Consom‐ Consom‐ Durée approximati‐ ge (kg) mation mation ve du programme énergéti‐ d'eau (li‐ (minutes) tres) (kWh) Laine/Lavage à la main 0,35 30 °C 1) Le « programme coton éco » à 60 °C avec une charge de 5,5 kg est le programme de référence pour les données de l'étiquette énergétique, conformément aux normes CEE 95/12 de la commission européenne et mesuré...
  • Page 30: Réglages

    8. RÉGLAGES 8.2 Signaux sonores 8.1 Sécurité enfants Les signaux sonores retentissent Avec cette option, vous pouvez lorsque : empêcher les enfants de jouer avec le bandeau de commande. • Le programme est terminé. • L'appareil présente une anomalie de •...
  • Page 31: Compartiments À Lessive

    FRANÇAIS 2. Mettez le produit de lavage et l'assouplissant dans les compartiments. 10.3 Compartiments à lessive ATTENTION! Utilisez uniquement les lessives recommandées pour le lave-linge. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage des lessives. Compartiment à lessive pour la phase de prélavage. Lorsque vous sélectionnez un programme avec une phase de déta‐...
  • Page 32: Interruption D'un Programme Et Modification Des Options

    • L'appareil commence le Avant de lancer le nouveau décompte. programme, l'appareil peut • Lorsque le décompte est terminé, vidanger l'eau. Dans ce cas, le programme démarre assurez-vous qu'il y a automatiquement. toujours du détergent dans Vous pouvez à tout moment le compartiment de produit modifier ou annuler le départ...
  • Page 33: Conseils

    FRANÇAIS • Le voyant de verrouillage du éteint, vous pouvez ouvrir le couvercle s'éteint. couvercle. 4. Tournez le sélecteur de programme • Le voyant est allumé. • Vous pouvez ouvrir le couvercle. pour éteindre l'appareil. • Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez L'appareil effectue que le tambour est vide.
  • Page 34: Taches Tenaces

    • Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou • Respectez les instructions qui se déchirés. Utilisez un sac de lavage trouvent sur les emballages de ces pour les articles très petits et/ou produits. délicats (par exemple les soutiens- • Utilisez des produits adaptés au type gorge à...
  • Page 35: Détartrage

    FRANÇAIS spéciaux pour lave-linge. Procédez ATTENTION! séparément d'un lavage de linge. N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits Respectez toujours les chimiques. instructions figurant sur l'emballage du produit. 12.2 Détartrage 12.3 Lavage d'entretien Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est Avec les programmes à...
  • Page 36 www.electrolux.com...
  • Page 37: Nettoyage Du Tuyau D'arrivée D'eau Et Du Filtre De La Soupape

    FRANÇAIS 12.6 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la soupape 90˚ 12.7 Vidange d'urgence 3. Placez les deux extrémités du tuyau d'alimentation dans un récipient et En raison d'une anomalie de laissez l'eau s'écouler du tuyau. fonctionnement, l'appareil ne peut pas 4.
  • Page 38: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT • - L'appareil ne se remplit pas d'eau AVERTISSEMENT! correctement. Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. • - L'appareil ne se vidange pas. • - Les portes du tambour ou le 13.1 Introduction hublot de l'appareil sont ouverts ou ne sont pas fermés correctement.
  • Page 39 FRANÇAIS Problème Solution possible L'appareil ne se remplit • Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correc‐ pas d'eau et se vidange te. Le tuyau est peut-être trop bas. Reportez-vous au immédiatement. chapitre « Instructions d'installation ». • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué. •...
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    Problème Solution possible • Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez- en un autre. Les résultats de lavage • Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches ne sont pas satisfai‐ tenaces avant de laver le linge.
  • Page 41: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS peut faire baisser la tension Pour éviter ces interruptions, d'alimentation en dessous des valeurs nous vous suggérons : acceptables, à 185 volts. • de faire fonctionner le La plupart du temps, lorsque ces lave-linge aux moments interruptions se produisent, vous n'avez où...
  • Page 42 14. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ................64 15. НЕИСПРАВНОСТЬ ЭЛЕКТРОСЕТИ ............64 МЫ ДУМАЕМ О ВАС Благодарим вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о вас. Поэтому когда бы...
  • Page 43 РУССКИЙ Право на изменения сохраняется.
  • Page 44: Сведения По Технике Безопасности

    СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственности за какие-либо травмы или ущерб, возникший вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните данное руководство под рукой в надежном месте для последующего...
  • Page 45: Общие Правила Техники Безопасности

    РУССКИЙ 1.2 Общие правила техники безопасности Не вносите изменения в параметры данного • прибора. Не превышайте максимально допустимую загрузку • в 5,5 кг (см. Главу «Таблица программ»). Рабочее давление воды в точке ее поступления из • водопроводной сети должно находиться в пределах...
  • Page 46: Указания По Безопасности

    2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 2.1 Установка 2.2 Подключение к электросети • Удалите всю упаковку и вывинтите транспортировочные болты. • Прибор должен быть заземлен. • Сохраните транспортировочные • Включайте прибор только в болты в надежном месте. Если в установленную надлежащим...
  • Page 47 РУССКИЙ 2.4 Эксплуатация произвести их предварительную стирку вручную. ВНИМАНИЕ! 2.5 Сервис Существует риск травмы, поражения электрическим • Для ремонта прибора обратитесь в током, пожара, получения авторизованный сервисный центр. ожогов или повреждения • Применяйте только оригинальные прибора. запасные части. • Данный прибор предназначен 2.6 Утилизация...
  • Page 48: Описание Изделия

    3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 3.1 Обзор прибора Панель управления Крышка Рукоятка крышки Фильтр сливного насоса Рукоятка для перемещения прибора Ножки для выравнивания прибора Табличка с техническими данными 4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 4.1 Описание панели управления Селектор программ Сенсорное поле дополнительного Сенсорное поле снижения...
  • Page 49: Таблица Программ

    РУССКИЙ Индикатор функции «Защита от детей» 5. ТАБЛИЦА ПРОГРАММ Программа Максималь‐ Описание программы Диапазон тем‐ ная загрузка (Тип загрузки и степень загрязненности) ператур Максималь‐ ная скорость отжима 5,5 кг Белый и цветной хлопок. Обычная и легкая Хлопок 800 об/мин загрязненность. 90°...
  • Page 50 Программа Максималь‐ Описание программы Диапазон тем‐ ная загрузка (Тип загрузки и степень загрязненности) ператур Максималь‐ ная скорость отжима 3 кг Джинсовые и вязаные изделия. Также изде‐ Джинсы 800 об/мин лия темных цветов. 60° – Стирка в холодной воде 2 кг...
  • Page 51: Показатели Потребления

    РУССКИЙ Программа ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) При выборе опции Quick рекомендуется уменьшить загрузку белья. Полная загруз‐ ка...
  • Page 52: Режимы

    Программы За‐ Потре‐ Потребле‐ Приблизительная грузка бление ние воды продолжитель‐ (кг) элек‐ (в литрах) ность программы троэнер‐ (в минутах) гии (кВт·ч) Хлопок 60°C 1,15 Энергосберегающая про‐ грамма для хлопка 0,95 60°C Хлопок 40°C 0,70 Синтетика 40°C 0,55 Деликатные ткани 40°C 0,55 Шерсть/Ручная...
  • Page 53: Параметры

    РУССКИЙ 7.4 Extra Rinse 7.5 Quick С помощью этой функции можно С помощью этой функции можно добавить в программу стирки фазу уменьшить продолжительность дополнительного полоскания. программы. Используйте данную функцию в Используйте эту функцию для стирки случае аллергии на средства для легко...
  • Page 54: Выбор Программы

    2. Поместите в отделения моющее средство и кондиционер для белья. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед тем, как закрыть крышку прибора, убедитесь, что барабан закрыт как следует. 10.2 Добавление средства для стирки и добавок 1. Отмерьте количество средства для стирки и кондиционера для ткани.
  • Page 55 РУССКИЙ 10.7 Прерывание программы При ошибочной установке и изменение выбранных на дисплее замигает функций красным цветом Ряд функций можно изменить до того, 10.5 Запуск программы без как они будут запущены. отсрочки пуска 1. Нажмите на Замигает индикатор. Нажмите на 2. Внесите изменения в функции. •...
  • Page 56 • Чтобы открыть крышку, необходимо 1. Нажмите на , чтобы перевести слить воду. прибор в режим паузы. 2. Дождитесь отключения индикатора Для слива воды: блокировки крышки 1. При необходимости понизьте 3. Крышку можно открыть. скорость отжима. При установке 4. Закройте крышку и снова нажмите...
  • Page 57: Полезные Советы

    РУССКИЙ 11. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ 11.1 Загрузка белья Такие загрязнения рекомендуется обработать заранее до загрузки • Разделите белье на: белое белье, одежды в прибор. цветное белье, синтетику, В продаже имеются деликатное белье и изделия из специализированные средства для шерсти. выведения пятен. Используйте •...
  • Page 58: Уход И Очистка

    11.4 Рекомендации по рекомендуется использовать предназначенные для стиральных экологичному использованию машин смягчители для воды. В регионах, где вода имеет низкую • Всегда запускайте программу жесткость, использование смягчителя стирки при максимально для воды не требуется. допустимой загрузке белья. • При необходимости используйте...
  • Page 59 РУССКИЙ 12.4 Очистка дозатора моющего средства 12.5 Чистка фильтра сливного насоса ВНИМАНИЕ! Не производите очистку сливного фильтра, если в приборе находится горячая вода.
  • Page 60 12.6 Очистка наливного шланга и фильтра клапана...
  • Page 61: Поиск И Устранение Неисправностей

    РУССКИЙ 90˚ 12.7 Экстренный слив 3. Поместите оба конца наливного шланга в контейнер и дайте воде В результате неисправности прибор вытечь из шланга. может быть не в состоянии произвести 4. Слейте воду из сливного насоса. слив воды. См. операции, выполняемые для экстренного...
  • Page 62: Возможные Неисправности

    Дождитесь стабилизации ВНИМАНИЕ! электросети, и прибор Перед выполнением автоматически приступит к работе. проверок выключите прибор. 13.2 Возможные неисправности Неисправность Возможное решение • Убедитесь, что вилка сетевого шнура вставлена в розетку электропитания. • Убедитесь, что крышка прибора и дверца барабана...
  • Page 63 РУССКИЙ Неисправность Возможное решение • Убедитесь, что сливная труба не засорена. • Убедитесь, что сливной шланг не перекручен и не передавлен. • Убедитесь, что сливной шланг подключен правиль‐ но. • Если была выбрана программа без использования слива, выберите функцию слива. Прибор...
  • Page 64: Технические Данные

    Неисправность Возможное решение Не удается выбрать • Убедитесь, что Вы нажимаете только на требуемую какую-либо опцию. сенсорную кнопку/кнопки. После проверки включите прибор. Выполнение программы продолжится с того момента, на котором она была прервана. Если неисправность появится снова, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
  • Page 65: Охрана Окружающей Среды

    РУССКИЙ Во избежание данных перебоев рекомендуется: • Использовать стиральную машину в периоды, когда электросеть не перегружена (например, ночью). • Позаботиться о том, чтобы при этом не были запущены другие приборы. 16. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ здоровье человека. Не выбрасывайте Материалы с символом следует...
  • Page 66 www.electrolux.com...
  • Page 67 РУССКИЙ...
  • Page 68 www.electrolux.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Ewt 2853eww

Table des Matières