Miele PDR 908 HP Notice D'utilisation Et D'installation
Miele PDR 908 HP Notice D'utilisation Et D'installation

Miele PDR 908 HP Notice D'utilisation Et D'installation

Sèche-linge pompe à chaleur
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation et d'installation
Sèche-linge pompe à chaleur
Veuillez impérativement lire le mode d'emploi avant d'installer et de
mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de
détériorer votre matériel.
fr-FR
M.-Nr. 11 102 530

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele PDR 908 HP

  • Page 1 Notice d'utilisation et d'installation Sèche-linge pompe à chaleur Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. fr-FR M.-Nr. 11 102 530...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 7 Consignes de sécurité et mises en garde ............ 8 Commande du sèche-linge ................ 20 Bandeau de commande ..................20 Touches sensitives et écran tactile avec touches sensitives ........ 21 Menu principal.......................
  • Page 3 Annuler un programme..................48 Nouvelle sélection du programme annulé ............ 48 Ajouter du linge ..................... 48 Flacon de parfum pour sèche-linge Miele ............ 49 Installation du flacon de parfum................49 Ouvrir le flacon de parfum..................51 Fermer le flacon de parfum ................... 51 Retirer / Remplacer le flacon de parfum ...............
  • Page 4 Table des matières Nettoyer la grille en bas à droite/l'échangeur thermique ........66 Retirer la grille.................... 66 Nettoyer les lamelles de refroidissement ............ 67 Remonter la grille .....................  67 Nettoyer le sèche-linge ..................68 En cas d'anomalie .................... 69 L'écran affiche les messages ou erreurs suivants..........69 Résultat de séchage insatisfaisant................
  • Page 5 Table des matières Mode exploitant .................... 89 Ouvrir le mode exploitant ..................89 Accès par code ..................... 89 Modifier le code..................... 89 Quitter le menu Réglages ..................89 Commande / Affichage ..................89 Langue...................... 89 Accès langue.................... 90 Définir langues.................... 90 Luminosité...
  • Page 6 Table des matières Applications externes ..................101 Signal de délestage.................. 101 Empêcher le délestage...................  101 Sélection module COM ..................  101 Wi-Fi .......................  101 Connexion réseau...................  102 Commande à distance ...................  102 Mise à jour à distance .................. 102 SmartGrid .......................  103 Paramètres de l'appareil..................
  • Page 7: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
  • Page 8: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de ces- sion de cet appareil.
  • Page 9 N'installez et n'utilisez jamais un appareil qui présente des dom- mages.  N'effectuez aucune modification sur le sèche-linge qui ne soit pas expressément autorisée par Miele.  Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge ou de mul- tiprises (risque d'incendie par suite de surchauffe).
  • Page 10 Des réparations non conformes peuvent entraîner de graves dan- gers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute respon- sabilité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des tech- niciens agréés Miele, faute de quoi vous perdez le bénéfice de la ga- rantie en cas de panne ultérieure. ...
  • Page 11 Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage d'une pièce. Pour des rai- sons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de son remplacement.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  Explications relatives à la pompe à chaleur et au fluide frigorigène – Cet appareil contient un gaz frigorigène non inflammable et non explosif. – En cours de séchage, il est possible que vous perceviez des ron- flements dus à...
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions d'emploi  La charge maximale du sèche-linge est de 8 kg (linge à sec). Pour vérifier les programmes de séchage avec une charge autorisée moindre, consultez le chapitre « Tableau des programmes ».  Ne vous appuyez pas sur la porte et ne vous y adossez pas.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde  Pour éviter tout anomalie de fonctionnement en cours de sé- chage : – nettoyez les filtres après chaque programme de séchage. – après les avoir lavé sous l'eau, séchez bien les filtres à peluches et le filtre de socle.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde  Afin de prévenir tout risque d'incendie, ne mettez pas au sèche- linge les textiles qui : – n'ont pas été lavés – ne sont pas bien lavés et présentent des traces de gras ou de ré- sidus alimentaires (huile, pâtisserie, maquillage, crèmes, etc.).
  • Page 16 Le sèche-linge ne doit être utilisé sur un système de charge de pointe que s'il est connecté au sèche-linge via la Box XCI de Miele et s'il a été paramétré en conséquence. Si le programme de séchage est interrompu avant la fin de la phase de refroidissement, le linge risque de prendre feu.
  • Page 17 Consignes de sécurité et mises en garde  L'air de la pièce où se trouve le sèche-linge ne doit contenir au- cune vapeur de chlore, de fluor ou autres émanations de solvant. Risque d'incendie !  Pour les éléments inox, le principe suivant s'applique : les surfaces en inox ne doivent pas entrer en contact avec des pro- duits de nettoyage et de désinfection qui contiennent du chlore ou de l'hypochlorite de sodium.
  • Page 18 Consignes de sécurité et mises en garde Conseils d'utilisation du flacon de parfum (en option)  Utilisez uniquement le flacon de parfum Miele.  Conservez toujours le flacon de parfum dans son emballage. Ne jetez pas l'emballage.  Maintenez le flacon de parfum bien droit, que le filtre à peluches ait été...
  • Page 19: Accessoires

    Consignes de sécurité et mises en garde Accessoires  Ne montez que les accessoires qui ont été agréés expressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la ga- rantie.  Pour réaliser une colonne lave-linge / sèche-linge, superposez un sèche-linge Miele à...
  • Page 20: Commande Du Sèche-Linge

    Commande du sèche-linge Bandeau de commande a Touche sensitive Langue e Interface optique Pour sélectionner la langue utilisateur Réservée au service après-vente. actuelle. f Touche  A la fin du programme, la langue de Pour allumer et éteindre le sèche- l'exploitant s'affiche de nouveau.
  • Page 21: Touches Sensitives Et Écran Tactile Avec Touches Sensitives

    Commande du sèche-linge Touches sensitives et écran Menu principal tactile avec touches sensitives Après avoir enclenché l'appareil, le me- nu principal apparaît à l'écran. Les touches sensitives ,  et Start/Stop ainsi que les touches sensi- Vous pouvez accéder aux principaux tives à...
  • Page 22: Exemples D'utilisation

    Commande du sèche-linge Menu Options (sélection multiple) Exemples d'utilisation  Options 11:02 Listes de sélection Menu Programmes (choix unique)  Rythme Délicat  Programmes 11:02 Blanc/ Express Chemises  Infroissable Couleurs Jeans Effleurez une ou plusieurs options pour repassable les sélectionner. Les options en cours sont signalées en Vous pouvez faire défiler l'écran vers la orange.
  • Page 23 Commande du sèche-linge   11:02 Statut Conseil : Pour certains réglages, il est aussi possible de paramétrer une valeur à l'aide d'un pavé numérique, en fonc-  tion de la plage de valeurs et de la taille 2:27 Tps rest. du palier.
  • Page 24: Utiliser Le Sèche-Linge Dans Une Laverie

    Commande du sèche-linge Symboles à l'écran Utiliser le sèche-linge dans une laverie Paliers de séchage Selon la programmation effectuée, le  Séchage intensif menu d'accueil peut se présenter de  Séchage normal + différentes manières (voir chapitre  Séchage normal « Mode exploitant », section « Com- mande »).
  • Page 25: Première Mise En Service

    Certains et l'écran passe au réglage suivant. réglages sont modifiables lors la pre- mière mise en service. Par la suite, les réglages doivent être effectués par le SAV Miele. Les réglages sont par ailleurs décrits au chapitre « Mode exploitant ».
  • Page 26: Information Sur Les Appareils Externes

    Première mise en service Information sur les appareils Régler la date externes Date Une information sur le matériel externe 2021 apparaît. juin 2020  Validez en effleurant la touche sensi- juillet 2019 tive août 2018 Raccordez la box XCI avant la pre- septembre mière mise en service ou poussez un module de communication dans le lo-...
  • Page 27: Interrogation Valider L'heure

    Première mise en service Interrogation valider l'heure Sélectionner les paquets de programme L'écran affiche la question : Vous pouvez sélectionner les différents Renoncer à l'affichage horaire ? programmes des paquets de pro-  Effleurez la touche sensitive  gramme. Les programmes déjà activés de- viennent orange.
  • Page 28: Installer Le Monnayeur

    Microfibres Panier délicat réglage lors de la première mise en ser- froid vice. Pour toute modification ultérieure, veuillez contacter le SAV Miele.  Sélectionnez le programme Minute- Si vous ne souhaitez pas installer de rie froid. monnayeur, vous pouvez sauter l'instal- lation du monnayeur.
  • Page 29: Conseils D'entretien De Votre Linge

    1. Conseils d'entretien de votre linge Lavage Respecter les symboles d'en- tretien – Lavez soigneusement les textiles très sales. Utilisez suffisamment de les- Séchage sive et lavez à haute température. En cas de doute, lavez le linge plusieurs  Température normale/élevée* fois.
  • Page 30: Comment Charger Votre Sèche-Linge

    2. Comment charger votre sèche-linge Charger le linge Emplacement du flacon de parfum Les textiles peuvent être endomma- gés. Le chapitre « Flacon de parfum » in- Avant de charger votre sèche-linge, dique comment manipuler le flacon de lisez tout d'abord le chapitre « 1. parfum.
  • Page 31: Sélectionner Un Programme

    3. Sélectionner un programme Mettre le sèche-linge en Vous pouvez également sélectionner marche un programme via :   Favoris*.  Appuyez sur la touche . * Il n'est plus possible de modifier les programmes paramétrés via  Favoris L'éclairage du tambour s'allume.  Effleurez la touche sensitive   Favo- L'éclairage du tambour s'éteint auto- matiquement au bout de quelques mi-...
  • Page 32: Sélection Des Paramètres Du Programme

    4. Sélection des paramètres du programme Sélectionner la durée (programme à Menu principal d'un pro- durée modulable) gramme Vous pouvez sélectionner vous-même Sélectionner le palier de séchage la durée du programme.* Vous pouvez modifier le palier de sé- * La durée peut être limitée par le SAV. chage préréglé...
  • Page 33: Sélectionner Des Options

    4. Sélection des paramètres du programme Infroissable Sélectionner des options En fonction du programme choisi, le Vous pouvez complémenter les pro- tambour tourne à un rythme particulier grammes de séchage avec différentes lorsque le programme est fini. Cela options. contribue à réduire les faux plis à la fin du programme.
  • Page 34: Démarrer Un Programme

    5. Démarrer un programme Monnayeur Durée du programme / Estima- tion du temps restant Conseil : Pour utiliser le monnayeur, suivez les instructions de paiement qui La durée du programme dépend de la s'affichent à l'écran. quantité de linge, du type de textile, de l'humidité...
  • Page 35: Fin Du Programme - Décharger Le Linge

    6. Fin du programme – Décharger le linge Fin de programme Sortir le linge La température du linge commence à baisser peu avant la fin du programme. Vous pouvez alors sortir le linge de l'ap- pareil. – s'allume Si l'option Rotation infroissable * a été...
  • Page 36: Timer

    Timer Démarrer le Timer Le Départ différé doit être activé dans le Mode exploitant pour que le Timer  Effleurez la touche sensitive Start/ puisse être sélectionné. Stop. La fonction Minuteur vous permet de La porte est verrouillée et le temps s'af- définir le temps écoulé...
  • Page 37: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Tous les poids marqués d'un * se réfèrent au poids de linge sec. Label Coton Eco 8 kg* maximal Textiles Textiles en coton normalement humides, tels que décrit sous Blanc/ Couleurs Séchage normal Remarque – Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué en palier Séchage normal.
  • Page 38: Paquets De Programme

    Tableau des programmes Paquets de programme Vous pouvez sélectionner les différents programmes des paquets de programme. Les programmes s'affichent dans la liste des programmes. Standard Blanc/Couleurs 8 kg* maximal Séchage intensif, Séchage normal plus, Séchage normal Textiles – Coton monocouche ou multicouches. –...
  • Page 39 Tableau des programmes Express 4 kg maximum* Séchage intensif, Séchage normal plus, Séchage normal, Fer à repasser Plus, Fer à repasser, Repasseuse Textiles Textiles non délicats pour le Programme Blanc/Couleurs Remarque durées de programme plus courtes Linge délicat 4 kg maximum* Séchage normal +, Séchage normal, Fer à repasser + Textiles –...
  • Page 40 Tableau des programmes Soie 1 kg maximum* Textiles Textiles en soie qui vont au sèche-linge : chemisiers et chemises Remarque – Programme de réduction des faux-plis. – Les textiles ne sont pas entièrement séchés. – Déchargez immédiatement le linge en fin de programme. Tissus éponge 8 kg* maximal Textiles...
  • Page 41 Remarque – Sélectionnez ces programmes uniquement si votre sèche-linge est équipé du panier de séchage Miele (disponible en option). – Sélectionnez Panier délicat pour les produits sensibles à la tempé- rature.
  • Page 42: Sport

    Tableau des programmes Sport Textiles sport 3 kg maximum* Textiles Vêtements de sport et de fitness pouvant passer au sèche-linge. Remarque Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué en palier Séchage normal. Outdoor 2,5 kg maximum * Séchage normal, Fer à repasser + Textiles Textiles outdoor pouvant passer au sèche-linge.
  • Page 43: Linge De Maison

    Tableau des programmes Linge de maison Literie duvets 2 kg maximum* Textiles Linge de lit adapté au séchage en tambour (couettes ou oreillers garnis de duvet ou de plumes). Remarque Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué en palier Séchage normal. Conseil Les plumes ont tendance à...
  • Page 44: Hygiène

    Tableau des programmes Hygiène Dans les programmes d'hygiène, le séchage s'effectue à une température constante sur une plus longue période de temps (temps de maintien de la tem- pérature plus long). Le programme élimine ainsi les microbes (par ex. les germes ou les acariens) et détruit une partie des substances allergènes pré- sentes dans votre linge.
  • Page 45 Tableau des programmes Minuterie Hygiène 4 kg maximum* Textiles – Vestes, oreillers, sacs de couchage et autres pièces volumineuses. – Textiles multicouches, tels que les nappes en coton épais. – Certaines pièces de linge, comme les serviettes de bain, les maillots de bain ou les torchons. Remarque –...
  • Page 46: Aquanett

    Tableau des programmes Aquanett Aquanett délicat 2,5 kg maximum* Textiles Vêtements non lavables Remarque le linge est brièvement séché puis aéré Aquanett soie 2,5 kg maximum* Séchage normal, Fer à repasser plus, Fer à repasser Textiles vêtements en soie non lavables et qui se froissent facilement Aquanett intensif 2,5 kg maximum* Séchage intensif plus, Séchage normal, Fer à repasser, Fer à repasser plus, Repasseuse...
  • Page 47: Programmes Spéciaux

    Tableau des programmes Programmes spéciaux – Vous pouvez composer 5 programmes spéciaux individuels et les enregistrer – sous les noms de votre choix. Consi- – gnez-les dans les tableaux. – Charge : 8 kg maximum (poids du linge sec/ du produit sec) – –...
  • Page 48: Modifier Le Déroulement D'un Programme

    Ajouter du linge * Lors de la première mise en service ou  Ouvrez la porte. plus tard, le SAV Miele peut program- mer un temps de modification pendant  Risque de brûlure en cas de lequel vous pouvez modifier le pro- contact avec des textiles brûlants ou...
  • Page 49: Flacon De Parfum Pour Sèche-Linge Miele

    Flacon de parfum pour sèche-linge Miele  Retirez la languette de protection. Installation du flacon de par-  Ouvrez la porte du sèche-linge. Le flacon de parfum (accessoires en Installez le flacon de parfum dans le option) vous permet de donner une filtre à...
  • Page 50 Flacon de parfum pour sèche-linge Miele  Enfoncez le flacon de parfum dans  Tournez la bague extérieure  un peu l'emplacement jusqu’à la butée. vers la droite. Le flacon de parfum peut glisser. Tournez la bague extérieure de sorte que les repères ...
  • Page 51: Ouvrir Le Flacon De Parfum

    Flacon de parfum pour sèche-linge Miele Ouvrir le flacon de parfum Fermer le flacon de parfum L'intensité du parfum peut se régler Le flacon de parfum doit être fermé avant le séchage. après le séchage afin d'éviter une diffu- sion inutile du parfum.
  • Page 52: Retirer / Remplacer Le Flacon De Parfum

    Flacon de parfum pour sèche-linge Miele Retirer / Remplacer le flacon de parfum Du parfum peut s'écouler. Ne posez pas le flacon de parfum à plat.  Tournez la bague extérieure vers la gauche afin que les repères a et b soient alignés.
  • Page 53: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien 1. Fréquence de nettoyage filtres à Respecter les intervalles de peluches nettoyage Les filtres à peluches sont placés dans Ce sèche-linge dispose d'un système l'ouverture du chargement du tambour. de filtration à plusieurs niveaux com- posé de filtres à peluches (1.) et d'un filtre (de socle) (2.).
  • Page 54: Fréquence De Nettoyage Du Filtre De Socle

    Nettoyage et entretien 2. Fréquence de nettoyage du filtre  Dommages dus à un nettoyage de socle insuffisant ou à une utilisation avec Le filtre de socle se situe en bas à un filtre de socle usé et endommagé. gauche derrière la trappe des filtres à Il n'y a plus d'échange d'air et de peluches.
  • Page 55: Fréquence De Nettoyage De La Grille En Bas À Droite/ Échangeur Thermique D'évacuation De La Chaleur

    Nettoyage et entretien 3. Fréquence de nettoyage de la grille en bas à droite/ échangeur ther- mique d'évacuation de la chaleur Nettoyez lorsque le message Ouvrir la grille en bas à droite, nettoyer l'échan- geur thermique s'allume. La grille en bas à droite est amovible. Derrière se trouve l'échangeur ther- mique pour l'évacuation de la chaleur.
  • Page 56: Nettoyer Les Filtres À Peluches

    Nettoyage et entretien Nettoyer les filtres à peluches Ce sèche-linge est équipé de 2 filtres à peluches placés dans l'ouverture du chargement. Le filtre supérieur et le filtre inférieur capturent les peluches qui s'échappent lors du séchage. Retirer le flacon de parfum Si vous ne nettoyez pas les filtres à...
  • Page 57: Nettoyage Complet Des Filtres À Peluches Et De La Zone D'aération

    Nettoyage et entretien Nettoyage complet des filtres à pe- luches et de la zone d'aération Si vous constatez une augmentation du temps de séchage, une obstruction ou un encrassement des surfaces des filtres, nous vous recommandons de procéder à un nettoyage complet de ces derniers.
  • Page 58 Nettoyage et entretien  Fermez la porte. Nettoyage à l'eau des filtres à peluches  Passez les grilles des filtres sous l'eau chaude.  Nettoyez les surfaces plastiques lisses des deux filtres à peluches à l'aide d'un chiffon humide. Un taux d'humidité excessif des filtres à...
  • Page 59: Filtre De Socle

    Nettoyage et entretien Filtre de socle Le filtre de socle récupère les fines pe- luches, les cheveux et les résidus de détergent, qui sont passés au travers des filtres à peluches. Retirer le filtre à peluches  Sortez le filtre en le tirant sur le côté. ...
  • Page 60: Nettoyage À L'eau Des Filtres À Peluches

    Nettoyage et entretien Nettoyage à l'eau des filtres à pe- Remplacer le filtre de socle luches  Usure du filtre due à une utilisa-  Lavez soigneusement le filtre sous tion intensive du sèche-linge. l'eau courante. En raison d'un fonctionnement per- ...
  • Page 61 Nettoyage et entretien Déformations Les marques indiquent que le filtre est bouché ou usé du fait de l'utilisation in- tensive. Résidus blancs ou d'autres couleurs Les déformations indiquent que le filtre est bouché ou usé du fait de l'utilisation intensive. Fentes, fissures, marques Les résidus sont des résidus de fibres du linge et de composants de lessive...
  • Page 62: Nettoyer L'élément Filtrant (Socle)

    Nettoyage et entretien Retirer l'élément filtrant Nettoyer l'élément filtrant (socle) Si l'élément filtrant est grippé ou bou- ché, il faut le retirer et le nettoyer à l'eau Après avoir retiré le filtre à peluches claire. (socle), vous pouvez apercevoir la grille du filtre.
  • Page 63: Contrôler Les Lamelles De Refroidissement De L'échangeur Thermique

    Nettoyage et entretien Un taux d'humidité excessif des  Risque de dommages en raison filtres à peluches peut entraîner un d'un nettoyage inadapté des lamelles dysfonctionnement de l'appareil. de refroidissement. Secouez soigneusement l'élément A cause de gestes inadaptés, les la- filtrant et séchez-le avec précaution.
  • Page 64: Remonter L'élément Filtrant (Socle)

    Nettoyage et entretien Remonter l'élément filtrant (socle)  Appuyez fermement sur le cadre de l'élément filtrant au niveau de la  Insérez l'élément filtrant par la poi- marque (PUSH) jusqu'à ce qu'elle gnée en l'inclinant vers la droite sous s'enclenche de manière audible. le bord.
  • Page 65: Nettoyer Et Fermer La Trappe Des Filtres À Peluches

    Nettoyage et entretien Nettoyer et fermer la trappe des filtres à peluches.  Insérez l'élément filtrant par la poi- gnée en l'inclinant vers la droite sous le bord.  Retirez toutes les peluches de la poi- gnée avec un chiffon humide. Veillez à...
  • Page 66: Nettoyer La Grille En Bas À Droite/L'échangeur Thermique

    Nettoyage et entretien  Glissez le manche de la cuillère der- Nettoyer la grille en bas à rière la grille (sous la partie incurvée droite/l'échangeur thermique ). Les lamelles de refroidissement qui se  Appuyez légèrement sur le levier ainsi trouvent à...
  • Page 67: Nettoyer Les Lamelles De Refroidissement

    Nettoyage et entretien Nettoyer les lamelles de refroidisse-  Risque de dommages en raison ment d'un nettoyage inadapté des lamelles  Vérifiez l'état de propreté des la- de refroidissement. melles. A cause de gestes inadaptés, les la- melles de refroidissement peuvent ...
  • Page 68: Nettoyer Le Sèche-Linge

    Nettoyage et entretien  Vous pouvez nettoyer les éléments en Nettoyer le sèche-linge inox (par ex. le tambour) avec un pro- Débranchez le sèche-linge. duit spécial pour l'inox.  Dommages dus à l'utilisation de produits d'entretien inadaptés. Un produit d'entretien inadapté pour- rait endommager les surfaces en plastique et d'autres composants.
  • Page 69: En Cas D'anomalie

    En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
  • Page 70 En cas d'anomalie Message Cause et solution Le sèche-linge ne fonctionne pas de manière opti-  Nettoyer le circuit male ou économique. Les filtres peuvent être obs- d'air  s'allume en trués par une accumulation de peluches ou de rési- fin de pro- dus de détergents.
  • Page 71 En cas d'anomalie Message Cause et solution Vous avez séché quelques pièces de linge de tailles  Nettoyer le filtre à différentes. Une pièce de petite taille a été aspirée peluches. Vérifier le dans l'ouverture du chargement et a obstrué les trous s'al- circuit d'air.
  • Page 72 Si le programme s'arrête encore et que le message une interruption d'anomalie s'affiche de nouveau, une panne est sur- de programme. venue. Contactez le service après-vente Miele. Le linge s'est mal réparti ou il s'est enroulé.  Blocage détecté.  Ouvrez la porte et séparez les pièces de linge. Re- Séparer le linge et...
  • Page 73: Résultat De Séchage Insatisfaisant

    En cas d'anomalie Résultat de séchage insatisfaisant Problème Cause et solution Le linge n'est pas suffi- La charge est composée de textiles différents. samment sec.  Complétez le séchage avec le programme Minute- rie chaud. Le linge ou les oreillers Le linge a été lavé avec trop peu de lessive. garnis de plumes dé- Les plumes dégagent une odeur lorsqu'on les gagent une odeur désa-...
  • Page 74: Le Séchage Dure Très Longtemps

    En cas d'anomalie Le séchage dure très longtemps. Problème Cause et solution Le séchage dure très La pièce où se trouve l'appareil est trop chaude. longtemps ou est inter-  Aérez bien. rompu.* Des résidus de détergent, des cheveux ou des pe- luches ultrafines peuvent obstruer les filtres.
  • Page 75: Problèmes D'ordre Général

    En cas d'anomalie Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution Vous percevez des Ceci n'est pas une anomalie ! Le compresseur est en bruits de fonctionne- marche. ment (ronronnements, Il s'agit là de bruits normaux liés au fonctionnement bourdonnements) du compresseur. L'éclairage du tambour L'éclairage du tambour s'éteint automatiquement ne s'allume pas.
  • Page 76: Service Après-Vente

    Vous n'arrivez pas à résoudre l'anoma- Les accessoires de ce sèche-linge sont lie par vous-même ? Contactez le ser- disponibles chez les revendeurs Miele vice après-vente Miele ou votre reven- ou le SAV Miele. deur Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de...
  • Page 77: Installation Et Raccordement

    Installation et raccordement Vue de face a Câble d'alimentation électrique f Grille en bas à droite = ouverture pour le refroidissement de l'air b Bandeau de commande – Ouvrir que si un message vous y c Porte invite d Trappe du filtre à peluches (socle) g Tuyau de vidange de l'eau de –...
  • Page 78: Vue De Derrière

    Installation et raccordement Vue de derrière a Interface de communication avec les d Logement (pour module de commu- appareils externes nication externe) b Câble d'alimentation électrique e Tuyau de vidange de l'eau de condensation c Prises sous le couvercle pour le transport...
  • Page 79: Possibilités D'installation

    Dimensions en mm Vue latérale 1191 1100 Colonne lave-linge/sèche-linge min. 300 Socle en acier 1702 Cadre de superposition* nécessaire. Le montage doit être effectué par un technicien Socle en acier* (socle ouvert ou fermé) agréé par Miele. * accessoire Miele en option...
  • Page 80: Transport Du Sèche-Linge Vers Le Lieu D'installation

    Installation et raccordement Transport sur le lieu d'installation Transport du sèche-linge vers le lieu d'installation  Risque de blessures provoquées par un couvercle non fixé.  Dommages liés à un transport in- Du fait de circonstances extérieures, correct. la fixation arrière du couvercle peut Si le sèche-linge bascule, vous pou- devenir cassante.
  • Page 81: Installation

    Installation et raccordement Installation On ne doit trouver dans l'axe d'ou- verture de porte du sèche-linge au- cune porte battante, coulissante ou à charnière montée du côté opposé. Temps de repos après l'installation  Dommages dus à une mise en service prématurée.
  • Page 82: Aérer Les Locaux

    Le sèche-linge peut être équipé d'un monnayeur (accessoire Miele en op- tion). Pour ce faire, le service après- vente Miele doit effectuer une program- mation spéciale dans l'électronique et raccorder le système de monnayeur. Retirez régulièrement les pièces ou je- tons du monnayeur.
  • Page 83: Tuyau De Vidange De L'eau De Condensation

    Installation et raccordement Possibilités de vidange Tuyau de vidange de l'eau de condensation Conseil : Suivez les instructions rela- tives aux fuites ou retours d'eau si vous Pendant le séchage, l'eau de conden- sélectionnez l'une des options de rac- sation est pompée par le tuyau de vi- cordement suivantes.
  • Page 84 Installation et raccordement  Fixez l'adaptateur 1 et l'écrou moleté Exemple : raccordement fixe à un si- phon de lavabo 2 sur le siphon de l'évier. Cet écrou moleté est en général ven- du avec une rondelle que vous devez tout d'abord retirer. ...
  • Page 85: Raccordement Électrique

    être effectuée que par nales et locales. un revendeur spécialisé ou par le service après-vente Miele. Afin de prévenir tout risque d'incendie, le branchement du sèche-linge via des N'installez aucun dispositif qui éteint rallonges, boîtiers multiprises, etc.
  • Page 86: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Largeur (uniquement pour appareil avec 605 mm couvercle inox) Profondeur 777 mm Profondeur, porte ouverte 1191 mm Poids 72 kg Volume du tambour 130 l Capacité de chargement 8 kg (Poids du linge sec) Longueur du flexible 1400 mm Longueur du câble d’alimentation 2000 mm Tension électrique voir plaque signalétique au dos de l'ap-...
  • Page 87 Caractéristiques techniques Bande de fréquences 2,412 GHz – 2,472 GHz Puissance maximale d'émission < 100 mW...
  • Page 88: Déclaration De Conformité

    Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce sèche-linge pompe à chaleur est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresse Internet suivante : – Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr –...
  • Page 89: Mode Exploitant

    Mode exploitant Ouvrir le mode exploitant Quitter le menu Réglages  11:02  Effleurez la touche sensitive . L'écran passe au niveau de menu pré-    cédent.  Effleurez la touche sensitive . Programmes Favoris Exploitant L'affichage bascule vers le menu princi- pal.
  • Page 90: Accès Langue

    Mode exploitant Accès langue Définir langues L'écran peut afficher différentes Les langues pour le réglage Accès langues d'utilisateur. Avec ce para- langue International peuvent être mo- mètre, vous déterminez la manière difiées. dont les langues peuvent être sélec- 6 langues peuvent être sélectionnées. tionnées.
  • Page 91: Heure

    Mode exploitant Heure Volume Une fois le format de temps sélection- Le volume des différents signaux so- né, l'heure peut être réglée. nores peut être modifié. Format temps Le volume peut être modifié. – Volume signal de fin – Réglage usine : format 24 h –...
  • Page 92: Mise En Veille "Affichage

    Mode exploitant Mise en veille "affichage" Mise en veille "appareil" Pour des raisons d'économie d'éner- Afin d'économiser de l'énergie, le gie, la zone d'affichage s'assombrit et sèche-linge s'éteint automatiquement la touche sensitive Start/Stop se met à à la fin du programme ou tant qu'au- clignoter lentement.
  • Page 93: Mémoire

    être affichée en « kg » ou en « lb ». – Réglage usine : kg – lb Logo Vous pouvez décider si vous préférez que ce soit le logo « Miele Professio- nal » qui s'affiche ou votre propre lo- Pour le réglage  Commande , l'option ...
  • Page 94: Sélection De Programme

    Mode exploitant Ouvrir le mode exploitant (variante pour Sélection de programme laverie) Commande  Allumez le sèche-linge et ouvrez la porte. Vous pouvez régler la commande du sèche-linge sur « variante pour lave-  Effleurez la touche sensitive Start/ rie ». La commande simplifiée s'effec- Stop et maintenez-la enfoncée pen- tue via une sélection rapide.
  • Page 95: Paquets De Programme

    Mode exploitant – Standard – Laverie-simple temps interne Réglage usine : tous les programmes 4 programmes minutés* avec plu- (sélectionnés) sont disponibles. sieurs niveaux de température sont gérés par l'électronique du sèche- – Laverie-simple 4 progr. linge. La capacité maximale de 4 programmes sont disponibles. charge est de 8 kg.
  • Page 96: Programmes Favoris

    Mode exploitant Programmes favoris Après la mise en marche vous pouvez également sélectionner un programme sous :  Favoris. 12 programmes peuvent être enregis- trés individuellement comme favoris, en fonction de vos propres priorités. Ces favoris sont également proposés dans les variantes de commandes –...
  • Page 97: Programmes Spéciaux

    Mode exploitant Prog humidité résiduelle Programmes spéciaux – Humidité résiduelle final: Vous pouvez composer 5 programmes - 6 % (sec) – 40 % (humide) spéciaux individuels et les enregistrer sous “Humidité résiduelle” ou “Minu- – Temps suppl. séchage: terie” en choisissant les noms de votre 0 – 60 minutes choix.
  • Page 98: Classer Les Programmes

    Mode exploitant – Inversion rotation: Affect.couleur programme 0 – 600 secondes Vous pouvez affecter une couleur à un – Temp. refroidissement (Air de sé- programme favori. Le programme fa- chage) : vori a un cadre coloré dans la liste des 40–55 °C programmes favoris dont vous pouvez sélectionner la couleur.
  • Page 99: Technique De Procédé

    Mode exploitant Refroidissem. supplém. Technique de procédé Avant la fin du programme, la tempé- Infroissable rature du linge séché est surveillée afin À la fin du programme, le tambour d'adapter au besoin la durée de la tourne à intervalles réguliers si le linge phase de refroidissement.
  • Page 100: Service

    Mode exploitant Votre message personnalisé s'affiche à Service la fin du programme et disparaît en ap- Nettoyer le circuit d'air puyant sur . À la fin du programme suivant, le même message s'affiche de Le système électronique du sèche- nouveau. linge détecte la baisse d'efficacité...
  • Page 101: Applications Externes

    à charge de pointe que s'il Le réseau reste configuré, la fonction est connecté au sèche-linge via la box Wi-Fi est désactivée. XCI de Miele. – Activer (visible si le réseau est désac- tivé) – Réglage d'usine : pas de fonction La fonction Wi-Fi est réactivée.
  • Page 102: Connexion Réseau

    être sélectionné que si vous avez connecté votre sèche-linge à votre réseau Wi-Fi. La fonction RemoteUpdate de Miele n'est utilisable que si vous avez connecté le sèche-linge à un réseau Wi- Fi et que vous disposez d'un compte sur l'application Miele Professional.
  • Page 103: Smartgrid

    Mode exploitant Déroulement de la mise à jour à dis- SmartGrid tance Le réglage SmartGrid est visible uni- L'affichage vous informe sous le mode quement si un réseau Wi-Fi a été exploitant si le service RemoteUpdate configuré et activé. Grâce à cette est disponible pour votre appareil.
  • Page 104: Monnayeur

    à chaque fente. Réglages du monnayeur Pour toute modification ultérieure, Par paliers, il est possible de régler une veuillez contacter le SAV Miele. durée de 5 minutes à 60 minutes. Réglage d'usine : 30 minutes Un monnayeur doit être raccordé. Signal retour monnayeur –...
  • Page 105: Verrouillage Monnayeur

    Mode exploitant Verrouillage monnayeur Tps réponse monnayeur Afin d'éviter les manipulations, un ver- En mode monnayeur, il est possible de rouillage du programme peut être ré- régler le temps de réponse minimum glé en mode programme. Si la porte avant déclenchement du signal de du sèche-linge est ouverte après le paiement.
  • Page 106: Durée Minuterie Froid

    Mode exploitant Durée minuterie froid La durée du programme peut être ré- glée. Par paliers de 5 minutes, il est possible de régler une durée de 10 minutes à 2 heures. Réglage usine : 2 heures Durée minuterie chd La durée du programme peut être ré- glée.
  • Page 107 01 49 39 44 78 Fax. : 01 49 39 34 10 savpro@miele.fr Mail : Contact Support Technique (Hotline) Tél. : 01 49 39 44 88 Mail : support.technique@miele.fr Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 108 PDR 908 HP fr-FR M.-Nr. 11 102 530 / 00...

Table des Matières