Télécharger Imprimer la page
Husqvarna 122HD45 Manuel D'utilisation
Husqvarna 122HD45 Manuel D'utilisation

Husqvarna 122HD45 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour 122HD45:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 98

Liens rapides

H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 1 Monday, June 13, 2016 5:16 PM
GB Operator's manual 2-20
SE Bruksanvisning 21-39
DK Brugsanvisning 40-58
FI
Käyttöohje 59-77
DE Bedienungsanweisung 78-97
FR Manuel d'utilisation 98-117
NL Gebruiksaanwijzing 118-137
ES Manual de instrucciones 138-157
PT Instruções para o uso 158-177
IT
Istruzioni per l'uso 178-197
RU óêîâîäñòâî ïî
ýêñïëóàòàöèè 198-218
BG úêîâîäñòâî çà
åêñïëîàòàöèß 219-237
RO Instrucöiuni de utilizare 238-257
GR √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ 258-277
EE Käsitsemisõpetus 278-295
LV Lieto‰anas pamÇc¥ba 296-314
LT Naudojimosi instrukcijos 315-333
CZ Návod k pouÏití 334-353
SK Návod na obsluhu 354-372
PL Instrukcja obs∏ugi 373-392
HU Használati utasítás 393-412
HR Priruãnik 413-431
NO Bruksanvisning 432-451
SI
Navodila za uporabo 452-470
BA Uputstvo o upotrebi 471- 490
RS Priruãnik 491- 510
Kullanım kılavuzu 511- 530
TR
JP 取扱説明書 530-549
122HD45
122HD60

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna 122HD45

  • Page 1 H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 1 Monday, June 13, 2016 5:16 PM GB Operator’s manual 2-20 GR √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ 258-277 SE Bruksanvisning 21-39 EE Käsitsemisõpetus 278-295 DK Brugsanvisning 40-58 LV Lieto‰anas pamÇc¥ba 296-314 Käyttöohje 59-77 LT Naudojimosi instrukcijos 315-333 DE Bedienungsanweisung 78-97 CZ Návod k pouÏití 334-353 FR Manuel d’utilisation 98-117...
  • Page 2: Key To Symbols

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 2 Friday, January 22, 2016 10:45 AM KEY TO SYMBOLS Symbols The engine is switched off by moving the stop switch to the stop position. WARNING! Incorrect or careless use of a CAUTION! The stop switch hedge trimmer can turn it into a...
  • Page 3: Table Des Matières

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 3 Friday, January 22, 2016 10:45 AM CONTENTS Contents Note the following before starting: KEY TO SYMBOLS Symbols ..............2 Please read the operator’s manual carefully. CONTENTS Contents ............... 3 WARNING! Long-term exposure to noise can result in permanent hearing Note the following before starting: ......
  • Page 4: Introduction

    The business concept is to develop, manufacture and market motor driven products for forestry and gardening as well as for building and construction industry. Husqvarna ′ s aim is also to be in the front edge according to ergonomics, usability, security and environmental protection.
  • Page 5: What Is What

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 5 Friday, January 22, 2016 10:45 AM WHAT IS WHAT? What is what? Operator′s manual 12 Lock for handle 122HD60 Handle 13 Throttle control Throttle lock 14 Spark plug cap and spark plug Fuel cap 15 Cylinder cover...
  • Page 6: General Safety Precautions

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 6 Friday, January 22, 2016 10:45 AM GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Important Personal protective equipment IMPORTANT! IMPORTANT! The machine is only designed for cutting branches and Incorrect or careless use of a hedge trimmer can turn it twigs. into a dangerous tool that can cause serious or even fatal injury.
  • Page 7: Machine's Safety Equipment

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 7 Friday, January 22, 2016 10:45 AM GENERAL SAFETY PRECAUTIONS CLOTHING Make sure the throttle control is locked at the idle setting when the throttle lockout is released. Wear clothes made of a strong fabric and avoid loose clothing that can catch on twigs and branches.
  • Page 8: Hand Guard

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 8 Friday, January 22, 2016 10:45 AM GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Hand guard Muffler The muffler is designed to keep noise levels to a minimum The hand guard prevents hands from coming into contact and to direct exhaust fumes away from the user. A muffler with the moving blades, for example, if the operator loses fitted with a catalytic converter is also designed to reduce...
  • Page 9 H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 9 Friday, January 22, 2016 10:45 AM GENERAL SAFETY PRECAUTIONS WARNING! The inside of the muffler contain chemicals that may be carcinogenic. Avoid contact with these elements in the event of a damaged muffler. WARNING! Bear in mind that: The...
  • Page 10: Fuel Safety

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 10 Friday, January 22, 2016 10:45 AM FUEL HANDLING Fuel safety Petrol Never start the machine: If you have spilt fuel on it. Wipe off the spillage and allow remaining fuel to evaporate. CAUTION! Always use a quality petrol/oil mixture at least If you have spilt fuel on yourself or your clothes, 90 octane (RON).
  • Page 11: Fuelling

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 11 Friday, January 22, 2016 10:45 AM FUEL HANDLING Mixing Fuelling • Always mix the petrol and oil in a clean container intended for fuel. • Always start by filling half the amount of the petrol to be used. Then add the entire amount of oil. Mix (shake) the fuel mixture.
  • Page 12: Starting And Stopping

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 12 Friday, January 22, 2016 10:45 AM STARTING AND STOPPING Check before starting Primer bulb: Press the air purge diaphragm repeatedly until fuel begins to fill the diaphragm (about 6 times). The • Inspect the working area. Remove any objects that diaphragm need not be completely filled.
  • Page 13 H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 13 Friday, January 22, 2016 10:45 AM STARTING AND STOPPING Warm engine Hold the body of the machine on the ground using your left hand (CAUTION! Not with your foot!). Grip the starter handle, slowly pull out the cord with your right hand until you feel some resistance (the starter pawls grip), now quickly and powerfully pull the cord.
  • Page 14: Working Techniques

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 14 Friday, January 22, 2016 10:45 AM WORKING TECHNIQUES General working instructions Safety instructions while working IMPORTANT! This section takes up the basic safety precautions for • Always ensure you have a safe and stable working working with a hedge trimmer.
  • Page 15: Basic Working Techniques

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 15 Friday, January 22, 2016 10:45 AM WORKING TECHNIQUES If the blades get stuck, they can be loosened by Basic working techniques sticking the combination spanner into the gear • Work with a swinging action from the bottom upwards housing.
  • Page 16: Maintenance

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 16 Friday, January 22, 2016 10:45 AM MAINTENANCE Carburettor On mufflers fitted with a catalytic converter, the mesh must be checked, and if necessary cleaned, monthly. If Adjustment of the idle speed the mesh is damaged it must be replaced. If the mesh...
  • Page 17: Air Filter

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 17 Friday, January 22, 2016 10:45 AM MAINTENANCE spark plug should be replaced after about a month in Gear operation or earlier if necessary. There is a plug for filling lubricant on the gear housing. Use the grease tube to fill with grease and repeat every 25 hours.
  • Page 18: Maintenance Schedule

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 18 Thursday, January 28, 2016 1:23 PM MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. The user must only carry out the maintenance and service work described in this Operator’s Manual.
  • Page 19: Technical Data Technical Data

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 19 Friday, January 22, 2016 10:45 AM TECHNICAL DATA Technical data Technical data 122HD45 122HD60 Engine Cylinder displacement, cm 21,7 21,7 Cylinder bore, mm Stroke, mm Idle speed, rpm 2900 2900 Recommended max. speed, rpm 9000 9000 Max. engine output, acc. to ISO 8893, kW/ rpm...
  • Page 20: Ec-Declaration Of Conformity

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare under sole responsibility that the hedge trimmers Husqvarna 122HD45 and 122HD60 from 2011’s serial numbers and onwards (the year is clearly stated in plain text on the type plate with subsequent serial number), are in conformity with the standards or or other normative documents following the provisions in the COUNCIL’S DIRECTIVES:...
  • Page 21: Symbolförklaring Symboler

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 21 Friday, January 22, 2016 10:45 AM SYMBOLFÖRKLARING Symboler Motorn stängs av genom att stoppkontakten förs till stoppläge. OBS! VARNING! En häcksax kan felaktigt eller Stoppkontakten återgår automatiskt till slarvigt använd vara ett farligt redskap, startläge. För att undvika ofrivillig start, som kan orsaka allvarlig, till och med måste därför alltid tändhatten avlägsnas...
  • Page 22: Innehåll

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 22 Friday, January 22, 2016 10:45 AM INNEHÅLL Innehåll Innan start måste följande observeras: SYMBOLFÖRKLARING Symboler ............... 21 Läs igenom bruksanvisningen noggrant. INNEHÅLL Innehåll ..............22 VARNING! Långvarig exponering för buller kan ge bestående hörselskador. Innan start måste följande observeras: ....22 Använd därför alltid godkända...
  • Page 23: Inledning

    INLEDNING Bäste kund! Gratulerar till Ditt val att köpa en Husqvarna-produkt! Husqvarna har anor som går tillbaka till 1689 då kung Karl XI lät uppföra en fabrik på stranden av Huskvarnaån för tillverkning av musköter. Placeringen vid Huskvarnaån var logisk, eftersom ån användes för att alstra vattenkraft och på...
  • Page 24: Vad Är Vad

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 24 Friday, January 22, 2016 10:45 AM VAD ÄR VAD? Vad är vad? Bruksanvisning 12 Spärr för handtaget 122HD60 Handtag 13 Gasreglage Gasspärr 14 Tändhatt och tändstift Tanklock 15 Cylinderkåpa Chokereglage 16 Starthandtag Främre handtag 17 Stoppkontakt Kniv och knivskydd 18 Påfyllning av smörjmedel, växel...
  • Page 25: Allmänna Säkerhetsinstruktioner

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 25 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Viktigt Personlig skyddsutrustning VIKTIGT! VIKTIGT! Maskinen är endast konstruerad för klippning av grenar En häcksax kan felaktigt eller slarvigt använd vara ett och kvistar. farligt redskap, som kan orsaka allvarlig, till och med livshotande, skada.
  • Page 26: Maskinens Säkerhetsutrustning

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 26 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER KLÄDSEL varandra oberoende returfjädersystem. Detta läge innebär att gasreglaget automatiskt låses på tomgång. Använd rivstarkt material i klädseln och undvik alltför vida kläder som lätt hakar fast i ris och grenar. Använd alltid kraftiga långbyxor.
  • Page 27 H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 27 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Handskydd Ljuddämpare Ljuddämparen är konstruerad för att ge så låg ljudnivå Handskyddet skall skydda handen från att komma i som möjligt samt för att leda bort motorns avgaser från kontakt med de arbetande knivarna, t ex om användaren...
  • Page 28 H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 28 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING! Ljuddämparen innehåller kemikalier som kan vara cancerframkallande. Undvik kontakt med dessa kemikalier ifall ljuddämparen skulle gå sönder. VARNING! Tänk på att: Motorns avgaser är heta och kan innehålla gnistor vilka kan orsaka brand.
  • Page 29: Bränslehantering

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 29 Friday, January 22, 2016 10:45 AM BRÄNSLEHANTERING Bränslesäkerhet Bensin Starta aldrig maskinen: Om du spillt bränsle på den. Torka av allt spill och låt bensinresterna avdunsta. OBS! Använd alltid oljeblandad kvalitetsbensin med Om du spillt bränsle på dig själv eller dina kläder, byt minst 90 oktan (RON).
  • Page 30: Tankning

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 30 Friday, January 22, 2016 10:45 AM BRÄNSLEHANTERING Blandning Tankning • Blanda alltid bensin och olja i en ren behållare godkänd för bensin. • Börja alltid med att fylla i hälften av bensinen som skall tillblandas. Fyll därefter i hela oljemängden.
  • Page 31: Start Och Stopp

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 31 Friday, January 22, 2016 10:45 AM START OCH STOPP Kontroll före start Bränslepump: Tryck på bränslepumpens gummiblåsa upprepade gånger tills bränsle börjar fylla blåsan (ca 6 • Inspektera arbetsområdet. Avlägsna föremål som kan gånger). Blåsan behöver ej fyllas helt.
  • Page 32 H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 32 Friday, January 22, 2016 10:45 AM START OCH STOPP Varm motor Tryck maskinkroppen mot marken med vänster hand (OBS! Ej med foten!). Grip starthandtaget, drag med höger hand långsamt ut startlinan tills ett motstånd känns (starthakarna griper in) och gör därefter snabba och kraftfulla ryck.
  • Page 33: Arbetsteknik

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 33 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ARBETSTEKNIK Allmänna arbetsinstruktioner • Använd alltid båda händerna för att hålla i maskinen. Håll maskinen framför kroppen. VIKTIGT! Detta avsnitt behandlar grundläggande säkerhetsregler för arbete med häcksax. När du råkar ut för en situation som gör dig osäker angående fortsatt användning ska du rådfråga en...
  • Page 34: Grundläggande Arbetsteknik

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 34 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ARBETSTEKNIK Säkerhetsinstruktioner efter arbetets slut 122HD60 Häcksaxens bakre handtag kan ställas in i fem riktningar genom att dra ut spärren. Se fig. När handtaget ställs om skall häcksaxen gå på tomgång eller vara stoppad helt.
  • Page 35: Underhåll

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 35 Friday, January 22, 2016 10:45 AM UNDERHÅLL Förgasare På katalysatorljuddämpare ska nätet kontrolleras och eventuellt rengöras en gång per månad. Vid ev. skador på nätet ska detta bytas. Om nätet ofta är igensatt, kan Inställning av tomgångsvarvtalet detta vara ett tecken på...
  • Page 36: Luftfilter

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 36 Friday, January 22, 2016 10:45 AM UNDERHÅLL igensatt, rengör det och kontrollera samtidigt att Växel elektrodgapet är 0,5 mm. Tändstiftet bör bytas efter ungefär en månad i drift eller om nödvändigt tidigare. På växelhuset finns det en fettplugg. Använd fettuben för att fylla i fett och gör det var 25:e timma.
  • Page 37: Underhållsschema

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 37 Thursday, January 28, 2016 1:24 PM UNDERHÅLL Underhållsschema Nedan följer en lista över den skötsel som skall utföras på maskinen. De flesta av punkterna finns beskrivna i avsnittet Underhåll. Användaren får endast utföra sådana underhålls- och servicearbeten som beskrivs i denna bruksanvisning.
  • Page 38: Tekniska Data

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 38 Friday, January 22, 2016 10:45 AM TEKNISKA DATA Tekniska data Tekniska data 122HD45 122HD60 Motor Cylindervolym, cm 21,7 21,7 Cylinderdiameter, mm Slaglängd, mm Tomgångsvarvtal, r/min 2900 2900 Rekommenderat max rusvarvtal, r/min 9000 9000 Max. motoreffekt enligt ISO 8893, kW/ r/min...
  • Page 39: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    EG-försäkran om överensstämmelse (Gäller endast Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel +46-36-146500, försäkrar härmed att häcksaxarna Husqvarna 122HD45 och 122HD60 från 2011 års serienummer och framåt (året anges i klartext på typskylten plus ett efterföljande serienummer) motsvarar föreskrifterna i RÅDETS DIREKTIV: - av den 17 maj 2006 ”angående maskiner”...
  • Page 40: Symbolforklaring Symboler

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 40 Friday, January 22, 2016 10:45 AM SYMBOLFORKLARING Symboler Motoren standses ved at sætte stopkontakten på stop. BEMÆRK! ADVARSEL! En hækkeklipper kan ved Stopkontakten skifter automatisk til skødesløs eller forkert brug være et startposition. For at undgå utilsigtet start farligt redskab, som kan forårsage...
  • Page 41: Indhold

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 41 Friday, January 22, 2016 10:45 AM INDHOLD Indhold Inden start skal du være opmærksom på følgende: SYMBOLFORKLARING Symboler .............. 40 Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem. INDHOLD Indhold ..............41 ADVARSEL! Langvarig eksponering for støj kan medføre permanente Inden start skal du være opmærksom på...
  • Page 42: Indledning

    Til vore kunder! Til lykke med dit Husqvarna-produkt! Husqvarna har en historie, der går tilbage til 1689, da kong Karl XI lod opføre en fabrik på bredden af Huskvarna-åen til fremstilling af musketter. Placeringen ved Huskvarna-åen var logisk, da åens vandkraft dermed kunne udnyttes og således fungerede som vandkraftværk.
  • Page 43: Hvad Er Hvad

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 43 Friday, January 22, 2016 10:45 AM HVAD ER HVAD? Hvad er hvad? Brugsanvisning 12 Lås for håndtag 122HD60 Håndtag 13 Gasregulering Gasspærre 14 Tændhætte og tændrør Brændstofdæksel 15 Cylinderdæksel Choker 16 Starthåndtag Forreste håndtag 17 Stopkontakt Klinge og klingebeskyttelse 18 Hætte til påfyldning af smøremiddel, gear...
  • Page 44: Generelle Sikkerhedsinstruktioner

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 44 Friday, January 22, 2016 10:45 AM GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Vigtigt Personligt beskyttelsesudstyr VIGTIGT! VIGTIGT! Maskinen er kun beregnet til at skære grene og kviste. En hækkeklipper kan ved skødesløs eller forkert brug være et farligt redskab, som kan forårsage alvorlige, i Brug aldrig en maskine, der er blevet ændret, så...
  • Page 45: Maskinens Sikkerhedsudstyr

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 45 Friday, January 22, 2016 10:45 AM GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER TØJ uafhængige returfjedersystemer. Denne stilling bevirker, at gasreguleringen automatisk låses i ”tomgang”. Brug rivefast materiale i tøjet og undgå alt for løstsiddende tøj, som nemt sætter sig fast i kviste og grene.
  • Page 46 H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 46 Friday, January 22, 2016 10:45 AM GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Håndbeskyttelse ADVARSEL! Overeksponering af vibrationer kan medføre blodkar- eller nerveskader hos personer med blodcirkulationsproblemer. Kontakt en læge, hvis du oplever kropslige Håndbeskyttelsen skal beskytte hånden mod at komme i symptomer, som kan relateres til kontakt med de kørende knive, f.eks.
  • Page 47 H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 47 Friday, January 22, 2016 10:45 AM GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Er din maskines lyddæmper udstyret med et Gear gnistfangernet, skal dette renses regelmæssigt. Et Efter arbejde med maskinen bliver gearkassen varm. Rør tilstoppet net medfører, at motoren kører varm med ikke ved gearkassen for at undgå...
  • Page 48: Brændstofhåndtering

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 48 Friday, January 22, 2016 10:45 AM BRÆNDSTOFHÅNDTERING Brændstofsikkerhed Benzin Start aldrig maskinen: Hvis du har spildt brændstof på den. Aftør alt det spildte brændstof, og lad benzinresterne fordampe. BEMÆRK! Brug altid kvalitetsbenzin med et oktantal på Hvis du har spildt brændstof på dig selv eller dit tøj, mindst 90 (RON).
  • Page 49: Tankning

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 49 Friday, January 22, 2016 10:45 AM BRÆNDSTOFHÅNDTERING Blanding Tankning • Bland altid benzin og olie i en ren beholder, der er godkendt til benzin. • Begynd altid med at hælde halvdelen af benzinen i. Hæld derefter al olien i. Bland (ryst) brændstofblandingen.
  • Page 50: Start Og Stop

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 50 Friday, January 22, 2016 10:45 AM START OG STOP Kontrol før start Brændstofpumpe: Tryk flere gange på brændstofpumpens gummiblære, indtil den fyldes med • Inspicér arbejdsområdet. Fjern alle genstande, der brændstof (ca. 6 gange). Det er ikke nødvendigt at fylde kan slynges op.
  • Page 51 H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 51 Friday, January 22, 2016 10:45 AM START OG STOP Varm motor Tryk maskinkroppen mod jorden med venstre hånd (OBS! Ikke med foden!). Tag fat i starthåndtaget, træk langsomt startsnoren ud med højre hånd indtil modstand (starthagerne griber fat), og træk derefter i snoren med nogle hurtige og kraftige ryk.
  • Page 52: Arbejdsteknik

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 52 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ARBEJDSTEKNIK Generelle arbejdsinstruktioner Sikkerhedsinstruktioner under arbejdet VIGTIGT! Dette afsnit behandler grundlæggende sikkerhedsregler for arbejde med hækkeklipper. • Sørg altid for, at du har en sikker og stabil Når du kommer ud for en situation, som gør dig usikker arbejdsposition.
  • Page 53: Grundlæggende Arbejdsteknik

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 53 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ARBEJDSTEKNIK smøremiddelproppen, stik kombinøglen ind i Grundlæggende arbejdsteknik gearingen, og drej den frem og tilbage. • Arbejd med pendullignende bevægelser nedefra og op ved klipning af sider. • Tilpas gasgivningen i forhold til belastningen.
  • Page 54: Vedligeholdelse

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 54 Friday, January 22, 2016 10:45 AM VEDLIGEHOLDELSE Karburator tegn på, at karburatoren er justeret forkert, eller at der er blandet for meget olie i benzinen. Justering af tomgangsomdrejningstallet På katalysatorlyddæmpere skal gnistfangernettet kontrolleres og om nødvendigt rengøres en gang om Inden der foretages justeringer, skal det kontrolleres, at måneden.
  • Page 55: Luftfilter

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 55 Friday, January 22, 2016 10:45 AM VEDLIGEHOLDELSE tændrøret er tilstoppet, skal det renses, og samtidig skal Gear det kontrolleres, at elektrodeafstanden er 0,5 mm. Tændrøret bør udskiftes efter ca. en måneds drift, eller hvis det er nødvendigt, endnu tidligere.
  • Page 56: Vedligeholdelsesskema

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 56 Thursday, January 28, 2016 1:25 PM VEDLIGEHOLDELSE Vedligeholdelsesskema Nedenfor vises en oversigt over det vedligeholdelsesarbejde, der skal udføres på maskinen. De fleste af punkterne er beskrevet i afsnittet Vedligeholdelse. Brugeren må kun udføre den form for vedligeholdelses- og servicearbejde, der beskrives i denne brugsanvisning.
  • Page 57: Tekniske Data

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 57 Friday, January 22, 2016 10:45 AM TEKNISKE DATA Tekniske data Tekniske data 122HD45 122HD60 Motor Cylindervolumen, cm 21,7 21,7 Cylinderdiameter, mm Slaglængde, mm Tomgangsomdrejninger, o/min. 2900 2900 Anbefalet maks. rusningshastighed, o/min. 9000 9000 Maks. motoreffekt iht. ISO 8893, kW/ o/min...
  • Page 58: Ef-Overensstemmelseserklæring

    TEKNISKE DATA EF-overensstemmelseserklæring (Gælder kun Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf. +46 36 146500, erklærer hermed og påtager sig det fulde ansvar for, at hæktrimmeren Husqvarna 122HD45 og 122HD60 fra 2011 årgangsserienummer og fremad (året er angivet i klartekst på...
  • Page 59: Merkkien Selitykset Tunnukset

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 59 Friday, January 22, 2016 10:45 AM MERKKIEN SELITYKSET Tunnukset Moottori sammutetaan viemällä pysäytyskosketin pysäytysasentoon. VAROITUS! Pensastrimmi voi HUOM! Pysäytyskosketin palautuu huolimattomasti tai virheellisesti automaattisesti käynnistysasentoon. käytettynä olla vaarallinen työväline, joka Sen vuoksi, tahattoman käynnistyksen voi aiheuttaa vakavan tai jopa estämiseksi, sytytystulpan suojus on...
  • Page 60: Sisältö

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 60 Friday, January 22, 2016 10:45 AM SISÄLTÖ Sisältö Ennen käynnistystä on huomioitava seuraavaa: MERKKIEN SELITYKSET Tunnukset ............. 59 Lue käyttöohje huolellisesti. SISÄLTÖ Sisältö ..............60 VAROITUS! Pitkäaikainen altistuminen melulle saattaa aiheuttaa pysyviä Ennen käynnistystä on huomioitava seuraavaa: ... 60 kuulovammoja.
  • Page 61: Johdanto

    Jos myyt koneesi, muista luovuttaa käyttöohje uudelle omistajalle. Kiitämme Husqvarna-tuotteen valitsemisesta! Husqvarna AB kehittää jatkuvasti tuotteitaan ja pidättää siksi itselleen oikeuden mm. muotoa ja ulkonäköä koskeviin muutoksiin ilman ennakkoilmoitusta. Finnish – 61...
  • Page 62: Koneen Osat

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 62 Friday, January 22, 2016 10:45 AM KONEEN OSAT Koneen osat Käyttöohje 12 Takakahvan salpa 122HD60 Takakahva 13 Kaasuliipasin Kaasuliipasimen varmistin 14 Sytytystulpan suojus ja sytytystulppa Polttoainesäiliön korkki 15 Sylinterikotelo Rikastin 16 Käynnistyskahva Etukahva 17 Pysäytin Terä ja teränsuojus 18 Voiteluaineen täyttökorkki, vaihde...
  • Page 63: Yleiset Turvaohjeet

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 63 Friday, January 22, 2016 10:45 AM YLEISET TURVAOHJEET Tärkeää VAROITUS! Virheelliset veitsiterät voivat lisätä onnettomuuksien vaaraa. TÄRKEÄÄ! Kone on tarkoitettu ainoastaan oksien ja risujen Henkilökohtainen suojavarustus katkaisuun. Älä koskaan käytä konetta, jota on muutettu niin, ettei sen rakenne enää ole alkuperäinen.
  • Page 64: Koneen Turvalaitteet

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 64 Friday, January 22, 2016 10:45 AM YLEISET TURVAOHJEET VAATETUS Tarkasta, että kaasuliipasin on lukittu joutokäyntiasentoon, kun kaasuliipasimen varmistin on Käytä lujasta materiaalista valmistettuja vaatteita ja vältä lähtöasennossaan. liian löysiä vaatteita, jotka helposti tarttuvat risuihin ja oksiin. Käytä aina lujia pitkiä housuja. Älä pidä koruja, shortseja tai sandaaleja äläkä...
  • Page 65 H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 65 Friday, January 22, 2016 10:45 AM YLEISET TURVAOHJEET Kädensuojus Äänenvaimennin Äänenvaimennin pitää äänitason mahdollisimman Kädensuojuksen tarkoituksena on estää kättä alhaisena ja ohjaa moottorin pakokaasut käyttäjästä koskemasta käynnissä oleviin veitsiteriin, esim. jos poispäin. Katalysaattorilla varustettu äänenvaimennin käyttäjä menettää otteen etukahvasta.
  • Page 66 H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 66 Friday, January 22, 2016 10:45 AM YLEISET TURVAOHJEET VAROITUS! Katalysaattoriäänenvaimennin on erittäin kuuma sekä käytön aikana että pysäyttämisen jälkeen. Tämä koskee myös joutokäyntiä. Kosketus voi aiheuttaa palovammoja iholle. Huomioi tulipalon vaara! VAROITUS! Äänenvaimennin sisältää kemikaaleja, jotka saattavat olla karsinogeenisiä.
  • Page 67: Polttoaineen Käsittely

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 67 Friday, January 22, 2016 10:45 AM POLTTOAINEEN KÄSITTELY Polttoaineturvallisuus Bensiini Älä koskaan käynnistä konetta: Jos olet läikyttänyt polttoainetta sen päälle. Pyyhi kaikki roiskeet pois ja anna bensiinin jäännösten HUOM! Käytä aina öljysekoitteista laatubensiiniä, jonka haihtua. oktaaniluku on vähintään 90 (RON). Jos koneesi on Jos olet läikyttänyt polttoainetta itsesi päälle tai...
  • Page 68: Tankkaus

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 68 Friday, January 22, 2016 10:45 AM POLTTOAINEEN KÄSITTELY Sekoitus Tankkaus • Sekoita bensiini ja öljy aina puhtaassa bensiinille hyväksytyssä astiassa. • Lisää aina ensin puolet sekoitettavasta bensiinistä. Lisää sen jälkeen koko öljymäärä. Sekoita (ravista) polttoaineseosta. Lisää loput bensiinistä.
  • Page 69: Käynnistys Ja Pysäytys

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 69 Friday, January 22, 2016 10:45 AM KÄYNNISTYS JA PYSÄYTYS Tarkastus ennen käynnistystä Polttoainepumppu: Paina polttoainepumpun kumirakkoa useita kertoja, kunnes polttoainetta alkaa • Tarkasta työalue. Poista kaikki esineet, jotka voivat valua rakkoon (noin 6 kertaa). Rakon ei tarvitse olla aivan sinkoutua ilmaan.
  • Page 70 H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 70 Friday, January 22, 2016 10:45 AM KÄYNNISTYS JA PYSÄYTYS Lämmin moottori Paina koneen runkoa maata vasten vasemmalla kädellä (HUOM! Ei jalalla!). Tartu käynnistyskahvasta, vedä käynnistysnarusta hitaasti oikealla kädellä, kunnes tunnet vastuksen (kytkentäkynnet tarttuvat) ja vedä sen jälkeen nopein ja voimakkain vedoin.
  • Page 71: Perustekniikka

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 71 Friday, January 22, 2016 10:45 AM PERUSTEKNIIKKA Yleiset työohjeet • Pidä koneesta aina molemmin käsin kiinni. Pidä kone edessäsi. TÄRKEÄÄ! Tässä osassa käsitellään pensasleikkurin käyttöön liittyviä yleisiä turvamääräyksiä. Kun joudut tilanteeseen, jossa trimmin käytön jatkaminen tuntuu epävarmalta, on sinun kysyttävä...
  • Page 72: Trimmauksen Perustekniikka

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 72 Friday, January 22, 2016 10:45 AM PERUSTEKNIIKKA Turvaohjeet työn jälkeen 122HD60 Pensasleikkurin takakahva voidaan asettaa viiteen asentoon salvasta vetämällä. Katso kuva. Kahvan säädön aikana pensasleikkurin on oltava tyhjäkäynnillä eikä terä saa liikkua. • Kuljetussuojus on aina asetettava terälaitteeseen, kun konetta ei käytetä.
  • Page 73: Kunnossapito

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 73 Friday, January 22, 2016 10:45 AM KUNNOSSAPITO Kaasutin Katalysaattoriäänenvaimentimissa verkko on tarkastettava ja tarvittaessa puhdistettava kerran Joutokäynnin säätäminen kuukaudessa. Jos verkko on vioittunut, se on vaihdettava. Jos verkko tukkeutuu usein, se voi olla Tarkasta ennen säätöjen tekemistä, että ilmansuodatin on merkkinä...
  • Page 74: Ilmansuodatin

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 74 Friday, January 22, 2016 10:45 AM KUNNOSSAPITO suunnilleen kuukauden käytön jälkeen, tarvittaessa Vaihde aikaisemmin. Vaihdekotelossa on tulppa voiteluaineen lisäämistä varten. Lisää voiteluainetta voiteluaineputkesta ja toista 25 tunnin välein. Käytä Husqvarnan erikoisrasvaa. HUOM! Käytä aina suositeltua sytytystulppaa! Väärä...
  • Page 75: Huoltokaavio

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 75 Thursday, January 28, 2016 1:26 PM KUNNOSSAPITO Huoltokaavio Seuraavassa on esitetty luettelo koneelle suoritettavista huoltotoimista.Useimmat kohdista on kuvattu kappaleessa Huolto. Käyttäjä saa tehdä ainoastaan sellaisia huolto- ja kunnostustehtäviä, jotka on kuvattu tässä käyttöohjeessa. Laajemmat toimenpiteet tulee antaa valtuutetun huoltokorjaamon tehtäväksi.
  • Page 76: Tekniset Tiedot

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 76 Friday, January 22, 2016 10:45 AM TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot Tekniset tiedot 122HD45 122HD60 Moottori Sylinteritilavuus, cm 21,7 21,7 Sylinterihalkaisija, mm Iskunpituus, mm Joutokäyntinopeus, r/min 2900 2900 Suositeltu suurin ryntäysnopeus, r/min 9000 9000 ISO 8893 -standardin mukainen enimmäisteho (kW/ kierr./min)
  • Page 77: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus (Koskee ainoastaan Eurooppaa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46-36-146500, vakuuttaa täten, että pensasleikkurit Husqvarna 122HD45 ja 122HD60 alkaen vuoden 2011 sarjanumeroista (vuosi on ilmoitettu arvokilvessä ennen sarjanumeroa) on valmistettu noudattaen seuraavia NEUVOSTON DIREKTIIVEJÄ: - 17. toukokuuta 2006 ”koskien koneita” 2006/42/EY - 26.
  • Page 78: Symbolerklärung Symbole

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 78 Friday, January 22, 2016 10:45 AM SYMBOLERKLÄRUNG Symbole Zum Abstellen des Motors den Stoppschalter auf Stopp stellen. WARNUNG! Eine unsachgemäß oder ACHTUNG! Der Stoppschalter geht nachlässig angewendete Heckenschere automatisch in die Startstellung zurück. kann zu einem gefährlichen Gerät...
  • Page 79: Inhalt

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 79 Friday, January 22, 2016 10:45 AM INHALT Inhalt Vor dem Start ist Folgendes zu beachten: SYMBOLERKLÄRUNG Symbole ............... 78 Die Bedienungsanweisung sorgfältig durchlesen. INHALT Inhalt ..............79 WARNUNG! Eine längerfristige Beschallung mit Lärm kann zu Vor dem Start ist Folgendes zu beachten: .... 79 bleibenden Gehörschäden führen.
  • Page 80: Einleitung

    Maschine verkaufen, händigen Sie dem neuen Besitzer bitte auch die Bedienungsanleitung aus. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Husqvarna-Produkt entschieden haben. Die Husqvarna AB arbeitet ständig an der Weiterentwicklung ihrer Produkte und behält sich daher das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung, z. B. von Form und Aussehen, vor.
  • Page 81: Was Ist Was

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 81 Friday, January 22, 2016 10:45 AM WAS IST WAS? Was ist was? Bedienungsanweisung 12 Verriegelung für Griff 122HD60 Handgriff 13 Gashebel Gassperre 14 Zündkappe und Zündkerze Tankdeckel 15 Zylinderdeckel Choke 16 Starthandgriff Vorderer Handgriff 17 Stoppschalter Klingen und Klingenschutz 18 Einfüllöffnung für Schmiermittel...
  • Page 82: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 82 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Wichtig WARNUNG! Niemals Kindern erlauben, das Gerät zu benutzen oder sich in seiner WICHTIG! Nähe aufzuhalten. Da das Gerät mit einem rückfedernden Stoppschalter ausgerüstet Das Gerät ist nur für das Schneiden von Ästen und ist und mit geringer Geschwindigkeit und Zweigen konstruiert.
  • Page 83: Sicherheitsausrüstung Des Gerätes

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 83 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN HANDSCHUHE WICHTIG! Handschuhe sind dann zu tragen, wenn dies notwendig Service und Reparatur des Gerätes erfordern eine ist, z. B. bei der Montage der Schneidausrüstung. Spezialausbildung. Dies gilt besonders für die Sicherheitsausrüstung des Gerätes.
  • Page 84 H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 84 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Start. Die Antivibrationssystem Heckenschere starten und Vollgas geben. Den Gashebel loslassen und kontrollieren, ob die Messer völlig zum Stillstand kommen. Wenn die Messer sich bewegen, während sich der Gashebel in Leerlaufstellung befindet,...
  • Page 85 H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 85 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Kontrollieren Sie, ob der Schalldämpfer Ihres Geräts ein WARNUNG! Denken Sie daran: Die solches Netz hat. Motorabgase sind heiß und können Funken enthalten, die einen Brand verursachen können. Aus diesem Grunde sollte das Gerät niemals im...
  • Page 86: Umgang Mit Kraftstoff

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 86 Friday, January 22, 2016 10:45 AM UMGANG MIT KRAFTSTOFF Sicherer Umgang mit Kraftstoff Benzin Das Gerät niemals starten, wenn: Wenn Kraftstoff darüber verschüttet wurde. Alles abwischen und restliches Benzin verdunsten lassen. ACHTUNG! Stets Qualitätsbenzin mit Ölbeimischung mit Wenn Sie Kraftstoff über sich selbst oder Ihre...
  • Page 87: Tanken

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 87 Friday, January 22, 2016 10:45 AM UMGANG MIT KRAFTSTOFF Mischen Tanken • Benzin und Öl stets in einem sauberen, für Benzin zugelassenen Behälter mischen. • Immer zuerst die Hälfte des Benzins, das gemischt werden soll, einfüllen. Danach die gesamte Ölmenge einfüllen.
  • Page 88: Starten Und Stoppen

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 88 Friday, January 22, 2016 10:45 AM STARTEN UND STOPPEN Kontrolle vor dem Start Kalter Motor • Den Arbeitsbereich inspizieren. Gegenstände, die Choke: weggeschleudert werden können, entfernen. • Die Schneidausrüstung kontrollieren. Niemals mit stumpfen, gesprungenen oder beschädigten Messern arbeiten.
  • Page 89 H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 89 Friday, January 22, 2016 10:45 AM STARTEN UND STOPPEN ACHTUNG! Wenn der Chokehebel zurück in seine ursprüngliche Stellung gebracht wird, läuft der Motor mit einer erhöhten Geschwindigkeit. Er befindet sich in der sogenannten Startgaslage und die Messer bewegen sich.
  • Page 90: Arbeitstechnik

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 90 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ARBEITSTECHNIK Allgemeine Arbeitsvorschriften Sicherheitsvorschriften während der Arbeit WICHTIG! Dieser Abschnitt behandelt grundlegende Sicherheitsregeln für die Arbeit mit einer Heckenschere. • Sorgen Sie immer dafür, dass Sie bei der Arbeit fest Wenn Sie in eine Situation kommen, die Sie in Bezug und sicher stehen.
  • Page 91: Grundlegende Arbeitstechnik

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 91 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ARBEITSTECHNIK gereinigt wird. Das Zündkerzenkabel von der Grundlegende Arbeitstechnik Zündkerze abziehen. • Beim Schneiden der Seiten mit pendelnden Wenn die Messer stecken bleiben, können sie gelöst Bewegungen von unten nach oben arbeiten.
  • Page 92: Vergaser

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 92 Friday, January 22, 2016 10:45 AM WARTUNG Vergaser derartigen Schalldämpfer ausgestattet, so ist das Netz zu säubern. Dies geschieht am besten mit einer Stahlbürste. Einstellung der Leerlaufdrehzahl Bei Schalldämpfern ohne einen Katalysator ist das Netz, wenn nötig, einmal wöchentlich zu säubern oder Vor den Einstellungen dafür sorgen, dass der Luftfilter...
  • Page 93: Zündkerze

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 93 Friday, January 22, 2016 10:45 AM WARTUNG Zündkerze Reinigung des Luftfilters Das Luftfiltergehäuse demontieren und den Filter herausnehmen. Den Filter in warmer Seifenlauge waschen. Den Filter trocknen lassen und ihn dann gemäß den Anweisungen einölen. Der Zustand der Zündkerze wird durch folgende Faktoren Ein Luftfilter, der längere Zeit verwendet wurde, wird nie...
  • Page 94: Schneidwerk

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 94 Friday, January 22, 2016 10:45 AM WARTUNG Schneidwerk Montage der Schrauben der Schneideinheit kontrollieren. Die Schrauben mit einem Anziehmoment von 7 bis 10 Nm anziehen. Reinigung und Schmierung Nach jedem Gebrauch Harz und Pflanzensäfte mit Reinigungsmittel 531 00 75-13 (UL22) von den Messern entfernen.
  • Page 95: Wartungsschema

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 95 Thursday, January 28, 2016 1:27 PM WARTUNG Wartungsschema Nachstehend sind die an der Maschine vorzunehmenden Wartungsmaßnahmen aufgelistet.Die meisten der Punkte werden im Abschnitt ”Wartung” beschrieben. Der Bediener darf nur die Wartungs- und Servicearbeiten ausführen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind.Größere Eingriffe sind von einer autorisierten Servicewerkstatt auszuführen.
  • Page 96: Technische Daten

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 96 Friday, January 22, 2016 10:45 AM TECHNISCHE DATEN Technische Daten Technische Daten 122HD45 122HD60 Motor Hubraum, cm 21,7 21,7 Bohrung, mm Hublänge, mm Leerlaufdrehzahl, U/min 2900 2900 Empfohlene max. Drehzahl, unbelastet, U/min 9000 9000 Motorhöchstleistung gemäß ISO 8893, kW/ U/min...
  • Page 97: Eg-Konformitätserklärung

    Wir, Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel. +46-36-146500, erklären hiermit unsere alleinige Haftung dafür, daß die Heckenscheren der Modelle Husqvarna 122HD45 und 122HD60, auf die sich diese Erklärung bezieht, von den Seriennummern des Baujahrs 2011 an (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften folgender Richtlinien des Rates entsprechen: - vom 17.
  • Page 98: Explication Des Symboles Symboles

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 98 Friday, January 22, 2016 10:45 AM EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles Arrêter le moteur en déplaçant l’interrupteur d’arrêt en position d’arrêt. AVERTISSEMENT! Un taille-haie utilisé REMARQUE! L'interrupteur d'arrêt se de manière imprudente ou inadéquate remet automatiquement en position de peut devenir un outil dangereux, pouvant démarrage.
  • Page 99: Sommaire

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 99 Friday, January 22, 2016 10:45 AM SOMMAIRE Sommaire Contrôler les points suivants avant la mise en marche: EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles .............. 98 Lire attentivement le manuel d’utilisation. SOMMAIRE Sommaire ............. 99 AVERTISSEMENT! Une exposition prolongée au bruit risque de causer des Contrôler les points suivants avant la mise en...
  • Page 100: Introduction

    Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
  • Page 101: Quels Sont Les Composants

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 101 Friday, January 22, 2016 10:45 AM QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants? Manuel d’utilisation 12 Verrou pour la poignée 122HD60 Poignée 13 Commande de l’accélération Verrou d’accélérateur 14 Chapeau de bougie et bougie Bouchon du réservoir de carburant...
  • Page 102: Instructions Générales De Sécurité

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 102 Friday, January 22, 2016 10:45 AM INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! AVERTISSEMENT! Des couteaux en mauvais état augmentent le risque IMPORTANT! d’accident. La machine est uniquement destinée à la taille des branches et des rameaux. Équipement de protection Ne jamais utiliser une machine qui a été...
  • Page 103: Équipement De Sécurité De La Machine

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 103 Friday, January 22, 2016 10:45 AM INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ BOTTES AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une Utiliser des bottes ou chaussures anti-dérapantes et machine dont les équipements de stables. sécurité sont défectueux. Contrôler et entretenir les équipements de sécurité...
  • Page 104: Bouton D'arrêt

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 104 Friday, January 22, 2016 10:45 AM INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ralenti du carburateur doit être réglé. Voir les instructions Le corps moteur, y compris les lames, est suspendu au au chapitre Entretien. guidon par quatre bagues en caoutchouc.
  • Page 105: Lame Et Protège-Lame

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 105 Friday, January 22, 2016 10:45 AM INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Ne jamais utiliser une machine dont le silencieux est Lame et protège-lame défectueux. La partie extérieure des lames (1) prend la forme de protège-lames. Le protège-lame est destiné à empêcher tout contact entre une partie du corps de l’utilisateur et les...
  • Page 106: Manipulation Du Carburant

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 106 Friday, January 22, 2016 10:45 AM MANIPULATION DU CARBURANT Sécurité carburant Essence Ne jamais démarrer la machine: Si du carburant a été renversé. Essuyer soigneusement toute trace et laisser les restes REMARQUE! Toujours utiliser une essence de qualité...
  • Page 107: Remplissage De Carburant

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 107 Friday, January 22, 2016 10:45 AM MANIPULATION DU CARBURANT Mélange Remplissage de carburant • Toujours effectuer le mélange dans un récipient propre et destiné à contenir de l’essence. • Toujours commencer par verser la moitié de l’essence à...
  • Page 108: Contrôles Avant La Mise En Marche

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 108 Friday, January 22, 2016 10:45 AM DÉMARRAGE ET ARRÊT Contrôles avant la mise en Moteur froid marche Starter: • Inspecter la zone de travail. Retirer tout object susceptible d’être projeté. • Vérifier l’équipement de coupe. Ne jamais utiliser des couteaux émoussés, craquelés ou abîmés.
  • Page 109: Moteur Chaud

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 109 Friday, January 22, 2016 10:45 AM DÉMARRAGE ET ARRÊT Dès l’allumage du moteur, enfoncer le starter et continuer les essais de démarrage jusqu’au démarrage du moteur. REMARQUE! Lorsque le starter est renvoyé en position initiale, le moteur tourne à une vitesse supérieure, en position dite de ralenti accéléré, et les lames...
  • Page 110: Techniques De Travail

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 110 Friday, January 22, 2016 10:45 AM TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail Consignes de sécurité pendant le travail IMPORTANT! Ce chapitre traite des consignes de sécurité de base • Toujours adopter une position de travail sûre et stable.
  • Page 111: Techniques De Travail De Base

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 111 Friday, January 22, 2016 10:45 AM TECHNIQUES D E TRAVAIL bouchon à lubrifiant, insérer la clé mixte dans le carter Techniques de travail de base et la tourner dans un sens puis dans l'autre. • Travailler en effectuant des mouvements de balancier de bas en haut lors de la taille des côtés.
  • Page 112: Entretien

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 112 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ENTRETIEN Carburateur est équipée d'un tel silencieux. La nettoyer de préférence à l'aide d'une brosse métallique. Réglage du régime de ralenti Sur les silencieux sans pot catalytique, la grille doit être nettoyée et si nécessaire remplacée une fois par...
  • Page 113: Bougie

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 113 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ENTRETIEN Bougie Un filtre ayant servi longtemps ne peut plus être complètement nettoyé. Le filtre à air doit donc être remplacé à intervalles réguliers. Tout filtre endommagé doit être remplacé immédiatement.
  • Page 114: Nettoyage Et Graissage

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 114 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ENTRETIEN Nettoyage et graissage Avant et après utilisation, nettoyer les couteaux à l’aide de l’agent de nettoyage 531 00 75-13 (UL22) pour éliminer toute trace de résine et de sève. Contrôler les bords des lames afin de détecter d'éventuels dommages ou déformations.
  • Page 115: Schéma D'entretien

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 115 Thursday, January 28, 2016 1:29 PM ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d’entretien agréé.
  • Page 116: Caractéristiques Techniques

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 116 Friday, January 22, 2016 10:45 AM CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 122HD45 122HD60 Moteur Cylindrée, cm 21,7 21,7 Alésage, mm Course, mm Régime de ralenti, tr/min 2900 2900 Régime d’emballement maximal recommandé, tr/min 9000 9000 Puissance moteur maxi selon ISO 8893, kW/ tr/min...
  • Page 117: Caractéristiques Techniques

    Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél: +46-36-146500, déclarons, sous notre seule responsabilité, que le produit auquel se rattache la présente déclaration: taille-haies Husqvarna 122HD45 et 122HD60 à partir des numéros de série de l’année de fabrication 2011 et ultérieurement (l’année est indiquée en clair sur la plaque d’identification et suivie d’un numéro de série) sont conforme aux dispositions des directives du Conseil:...
  • Page 118: Verklaring Van De Symbolen Symbolen

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 118 Friday, January 22, 2016 10:45 AM VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen De motor wordt uitgezet door de stopschakelaar naar stopstand te WAARSCHUWING! Een heggenschaar schuiven. N.B.! De stopschakelaar gaat kan bij onjuist of slordig gebruik een automatisch terug naar startstand. Om...
  • Page 119: Inhoud

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 119 Friday, January 22, 2016 10:45 AM INHOUD Inhoud Voor het starten moet u rekening houden met de volgende punten: VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen ............. 118 Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig. INHOUD Inhoud ..............119 WAARSCHUWING! Langdurige blootstelling aan lawaai kan leiden tot Voor het starten moet u rekening houden met de permanente gehoorbeschadiging.
  • Page 120: Inleiding

    Het is op dit terrein dat Husqvarna tegenwoordig actief is. Husqvarna is heden ten dage een van de meest vooraanstaande producenten ter wereld van producten voor bos en tuin met kwaliteit en prestatie als de hoogste prioriteit. De missie is het ontwikkelen, produceren en op de markt brengen van gemotoriseerde producten voor bos- en tuinbouw en de bouw- en constructie-industrie.
  • Page 121: Wat Is Wat

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 121 Friday, January 22, 2016 10:45 AM WAT IS WAT? Wat is wat? Gebruiksaanwijzing 12 Vergrendeling voor handvat 122HD60 Handvat 13 Gashendel Gashendelvergrendeling 14 Bougiekap en bougie Tankdop 15 Cilinderkap Chokehendel 16 Starthendel Voorste handvat 17 Stopschakelaar Blad en bladbeschermkap...
  • Page 122: Algemene Veiligheidsinstructies

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 122 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Belangrijk WAARSCHUWING! Sta nooit toe dat kinderen de machine gebruiken of in de buurt van de machine zijn. Omdat de BELANGRIJK! machine is uitgerust met een terugverende De machine is uitsluitend bedoeld voor het knippen van stopschakelaar en kan worden gestart op twijgen en takken.
  • Page 123: Veiligheidsuitrusting Van De Machine

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 123 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES HANDSCHOENEN BELANGRIJK! Draag handschoenen indien nodig, b.v. wanneer u de Om service en reparaties aan de machine uit te voeren, snijuitrusting monteert. moet u een speciale opleiding hebben. Dit geldt vooral voor de veiligheidsuitrusting van de machine.
  • Page 124 H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 124 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Controleer of de gashendel en de Trillingdempingssysteem gashendelvergrendeling vlot lopen en of hun terugspringveersystemen werken. Zie de aanwijzingen in het hoofdstuk Start. Start de heggenschaar en geef vol gas. Laat de gashendel los en Uw machine is uitgerust met een trillingdempingssysteem controleer of de messen stoppen en stil blijven staan.
  • Page 125 H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 125 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Controleer of de geluiddemper van uw machine uitgerust Blad en bladbeschermkap is met zo’n net. Het buitenste deel van de bladen (1) heeft de vorm van een bladbeschermkap. De bladbeschermkap moet...
  • Page 126: Brandstofhantering

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 126 Friday, January 22, 2016 10:45 AM BRANDSTOFHANTERING Brandstofveiligheid Benzine Start de machine nooit: Als u er brandstof op gemorst heeft. Neem alle gemorste brandstof af en laat de benzineresten N.B.! Gebruik altijd met olie gemengde kwaliteitsbenzine verdampen.
  • Page 127: Tanken

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 127 Friday, January 22, 2016 10:45 AM BRANDSTOFHANTERING Mengen Tanken • Meng de benzine en olie altijd in een schone jerrycan die goedgekeurd is voor benzine. • Begin altijd met de helft van de benzine die gemengd moet worden erin te gieten. Giet er daarna de gehele oliehoeveelheid bij.
  • Page 128: Starten En Stoppen

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 128 Friday, January 22, 2016 10:45 AM STARTEN EN STOPPEN Controle voor het starten Koude motor • Inspecteer de werkomgeving. Verwijder voorwerpen Choke: die weggeslingerd kunnen worden. • Controleer de snijuitrusting. Gebruik nooit botte, gebarsten of beschadigde messen.
  • Page 129 H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 129 Friday, January 22, 2016 10:45 AM STARTEN EN STOPPEN een hogere snelheid, de zogenaamde startgaspositie, en komen de bladen in beweging. De startgaspositie wordt opgeheven door gas te geven via de gashendel. N.B.! Trek het starterkoord niet volledig uit en laat de starthendel niet zomaar los wanneer het volledig uitgetrokken is.
  • Page 130: Arbeidstechniek

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 130 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ARBEIDSTECHNIEK Algemene werkinstructies Veiligheidsvoorschriften tijdens het werk BELANGRIJK! In dit hoofdstuk worden de basisveiligheidsregels voor • Let erop dat u tijdens het werken altijd op een veilige het werken met een heggenschaar behandeld.
  • Page 131 H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 131 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ARBEIDSTECHNIEK Wanneer de bladen vastlopen, kunnen ze worden Basistechniek losgemaakt door de combisleutel in de versnelling te • Werk met pendelvormige bewegingen van beneden steken. Verwijder de vuldop voor het smeermiddel, naar boven wanneer u zijkanten knipt.
  • Page 132: Onderhoud

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 132 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ONDERHOUD Carburateur Bij geluiddempers zonder katalysator moet het net één keer per week worden gereinigd en zo nodig worden vervangen. Als het net is beschadigd, moet het Afstelling van het stationair toerental worden vervangen.
  • Page 133: Bougie

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 133 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ONDERHOUD Bougie Luchtfilter schoonmaken Demonteer het cilinderdeksel en verwijder het filter. Maak het schoon in een warm sopje van water en zeep. Laat het filter drogen en olie het vervolgens in overeenkomstig de instructies.
  • Page 134: Maaielement

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 134 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ONDERHOUD Maaielement Controleer of de schroeven van het snijaggregaat correct zijn bevestigd. Draai ze vast met een aanhaalmoment van 7-10 Nm. Schoonmaken en smeren Haal hars en plantensap van de messen met schoonmaakmiddel 531 00 75-13 (UL22) voor of na ieder gebruik.
  • Page 135: Onderhoudsschema

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 135 Thursday, January 28, 2016 1:30 PM ONDERHOUD Onderhoudsschema Hieronder volgt een lijst van het onderhoud dat aan de machine moet worden uitgevoerd. De meeste punten staan beschreven in het hoofdstuk Onderhoud. De gebruiker mag alleen die onderhouds- en servicewerkzaamheden uitvoeren die in deze gebruiksaanwijzing worden beschreven.
  • Page 136: Technische Gegevens

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 136 Friday, January 22, 2016 10:45 AM TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens Technische gegevens 122HD45 122HD60 Motor Cilinderinhoud, cm 21,7 21,7 Cilinderdiameter, mm Slaglengte, mm Stationair toerental, t/min 2900 2900 Aanbevolen maximum toerental, omw./min. 9000 9000 Max. motorvermogen volgens ISO 8893, kW/ omw./min.
  • Page 137: Technische Gegevens

    Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Zweden, telefoon: +46-36-146500, verklaart hierbij dat de Husqvarna heggenscharen 122HD45 en 122HD60 met een serienummer uit 2011 en verder (het jaar met daaropvolgend het serienummer wordt duidelijk aangegeven op het productplaatje), in overeenstemming zijn met de voorschriften in de Richtlijnen: - van 17 mei 2006 "betreffende machines"...
  • Page 138: Aclaración De Los Símbolos Símbolos

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 138 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos El motor se para poniendo el contacto de parada en la posición de parada. ¡ATENCIÓN! Si se utiliza mal o de ¡NOTA! El contacto de parada retorna manera negligente, un cortasetos puede automáticamente a la posición de...
  • Page 139: Índice

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 139 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ÍNDICE Índice Antes de arrancar, observe lo siguiente: ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos .............. 138 Lea detenidamente el manual de instrucciones. ÍNDICE Índice ..............139 ¡ATENCIÓN! La exposición prolongada al ruido puede causar daños crónicos en el Antes de arrancar, observe lo siguiente: ....
  • Page 140: Introducción

    1959; y es en este segmento en el que actualmente trabaja Husqvarna. Husqvarna es hoy uno de los principales fabricantes del mundo de productos de bosque y jardín, con la calidad y las prestaciones como principal prioridad. La idea de negocio es desarrollar, fabricar y comercializar productos motorizados para silvicultura y jardinería, así...
  • Page 141: Qué Es Qué

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 141 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ¿QUÉ ES QUÉ? ¿Qué es qué? Manual de instrucciones 12 Bloqueo para el mango 122HD60 Mango 13 Acelerador Bloqueo del acelerador 14 Capuchón de encendido y bujía Tapa del depósito 15 Cubierta del cilindro Estrangulador 16 Empuñadura de arranque...
  • Page 142: Instrucciones Generales De Seguridad

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 142 Friday, January 22, 2016 10:45 AM INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Importante ¡ATENCIÓN! Las cuchillas defectuosas pueden aumentar el riesgo de ¡IMPORTANTE! accidentes. La máquina está diseñada solamente para el corte de ramas y ramitas. Equipo de protección personal No utilice nunca una máquina que haya sido modificada...
  • Page 143: Equipo De Seguridad De La Máquina

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 143 Friday, January 22, 2016 10:45 AM INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD BOTAS Fiador del acelerador Utilice botas o zapatos antirresbalantes y fuertes. El fiador del acelerador está diseñado para impedir la activación involuntaria del acelerador. Cuando se oprime el fiador (A) en el mango (= cuando se agarra el mango),...
  • Page 144: Botón De Parada

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 144 Friday, January 22, 2016 10:45 AM INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Botón de parada Compruebe regularmente que los elementos antivibraciones no estén agrietados o deformados. El botón de parada se utiliza para parar el motor. Controle que los amortiguadores de vibraciones estén enteros y bien sujetos.
  • Page 145 H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 145 Friday, January 22, 2016 10:45 AM INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Compruebe regularmente que el silenciador esté Hoja y protección de la hoja firmemente montado en la máquina. La parte exterior de las hojas (1) tienen forma de protecciones.
  • Page 146: Manipulacion Del Combustible

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 146 Friday, January 22, 2016 10:45 AM MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Seguridad en el uso del Gasolina combustible Nunca arranque la máquina: Si derramó combustible sobre la máquina. Seque ¡NOTA! Use siempre gasolina de buena calidad cualquier residuo y espere a que se evaporen los mezclada con aceite de como mínimo 90 octanos (RON).
  • Page 147: Repostaje

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 147 Friday, January 22, 2016 10:45 AM MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Mezcla Repostaje • Siempre haga la mezcla de gasolina y aceite en un recipiente limpio, homologado para gasolina. • Primero, ponga la mitad de la gasolina que se va a mezclar.
  • Page 148: Arranque Y Parada

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 148 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ARRANQUE Y PARADA Control antes de arrancar Motor frío • Inspeccione el área de trabajo. Retire objetos que Estrangulador: puedan ser lanzados. • Controle el equipo de corte. Nunca utilice cuchillas romas, agrietadas o dañadas.
  • Page 149 H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 149 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ARRANQUE Y PARADA Al encender el motor, vuelva a colocar rápidamente el mando del estrangulador en su posición inicial y repita el intento de arranque hasta que el motor arranque. ¡NOTA! Cuando el estrangulador se empuja hacia su posición original, el motor corre a una velocidad...
  • Page 150: Técnica De Trabajo

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 150 Friday, January 22, 2016 10:45 AM TÉCNICA DE TRABAJO Instrucciones generales de Instrucciones de seguridad durante el trabajo trabajo ¡IMPORTANTE! Este capítulo trata de las reglas de seguridad básicas • Cerciórese siempre de tener una posición de trabajo para trabajar con el cortasetos.
  • Page 151: Técnica Básica De Trabajo

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 151 Friday, January 22, 2016 10:45 AM TÉCNICA DE TRABAJO Si las hojas se atascan es posible soltarlas colocando Técnica básica de trabajo la llave combinada en la caja de engranajes. Retire el • Trabaje con movimientos pendulares de abajo hacia tapón del lubricante, introduzca la llave combinada en...
  • Page 152: Mantenimiento

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 152 Friday, January 22, 2016 10:45 AM MANTENIMIENTO Carburador el apagachispas presenta daños, se debe cambiar. Si el apagachispas se bloquea frecuentemente, puede Reglaje del régimen de ralentí significar que el carburador no está bien ajustado o que se ha mezclado demasiado aceite con la gasolina.
  • Page 153: Filtro De Aire

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 153 Friday, January 22, 2016 10:45 AM MANTENIMIENTO Estos factores producen revestimientos en los electrodos Impregnación con aceite del filtro de aire de la bujía que pueden ocasionar perturbaciones del funcionamiento y dificultades de arranque. Si la potencia de la máquina es demasiado baja, si es difícil arrancar la máquina o si el ralentí...
  • Page 154: Limpieza Y Lubricación

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 154 Friday, January 22, 2016 10:45 AM MANTENIMIENTO Limpieza y lubricación Limpiar las cuchillas de resina y sabia con el detergente 531 00 75-13 (UL22) antes y después de cada empleo. Compruebe que los bordes de la hoja no están dañados ni deformados.
  • Page 155: Programa De Mantenimiento

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 155 Thursday, January 28, 2016 1:32 PM MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. El usuario sólo puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio descritos en este manual.
  • Page 156: Datos Tecnicos

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 156 Friday, January 22, 2016 10:45 AM DATOS TECNICOS Datos técnicos Datos técnicos 122HD45 122HD60 Motor Cilindrada, cm 21,7 21,7 Diámetro del cilindro, mm Carrera, mm Régimen de ralentí, r.p.m. 2900 2900 Régimen máximo de embalamiento recomendado, r.p.m.
  • Page 157: Declaración Ce De Conformidad

    Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suecia, tel. +46-36-146500, declaramos que los cortasetos Husqvarna 122HD45 y 122HD60, a partir del número de serie del año 2011 en adelante (el año se indica claramente en la placa de identificación, seguido del número de serie), cumplen con las siguientes disposiciones de las Directivas del Consejo: - 2006/42/CE «relativa a máquinas»...
  • Page 158: Explicação Dos Símbolos Símbolos

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 158 Friday, January 22, 2016 10:45 AM EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos O motor é desligado deslocando o contacto de paragem para a posição de ATENÇÃO! Uma tesoura para sebes, se paragem. NOTA! O contacto de utilizada de forma negligente ou errada, paragem retorna automaticamente à...
  • Page 159: Índice

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 159 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ÍNDICE Índice Antes de arrancar, observe o seguinte: EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos .............. 158 Leia as instruções para o uso com toda a atenção. ÍNDICE Índice ..............159 ATENÇÃO! A exposição prolongada a ruídos pode provocar danos auditivos...
  • Page 160: Introdução

    Prezado cliente! Parabéns pela sua prefência na compra de um produto Husqvarna ! A história da Husqvarna recua no tempo até 1689, quando o rei Karl XI mandou construir uma fábrica na margem da ribeira Huskvarna para fabricar mosquetes. A localização junto à...
  • Page 161: Como Se Chama

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 161 Friday, January 22, 2016 10:45 AM COMO SE CHAMA? Como se chama? Instruções para o uso 12 Travão para o punho 122HD60 Punho 13 Acelerador Bloqueio do acelerador 14 Vela de ignição e protecção da vela. Tampa do depósito de combustível...
  • Page 162: Instruções Gerais De Segurança

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 162 Friday, January 22, 2016 10:45 AM INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Importante ATENÇÃO! Facas defeituosas podem aumentar o risco de acidente. IMPORTANTE! Esta máquina é concebida apenas para o corte de Equipamento de protecção ramos e rebentos. Nunca use uma máquina que foi modificada a ponto de pessoal não mais corresponder à...
  • Page 163: Equipamento De Segurança Da Máquina

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 163 Friday, January 22, 2016 10:45 AM INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA BOTAS Bloqueio do acelerador Use botas ou sapatos antideslizantes e estáveis. O bloqueio do acelerador é construído para evitar a activação involuntária do acelerador. Quando se comprime o bloqueio (A) no punho (= quando se agarra no punho), liberta-se o acelerador (B).
  • Page 164 H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 164 Friday, January 22, 2016 10:45 AM INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Contacto de paragem Verifique periodicamente os elementos anti-vibração quanto a rachaduras no material e deformações. O contacto de paragem é usado para desligar o motor. Verifique se os elementos anti-vibração estão inteiros e bem fixos.
  • Page 165 H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 165 Friday, January 22, 2016 10:45 AM INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Verifique regularmente se o silenciador está fixo à Lâmina e protecção da lâmina máquina. A parte exterior das lâminas (1) tem a mesma forma que as protecções das lâminas. A protecção da lâmina destina-se a impedir que alguma parte do corpo entre em contacto com as lâminas.
  • Page 166: Manejo De Combustível

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 166 Friday, January 22, 2016 10:45 AM MANEJO DE COMBUSTÍVEL Segurança no manejo de Combustível combustível NOTA! A máquina está equipada com um motor de dois tempos e deve sempre funcionar com uma mistura de Nunca arranque com a máquina: gasolina e óleo para motores de dois tempos.
  • Page 167: Abastecimento

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 167 Friday, January 22, 2016 10:45 AM MANEJO DE COMBUSTÍVEL • Proporção de mistura Abastecimento 1:50 (2%) com óleo para motores a dois tempos HUSQVARNA. 1:33 (3%) com outros óleos para motores de dois tempos arrefecidos a ar, com homologação JASO FB/ ISO EGB.
  • Page 168: Arranque E Paragem

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 168 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ARRANQUE E PARAGEM Controlo antes de arrancar Motor frio • Inspeccione a área de trabalho. Remova objectos que Estrangulador: possam ser lançados. • Examine o equipamento de corte. Nunca utilize facas sem gume, rachadas ou defeituosas.
  • Page 169 H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 169 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ARRANQUE E PARAGEM Leve o estrangulador para a posição inicial, logo que o motor tenha ignição e faça novas tentativas de arranque até o motor funcionar. NOTA! Quando o estrangulador é empurrado de volta à...
  • Page 170: Técnica De Trabalho

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 170 Friday, January 22, 2016 10:45 AM TÉCNICA DE TRABALHO Instruções gerais de trabalho Instruções de segurança durante o trabalho. IMPORTANTE! Esta secção aborda regras básicas de segurança para o trabalho com a tesoura para sebes. • Certifique-se de que tem uma posição de trabalho Se você...
  • Page 171: Técnicas Básicas De Trabalho

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 171 Friday, January 22, 2016 10:45 AM TÉCNICA DE TRABALHO Caso as lâminas fiquem presas, podem ser soltas Técnicas básicas de trabalho enfiando uma chave universal na caixa de • Ao cortar lados, trabalhar com movimentos engrenagem. Retire o bujão do lubrificante e enfie a oscilatórios de baixo para cima.
  • Page 172: Manutenção

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 172 Friday, January 22, 2016 10:45 AM MANUTENÇÃO Carburador Em silenciadores sem catalisador, a rede deve ser limpa e eventualmente substituída uma vez por semana. Sempre que a rede esteja danificada, deve ser Ajustamento da rotação em vazio substituída.
  • Page 173: Vela De Ignição

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 173 Friday, January 22, 2016 10:45 AM MANUTENÇÃO Vela de ignição Limpeza do filtro de ar Desmonte a cobertura do filtro de ar e remova o filtro. Lave-o bem com água quente e sabão. Aguarde que o filtro seque e lubrifique de acordo com as instruções.
  • Page 174: Unidade De Corte

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 174 Friday, January 22, 2016 10:45 AM MANUTENÇÃO Unidade de corte Verifique que os parafusos da unidade de corte estão bem colocados. Aperte-os com um binário de aperto de 7-10 Nm. Limpeza e Lubrificação Limpar as lâminas de resina e seiva com o produto de limpeza 531 00 75-13 UL22, antes e depois de cada ocasião de uso.
  • Page 175: Esquema De Manutenção

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 175 Thursday, January 28, 2016 1:41 PM MANUTENÇÃO Esquema de manutenção Abaixo segue uma lista dos cuidados a ter com a máquina. A maioria dos pontos encontram-se descritos na secção Manutenção. O utente só pode efectuar trabalhos de manutenção e assistência do tipo descrito nestas instruções.
  • Page 176: Especificações Técnicas

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 176 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Especificações técnicas Especificações técnicas 122HD45 122HD60 Motor Cilindrada, cm 21,7 21,7 Diâmetro do cilindro, mm Curso do pistão, mm Rotação em vazio, r/min. 2900 2900 Rotação em aceleração máxima recomendada, r/min...
  • Page 177: Certificado Ce De Conformidade

    Nós, Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Suécia, telefone n° +46-36-146500, declaramos ser de nossa inteira responsabilidade que os produtos aparador de sebes Husqvarna 122HD45 e 122HD60 a que se refere esta declaração, com números de série do ano de 2011 e seguintes (o ano é claramente identificado na etiqueta de tipo, seguido de um número de série) está...
  • Page 178: Simbologia Simboli

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 178 Friday, January 22, 2016 10:45 AM SIMBOLOGIA Simboli Il motore si ferma portando il contatto di arresto in posizione di arresto. N.B! Il AVVERTENZA! Se usato in modo contatto di arresto torna incauto o erroneo, il tagliasiepi può...
  • Page 179: Indice

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 179 Friday, January 22, 2016 10:45 AM INDICE Indice Prima dell’avviamento osservare quanto segue: SIMBOLOGIA Simboli ..............178 Leggere accuratamente le istruzioni per l’uso. INDICE Indice ..............179 AVVERTENZA! Una lunga esposizione al rumore può comportare lesioni Prima dell’avviamento osservare quanto segue: ... 179 permanenti all'udito.
  • Page 180: Introduzione

    Husqvarna. La Husqvarna è oggi uno dei leader mondiali nella produzione di articoli per giardinaggio e silvicultura, con qualità e prestazioni come priorità assoluta. L'idea commerciale si basa sullo sviluppo, la produzione e la commercializzazione di prodotti a motore destinati a giardinaggio e silvicultura ed anche al settore edilizio e a quello dell'installazione di impianti.
  • Page 181: Che Cosa C'è

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 181 Friday, January 22, 2016 10:45 AM CHE COSA C’È? Che cosa c’è? Istruzioni per l’uso 12 Fermo impugnatura 122HD60 Impugnatura 13 Comando del gas Blocco acceleratore 14 Cappuccio della candela e candela Tappo del serbatoio 15 Coperchio del cilindro Comando valvola dell’aria...
  • Page 182: Norme Generali Di Sicurezza

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 182 Friday, January 22, 2016 10:45 AM NORME GENERALI DI SICUREZZA Importante AVVERTENZA! Dei coltelli difettosi possono aumentare il rischio di IMPORTANTE! incidenti. La macchina è destinata al solo taglio di rami e rametti. Abbigliamento protettivo Non usare mai una macchina che abbia subito modifiche tali da non corrispondere più...
  • Page 183: Dispositivi Di Sicurezza Della Macchina

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 183 Friday, January 22, 2016 10:45 AM NORME GENERALI DI SICUREZZA STIVALI AVVERTENZA! Non usare mai una Usare scarpe o stivali robusti e antisdrucciolo. macchina con dispositivi di sicurezza guasti. Questi dispositivi vanno controllati e sottoposti a manutenzione secondo quanto descritto in questo capitolo.
  • Page 184 H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 184 Friday, January 22, 2016 10:45 AM NORME GENERALI DI SICUREZZA il minimo nel carburatore. Vedi istruzioni alla voce Il corpo motore, compreso il gruppo di taglio, è sospeso al Manutenzione. manubrio tramite quattro bussole in gomma. Controllare con regolarità che gli smorzatori non siano deformati o lesi.
  • Page 185 H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 185 Friday, January 22, 2016 10:45 AM NORME GENERALI DI SICUREZZA Non usare mai la macchina se la marmitta è in cattive Lama e protezione lama condizioni. La parte esterna delle lame (1) è sagomata come protezione lama. La protezione lama serve a evitare che qualche parte del corpo venga a contatto con le lame.
  • Page 186: Operazioni Con Il Carburante

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 186 Friday, January 22, 2016 10:45 AM OPERAZIONI CON IL CARBURANTE Carburante Benzina Non accendere mai la macchina: Se è stato versato del carburante sulla macchina. Eliminare ogni traccia di sporco e lasciare evaporare i N.B! Utilizzare sempre benzina di alta qualità, minimo 90 resti di benzina.
  • Page 187: Preparazione Della Miscela

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 187 Friday, January 22, 2016 10:45 AM OPERAZIONI CON IL CARBURANTE Preparazione della miscela Rifornimento • Preparare la miscela in recipiente pulito e a parte, omologato per la benzina. • Iniziare con il versare metà della benzina da usare.
  • Page 188: Avviamento E Arresto

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 188 Friday, January 22, 2016 10:45 AM AVVIAMENTO E ARRESTO Controlli prima dell’avviamento Motore freddo • Ispezionare l’area di lavoro. Rimuovere gli oggetti che Aria: potrebbero venir lanciati in aria. • Controllare il gruppo di taglio. Non usare mai dei coltelli non taglienti, spezzati o danneggiati.
  • Page 189 H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 189 Friday, January 22, 2016 10:45 AM AVVIAMENTO E ARRESTO Non appena il motore si accende riportare immediatamente indietro il comando della valvola dell’aria e ripetere i tentativi di avviamento finché il motore non parte. N.B! Quando il comando della valvola dell'aria viene riportato alla posizione originale, il motore gira a un regime più...
  • Page 190: Tecnica Di Lavoro

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 190 Friday, January 22, 2016 10:45 AM TECNICA DI LAVORO Istruzioni generali di lavoro Norme di sicurezza durante il lavoro IMPORTANTE! Questa sezione descrive le norme di sicurezza basilari • Lavorare sempre in posizione sicura e stabile. per l’uso del tosasiepi.
  • Page 191: Tecnica Fondamentale Di Lavoro

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 191 Friday, January 22, 2016 10:45 AM TECNICA DI LAVORO ingranaggi. Rimuovere il tappo del lubrificante, Tecnica fondamentale di lavoro inserire la chiave combinata negli ingranaggi e • Durante il taglio delle sezioni laterali lavorare con ruotarla avanti e indietro.
  • Page 192: Manutenzione

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 192 Friday, January 22, 2016 10:45 AM MANUTENZIONE Carburatore questo tipo, deve essere pulita. Per un risultato ottimale usare una spazzola di acciaio. Regolazione del regime minimo Nelle marmitte senza convertitore catalitico, la retina dev’essere pulita ed eventualmente sostituita una volta Prima di effettuare ogni regolazione, verificate che il filtro...
  • Page 193: Candela

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 193 Friday, January 22, 2016 10:45 AM MANUTENZIONE Candela Lubrificazione del filtro dell’aria Utilizzare sempre olio per filtro HUSQVARNA, art. no. 531 Lo stato della candela dipende da: 00 92-48. Quest’olio contiene un solvente che ne facilita •...
  • Page 194: Pulizia E Lubrificazione

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 194 Friday, January 22, 2016 10:45 AM MANUTENZIONE Pulizia e lubrificazione Ripulire i coltelli dalla resina o dalla linfa proveniente dalle piante servendosi del detergente 531 00 75-13 (UL22) sia prima che dopo l’uso. Controllare che i bordi delle lame non siano danneggiati o deformati.
  • Page 195: Schema Di Manutenzione

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 195 Thursday, January 28, 2016 1:34 PM MANUTENZIONE Schema di manutenzione Qui di seguito troverete una lista delle operazioni di manutenzione da eseguire sulla macchina. La maggior parte dei punti è descritta al capitolo Manutenzione. L'utilizzatore può eseguire solo le operazioni di manutenzione e assistenza descritte in questo manuale delle istruzioni.
  • Page 196: Caratteristiche Tecniche

    H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 196 Friday, January 22, 2016 10:45 AM CARATTERISTICHE TECNICHE Caratteristiche tecniche Caratteristiche tecniche 122HD45 122HD60 Motore Cilindrata, cm 21,7 21,7 Alesaggio, mm Corsa, mm Regime del motore al minimo, giri/min 2900 2900 Regime di massima raccomandato, giri/min 9000 9000 Potenza max.
  • Page 197: Dichiarazione Di Conformità Ce

    La Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara con la presente che i tosasiepi 122HD45 e 122HD60 Husqvarna, a partire dai numeri di serie del 2011 in poi (l’anno viene evidenziato nel marchio di fabbrica ed è seguito da un numero di serie) sono conformi alle disposizioni della DIRETTIVA DEL CONSIGLIO: - del 17 maggio 2006 "sulle macchine"...
  • Page 198: Ñëîâíûå Îáîçíà÷Åíèß

    ŽŸ‘…ˆ… ‘ˆŒ‚Ž‹Ž‚ “ñëîâíûå îáîçíà÷åíèß äâèãàòåëü âûêëþ÷àåòñß ïåðåâîäîì êîíòàêòà îñòàíîâêè ⠏…„“…†„…ˆ…! ðè ïîëîæåíèå îñòàíîâêè. Žáðàòèòå íåáðåæíîì èëè íåïðàâèëüíîì âíèìàíèå! Šîíòàêò îñòàíîâêè ïðèìåíåíèè, íîæíèöû äëß æèâîé àâòîìàòè÷åñêè âîçâðàùàåòñß â èçãîðîäè ìîãóò ñòàòü èñòî÷íèêîì ïîëîæåíèå çàïóñêà. ‚î èçáåæàíèå ïîâûøåííîé îïàñíîñòè è ïðèâåñòè íåïðîèçâîëüíîãî...
  • Page 199: X8F;Åðåä Çàïóñêîì Ïðîñëåäèòå Çà Ñëåäóþùèì

    ‘Ž„…†€ˆ… ‘îäåðæàíèå åðåä çàïóñêîì ïðîñëåäèòå çà ñëåäóþùèì: ŽŸ‘…ˆ… ‘ˆŒ‚Ž‹Ž‚ “ñëîâíûå îáîçíà÷åíèß ........198 ‚íèìàòåëüíî ïðî÷åñòü èíñòðóêöèþ ïî ‘Ž„…†€ˆ… ýêñïëóàòàöèè. ‘îäåðæàíèå …„“…†„…ˆ…! åðåä çàïóñêîì ïðîñëåäèòå çà ðîäîëæèòåëüíîå âîçäåéñòâèå øóìà ñëåäóþùèì: ............199 äàåò íåèçëå÷èìîå óõóäøåíèå ñëóõà. ‚‚…„…ˆ… ‚ñåãäà ïîëüçóéòåñü, ïîýòîìó, “âàæàåìûé ïîêóïàòåëü! ........200 ñïåöèàëüíûìè...
  • Page 200: Âàæàåìûé Ïîêóïàòåëü

    ðàçðàáàòûâàòü, ïðîèçâîäèòü è ðàñïðîñòðàíßòü íà ðûíêå èçäåëèß ñ ìîòîðíûì ïðèâîäîì äëß ðàáîòû â ëåñó è â ñàäó, à òàêæå â ñòðîèòåëüñòâå è â ïðîìûøëåííîì êîìïëåêñå. ”èðìà Husqvarna òàêæå ñòðåìèòñß áûòü âïåðåäè â ýðãîíîìèêå, óäîáñòâå ïîëüçîâàíèß, áåçîïàñíîñòè è ýêîëîãèè, è ïî ýòîé...
  • Page 201: Òî Åñòü ÷Òî

    —’Ž …‘’œ —’Ž? —òî åñòü ÷òî? óêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè 13 Šóðîê ãàçà 2 ðó÷êà 14 Šîëïà÷îê è ñâå÷à çàæèãàíèß 3 ”èêñàòîð ïóñêîâîãî óñòðîéñòâà 15 Šðûøêà öèëèíäðà 4 Šðûøêà áàêà 16 ó÷êà ñòàðòåðà 17 Šëàâèø îñòàíîâêè 5 û÷àã ïîäñîñà 6 åðåäíßß ðó÷êà 18 Šîëïà÷îê...
  • Page 202: X8E;™ˆ

    Ž™ˆ… …„ˆ‘€ˆŸ Ž …‡Ž€‘Ž‘’ˆ ‚àæíàß èíôîðìàöèß …„“…†„…ˆ…! èêîãäà íå ïîçâîëßéòå äåòßì ïîëüçîâàòüñß èëè ‚€†Ž! íàõîäèòüñß ðßäîì ñ ìàøèíîé. ’àê êàê ìàøèíà îñíàùåíà êîíòàêòîì Œàøèíà ïðåäíàçíà÷åíà òîëüêî äëß ñòðèæêè è îñòàíîâêè ñ ïðóæèííûì âîçâðàòîì è îáðåçàíèß âåòîê. ìîæåò áûòü çàïóùåíà ñ íèçêîé èêîãäà...
  • Page 203: Ñòðîéñòâà Áåçîïàñíîñòè Ìàøèíû

    Ž™ˆ… …„ˆ‘€ˆŸ Ž …‡Ž€‘Ž‘’ˆ îòâå÷àþùèå íîðìàòèâàì €‘ˆ ‡87.1 äëß ‘˜€ ‚€†Ž! èëè … 166 äëß ñòðàí …. „ëß îáñëóæèâàíèß è ðåìîíòà ìàøèíû òðåáóåòñß ñïåöèàëüíàß ïîäãîòîâêà. Žñîáåííî âàæíî ýòî äëß ðàáîòû ñ çàùèòíûìè ïðèñïîñîáëåíèßìè. …ñëè ó ìàøèíû îáíàðóæàòñß ëþáûå èç îïèñàííûõ íèæå íåèñïðàâíîñòåé, íåìåäëåííî...
  • Page 204 Ž™ˆ… …„ˆ‘€ˆŸ Ž …‡Ž€‘Ž‘’ˆ ðîâåðüòå, ÷òîáû ðó÷êà ãàçà è áëîêèðîâî÷íûé ‘èñòåìà ãàøåíèß âèáðàöèè ðû÷àã ïåðåìåùàëèñü ñâîáîäíî è ÷òîáû âîçâðàòíûå ïðóæèíû ðàáîòàëè ñîîòâåòñòâóþùèì îáðàçîì. ‘ì. óêàçàíèß â ðàçäåëå óñê. ‡àïóñòèòå ‚àøà ìàøèíà îñíàùåíà ñèñòåìîé ãàøåíèß íîæíèöû äëß æèâîé èçãîðîäè è îòêðîéòå âèáðàöèè...
  • Page 205 Ž™ˆ… …„ˆ‘€ˆŸ Ž …‡Ž€‘Ž‘’ˆ ò.í. èñêðîóëàâëèâàþùåé ñåòêîé. ðîâåðüòå, …„“…†„…ˆ…! îìíèòå î îáîðóäîâàí ëè ãëóøèòåëü âàøåé ìàøèíû òàêîé ñëåäóþùåì: ‚ûõëîïíûå ãàçû ñåòêîé. äâèãàòåëß ãîðß÷è è ìîãóò ñîäåðæàòü èñêðû, êîòîðûé ìîãóò ñòàòü ïðè÷èíîé ïîæàðà. îýòîìó ìàøèíó íèêîãäà íå ñëåäóåò çàïóñêàòü âíóòðè ïîìåùåíèß èëè ðßäîì...
  • Page 206: X8F;€'ˆ‹€ Ž€

    • ‡àêðåïëßéòå ìàøèíó âî âðåìß Œàñëî äëß äâóõòàêòíûõ äâèãàòåëåé òðàíñïîðòèðîâêè. • äëß äîñòèæåíèß ëó÷øåãî ðåçóëüòàòà è ìîùíîñòè, ïîëüçóéòåñü ìàñëîì HUSQVARNA …„“…†„…ˆ…! ‘îáëþäàéòå äëß äâóõòàêòíûõ äâèãàòåëåé, êîòîðîå îñòîðîæíîñòü ïðè îáðàùåíèè ñ ñïåöèàëüíî ñîçäàíî äëß íàøèõ äâóõòàêòíûõ òîïëèâîì. îìíèòå îá îïàñíîñòè äâèãàòåëåé ñ âîçäóøíûì îõëàæäåíèåì.
  • Page 207: Àïðàâêà

    €‚ˆ‹€ Ž€™…ˆŸ ‘ ’Ž‹ˆ‚ŽŒ ‡àïðàâêà • ðîïîðöèè ñìåøèâàíèß 1:50 (2%) ñ ìàñëîì äëß äâóõòàêòíûõ äâèãàòåëåé HUSQVARNA. 1:33 (3%) ñ äðóãèìè ìàñëàìè äëß äâóõòàêòíûõ äâèãàòåëåé ñ âîçäóøíûì îõëàæäåíèåì, êëàññà JASO FB/ISO EGB. …„“…†„…ˆ…! „ëß óìåíüøåíèß ðèñêà âîçíèêíîâåíèß ïîæàðà íóæíî Œàñëî äëß äâóõòàêòíûõ...
  • Page 208: X80;"'Š ˆ Ž''€ Ž

    ‡€“‘Š ˆ Ž‘’€Ž‚ ðîâåðêà ïåðåä ïóñêîì •îëîäíûé äâèãàòåëü • Žñìîòðèòå ó÷àñòîê ðàáîòû. “áåðèòå ‡àñëîíêà òîïëèâà: ïðåäìåòû, êîòîðûå ìîãóò áûòü îòáðîøåíû. • ðîâåðüòå ðåæóùåå îáîðóäîâàíèå. å ïîëüçóéòåñü òóïûìè íîæàìè, íîæàìè ñ òðåùèíîé èëè ïîâðåæäåííûìè íîæàìè. • ðîâåðüòå, ÷òîáû ìàøèíà áûëà â èñïðàâíîì ñîñòîßíèè.
  • Page 209 ‡€“‘Š ˆ Ž‘’€Ž‚ Šàê òîëüêî ïðîèçîéäåò çàæèãàíèå, òîëêíèòå ðó÷êó ïîäñîñà îáðàòíî è ïðîèçâåäèòå íîâóþ ïîïûòêó çàïóñêà è òàê, ïîêà äâèãàòåëü íå çàâåäåòñß. ‚ˆŒ€ˆ…! ðè ïåðåìåùåíèè çàñëîíêè â íà÷àëüíîå ïîëîæåíèå ÷àñòîòà îáîðîòîâ äâèãàòåëß âûðàñòåò. ’àêîå ïîëîæåíèå çàñëîíêè íàçûâàåòñß ïóñêîâûì. ’àêæå, â ýòîì ïîëîæåíèè...
  • Page 210: X8E;Áùèå Ðàáî÷Èå Èíñòðóêöèè

    Œ…’Žä €Ž’› Žáùèå ðàáî÷èå èíñòðóêöèè ˆíñòðóêöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè â ïðîöåññå ðàáîòû ‚€†Ž! ‚ íàñòîßùåì ðàçäåëå îïèñàíû îñíîâíûå ïðàâèëà áåçîïàñíîñòè äëß ðàáîòû ñ íîæíèöàìè äëß æèâîé èçãîðîäè. • ‚û âñåãäà äîëæíû íàõîäèòüñß â íàäåæíîì è óñòîé÷èâîì ðàáî÷åì ïîëîæåíèè. …ñëè âû îêàæåòåñü â ñèòóàöèè, â êîòîðîé âû ïî÷óâñòâóåòå...
  • Page 211 Œ…’Žä €Ž’› • …ñëè â íîæàõ ÷òî-ëèáî çàñòðßëî âî âðåìß Žñíîâíûå ïðèíöèïû ðàáîòû ðàáîòû, äâèãàòåëü äîëæåí áûòü âûêëþ÷åí è • ðè ñòðèæêå ñ áîêîâ ðàáîòàéòå îñòàíîâëåí ïîëíîñòüþ ïåðåä òåì, êàê áóäåò ìàßòíèêîâûìè äâèæåíèßìè ñíèçó ââåðõ. îñóùåñòâëåíà ÷èñòêà íîæåé. ‘íèìèòå ñâå÷íîé êàáåëü ñî ñâå÷è. åãóëèðóéòå...
  • Page 212: Šàðáþðàòîð

    ’…•ˆ—…‘ŠŽ… Ž‘‹“†ˆ‚€ˆ… Šàðáþðàòîð ïîæàðó ïðè ïðßìîì ïîïàäàíèè íà ñóõîé è âîñïëàìåíßþùèéñß ìàòåðèàë. åãóëèðîâêà õîëîñòîãî õîäà åðåä âñåé ðåãóëèðîâêîé, ïðîâåðüòå, ÷òîáû âîçäóøíûé ôèëüòð áûë ÷èñòûì, è ÷òîáû íà íåì áûëî êðûøêè. “áåäèòåñü â òîì, ÷òî çàñëîíêà íàõîäèòñß â ïîëîæåíèè, îòëè÷íîì îò ïóñêîâîãî. Žòðåãóëèðóéòå...
  • Page 213: Èñòåìà Îõëàæäåíèß

    …ñëè äâèãàòåëü òåðßåò ìîùíîñòü, ïëîõî çàïóñêàåòñß, ïëîõî: ðåâäå æñåãî äåðæèò îëüçóéòå âñåãäà ñïåöèàëüíûì ìàñëîì îáîðîòû õîëîñòîãî õîäà: ïðåæäå âñåãî HUSQVARNA äëß âîçäóøíîãî ôèëüòðà, àðò. ž ïðîâåðüòå ñâå÷ó çàæèãàíèß. …ñëè ñâå÷à ãðßçíàß, 531 00 92-48. Œàñëî äëß ôèëüòðà ñîäåðæèò ïðî÷èñòèòå åå è ïðîâåðüòå çàçîð ýëåêòðîäîâ, ðàñòâîðèòåëü, ïîìîãàþùèé...
  • Page 214: X8F;Åðåäà÷À

    îòâåðñòèå. „ëß íàïîëíåíèß èñïîëüçóéòå (“‹ 21) ïåðåä êàæäîì èñïîëüçîâàíèè. ñìàçî÷íóþ òðóáêó; îáíîâëßéòå ñìàçêó ÷åðåç êàæäûå 25 ÷àñîâ ðàáîòû. îëüçóéòåñü ñïåöèàëüíîé êîíñèñòåíòíîé ñìàçêîé Husqvarna. ‚ˆŒ€ˆ…! Žáðàòèòå âíèìàíèå íà òî, ÷òî ïåðåäà÷à íå äîëæíà çàïîëíßòüñß ñìàçêîé ïîëíîñòüþ. ‘îëèäîë ðàñøèðßåòñß ïðè íàãðåâàíèè â ðåçóëüòàòå ðàáîòû äâèãàòåëß.
  • Page 215: Ƒðàôèê Òåõíè÷Åñêîãî Îáñëóæèâàíèß

    H1153993-56,122HD45,60,#61F4.fm Page 215 Thursday, January 28, 2016 1:57 PM ’…•ˆ—…‘ŠŽ… Ž‘‹“†ˆ‚€ˆ… ƒðàôèê òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèß èæå ïðèâåäåí ïåðå÷åíü îáñëóæèâàíèß, êîòîðîå íåîáõîäèìî âûïîëíßòü íà ìàøèíå. îëüøèíñòâî ïóíêòîâ îïèñàíû â ðàçäåëå Žáñëóæèâàíèå. îëüçîâàòåëü ìîæåò âûïîëíßòü òîëüêî òàêèå ðàáîòû ïî îáñëóæèâàíèþ è ñåðâèñó, êîòîðûå îïèñàíû â äàííîì ðóêîâîäñòâå. Žáñëóæèâàíèå áîëüøåãî îõâàòà...
  • Page 216: Åõíè÷Åñêèå Õàðàêòåðèñòèêè

    ’…•ˆ—…‘Šˆ… •€€Š’…ˆ‘’ˆŠˆ ’åõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè ’åõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè 122HD45 122HD60 „âèãàòåëü Žáúåì öèëèíäðà, ñì 21,7 21,7 äèàìåòð öèëèíäðà, ìì äëèíà õîäà, ìì Žáîðîòû õîëîñòîãî õîäà, îá/ìèí 2900 2900 åêîìåíäèðîâàííûå ìàêñèìàëüíûå îáîðîòû áåç íàãðóçêè, 9000 9000 îá/ìèí Œaêñèìaëüíaß âûõîäíaß ìîùíîñòü äâèãaòeëß ñîãëàñíî ISO...
  • Page 217: Ƒàðàíòèß

    ƒàðàíòèß …‘ î ñîîòâåòñòâèè (’îëüêî äëß …âðîïû) Husqvarna AB. SE-561 82 HUSKVARNA, ˜âåöèß, òåëåôîí +46-36-146500, íàñòîßùèì çàâåðßåò, ÷òî íîæíèöû äëß æèâîé èçãîðîäè HUSQVARNA 122HD45 è 122HD60 ñ ñåðèéíûì íîìåðîì 2011 ãîäà è äàëåå (íà òàáëè÷êå äàíûõ ïîñëå öèôð îàîçíà÷àþùèõ ãîä èçãîòîâëåíèß ñëåäóåò ñåðèéíûé...
  • Page 218: X8F;

    ŽŸ‘…ˆ… € “‘‹Ž‚ˆ’… ŽŽ‡€—…ˆŸ “ñëîâíè îáîçíà÷åíèß äâèãàòåëßò ñå èçêëþ÷âà ïîñðåäñòâîì ïðåìåñòâàíåòî íà …„“…†„…ˆ…! èçêëþ÷âàòåëß íà ïîëîæåíèå åïðàâèëíîòî èëè áåçãðèæíîòî Ò‘òîïÓ. ‚ˆŒ€ˆ…! èçïîëçâàíå íà íîæèöè çà êàñòðåíå ˆçêëþ÷âàòåëßò àâòîìàòè÷íî ñå íà æèâ ïëåò ìîæå äà ãè ïðåâúðíå â âðúùà íà ïúðâîíà÷àëíîòî ñè îïàñåí...
  • Page 219: Úäúðæàíèå

    ‘š„š†€ˆ… ‘úäúðæàíèå ðåäè ñòàðòèðàíå îáúðíåòå âíèìàíèå íà ñëåäíîòî: ŽŸ‘…ˆ… € “‘‹Ž‚ˆ’… ŽŽ‡€—…ˆŸ ðî÷åòåòå âíèìàòåëíî ðúêîâîäñòâîòî çà “ñëîâíè îáîçíà÷åíèß ........218 åêñïëîàòàöèß. ‘š„š†€ˆ… ‘úäúðæàíèå ............219 …„“…†„…ˆ…! äúëãîòðàéíîòî èçëàãàíå íà øóì ìîæå äà äîâåäå äî ðåäè ñòàðòèðàíå îáúðíåòå âíèìàíèå íà ïîñòîßííî âëîøàâàíå íà ñëóõà. ’àêà ñëåäíîòî: ...............
  • Page 220: Âàæàåìè Ïîòðåáèòåëþ

    ‚š‚…䅍ˆ… “âàæàåìè ïîòðåáèòåëþ! îçäðàâßâàìå âè çà âàøèß èçáîð äà ñå ñïðåòå íà ïðîäóêò íà Husqvarna! Šîìïàíèßòà Husqvarna èìà äúëãà èñòîðèß, ïðîñòèðàùà ñå ÷àê äî 1689 ã., êîãàòî êðàë Šàðë •§ ïîñòðîèë ôàáðèêà çà ïðîèçâîäñòâî íà ìóñêåòè íà áðåãà ðåêà •óñêâàðíà. ˆçáîðúò íà ìßñòîòî - íà ðåêà •óñêâàðíà - áèë ñúâñåì ëîãè÷åí, òúé...
  • Page 221: Š€Š'Ž - Šš

    Š€Š‚Ž - Šš„…? Šàêâî - êúäå? úêîâîäñòâî çà åêñïëîàòàöèß 12 ”èêñàòîð çà ðúêîõâàòêàòà 122HD60 2 ðúêîõâàòêà 13 åãóëàòîð íà äðîñåëíàòà êëàïà 3 ”èêñàòîð íà ãàçòà 14 Šàïà÷êà íà ñâåù è ñâåù 4 Šàïà÷êà çà ãîðèâîòî 15 Šàïàê íà öèëèíäúðà 16 „ðúæêà íà ñòàðòåðà 5 ‘ìóêà÷...
  • Page 222: X8E;™ˆ ˆ ''"Š-ˆˆ ‡€ 

    Ž™ˆ ˆ‘’“Š–ˆˆ ‡€ …‡Ž€‘€ €Ž’€ ‡àïîìíåòå …„“…†„…ˆ…! èêîãà íå ïîçâîëßâàéòå íà äåöàòà äà ‡€ŽŒ…’…! èçïîëçâàò ìàøèíàòà èëè äà áúäàò â áëèçîñò äî íåß. ’úé êàòî ìàøèíàòà å Œàøèíàòà å êîíñòðóèðàíà ñàìî çà ðßçàíå íà îáîðóäâàíà ñ ïðóæèíåí èçêëþ÷âàòåë êëîíè è âåéêè. è...
  • Page 223: Àùèòíîòî Îáîðóäâàíå Íà Ìàøèíàòà

    Ž™ˆ ˆ‘’“Š–ˆˆ ‡€ …‡Ž€‘€ €Ž’€ ïðåäâèä òàêàâè, êîèòî îòãîâàðßò íà ñòàíäàðò ‡€ŽŒ…’…! €‘ˆ ‡87.1 çà ‘€™ èëè … 166 çà ñòðàíèòå îò …‘. ‚ñßêî èçâúðøâàíå íà ñåðâèç è ðåìîíò íà ìàøèíàòà èçèñêâà ñïåöèàëíî îáðàçîâàíèå.’îâà âàæè ñïåöèàëíî ïî îòíîøåíèå íà çàùèòíîòî îáîðóäâàíå íà ìàøèíàòà.
  • Page 224 Ž™ˆ ˆ‘’“Š–ˆˆ ‡€ …‡Ž€‘€ €Ž’€ “áåäåòå ñå, ÷å ïóñêîâèßò ìåõàíèçúì è ôèêñàòîðúò €íòèâèáðàöèîííà ñèñòåìà íà äðîñåëíàòà êëàïà ñå äâèæàò ñâîáîäíî è âúçâðàòíèòå ïðóæèíè ñà â èçïðàâíîñò. ‚èæòå èíñòðóêöèèòå â ðàçäåëà ñúñ çàãëàâèå ‘òàðò. ‘òàðòèðàéòå íîæèöèòå çà êàñòðåíå íà ‚àøàòà ìàøèíà å ñíàáäåíà ñ àíòèâèáðàöèîííà æèâ...
  • Page 225 Ž™ˆ ˆ‘’“Š–ˆˆ ‡€ …‡Ž€‘€ €Ž’€ €óñïóõ …„“…†„…ˆ…! €óñïóñèòå, îáîðóäâàíè ñ êàòàëèçàòîð ñå íàãðßâàò ñèëíî â ïðîöåñà íà ðàáîòà è èçâåñòíî âðåìå ñëåä òîâà. ’îâà å €óñïóõúò ñâåæäà äî ìèíèìóì ðàâíèùåòî íà âàëèäíî è çà ïðàçíèß õîä. „îêîñâàíåòî èì ìîæå äà ïðåäèçâèêà øóìà...
  • Page 226: X90;€Ž'€ ' ƑŽˆ'Ž'Ž

    Žáåçîïàñåòå ìàøèíàòà ïðè òðàíñïîðòèðàíå. Œàñëî çà äâóòàêòîâ äâèãàòåë • ˆçïîëçâàéòå äâóòàêòîâîòî äâèãàòåëíî …„“…†„…ˆ…! ðîßâßâàéòå ìàñëî íà HUSQVARNA, êîåòî å ñïåöèàëíî ïðåäïàçëèâîñò ïðè ðàáîòà ñ ïðîèçâåäåíî çà äâóòàêòîâè äâèãàòåëè ñ ãîðèâîòî. îìíåòå, ÷å èìà îïàñíîñò îò ïîæàð, âçðèâîâå è âäèøâàíå íà...
  • Page 227: Àðåæäàíå Ñ Ãîðèâî

    €Ž’€ ‘ ƒŽˆ‚Ž’Ž ‡àðåæäàíå ñ ãîðèâî • ‘úñòàâ íà ñìåñòà 1:50 (2%) ñ äâóòàêòîâîòî ìàñëî íà HUSQVARNA. 1:33 (3%) ñ äðóãè ìàñëà, ïðåäíàçíà÷åíè çà äâóòàêòîâè äâèãàòåëè ñ âúçäóøíî îõëàæäàíå, êëàñèôèöèðàíè çà JASO FB/ISO …„“…†„…ˆ…! ‘ïàçâàíåòî íà EGB. ñëåäíèòå ïðåäïàçíè ìåðêè íàìàëßâà...
  • Page 228: X80;'ˆ€

    ‘’€’ˆ€… ˆ ˆ‡Š‹ž—‚€… Šîíòðîë ïðåäè ñòàðòèðàíå ‘òóäåí äâèãàòåë • Žãëåäàéòå ðàáîòíàòà ïëîù. Žòñòðàíåòå ‘ìóêà÷: âñè÷êè îáåêòè, êîèòî ìîãàò äà èçõâúð÷àò âúâ âúçäóõà. • ðîâåðåòå ðåæåùîòî îáîðóäâàíå. èêîãà íå èçïîëçâàéòå ðåçöè, êîèòî ñà òúïè, íàïóêàíè èëè ïîâðåäåíè. • ðîâåðåòå äàëè ìàøèíàòà å â îòëè÷íî ðàáîòíî...
  • Page 229 ‘’€’ˆ€… ˆ ˆ‡Š‹ž—‚€… ‚ˆŒ€ˆ…! ˆçêëþ÷âàòåëßò àâòîìàòè÷íî ñå âðúùà íà ïúðâîíà÷àëíîòî ñè ïîëîæåíèå. ‡à äà ïðåäîòâðàòèòå íåóìèøëåíî çàïàëâàíå ‚úðíåòå óïðàâëåíèåòî íà ñìóêà÷à îáðàòíî íà êàïà÷êàòà íà ñâåùòà òðßáâà äà áúäå ïúðâîíà÷àëíîòî ìó ïîëîæåíèå âåäíàãà ùîì ñå îòñòðàíåíà îò ñâåùòà ïðè ìîíòèðàíå, ïðîâåðêà ïîëó÷è...
  • Page 230: X80;-ˆ € €Ž'€

    €—ˆ € €Ž’€ Žñíîâíè óêàçàíèß çà ðàáîòà ˆíñòðóêöèè çà áåçîïàñíîñò ïî âðåìå íà ðàáîòà ‡€ŽŒ…’…! ’îçè ðàçäåë ñå çàíèìàâà ñ îñíîâíèòå ìåðêè çà áåçîïàñíîñò ïðè ðàáîòà ñ íîæèöè çà êàñòðåíå íà æèâ ïëåò. • åîáõîäèìî å âèíàãè äà çàñòàâàòå ñèãóðíî è çäðàâî...
  • Page 231 €—ˆ € €Ž’€ • €êî íåùî ñå çàäðúñòè â ðåçöèòå äîêàòî Žñíîâíè ïðèíöèïè íà ðàáîòà ðàáîòèòå, èçêëþ÷åòå äâèãàòåëß è èç÷àêàéòå • àáîòåòå ñ ëþëååùî äâèæåíèå îòäîëó äîêàòî ñïðå íàïúëíî ïðåäè äà ïî÷èñòèòå íàãîðå êîãàòî ïîäðßçâàòå ñòðàíè. ðåçöèòå. àçêà÷åòå ’-êàáåëà îò çàïàëèòåëíàòà...
  • Page 232: X8F;Ž„„Š†Š€

    Ž„„š†Š€ Šàðáóðàòîð ßêîè òèïîâå àóñïóõ ñà ñíàáäåíè ñúñ ñïåöèàëíà èñêðîãàñèòåëíà ìðåæà. €êî âàøàòà ìàøèíà å åãóëèðîâêà íà îáîðîòèòå íà ñíàáäåíà ñ àóñïóõ îò òàêúâ òèï, ñëåäâà äà ß ïðàçíèß õîä ïî÷èñòâàòå ðåäîâíî. î÷èñòâàíåòî ñå èçâúðøâà ñ òåëåíà ÷åòêà. ðåäè âñßêà ðåãóëèðîâêà òðßáâà äà ñå ïîñòàâß Œðåæàòà...
  • Page 233: Àïàëèòåëíà Ñâåù

    ìàøèíàòà ñå ñòàðòèðà òðóäíî è ðàáîòè ëîøî íà ˆçïîëçâàéòå âèíàãè ôèëòúðíî ñìàçî÷íî ìàñëî ïðàçåí õîä: òðßáâà ïðåäè âñè÷êî äà ïðîâåðèòå HUSQVARNA, àðò. £ 531 00 92-48. ”èëòúðíîòî çàïàëèòåëíàòà ñâåù. €êî çàïàëèòåëíàòà ñâåù å ñìàçî÷íî ìàñëî ñúäúðæà ðàçòâàðßùè âåùåñòâà, çàìúðñåíà, òß òðßáâà äà ñå ïî÷èñòè è äà ñå...
  • Page 234: Šîðïóñ Íà Ïðåäàâêàòà

    ãðåñ, çà äà ïúëíèòå ñ ãðåñ è ïîâòàðßéòå íà âñåêè èçïîëçâàòå ïî÷èñòâàù àãåíò 531 00 75-13 (UL22) 25 ÷àñà. ˆçïîëçâàéòå ñïåöèàëíàòà ãðåñ íà ïðåäè è ñëåä èçïîëçâàíå íà ìàøèíàòà. Husqvarna. ðîâåðåòå äàëè ðúáîâåòå íà ðåçåöà íå ñà ïîâðåäåíè èëè äåôîðìèðàíè. ˆçïèëåòå îñòðèíèòå, àêî èìà òàêèâà.
  • Page 235: Åõíè÷Åñêî Îáñëóæâàíå

    H1153993-56,122HD45,60,#61F4.fm Page 235 Thursday, January 28, 2016 1:58 PM Ž„„š†Š€ ’åõíè÷åñêî îáñëóæâàíå ‘ëåäâà ñïèñúê ñ îïåðàöèèòå ïî ïîääðúæêàòà, êîèòî òðßáâà äà ñå èçïúëíßâàò ïî ìàøèíàòà. îâå÷åòî îò ïîçèöèèòå ñà îïèñàíè â ðàçäåëà îääðúæêà. îòðåáèòåëßò òðßáâà äà èçïúëíßâà ñàìî ðàáîòàòà ïî ïîääðúæêàòà è îáñëóæâàíåòî, îïèñàíè â òîçè àðú÷íèê íà îïåðàòîðà. î-êðóïíèòå...
  • Page 236: Åõíè÷Åñêè Õàðàêòåðèñòèêè

    ’…•ˆ—…‘Šˆ •€€Š’…ˆ‘’ˆŠˆ ’åõíè÷åñêè õàðàêòåðèñòèêè ’åõíè÷åñêè õàðàêòåðèñòèêè 122HD45 122HD60 „âèãàòåë Žáåì íà öèëèíäúðà, ñì 21,7 21,7 „èàìåòúð íà öèëèíäúðà, ìì •îä áóòàëà, ìì Žáîðîòè íà ïðàçåí õîä, îá/ìèí 2900 2900 ðåïîðú÷âàíè ìàêñèìàëíè ñâðúõîáîðîòè, îá/ìèí 9000 9000 Œàêñèìàëíà ìîùíîñò íà äâèãàòåëß ñúãë. ISO 8893, ê‚ò/ îá/...
  • Page 237: X8E;-Óâåðåíèå Çà Ñúîòâåòñòâèå

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ˜âåöèß, tel: +46-36-146500, äåêëàðèðà ñúãëàñíî åäèíñòâåíàòà îòãîâîðíîñò, ÷å íîæèöèòå çà ïîäðßçâàíå íà æèâ ïëåò Husqvarna 122HD45 è 122HD60 îò ñåðèéíè íîìåðà çà 2011 ã. è íàòàòúê (ãîäèíàòà å ßñíî îáîçíà÷åíà ñ îáèêíîâåí òåêñò âúðõó ïëàñòèíêàòà çà...
  • Page 238: Explicaöia Simbolurilor Simboluri

    EXPLICAÖIA SIMBOLURILOR Simboluri Motorul se opreäte deplasând butonul de oprire în poziöia de oprire. ATENÖIE! AVERTISMENT! Dacã este utilizatã incorect Butonul de oprire revine automat în poziöia sau neglijent, maäina de tuns gardul viu poate de pornire. Pentru a preveni pornirea deveni un instrument periculos, ce poate accidentalã, capacul bujiei trebuie scos de pe provoca vãtãmãri grave sau chiar deces.
  • Page 239: Conöinut

    CUPRINS Conöinut Înaintea pornirii trebuie observate urmãtoarele: EXPLICAÖIA SIMBOLURILOR Simboluri ............... 238 Citiöi cu atenöie instrucöiunile de utilizare. CUPRINS Conöinut ................ 239 AVERTISMENT! Expunere îndelungatã la zgomot poate duce la defecte de auz definitive. Înaintea pornirii trebuie observate urmãtoarele: ..... 239 De aceea folosiöi întotdeauna protecöia auzului INTRODUCERE omologatã.
  • Page 240: Introducere

    Huskvarna a fost logicã deoarece râul Huskvarna a fost folosit pentru a produce energie hidraulicã äi în acest mod a reprezentat o centralã hidraulicã. În timpul perioadei de mai bine de 300 de ani în care fabrica Husqvarna a existat, o mare varietate de produse a fost construitã, de la sobe de lemne pânã...
  • Page 241: Pâröile Componente

    PÂRÖILE COMPONENTE Pãröile componente Instrucöiuni de utilizare 12 Blocator pentru mâner 122HD60 Mâner 13 Butonul de acceletaöie Blocatorul acceleraöiei 14 Capacul bujiei äi bujia Buäon combustibil 15 Capacul cilindrului Reglajul äocului 16 Maneta de pornire Maneta anterioarã 17 Contactul de oprire Disc äi apãrãtoare disc 18 Capac buäon lubrifiant, angrenaj Apãrãtoarea de transport...
  • Page 242: Mâsuri Generale De Protecöia Muncii

    MÂSURI GENERALE DE PROTECÖIA MUNCII Important Echipament personal de protecöia muncii IMPORTANT! Maäina este proiectatã numai pentru tãierea de crengi äi ramuri. IMPORTANT! Nu folosiöi niciodatã o maäinã care a fost modificatã äi nu mai Dacã este utilizatã incorect sau neglijent, maäina de tuns gardul corespunde cunstrucöiei originale.
  • Page 243: Echipamentul De Siguranöã Al Maäinii

    MÂSURI GENERALE DE PROTECÖIA MUNCII ÎMBRÂCAMINTE de celãlalt. Aceastã poziöie duce la blocarea automatã a reglajului acceleraöiei în poziöia de mers în gol. Se va folosi îmbrãcãminte din öesãturã groasã äi se va evita îmbrãcãmintea largã care se poate agãöa uäor de arbuäti sau crengi. Folosiöi întotdeauna pantaloni lungi din material rezistent.
  • Page 244 MÂSURI GENERALE DE PROTECÖIA MUNCII Apãrãtoare pentru mânã Toba de eäapament Toba de eäapament este construitã pentru a menöine zgomotul la Apãrãtoare pentru mânã protejeazã mâna operatorului sã nu un nivel minim, cât äi pentru a îndepãrta gazele de eäapament ale atingã...
  • Page 245 MÂSURI GENERALE DE PROTECÖIA MUNCII AVERTISMENT! O tobã de eäapament prevãzutã cu catalizator devine foarte fierbinte atât în timpul lucrului cât äi dupã oprire. Aceasta este valabil äi la funcöionarea în gol. Contactul poate provoca arsurile pielei. Nu uitaöi de pericolul de incendiu! AVERTISMENT! în interiorul tobei de eäapament se aflã...
  • Page 246: Manipularea Combustibilului

    äi poate reduce durata de funcöionare a acestuia. • Raport de amestec Amestecul de combustibil 1:50 (2%) cu ulei HUSQVARNA pentru motoare în doi timpi. ATENÖIE! Maäina este echipatã cu un motor în doi timpi äi trebuie alimentatã întotdeauna cu un amestec de benzinã äi ulei 1:33 (3%) cu alte uleiuri proiectate pentru motoare în doi...
  • Page 247: Alimentarea

    MANIPULAREA COMBUSTIBILULUI Alimentarea Amestecul • Amestecaöi întotdeauna benzina äi uleiul într-un rezervor curat destinat pentru benzinã. • Începeöi întotdeauna cu jumãtatea cantitãöii de benzinã. Adãugaöi apoi toatã cantitatea de ulei. Amestecaöi (scuturaöi) AVERTISMENT! Urmãtoarele mãsuri de amestecul de combustibil. Adãugaöi restul cantitãöii de precauöie micäoreazã...
  • Page 248: Pornire Äi Oprire

    PORNIRE ÄI OPRIRE Control înaintea pornirii Pompa de combustibil: Apãsaöi de mai multe ori pompa de aerisire, pânã când combustibilul începe sã umple pompa (de • Inspectaöi locul de muncã. Îndepãrtaöi obiectele care pot fi aproximativ 6 ori). Pompa trebuie sã se umple în întregime. proiectate spre exterior.
  • Page 249 PORNIRE ÄI OPRIRE Motor cald Presaöi corpul maäinii spre pãmânt cu mâna stângã (OBS! Nu cu piciorul!). Apucaöi maneta demarorului, trageöi încet cu mâna dreaptã änurul demarorului pânã ce se simte o rezistenöã (cârligele demarorului se angreneazã) äi trageöi apoi cu miäcãri rapide äi puternice.
  • Page 250: Reguli De Lucru

    REGULI DE LUCRU Instrucöiuni generale de lucru Instrucöiuni de siguranöã în procesul de lucru IMPORTANT! Aceastã secöiune conöine indicaöii elementare de siguranöã • Convingeöi-vã cã aveöi o poziöie de lucru sigurã äi stabilã. pentru lucrul cu maäina de tuns gardul viu. •...
  • Page 251 REGULI DE LUCRU Dacã lamele se blocheazã, acestea pot fi eliberate prin Reguli principale de lucru introducerea cheii combinate în carcasa angrenajului. • Marginile laterale ale gardului viu se taie cu o miäcare de Demontaöi obturatorul de lubrifiant äi introduceöi cheia balans de jos în sus.
  • Page 252: Întreöinere

    ÎNTREÖINERE Carburatorul carburatorului sau cã benzina este amestecatã într-o proporöie prea mare cu ulei. Ajustarea turaöiei de mers în gol La amortizoarele de zgomot prevãzute cu un convertor catalitic, plasa trebuie verificatã äi, dacã este necesar, curãöatã lunar. Dacã plasa este Inainte de a se începe reglajul trebuie sã...
  • Page 253: Filtrul De Aer

    Existã un obturator pentru umplerea cu lubrifiant pe carcasa cutiei de viteze. Utilizaöi tubul cu unsoare pentru a umple cu unsoare äi repetaöi la fiecare 25 de ore. Utilizaöi unsoarea specialã de la Husqvarna. ATENÖIE! Folosiöi întotdeauna bujii de tipul recomandat! O bujie incorectã...
  • Page 254: Curãöare Äi Lubrifiere

    ÎNTREÖINERE Curãöare äi lubrifiere Curãöaöi lamele de orice urmã de rãäinã äi resturi de plante cu ajutorul agentului de curãöare 531 00 75-13 (UL22) înainte äi dupã utilizarea maäinii. Verificaöi ca muchiile discului sã nu fie avariate sau deformate. Îndepãrtaöi bavurile prin pilire. Asiguraöi-vã...
  • Page 255: Planificarea Întreöinerii

    H1153993-62,122HD45,60,RO,3.fm Page 255 Thursday, January 28, 2016 2:01 PM ÎNTREÖINERE Planificarea întreöinerii Mai jos urmeazã o listã ce cuprinde întreöinerea ce trebuie efectuatã pe maäinã. Marea majoritate a punctelor sunt descrise în capitolul Întreöinere. Utilizatorul poate efectua doar acele lucrãri de întreöinere äi service care sunt descrise în acest manual de utilizare. Intervenöii mai cuprinzãtoare trebuie efectuate de un atelier de service autorizat.
  • Page 256: Date Tehnice

    DATE TEHNICE Date tehnice Date tehnice 122HD45 122HD60 Motor Volumul cilindrului, cm 21,7 21,7 Alezaj, mm Cursã, mm Turaöie la mers în gol, rpm 2900 2900 Turaöie maximã recomandatã, fãrã încãrcare, rpm 9000 9000 Putere. maximã motor, conform. ISO 8893, kW/ rpm...
  • Page 257: Declaratie De Conformitate Ec

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, telefon +46-36-146500, asigurã prin aceasta cã fierãstraiele de defriäare Husqvarna 122HD45 äi 122HD60cu seriile anului 2010 äi dupã 2011 (anul äi o serie numericã trebuie indicate cu text vizibil pe etichetã) corespund cu indicativele din DIRECTIVA CONSILIULUI: - din 17 mai 2006 „referitoare la aparat”...
  • Page 258: Àmμ√§Ø¡ ™‡

    ∂¶∂•∏°∏™∏ ™ÀMμ√§ø¡ ™‡ÌßÔÏ· √ ÎÈÓËÙ‹Ú·˜ Ûß‹ÓÂÈ Ê¤ÚÓÔÓÙ·˜ ÙÔ ‰È·ÎfiÙ˘ ÛÙÔ ÛÙË ı¤ÛË ÛÙÔ. ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ ÎÏ·‰Â˘Ù‹ÚÈ, ·Ó ¶ƒ√™√Ã∏! √ ‰È·ÎfiÙ˘ ÛÙÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› Ï·Óı·Ṳ̂ӷ ‹ Â·Ó¤Ú¯ÂÙ·È ·˘ÙfiÌ·Ù· ÛÙË ı¤ÛË ·ÚfiÛÂÎÙ·, ÌÔÚ› Ó· Á›ÓÂÈ ¤Ó· ÂÎΛÓËÛ˘. °È· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ·ÎÔ‡ÛÈ· ÂÈΛӉ˘ÓÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Î·È Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÂÎΛÓËÛË...
  • Page 259: Âúèâ¯fiìâó

    ¶∂ƒπ∂Ã√M∂¡∞ ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· ¶ÚÈÓ ÙËÓ ÂÎΛÓËÛË Ú¤ÂÈ Ó· ÚÔÛ¤ÍÂÙ ٷ ·ÎfiÏÔ˘ı·: ∂¶∂•∏°∏™∏ ™ÀMμ√§ø¡ ™‡ÌßÔÏ· ............... 258 ¢È·ß¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜. ¶∂ƒπ∂Ã√M∂¡∞ ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· ............259 ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ∏ Ì·ÎÚfi¯ÚÔÓË ¤ÎıÂÛË Û ıfiÚ˘‚Ô ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÌfiÓÈÌË ¶ÚÈÓ ÙËÓ ÂÎΛÓËÛË Ú¤ÂÈ Ó· ÚÔÛ¤ÍÂÙ ٷ ‚Ï¿‚Ë...
  • Page 260: Á·Ëù¤ Âï¿Ùë

    ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ. ∂˘¯·ÚÈÛÙԇ̠Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¤Ó· ÚÔ˚fiÓ Ù˘ Husqvarna! H Husqvarna AB ·Ó·Ù‡ÛÛÂÈ Û˘Ó¯Ҙ Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Ù˘ Î·È ÁÈ· ÙÔ ÏfiÁÔ ·˘Ùfi ÂÈÊ˘Ï¿ÛÛÂÈ ÛÙÔÓ Â·˘Ùfi Ù˘ ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· ÙÚÔÔÔÈ‹ÛÂˆÓ ¯. ˆ˜ ÚÔ˜ ÙÔ Û¯Â‰È·ÛÌfi Î·È ÙËÓ ÂÌÊ¿ÓÈÛË, ¯ˆÚ›˜ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË. 260 – Greek...
  • Page 261: Δπ ∂Π¡∞Π Δπ

    Δπ ∂π¡∞π Δπ; ΔÈ Â›Ó·È ÙÈ; √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ 12 ∞ÛÊ¿ÏÂÈ· ¯ÂÈÚÔÏ·ß‹˜ 122HD60 ¯ÂÈÚÔÏ·ß‹ 13 ƒ˘ıÌÈÛÙ‹˜ Áη˙ÈÔ‡ ∞ÛÊ¿ÏÂÈ· Áη˙ÈÔ‡ 14 ∫¿Ï˘ÌÌ· ÌÔ˘˙ÈÔ‡ Î·È ÌÔ˘˙› Δ¿· ÚÂ˙ÂÚßÔ˘¿Ú η˘Û›ÌˆÓ 15 ∫·¿ÎÈ Î˘Ï›Ó‰ÚÔ˘ 16 §·ß‹ Û¯ÔÈÓÈÔ‡ ÂÎΛÓËÛ˘ ¢È·ÎfiÙ˘ ÙÛÔÎ ·¤Ú· MÚÔÛÙÈÓ‹ ¯ÂÈÚÔÏ·ß‹ 17 ¢È·ÎfiÙ˘ ™ÙÔ §Â›‰·...
  • Page 262: Ëì·óùèîfi

    °∂¡π∫∂™ √¢∏°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™ ™ËÌ·ÓÙÈÎfi ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÂÈÙÚ¤ÂÙ Û ·È‰È¿ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÔ˘Ó ‹ Ó· ™∏M∞¡Δπ∫√! ßÚÂıÔ‡Ó ÎÔÓÙ¿ ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·. ∫·ıÒ˜ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· Â›Ó·È ÂÍÔÏÈṲ̂ÓÔ Ì ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· Â›Ó·È Û¯Â‰È·Ṳ̂ÓÔ ÌfiÓÔ ÁÈ· ÎÔ‹ Â·Ó·Ù·ÙÈÎfi ‰È·ÎfiÙË ÛÙÔ Î·È ÌÔÚ› Ó· ÎÏ·‰ÈÒÓ Î·È ·Ú·ÎÏ·‰ÈÒÓ. ÌÂÈ...
  • Page 263: Úôûù·ùâ˘ùèîfi˜ ÂíôÏèûìfi˜ Ùô˘ Ì믷ó‹Ì·ùô

    °∂¡π∫∂™ √¢∏°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™ ¶ƒ√™Δ∞™π∞ ª∞Δπø¡ Á›ÓÂÙ·È Ì Â·ÁÁÂÏÌ·ÙÈÎfi ÙÚfiÔ. ∂¿Ó ı¤ÏÂÙ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜, ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙÔ ¶Ú¤ÂÈ Ó· ÊÔÚ¿Ù ¿ÓÙÔÙ ÂÁÎÂÎÚÈ̤ÓË ÚÔÛÙ·Û›· ÏËÛȤÛÙÂÚÔ Û˘ÓÂÚÁ›Ô. Ì·ÙÈÒÓ. ∞Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÚÔÛٷ٢ÙÈ΋ Ì¿Ûη ÙfiÙ ı· Ú¤ÂÈ Â›Û˘ Ó· ÊÔÚ¿Ù ÂÁÎÂÎÚÈ̤ӷ ™∏M∞¡Δπ∫√! ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á˘·ÏÈ¿. Δ· ÂÁÎÂÎÚÈ̤ӷ ÚÔÛٷ٢ÙÈο √ÔÈ·‰‹ÔÙÂ...
  • Page 264 °∂¡π∫∂™ √¢∏°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™ μÂ߷Ȉı›Ù fiÙÈ ÙÔ Áο˙È Î·È Ë ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Áη˙ÈÔ‡ ™‡ÛÙËÌ· ·fiÛßÂÛ˘ ÎÚ·‰·ÛÌÒÓ ÎÈÓÔ‡ÓÙ·È ·ÓÂÌfi‰ÈÛÙ· Î·È fiÙÈ Ù· ÂÏ·Ù‹ÚÈ· Â·Ó·ÊÔÚ¿˜ ÙÔ˘˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó fiˆ˜ Ú¤ÂÈ. ¢Â›Ù ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÛÙÔ ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ ∂ÎΛÓËÛË. •ÂÎÈÓ‹ÛÙ ÙÔ ÎÏ·‰Â˘Ù‹ÚÈ Î·È ‰ÒÛÙ ÊÔ˘Ï Áο˙È. ∞Ê‹ÛÙ ÙË ÛηӉ¿ÏË ΔÔ...
  • Page 265 °∂¡π∫∂™ √¢∏°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™ Â›Ó·È Â›Û˘ ۯ‰ȷṲ̂ÓÔ˜ Ó· ÌÂÈÒÓÂÈ Ù· ÂÈßÏ·ß‹ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ™ÙÔ ÂÛˆÙÂpÈÎfi ÙÔu ·¤ÚÈ· Ù˘ ÂÍ¿ÙÌÈÛ˘. ÛÈÁ·ÛÙ‹p· ÂpȤ¯ÔÓÙ·È ¯ËÌÈk¿ Ôu ÌÔp› Ó· Â›Ó·È k·pkÈÓÔÁfiÓ·. ™ÙËÓ Âp›ÙˆÛË k·ÙÂÛÙp·Ì̤ÓÔu ÛÈÁ·ÛÙ‹p·, ·ÔʇÁÂÙ ÙËÓ Â·Ê‹ Ì ·uÙ¿ Ù· ÛÙÔȯ›·. ™Â ¯ÒÚ˜ Ì ıÂÚÌfi Î·È ÍËÚfi Îϛ̷ ˘¿Ú¯ÂÈ ÌÂÁ¿ÏÔ˜ ΛӉ˘ÓÔ˜...
  • Page 266: Ûê¿Ïâè· Î·˘û›Ìˆó

    °È· ߤÏÙÈÛÙ· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù· Î·È ÂȉfiÛÂȘ • ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ‰›¯ÚÔÓÔ Ï¿‰È ÎÈÓËÙ‹ÚˆÓ Ù˘ • ∞ÛÊ·Ï›ÛÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ηٿ ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿. HUSQVARNA Ô˘ ¤¯ÂÈ ·Ú·Û΢·ÛÙ› ÂȉÈο ÁÈ· ÙÔ˘˜ ·ÂÚfi„˘ÎÙÔ˘˜ ‰›¯ÚÔÓÔ˘˜ ÎÈÓËÙ‹Ú˜ Ì·˜. ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ¢Â›ÍÙ ÌÂÁ¿ÏË ÚÔÛÔ¯‹ fiÙ·Ó ‰È·¯ÂÈÚ›˙ÂÛÙ η‡ÛÈÌÔ. ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ‰›¯ÚÔÓÔ Ï¿‰È ÁÈ·...
  • Page 267: Ìèûì· Úâ˙âúßô˘¿Ú

    ºƒ√¡Δπ¢∞ ∫∞À™πMø¡ • ∞Ó·ÏÔÁ›· ÚfiÛÌÈ͢ °¤ÌÈÛÌ· ÚÂ˙ÂÚßÔ˘¿Ú 1:50 (2%) Ì ‰›¯ÚÔÓÔ Ï¿‰È HUSQVARNA. 1:33 (3%) Ì ¿ÏÏ· Ï¿‰È· ÊÙÈ·Á̤ӷ ÁÈ· ‰›¯ÚÔÓÔ˘˜ ·ÂÚfi„˘ÎÙÔ˘˜ ÎÈÓËÙ‹Ú˜ ÁÈ· ÎÏ¿ÛË JASO FB/ISO EGB. ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! √È ·Ú·Î¿Ùˆ §¿‰È ÁÈ· ‰›¯ÚÔÓÔ˘˜ ÎÈÓËÙ‹Ú˜, ÂÓ¤ÚÁÂȘ ÚÔʇϷ͢ ÌÂÈÒÓÔ˘Ó ÙÔ˘˜ Ï›ÙÚ·...
  • Page 268: Ïâá¯ô˜ Úèó ·Fi Ùëó Âîî›Óëûë

    •∂∫π¡∏M∞ ∫∞π ™Δ∞M∞Δ∏M∞ ∂ÏÂÁ¯Ô˜ ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÂÎΛÓËÛË ∫Ú‡Ô˜ ÎÈÓËÙ‹Ú·˜ • ∂ϤÁÍÙ ÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ÂÚÁ·Û›·˜. ∞ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ ΔÛÔÎ: ·ÓÙÈΛÌÂÓ· Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÂÎÙÔÍ¢ÙÔ‡Ó. • ∂ϤÁÍÙ ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· ÎÔ‹˜. ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÏÂ›‰Â˜ ÛÙÔ̤̈Ó˜, Û·Ṳ̂Ó˜ ‹ Ì ¿ÏϘ ßϿߘ. • μÂ߷Ȉı›Ù fiÙÈ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ßÚ›ÛÎÂÙ·È Û ¿ÚÈÛÙË Î·Ù¿ÛÙ·ÛË...
  • Page 269 •∂∫π¡∏M∞ ∫∞π ™Δ∞M∞Δ∏M∞ º¤ÚÙ ÙÔ ÙÛÔÎ ÛÙËÓ ·Ú¯È΋ ÙÔ˘ ı¤ÛË ÌfiÏȘ ·Ó¿„ÂÈ Ô ÎÈÓËÙ‹Ú·˜ Î·È ·Ó·ÓÂÒÛÙ ÙȘ ÚÔÛ¿ıÂȘ ÂÎΛÓËÛ˘ ̤¯ÚȘ fiÙÔ˘ ¿ÚÂÈ ÂÌÚfi˜ Ô ÎÈÓËÙ‹Ú·˜. ¶ƒ√™√Ã∏! ŸÙ·Ó ÙÔ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÙÛÔÎ ·ÙËı› ›Ûˆ ÛÙËÓ ·Ú¯È΋ ÙÔ˘ ı¤ÛË, Ô ÎÈÓËÙ‹Ú·˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Û ·˘ÍË̤ÓË...
  • Page 270: Δ∂áΠ∫∏ ∂Ƒ°∞™Π

    Δ∂áπ∫∏ ∂ƒ°∞™π∞™ °ÂÓÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ÂÚÁ·Û›·˜ √‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ ηٿ ÙËÓ ÂÚÁ·Û›· ™∏M∞¡Δπ∫√! ∞˘Ùfi ÙÔ ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ ·Ó·ÊʤÚÂÙ·È Û ߷ÛÈÎÔ‡˜ ηÓfiÓ˜ • ºÚÔÓÙ›ÛÙ ӷ ¤¯ÂÙ ·ÛÊ·Ï‹ Î·È ÛÙ·ıÂÚ‹ ÛÙ¿ÛË ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ ηٿ ÙËÓ ÂÚÁ·Û›· Ì „·Ï›‰È ÌÔÚÓÙÔ‡Ú·˜. ÂÚÁ·Û›·˜ ∂¿Ó ßÚÂı›Ù Û ηٿÛÙ·ÛË Ô˘ ‰ÂÓ Â›Û·ÛÙ ߤ߷ÈÔÈ •...
  • Page 271 Δ∂áπ∫∏ ∂ƒ°∞™π∞™ ∞Ó ÎÔÏÏ‹ÛÔ˘Ó ÔÈ ÏÂ›‰Â˜, ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ¯·Ï·ÚÒÛÔ˘Ó μ·ÛÈΤ˜ Ù¯ÓÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›·˜ ‚¿˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ Á·ÏÏÈÎfi ÎÏÂȉ› ̤۷ ÛÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ· ÙˆÓ • ¡· ÂÚÁ¿˙ÂÛÙ Ì ·ÏÈÓ‰ÚÔÌÈΤ˜ ÎÈÓ‹ÛÂȘ ·fi οو ÁÚ·Ó·˙ÈÒÓ. ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ ÏÈ·ÓÙÈÎÔ‡, ‚¿ÏÙ ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ, fiÙ·Ó ÎfißÂÙ ٷ Ï¿ÁÈ·. ÙÔ...
  • Page 272: À¡Δ∏Ƒ

    ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ ∫·ÚÌ˘Ú·Ù¤Ú ∫¿ÔȘ ÂÍ·ÙÌ›ÛÂȘ Â›Ó·È ÂÍÔÏÈṲ̂Ó˜ Ì ÂȉÈ΋ Û›Ù· Û˘ÁÎÚ¿ÙËÛ˘ ÛÈÓı‹ÚˆÓ. ∞Ó Ë Û˘Û΢‹ Û·˜ ¤¯ÂÈ Ù¤ÙÔÈÔ˘ ›‰Ô˘˜ ÂÍ¿ÙÌÈÛË, Ë Û›Ù· Ú¤ÂÈ Ó· ηı·Ú›˙ÂÙ·È. ƒ‡ıÌÈÛË ÛÙÚÔÊÒÓ ·Ó¿ ÏÂÙfi ÚÂÏ·ÓÙ› ∞˘Ùfi Á›ÓÂÙ·È Î·Ï‡ÙÂÚ· ÌÂ Û˘ÚÌ¿ÙÈÓË ‚Ô‡ÚÙÛ·. ¶ÚÈÓ Á›ÓÔ˘Ó ÔÔÈÂÛ‰‹ÔÙ ڢıÌ›ÛÂȘ, ßÂ߷Ȉı›Ù fiÙÈ ™Â...
  • Page 273: MÔ

    ·ÓˆÌ·Ï›Â˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÁÂÓÈο Î·È ‰˘ÛÎÔϛ˜ ÛÙËÓ ÂÎΛÓËÛË. ∞Ó Â ·fi‰ÔÛ ÙÔ˘ ̯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Â›Ó·È ¯·ÌÂÏ‹, ·Ó Â›Ó·È ÃÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙ· Ï¿‰È Ê›ÏÙÚÔ˘ HUSQVARNA, ‰‡ÛÎÔÏÔ ÙÔ ÍÂΛÓÂÌ· ‹ ÙÔ ÚÂÏ·ÓÙ› Â›Ó·È ·‰‡Ó·ÙÔ: Έ‰ÈÎfi ·ÚÈıÌfi ›‰Ô˘˜ 531 00 92-48. ΔÔ Ï¿‰È Ê›ÏÙÚÔ˘ ÚÒÙ·-ÚÒÙ· Ó· ÂϤÁ¯ÂÙ ÙÔ ÌÔ˘˙› ÚÈÓ Î¿ÓÂÙÂ...
  • Page 274: ªô󿉷 Îô

    ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ ΔÔ ÁÚ¿ÛÔ ÛÙÔ ÁˆÓÈ·Îfi Ì˯·ÓÈÛÌfi ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ Û˘Ó‹ıˆ˜ ‰ÂÓ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Ó· ·ÏÏ¿˙ÂÙ·È ÂÎÙfi˜ Â¿Ó Á›ÓÔÓÙ·È ÂÈÛ΢¤˜. ªÔÓ¿‰· ÎÔ‹˜ ∂ϤÁÍÙ fiÙÈ ÔÈ ‚›‰Â˜ Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ÎÔ‹˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÔÔıÂÙËı› ÛˆÛÙ¿. ™Ê›ÍÙ ÙȘ Ì ÚÔ‹ Û‡ÛÊÈ͢ 7-10 ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ Î·È §›·ÓÛË ∫·ı·Ú›˙ÂÙ ٷ Ì·¯·›ÚÈ· ·fi ÚÂÙÛ›ÓÈ Î·È ˘ÁÚ¿ Ì ÙÔ Î·ı·ÚÈÛÙÈÎfi...
  • Page 275: Úfiáú·ìì· Û˘óù‹Úëûë

    H1153993-71,122HD45,60,GR,4.fm Page 275 Thursday, January 28, 2016 2:05 PM ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ ¶ÚfiÁÚ·ÌÌ· Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ¶·Ú·Î¿Ùˆ ·ÎÔÏÔ˘ı› ¤Ó·˜ ηٿÏÔÁÔ˜ ÁÈ· ÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Ô˘ Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·. Δ· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ· ÛËÌ›· ÂÚÈÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ÛÙÔ ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ ™˘ÓÙ‹ÚËÛË. √ ¯Ú‹ÛÙ˘ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· οÓÂÈ ÌfiÓÔ fiÛ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ ÂÈÛ΢‹˜ ηÈ...
  • Page 276: Δ∂áΠ∫∞ ™Δ√Πã∂Π

    Δ∂áπ∫∞ ™Δ√πÃ∂π∞ Δ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›· Δ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›· 122HD45 122HD60 ∫ÈÓËÙ‹Ú·˜ ∫˘‚ÈÛÌfi˜ Î˘Ï›Ó‰ÚÔ˘, cm 21,7 21,7 ¢È¿ÌÂÙÚÔ˜ Î˘Ï›Ó‰ÚÔ˘, mm ¢È·‰ÚÔÌ‹ ÂÌ‚fiÏÔ˘, mm ™ÙÚÔʤ˜ ÚÂÏ·ÓÙ›, Û.·.Ï. 2900 2900 ™˘ÓÈÛÙÒÌÂÓ˜ ÌÂÁ. ÛÙÚÔʤ˜ ¯ˆÚ›˜ ÊÔÚÙ›Ô, Û.·.Ï. 9000 9000 M¤Á. ·ԉȉfiÌÂÓË ÈÛ¯‡˜ ÎÈÓËÙ‹Ú·, ηٿ ISO 8893, kW/ Û.·.Ï.
  • Page 277: K-Μâß·›ˆÛë Û˘ìêˆó

    ∂ Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ™Ô˘Â‰›·, ÙÂÏ. +46-36-146500, ßß·ÈÒÓÈ fiÙÈ Ù· „·Ï›‰È· ÌÔÚÓÙÔ‡Ú·˜ Husqvarna 122HD45 Î·È 122HD60 ·fi ÙȘÛÈÚ¤˜ 2011 Î·È Í‹˜ (ÙÔ ¤ÙÔ˜ ·Ó·ÁÚ¿ÊÙ·È´Ï‹Úˆ˜ ÛÙÂÓ ÈӷΛ‰· Ù‡Ô˘ Ì·˙› Ì ¤Ó·Ó ·ÎfiÌ ·ÚÈıÌfi ÛÈÚ¿˜), ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÔÓÙ·È ÛÙȘ ÚԉȷÁڷʤ˜ √¢∂°π∞™ Δ√À ™ÀªμÀ§π√À: - ÌÂ...
  • Page 278: Sümbolite Tähendus Sümbolid

    SÜMBOLITE TÄHENDUS Sümbolid Mootori välja lülitamiseks tuleb seiskamislüliti viia asendisse "STOPP". ETTEVAATUST! Hekilõikur võib olla ohtlik TÄHELEPANU! Seiskamislüliti läheb ise riist, kui seda kasutatakse hooletult või lähteasendisse. Et vältida seadme valesti ja põhjustada isegi eluohtlikke tahtmatut käivitamist, tuleb vigastusi. Väga tähtis on lugeda monteerimistööde, remondi ja hoolduse kasutusjuhend läbi ja kõigest aru saada.
  • Page 279: Sisukord

    SISUKORD Sisukord Enne käivitamist tuleb meeles pidada järgmist: SÜMBOLITE TÄHENDUS Sümbolid ..............278 Loe käsitsemisõpetus hoolikalt läbi. SISUKORD Sisukord ..............279 ETTEVAATUST! Pikaajaline müra võib tekitada püsiva kuulmiskahjustuse. Enne käivitamist tuleb meeles pidada järgmist: ..279 Sellepärast tuleb alati kanda SISSEJUHATUS heakskiidetud kõrvaklappe.
  • Page 280: Lugupeetud Tarbija

    SISSEJUHATUS Lugupeetud tarbija! Õnnitleme teid, et olete valinud Husqvarna toote! Husqvarna ajalugu algab juba aastast 1689, kui kuningas Karl XI käsul rajati Huskvarna jõe äärde tehas tahtpüsside valmistamiseks. Asukoht Huskvarna jõe ääres oli üsnagi loogiline, sest see võimaldas tootmiseks kasutada vee jõudu. Husqvarna tehase enam kui 300-aastase tegutsemisaja kestel on seal toodetud väga erinevaid tooteid alates puupliitidest kuni moodsate köögiseadmete, õmblusmasinate, jalgrataste ja mootorratasteni välja.
  • Page 281: Mis On Mis

    MIS ON MIS? Mis on mis? Käsitsemisõpetus 12 Käepideme fiksaator 122HD60 Käepide 13 Gaasihoovastik Gaasihoovastiku sulgur 14 Süütepea ja süüteküünal Paagi kork 15 Silindri kate Õhuklapp 16 Käiviti käepide Esikäepide 17 Seiskamislüliti Lõiketera ja lõiketera kaitse 18 Määrde lisamine, reduktor Transportkaitse 19 Ülekanne Õhufiltri kate...
  • Page 282: Üldised Ohutuseeskirjad

    ÜLDISED OHUTUSEESKIRJAD Tähtis Isiklik ohutusvarustus TÄHTIS! TÄHTIS! Hekilõikur võib olla ohtlik riist, kui seda kasutatakse hooletult See seade on ette nähtud ainult okste lõikamiseks. või valesti ja põhjustada isegi eluohtlikke vigastusi. Väga Ära kunagi kasuta seadet, mille ehitust on muudetud. tähtis on lugeda kasutusjuhend läbi ja kõigest aru saada.
  • Page 283: Seadme Ohutusvarustus

    ÜLDISED OHUTUSEESKIRJAD ESMAABI Kontrolli, kas gaasihoovastik ja gaasihoovastiku sulgur liiguvad vabalt ja kas tagasitõmbevedrud töötavad korralikult. Kanna hoolt, et esmaabivarustus oleks alati käepärast. Vaadake juhiseid osast Käivitamine. Käivitage hekilõikur ja andke täisgaas. Laske gaasihoovastik vabaks ja kontrollige, kas terad jäävad seisma. Kui gaasihoovastik paneb tühikäigul terad liikuma, tuleb tühikäiku seadistada.
  • Page 284 ÜLDISED OHUTUSEESKIRJAD Mootori korpust, kaasa arvatud lõiketeri, eraldavad Kui seadmel on summuti, mis on varustatud käepidemest neli kummipuksi. sädemepüüdjaga, peab ka seda ühtlaste ajavahemike järel puhastama. Saastunud võrguga sädemepüüdja tõttu võib mootor üle kuumeneda ja katki minna. Kontrolli korrapäraselt, et amortiseerivad elemendid ei oleks pragunenud ega deformeerunud.
  • Page 285: Kütuse Käsitsemine

    õli jaoks. Kahetaktiõli • Enne pikemaajalist hoiustamist tuleb seade korralikult • Parima tulemuse saavutamiseks kasutage HUSQVARNA puhastada ja hooldada. kahetaktiõli, mis on spetsiaalselt meie õhkjahutusega • Lõikeosa transportkaitse peab olema paigaldatud, kui kahetaktimootorite jaoks valmistatud.
  • Page 286: Tankimine

    KÜTUSE KÄSITSEMINE Segamine Tankimine • Bensiini ja õli omavaheliseks segamiseks kasuta alati puhast nõu, mis on ette nähtud bensiini jaoks. • Esiteks vala nõusse pool segatavast bensiinist. Lisa kogu õlikogus. Sega (loksuta) küttesegu segamini. Lisa ETTEVAATUST! Järgnevad ülejäänud bensiin. ettevaatusabinõud vähendavad •...
  • Page 287: Käivitamine Ja Seiskamine

    KÄIVITAMINE JA SEISKAMINE Kontroll enne käivitamist Kütusepump: Vajutage korduvalt kütusepumba kummipõiele, kuni kütus jõuab põide (umbes 6 korda • Kontrollige tööpiirkonda. Kõrvaldage kõrvalised esemed, pumpamist). Põit ei pea täis pumpama. mis võivad eemale paiskuda. • Kontrollige lõikeosa seisundit. Nürisid, kahjustatud ja pragunenud terasid ei tohi kasutada.
  • Page 288 KÄIVITAMINE JA SEISKAMINE Soe mootor Suru seadme kere vastu maad vasaku käega (NB! mitte jalaga!). Võta starteri käepidemest kinni, tõmmake käivitusnöör parema käega aeglaselt välja, kuni tunned vastupanu (starteri hambad haakuvad), soorita seejärel tugevaid ja kiireid tõmbeid. Käivitusnööri ei tohi kerida käe ümber.
  • Page 289: Töövõtted

    TÖÖVÕTTED Üldised tööeeskirjad Ohutuseeskirjad seadmega töötamiseks TÄHTIS! Käesolevas peatükis käsitletakse põhilisi ohutusreegleid • Jälgi alati, et sul oleks kindel ja püsiv jalgealune. hekilõikuriga töötamisel. • Mitte kunagi ärge jätke töötava mootoriga seadet Kui olukord on Sulle tundmatu, lakka töötamast ja palu järelevalveta.
  • Page 290 TÖÖVÕTTED 122HD60 lisamisava kork, viige kombivõti ülekandesüsteemi vahele ja keerake edasi-tagasi. Hekilõikuri tagumist käepidet saab fiksaatorit välja tõmmates seada viide asendisse. Vt joonist. Käepideme reguleerimise ajal peab hekilõikur töötama tühikäigul või olema välja lülitatud. Ohutuseeskirjad peale töötamist • Töötamisel peab käepide olema suunatud üles, sõltumata sellest, kuhu on hekilõikur suunatud.
  • Page 291: Karburaator

    HOOLDUS Karburaator Katalüsaatoriga summutitel tuleb kord kuus võrku kontrollida ja vajaduse korral puhastada. Kahjustatud võrk tuleb välja vahetada. Kui võrk on sageli ummistunud, võib see olla Tühikäigu pöörete arvu reguleerimine signaaliks, et katalüsaator ei tööta täisvõimsusel. Enne kui midagi reguleerida, vaata, et õhufilter oleks puhas ja Kontrollimiseks võta ühendust oma müügiagendiga.
  • Page 292: Õhufilter

    ülekandeosalt määrdeaineava kork, viige ülekandesüsteemi Õhufiltri õlitamine kombivõti ja keerake edasi-tagasi. Kasutage alati HUSQVARNA filtriõli, mille art. nr. on 531 00 92-48. Et filtriõli kataks ühtlaselt filtri, on sinna lisatud lahustit. Sellepärast ei tohi õli lasta nahale sattuda. Pane filter kilekotti ja kalla filtri peale õli. Mulju filtrit läbi kilekoti, et õli jaguneks ühtlaselt kogu filtri ulatuses.
  • Page 293: Hooldusskeem

    H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 293 Thursday, January 28, 2016 2:07 PM HOOLDUS Hooldusskeem Alljärgnevas on toodud seadme hooldustööde nimekiri. Enamike tööde kohta on antud ka kirjeldus osas Hooldus. Seadme kasutaja võib teha ainult selliseid hooldamis- ja korrastustöid, mida on kirjeldatud käesolevas kasutusjuhendis. Keerukamate tööde tegemiseks tuleb pöörduda volitatud töökoja poole.
  • Page 294: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED Tehnilised andmed Tehnilised andmed 122HD45 122HD60 Mootor Silindri maht, cm 21,7 21,7 Silindri läbimõõt, mm Käigu pikkus, mm Pöörlemiskiirus tühikäigul, p/min 2900 2900 Soovituslik suurim pöörete arv, p/min 9000 9000 Maks. mootori võimsus ISO 8893 järgi, kW/ p/min...
  • Page 295: Eü Kinnitus Vastavusest

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel +46-36-146500, kinnitab käesolevaga, et hekilõikurid Husqvarna 122HD45 ja 122HD60 alates 2011. aasta seerianumbritest ja edaspidi (aastaarv koos sellele järgneva seerianumbriga on selgelt tähistatud seadmel oleval etiketil) vastab nõuetele, mis on toodud NÕUKOGU DIREKTIIVIS: - 2006/42/EÜ...
  • Page 296: Simbolu Noz±Me Simboli

    SIMBOLU NOZ±ME Simboli Motoru izslïdz, stop kontaktu pavirzot stop poz¥cijÇ. UZMAN±BU! Stop kontakts BR±DINÅJUMS! Dz¥vÏoga grieznes var k∫t automÇtiski atgrieÏas iedarbinljanas par b¥stamu darba r¥ku, ja to lieto nepareizi poz¥cijÇ. Lai izvair¥tos no nejau‰as vai pavir‰i, izraisot nopietnas un pat dz¥v¥bai iedarbinljanas, aizdedzes sveces uzgalis b¥stamas traumas.
  • Page 297: Saturs Saturs

    SATURS Saturs Pirms iedarbinljanas ievïrojiet sekojo‰o: SIMBOLU NOZ±ME Simboli ................ 296 Uzman¥gi izlas¥t ekspluatÇcijas instrukciju. SATURS Saturs ................. 297 BR±DINÅJUMS! Ilgsto‰a uzturï‰anÇs troksn¥ var rad¥t nopietnas dzirdes Pirms iedarbinljanas ievïrojiet sekojo‰o: ....297 traumas. Tapïc vienmïr lietojiet dzirdes IEVADS aizsargausti¿as. GodÇjamais klient! ............
  • Page 298: Godçjamais Klient

    1959. gadÇ pirmais motorzÇÆis, kurus Husqvarna raÏo joprojÇm. Husqvarna ‰odien ir pasaulï vado‰ais meÏu un dÇrzu izstrÇdÇjumu raÏotÇjs, kura produktus raksturo kvalitÇte un augsti tehniskie parametri. Biznesa idejas pamatÇ ir motorizïtu izstrÇdÇjumu izstrÇdljana, mÇrketings un raÏo‰ana meÏa un dÇrzu kÇ ar¥...
  • Page 299: Kas Ir Kas

    KAS IR KAS? Kas ir kas? Lieto‰anas pamÇc¥ba 12 Roktura dro‰inÇtÇjs 122HD60 Rokturis 13 Drose∫vÇrsta regulators Droseles blokators 14 Aizdedzes sveces uzgalis un aizdedzes svece Tvertnes vÇks 15 Cilindra vÇks Drose∫vÇrsts 16 Startera rokturis Priek‰ïjais rokturis 17 Stop slïdzis Asmens un asmens aizsargs 18 Smïrvielas uzpilde, reduktors Transporta aizsargapr¥kojums 19 PÇrnesums...
  • Page 300: Vispårîjas Dro·ibas Instrukcijas

    VISPÅRîJAS DRO·IBAS INSTRUKCIJAS Svar¥gi IndividuÇlais dro‰¥bas apr¥kojums SVAR±GI! SVAR±GI! Ma‰¥na ir konstruïta vien¥gi zaru un krmu grie‰anai. Dz¥vÏoga grieznes var k∫t par b¥stamu darba r¥ku, ja to lieto nepareizi vai pavir‰i, izraisot nopietnas un pat dz¥v¥bai Nekad nelietojiet ma‰¥nu, kas ir pÇrveidota tÇ, ka tÇ neatbilst b¥stamas traumas.
  • Page 301: Ma‰¥Nas Dro‰¥Bas Apr¥Kojums

    VISPÅRîJAS DRO·IBAS INSTRUKCIJAS AP˛îRBS izkÇrtojums noz¥mï, ka drosele automÇtiski ieslïdzas tuk‰gaitas poz¥cijÇ, kad rokturis tiek atlaists. Lietojiet pret iepl¥sumiem iztur¥ga auduma apÆïrbu un izvairieties no pÇrÇk va∫¥gÇm drïbïm, kas viegli ie˙eras krmos un zaros. Vienmïr valkÇjiet iztur¥gas garÇs bikses. Negreznojieties ar rotas lietÇm, nevelciet ‰ortus, sandales un nestrÇdÇjiet basÇm kÇjÇm.
  • Page 302 VISPÅRîJAS DRO·IBAS INSTRUKCIJAS Rokas aizsargs Trok‰¿a slÇpïtÇjs Trok‰¿u slÇpïtÇjs ir konstruïts, lai iespïjami maksimÇli Rokas aizsargam ir vienmïr jÇsarga roka, lai tÇ nenonÇk mazinÇtu troksni un, lai novirz¥tu motora izpldes gÇzes prom kontaktÇ ar darb¥bÇ eso‰iem naÏiem, piemïram, ja lietotÇjs no lietotÇja.
  • Page 303 VISPÅRîJAS DRO·IBAS INSTRUKCIJAS BR±DINÅJUMS! Trok‰¿u slÇpïtÇjs satur kancerogïnas vielas. Ja trok‰¿u slÇpïtÇjs ir bojÇts, izvairieties no tie‰a kontakta ar ‰¥m vielÇm. BR±DINÅJUMS! Ievïrojiet, ka: Motora izpldes gÇzes ir karstas un var saturït dzirksteles, kas var izrais¥t ugunsgrïku. Nekad nedarbiniet ma‰¥nu telpÇs vai viegli uzliesmojo‰u materiÇlu tuvumÇ.
  • Page 304: Degvielas Lieto·ana

    • Lai iegtu vislabÇko rezultÇtu un spïjas, izmantojiet • Kad pÇrvadÇjat vai uzglabÇjat ma‰¥nu, vienmïr uzlieciet HUSQVARNA divtaktu motore∫∫u, kas ir speciÇli rad¥ta grie‰anas apr¥kojuma transportï‰anas aizsargu. msu divtaktu motoriem ar gaisa dzesï‰anas sistïmas. • AparÇtu var dro‰i pÇrvadÇt transportï‰anas laikÇ.
  • Page 305: Degvielas Uzpild¥‰Ana

    DEGVIELAS LIETO·ANA Degvielas uzpild¥‰ana Degvielas sajauk‰ana • Maisiet benz¥nu un e∫∫u t¥rÇ traukÇ, kas ir paredzïts degvielÇm. • Ielejiet pusi vajadz¥gÇ benz¥na daudzuma. Tad pielejiet visu daudzumu e∫∫as. Samaisiet (sakratiet) degvielas BR±DINÅJUMS! Sekojo‰ie uzman¥bas mais¥jumu. Tad pielejiet atliku‰o benz¥nu. pasÇkumi mazinÇs aizdeg‰anÇs risku: •...
  • Page 306: Iedarbinå·ana Un Apstådinå·ana

    IEDARBINÅ·ANA UN APSTÅDINÅ·ANA PÇrbaude pirms iedarbinljanas Degvielas sknis: VairÇkas reizes (aptuveni 6) uzspiediet uz degvielas rokas pumpja (gumijas membrÇnas) l¥dz degviela • PÇrbaudiet darba zonu. NovÇciet priek‰metus, kas var tikt nok∫st l¥dz dzinïjam. Tam nav jÇpiepildÇs piln¥bÇ. izmesti, darba gaitÇ tiem pieskatoties. . •...
  • Page 307 IEDARBINÅ·ANA UN APSTÅDINÅ·ANA Ja motors ir silts Pieturiet ar kreiso roku ma‰¥nas korpusu stingri pie zemes (IEVîROT! Ne ar kÇju pal¥dz¥bu!). Satveriet startera rokturi ar labo roku un lïnÇm izvelciet startera auklu, kamïr jtat pretest¥bu (startera sa˙eri), un tad raujiet auklu strauji un spïc¥gi.
  • Page 308: Darba Tehnika

    DARBA TEHNIKA VispÇrïjas darba instrukcijas Dro‰¥bas instrukcijas darba laikÇ SVAR±GI! ·¥ noda∫a apskata pamata dro‰¥bas noteikumus darbÇ ar • Vienmïr ie¿emiet dro‰u un stabilu darba stÇju. dz¥vÏogu grieznïm. • NekÇdÇ gad¥jumÇ neatstÇjiet ‰o iekÇrtu bez uzraudz¥bas, ja Ja nonÇkat situÇcijÇ, kur jums nav skaidrs, kÇ r¥koties tÇs motors darbojas.
  • Page 309 DARBA TEHNIKA Ja asme¿i iestrïgst, tos var atbr¥vot, ievietojot Pamata darba tehnika pÇrnesumkÇrbas karter¥ kombinïto atslïgu. No¿emiet • GrieÏot dz¥vÏoga sÇnus, strÇdÇjiet ar svÇrstveida kust¥bÇm nost smïrvielas aizbÇzni, ievietojiet kombinïto atslïgu no apak‰as uz aug‰u. zobpÇrvadÇ un pagrieziet to uz priek‰u un atpaka∫. •...
  • Page 310: Apkope

    APKOPE Karburators tas var noz¥mït to, ka karburators ir nepareizi noregulïts vai pÇrÇk daudz ir sajaukta e∫∫a ar benz¥nu. Br¥vgaitas apgriezienu skaita regulï‰ana Trok‰¿u slÇpïtÇjiem ar katalizatoru reÏÆis ir jÇpÇrbauda un, ja nepiecie‰ams, jÇt¥ra reizi mïnes¥. Ja reÏÆis ir bojÇts, tas Pirms tiek uzsÇkti jebkÇdi pieregulï‰anas darbi, jÇpÇrbauda jÇnomaina.
  • Page 311: Gaisa Filtrs

    Vienmïr lietojiet tikai HUSQVARNA filtru e∫∫u, art. nr. 531 00 92-48. Filtra e∫∫a satur ‰˙¥dinÇtÇjus, kas nodro‰ina, ka e∫∫a vienmïr¥gi sadalÇs pa visu filtru. TÇpïc izvairieties, ka e∫∫a nopil uz ˙erme¿a da∫Çm.
  • Page 312: Apkopes Grafiks

    H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 312 Thursday, January 28, 2016 2:08 PM APKOPE Apkopes grafiks ZemÇk ir redzams ma‰¥nas apkopes pasÇkumu saraksts. LielÇkÇ da∫a no produktiem ir aprakst¥ti noda∫Ç Apkope. LietotÇjs dr¥kst veikt tikai tÇdus apkopes un servisa darbus, kas aprakst¥ti ‰ajÇ lieto‰anas pamÇc¥bÇ. Pla‰Çka mïroga iejauk‰anÇs ir pie∫aujama specializïtÇ...
  • Page 313: Tehniskie Dati

    TEHNISKIE DATI Tehniskie dati Tehniskie dati 122HD45 122HD60 Motors Cilindra tilpums, cm 21,7 21,7 Cilindra diametrs, mm ·∫tenes garums, mm Br¥vgaitas apgriezienu skaits, apgr./min 2900 2900 Ieteicamais maksimÇlais Çtrums, bez slodzes, apgr./min. 9000 9000 Maks. motora jauda saska¿Ç ar ISO 8893, kW/ apgr./min.
  • Page 314: Garantija Par Atbilst¥Bu Ek Standartiem

    Garantija par atbilst¥bu EK standartiem (Attiecas vien¥gi uz Eiropu) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tel. +46-36-146500, ar ‰o apliecina, ka dz¥vÏogu grieznes Husqvarna 122HD45 un 122HD60 kop‰ 2011. gada sïrijas numuriem un turpmÇk (gads, kam seko sïrijas numurs, tiek norÇd¥ts uz tipa eti˙etes) atbilst PADOMES DIREKT±VAS noteikumiem:...
  • Page 315: Sutartiniai Îenklai Simboliai

    SUTARTINIAI ÎENKLAI Simboliai Variklis i‰jungiamas "Stop" rankenòl´ pastmus ∞ "Stop" padòt∞. PASTABA! PERSPñJIMAS! Gyvatvori˜ Ïirklòs - "Stop" rankenòlò automati‰kai gr∞Ïta ∞ pavojingas darbo ∞rankis, ir jei neapdairiai ar "Start" padòt∞. Norint i‰vengti atsitiktinio neteisingai juo naudositòs, galite rimtai ar uÏvedimo, atliekant montavimo, patikros net lemtingai susiÏeisti.
  • Page 316: Turinys Turinys

    TURINYS Turinys Prie‰ uÏvedant atkreipkite dòmes∞: SUTARTINIAI ÎENKLAI AtidÏiai perskaitykite naudojimosi instrukcijas. Simboliai ..............315 PERSPñJIMAS! Ilgalaikis triuk‰mo poveikis TURINYS gali nesugràÏinamai pakenkti klausai. Turinys ............... 316 Todòl visada naudokite pripaÏintas Prie‰ uÏvedant atkreipkite dòmes∞: ......316 apsaugines ausines. ØVADAS Gerbiamas kliente! ............
  • Page 317: Gerbiamas Kliente

    ·i vieta prie Huskvarna upelio buvo logi‰ka, nes upelis buvo naudojamas hidroenergijai gaminti ir tokiu bdu tarnavo kaip hidroelektrinò. Per tà daugiau nei 300 met˜ Husqvarna fabriko gyvavimo epochà buvo pagaminta begalò produkt˜ - nuo malkini˜ krosni˜ iki modernios virtuvinòs ∞rangos, siuvimo ma‰in˜, dviraãi˜, motocikl˜...
  • Page 318: Kas Yra Kas

    KAS YRA KAS? Kas yra kas? Naudojimosi instrukcijos 12 Rankenos uÏraktas 122HD60 Rankena 13 Akseleratoriaus gaidukas Droselio mygtuko uÏraktas 14 Îvakòs antgalis ir uÏdegimo Ïvakò Bakelio dangtelis 15 Cilindro dangtelis Oro sklendò 16 Starterio rankenòlò Priekinò rankena 17 Stop mygtukas Pjovimo diskas ir disko apsauga 18 Tepimo angos kam‰tis, krumplinò...
  • Page 319: Bendri Saugumo Reikalavimai

    BENDRI SAUGUMO REIKALAVIMAI Svarbu Asmeninòs saugumo priemonòs SVARBU! SVARBU! Ørenginys skirtas tik ‰ak˜ ir ‰akeli˜ pjovimui. Gyvatvori˜ Ïirklòs - pavojingas darbo ∞rankis, ir jei neapdairiai ar neteisingai juo naudositòs, galite rimtai ar net lemtingai Niekada nenaudokite ∞renginio, kurio konstrukcija yra susiÏeisti.
  • Page 320: Ørenginio Apsauginòs Dalys

    BENDRI SAUGUMO REIKALAVIMAI APRANGA specialios spyruoklòs. Nedirbant pjklu akseleratoriaus gaidukas automati‰kai uÏsiblokuoja laisvos eigos padòtyje. Dòvòkite i‰ stiprios medÏiagos pagamintà darbin´ aprangà ir venkite plevòsuojanãi˜ skvern˜, kurie gali uÏkibti ant krmok‰ni˜ bei ‰ak˜. Visada vilkòkite patvarias ilgas kelnes. Nene‰iokite papuo‰al˜, trump˜ kelni˜, ar sandal˜ ir nevaik‰ãiokite basomis.
  • Page 321 BENDRI SAUGUMO REIKALAVIMAI Rankos apsauga Duslintuvas Duslintuvas iki minimumo sumaÏina garso lyg∞ ir tolyn nuo Rankos apsauga turi apsaugoti rankà nuo peili˜, pvz., jei naudotojo nukreipia variklio i‰metamàsias dujas. Duslintuvas naudotojas paleist˜ priekin´ rankenà. su katalizatoriumi skirtas sumaÏinti kenksming˜ medÏiag˜ kiek∞...
  • Page 322 BENDRI SAUGUMO REIKALAVIMAI PERSPñJIMAS! Duslintuvo viduje yra chemikalai, kurie gali turòti kancerogenini˜ medÏiag˜. Venkite kontakto su ‰iais elementais, jei duslintuvas yra paÏeistas. PERSPñJIMAS! Atsiminkite, kad: Variklio i‰metamosios dujos yra kar‰tos, jos gali kibirk‰ãiuoti ir sukelti gaisrà. Todòl niekada neuÏveskite ∞renginio uÏdarose patalpose ar netoliese degi˜...
  • Page 323: Kaip Elgtis Su Kuru

    Mai‰ant nedidelius degal˜ kiekius • Mi‰inio proporcija net nedidelis netikslumas gali turòti didelòs ∞takos mi‰inio 1:50 (2%) su HUSQVARNA dvitakte alyva. santykiui. 1:33 (3%) su kitomis alyvomis yra skirta oru au‰inamiems PERSPñJIMAS! Degalai ir degal˜ garai yra dvitakãiams varikliams;...
  • Page 324: Kuro Uïpylimas

    KAIP ELGTIS SU KURU Mai‰ymas Kuro uÏpylimas • Benzinà ir alyvà visada mai‰ykite ‰variame kurui skirtame bakelyje. • Visada pirmiausiai supilkite pus´ numatomo naudoti benzino. Tada supilkite visà reikalingà alyvos kiek∞. PERSPñJIMAS! ·ios saugumo priemonòs I‰mai‰ykite (suplakite) kuro mi‰in∞. Supilkite likusià benzino sumaÏins gaisro pavoj˜: dal∞.
  • Page 325: Patikrinimas Prie‰ Uïvedant

    ØJUNGIMAS IR I·JUNGIMAS Patikrinimas prie‰ uÏvedant ·altas variklis • Patikrinkite darbo vietà. Pa‰alinkite daiktus, kurie gali pakilti Sklendò: nuo Ïemòs. • Patikrinkite pjovimo ∞rangà. Niekada nenaudokite at‰ipusi˜, ∞trkusi˜ ar paÏeist˜ peili˜. • Patikrinkite ∞rengin∞, ar jis yra gerame stovyje. Patikrinkite, ar visos verÏlòs ir varÏtai yra priverÏti.
  • Page 326 ØJUNGIMAS IR I·JUNGIMAS Kai variklis pradeda vestis, tuoj pat gràÏinkite oro sklend´ ∞ pradin´ padòt∞ ir kartokite ‰∞ veiksmà tol, kol variklis uÏsives. PASTABA! Kai oro sklendòs rankenòlò atitraukiama atgal ∞ pradin´ padòt∞, variklis dirba padidintais apsisukimais (taip vadinamoje akceleratoriaus padòtyje) ir diskai sukasi. PASTABA! Staigiai nepaleiskite pilnai i‰trauktos starterio rankenòlòs.
  • Page 327: Pagrindiniai Darbo

    PAGRINDINIAI DARBO Bendrosios darbo instrukcijos • Ørengin∞ visada laikykite abejomis rankomis. Ørengin∞ laikykite prie‰ais knà. SVARBU! ·iame skyrelyje pateikiama informacija apie bedras saugumo taisykles dirbant gyvatvori˜ Ïirklòmis. Jei tam tikroje situacijoje neÏinosite kaip pasielgti, pasiklauskite spacialisto. Kreipkitòs ∞ pardavòjà ar aptarnavimo dirbtuves.
  • Page 328 PAGRINDINIAI DARBO Saugumo instrukcijos pabaigus darbà 122HD60 Nuimkite tepimo angos kam‰t∞, ∞statykite kombinuotà verÏliarakt∞ ∞ krumplin´ pavarà ir prasukite jà pirmyn ir atgal. Galin´ gyvatvori˜ Ïirkli˜ rankenà galima nustatyti ∞ penkias padòtis, i‰traukiant laikomàj∞ ∞taisà. Îr. paveikslà. • Apsauginis dòklas visada turi bti ant pjovimo ∞rangos, jei ∞renginys naudojamas.
  • Page 329: Prieîiìra

    PRIEÎIÌRA Karbiuratorius PaÏeistà tinklel∞ reikia pakeisti. Valymui naudokite plienin∞ ‰epet∞. Jei tinklas daÏnai uÏsikem‰a, gali reik‰ti, kad blogai veikia katalizatorius. Kreipkitòs ∞ pardavòjà dòl patikrinimo. Tu‰ãios eigos greiãio reguliavimas UÏsikim‰us tinklui perkaista variklis, gali bti paÏeistas Prie‰ pradedant reguliuoti pasiÏiròkite, ar oro filtras yra cilindras ir stmoklis.
  • Page 330: Oro Filtras

    Patikrinkite, ar disko briaunos nepaÏeistos ir nedeformuotos. Nu‰lifuokite visas atplai‰as. Patikrinkite, ar diskai laisvai juda. Visada naudokite tik HUSQVARNA filtr˜ alyvà, art. nr. 531 00 92-48. Filtr˜ alyvoje yra tirpiklio, kuris padeda alyvai tolygiai pasiskirstyti filtre. Todòl venkite kontakto su oda.
  • Page 331: PrieïiRos Grafikas

    H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 331 Thursday, January 28, 2016 2:09 PM PRIEÎIÌRA PrieÏiros grafikas Îemiau pateiktas ∞renginio prieÏiros darb˜ sàra‰as. Daugelis punkt˜ yra apra‰yti skyrelyje "PrieÏira". Naudotojas gali atlikti tik tokius prieÏiros ir techninio aptarnavimo darbus, kurie apra‰yti ‰iose naudojimosi instrukcijose. Labiau sudòtingesnius darbus turi atlikti licencijuotos techninio aptarnavimo dirbtuvòs.
  • Page 332: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS Techniniai duomenys Techniniai duomenys 122HD45 122HD60 Variklis Cilindro tris, cm 21,7 21,7 Cilindro diametras, mm Stmoklio eiga, mm Laisvosios eigos apsisukimai, aps./min 2900 2900 Rekomenduojamos maks. apsisukos be apkrovos, r/min 9000 9000 Maks. variklio galia pagal ISO 8893, kW/ aps./min...
  • Page 333: Eb Patvirtinimas Dòl Atitikimo

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·vedija, tel +46-36-146500, ‰iuo patvirtina, kad 2011 m. bei vòlesni˜ serij˜ numeri˜ (metai nurodomi ai‰kiu tekstu ant tipo plok‰telòs, po to nurodomas serijos numeris) gyvatvori˜ Ïirklòs Husqvarna 122HD45 ir 122HD60 atitinka taisykles ‰iose TARYBOS DIREKTYVOSE: - Direktyva 2006/42/EB (2006 m.
  • Page 334: Vysvùtlení Symbolò Symboly

    VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Symboly Motor se vypne tak, Ïe se vypínaã nastaví do polohy vypnuto. VAROVÁNÍ! Vypínaã se V¯STRAHA! Nesprávn˘m nebo neopatrn˘m automaticky vrátí do v˘chozí polohy. pouÏitím se kfiovinofiez mÛÏe stát Abyste se pfii montáÏi, kontrole a/nebo nebezpeãn˘m nástrojem, kter˘ mÛÏe údrÏbû...
  • Page 335: Obsah

    OBSAH Obsah Pfied startováním nezapomínejte na následující: VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Symboly ..............334 Peãlivû si prostudujte návod k pouÏití. OBSAH Obsah ................. 335 V¯STRAHA! Dlouhodobé vystavování pÛsobení hluku mÛÏe vést k trvalému Pfied startováním nezapomínejte na následující: ..335 po‰kození sluchu. Proto vÏdy pouÏívejte ÚVOD schválenou ochranu sluchu.
  • Page 336: Váïen˘ Zákazníku

    Husqvarna postavit továrnu na v˘robu mu‰ket. Umístûní u potoka Husqvarna bylo logické, neboÈ byl potok pouÏíván k v˘robû vodní síly a tím fungoval jako v˘robna vodní síly. Bûhem tûch více neÏ 300 let existence továrny Husqvarna v ní...
  • Page 337: Co Je Co

    CO JE CO? Co je co? Návod k pouÏití 12 Pojistka drÏadla 122HD60 RukojeÈ 13 Páãka plynu ZaráÏka plynu 14 Rozbu‰ka a zapalovací svíãka Víãko palivové nádrÏe 15 Kryt válce RegláÏ sytiãe 16 Startovací madlo Pfiední rukojeÈ 17 Stop spínaã (vypínaã zapalování) Kotouã...
  • Page 338: Obecná Bezpeânostní Opat¤Ení

    OBECNÁ BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ Upozornûní Osobní ochranné pomÛcky UPOZORNùNÍ! UPOZORNùNÍ! Stroj je urãen pouze ke stfiihání vûtví a vûtviãek. Nesprávn˘m nebo neopatrn˘m pouÏitím se kfiovinofiez mÛÏe stát nebezpeãn˘m nástrojem, kter˘ mÛÏe zpÛsobit Nikdy nepouÏívejte stroj, jehoÏ konstrukce byla jakkoli váÏná nebo dokonce smrtelná zranûní. Je mimofiádnû pozmûnûna oproti jeho pÛvodním specifikacím.
  • Page 339: Bezpeãnostní Vybavení Stroje

    OBECNÁ BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ PRACOVNÍ ODùV zajistí v poloze, pfii které bûÏí motor ve volnobûÏn˘ch otáãkách. PouÏívejte odûv z pevné látky a vyhnûte se pfiíli‰ voln˘m ãástem odûvu, které mohou b˘t zachyceny kfiovinami nebo vûtvemi. PouÏívejte vÏdy dlouhé silné kalhoty. NepouÏívejte ‰perky, krátké...
  • Page 340 OBECNÁ BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ Ochrana rukou Tlumiã v˘fuku Tlumiã v˘fuku je urãen k omezení úrovnû hluku na minimum Ochrana rukou brání v kontaktu rukou s pohybujícími se a k usmûrnûní v˘fukov˘ch plynÛ smûrem od uÏivatele. Tlumiã ãepelemi napfiíklad v pfiípadech, kdy pracovník ztratí úchop zvuku s katalyzátorem slouÏí...
  • Page 341 OBECNÁ BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ V¯STRAHA! Vnitfiní prostor tlumiãe v˘fuku obsahuje chemikálie, které mohou zpÛsobit rakovinu. V°pfiípadû po‰kození tlumiãe v˘fuku se vyvarujte se kontaktu s°tûmito ãástmi. V¯STRAHA! Mûjte na mysli Ïe: V˘fukové plyny z motoru jsou horké a mohou obsahovat jiskry, které by mohly zaÏehnout poÏár.
  • Page 342: Manipulace S Palivem

    Abyste dosáhli co nejlep‰ích v˘sledkÛ a v˘konu, pouÏívejte • Pfied odstavením na del‰í dobu se ujistûte, Ïe je stroj ãist˘ olej pro dvoudobé motory HUSQVARNA, kter˘ je vyrábûn a je zaji‰tûn kompletním servisem. speciálnû pro na‰e vzduchem chlazené dvoudobé motory.
  • Page 343: Plnûní Paliva

    MANIPULACE S PALIVEM Plnûní paliva Míchání smûsi • VÏdy míchejte benzín a olej v ãisté nádobû urãené na pohonné hmoty. • Míchání zaãnûte vÏdy nalitím poloviny dávky benzínu. Potom pfiidejte celou dávku oleje. Smûs paliva dobfie V¯STRAHA! Pfii této ãinnosti hrozí promíchejte (protfiepejte).
  • Page 344: Startování A Vypínání

    STARTOVÁNÍ A VYPÍNÁNÍ Kontrola pfied startem Studen˘ motor • Zkontrolujte pracovní prostor. OdstraÀte v‰echny Sytiã: pfiedmûty, které mohou b˘t odmr‰tûny. • Zkontrolujte stfiihací nástavec. Nikdy nepouÏívejte tupé, prasklé nebo jinak po‰kozené ãepele. • Zkontrolujte, zda je stroj v perfektním provozním stavu. Zkontrolujte, zda jsou v‰echny matice a ‰rouby dotaÏené.
  • Page 345 STARTOVÁNÍ A VYPÍNÁNÍ Jakmile se motor pohne, ovladaã sytiãe posuÀte zpût do pÛvodní polohy a pokraãujte v pokusech o spu‰tûní motoru, dokud se motor nerozebûhne. VAROVÁNÍ! KdyÏ je ovládání sytiãe zatlaãeno do pÛvodní polohy, motor se rozbûhne ve zv˘‰en˘ch otáãkách, v takzvané...
  • Page 346: Pracovní Postup

    PRACOVNÍ POSTUP Obecné pracovní pokyny Bezpeãnostní pokyny bûhem práce UPOZORNùNÍ! V tomto oddílu jsou uvedeny základní bezpeãnostní opatfiení • VÏdy dbejte na to, abyste pfii práci pevnû a stabilnû stáli. pro práci s kfiovinofiezem. • Pokud je spu‰tûn˘ motor, nikdy nenechávejte stroj bez Dostanete-li se do situace, kdy pocítíte jakoukoliv dozoru.
  • Page 347 PRACOVNÍ POSTUP JestliÏe se noÏe zaseknou, dají se uvolnit zasunutím Hlavní principy ãinnosti kombinovaného klíãe do skfiínû pfievodovky. Vyjmûte • Pfii stfiihání stran Ïiv˘ch plotÛ vÏdy pohybujte strojem zátku maziva, zasuÀte kombinovan˘ klíã do pfievodovky a plynule zdola smûrem nahoru. pohybujte jím dozadu a dopfiedu.
  • Page 348: Karburátor

    ÚDRÎBA Karburátor Ïe karburátor není správnû sefiízen˘ nebo Ïe bylo do benzínu pfiidáno pfiíli‰ mnoho oleje. Nastavení volnobûÏn˘ch otáãek U tlumiãe v˘fuku s katalyzátorem je zapotfiebí sítko kontrolovat a eventuálnû ãistit jednou mûsíãnû. Po‰kozené Pfied zahájením sefiizovacích prací dbejte na to, aby byl sítko je nutno vymûnit.
  • Page 349: Vzduchov˘ Filtr

    RovnûÏ po‰kozen˘ filtr je nutno vÏdy vymûnit. Napou‰tûní vzduchového filtru olejem PouÏijte vÏdy olej pro filtry HUSQVARNA, art. ã. 531 00 92- 48. Olej pro filtry obsahuje fiedidlo, které umoÏÀuje rovnomûrné vsáknutí oleje do materiálu filtru. Proto se vyvarujte kontaktu s pokoÏkou...
  • Page 350: Âi‰Tûní A Mazání

    ÚDRÎBA âi‰tûní a mazání Pfied pouÏitím stroje a po nûm odstraÀujte zbytky pryskyfiice a rostlin pfii ãi‰tûní ãepelí pomocí ãisticího pfiípravku 531 00 75- 13 (UL22). Zkontrolujte, zda ãepele noÏÛ nejsou po‰kozené nebo deformované. Zapilujte ve‰keré roztfiepené hrany. Zkontrolujte, zda se noÏe volnû pohybují. Vyjmûte zátku maziva ze skfiínû...
  • Page 351: Schema Technické Údrïby

    H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 351 Thursday, January 28, 2016 2:10 PM ÚDRÎBA Schema technické údrÏby NíÏe je uveden seznam tûch úkolÛ údrÏby, které je nutno provést na stroji. Vût‰ina bodÛ je popsaná v kapitole ÚdrÏba. UÏivatel smí provádût pouze takové údrÏbáfiské a servisní úkoly, které jsou popsány v tomto návodu k pouÏití. Rozsáhlej‰í zásahy je nutno nechat provést autorizované...
  • Page 352: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje Technické údaje 122HD45 122HD60 Motor Obsah válce, cm 21,7 21,7 Vrtání válce, mm Zdvih, mm Otáãky chodu naprázdno, ot/min 2900 2900 Doporuãené maximální rychlé otáãky bez zatíÏení, ot/min 9000 9000 Maximální v˘kon motoru dle ISO 8893, kW/ ot./min.
  • Page 353: Es Prohlá‰Ení O Shodû

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·védsko, tel: +46-36-146500, prohla‰uje se v‰í zodpovûdností, Ïe kfiovinofiezy Husqvarna 122HD45 a 122HD60 se sériov˘mi ãísly od roku 2011 dále (rok v˘roby je zfietelnû uveden na typovém ‰títku spolu s pfiíslu‰n˘m sériov˘m ãíslem) jsou v souladu s následujícími normami a dal‰ími dokumenty DIREKTIVY RADY: - ze 17.
  • Page 354: Kªúâ K Symbolom Symboly

    KªÚâ K SYMBOLOM Symboly Motor sa vypne posunutím vypínaãa do polohy stop. NEZABUDNITE! Vypínaã sa VAROVANIE! Nesprávne alebo neopatrné automaticky vráti do polohy ‰tartovania. pouÏívanie plotostrihu môÏe z neho spraviÈ Kryt zapaºovacej svieãky treba pri montáÏi, nebezpeãn˘ nástroj, ktor˘ môÏe spôsobiÈ kontrole a údrÏbe odmontovaÈ...
  • Page 355: Obsah

    OBSAH Obsah Pred na‰tartovaním dbajte na nasledovné: KªÚâ K SYMBOLOM Symboly ..............354 Starostlivo si preãítajte pokyny. OBSAH Obsah ................. 355 VAROVANIE! Dlhodobé vystavenie hluku môÏe spôsobiÈ trvalé po‰kodenie sluchu. Pred na‰tartovaním dbajte na nasledovné: ....355 VÏdy preto pouÏívajte schválené ÚVOD chrániãe sluchu.
  • Page 356: Váïen˘ Zákazník

    VáÏen˘ zákazník, BlahoÏeláme vám, Ïe ste sa rozhodli pre kúpu v˘robku spoloãnosti Husqvarna! SpoloãnosÈ Husqvarna je zaloÏená na tradícii, ktorá siaha aÏ do roku 1689, keì ‰védsky krẠKarl XI. nariadil postaviÈ továreÀ na v˘robu mu‰kiet na brehoch rieky Huskvarna. V˘ber polohy bol logick˘, pretoÏe vodná...
  • Page 357: Âo Je Âo? Âo Je Ão

    âO JE âO? âo je ão? Návod na obsluhu 12 Poistka drÏadla 122HD60 DrÏadlo 13 Páãka Uzáver regulátora plynu 14 Kryt zapaºovacej svieãky a zapaºovacia svieãka Palivové veko 15 Kryt valca Páka s˘tiãa 16 ·tartovacia rukoväÈ Predná rukovät’ 17 Vypínaã NôÏ...
  • Page 358: Eobecné Bezpeânostné Opatrenia

    V·EOBECNÉ BEZPEâNOSTNÉ OPATRENIA DôleÏité Osobné ochranné prostriedky DÔLEÎITÉ! DÔLEÎITÉ! Stroj je urãen˘ len na rezanie konárov a vetviãiek. Nesprávne alebo neopatrné pouÏívanie plotostrihu môÏe z Nikdy nepouÏívajte stroj na ktorá boli vykonané úpravy a neho spraviÈ nebezpeãn˘ nástroj, ktor˘ môÏe spôsobiÈ váÏne nezhoduje sa s originálnym prevedením.
  • Page 359: Bezpeãnostné Vybavenie Stroja

    V·EOBECNÉ BEZPEâNOSTNÉ OPATRENIA ODEV Presvedãte sa, ãi je ovládanie plynu zablokované pri nastavení na voºnobeh, keì je poistná páãka plynu uvoºnená. Noste odevy vyrobené z pevnej tkaniny a nenoste voºn˘ odev, ktor˘ sa môÏe zachytiÈ na vetviãkách a konároch. VÏdy noste dlhé...
  • Page 360 V·EOBECNÉ BEZPEâNOSTNÉ OPATRENIA Chrániã ruky Tlmiã v˘fuku Tlmiã v˘fuku je kon‰truovan˘ na udrÏovanie minimálnych Chrániã ruky zabraÀuje, aby sa ruka dostala do kontaktu s úrovní hluku a na smerovanie v˘fukov˘ch plynov smerom od rotujúcimi kotúãmi, ak sa napríklad pouÏívateºovi vy‰mykne pouÏívateºa.
  • Page 361 V·EOBECNÉ BEZPEâNOSTNÉ OPATRENIA VAROVANIE! Tlmiã v˘fuku obsahuje chemické látky, ktoré môÏu maÈ karcinogénne úãinky. Vyh˘bajte sa kontaktu s t˘mito chemick˘mi látkami v prípade, Ïe sa tlmiã v˘fuku pokazí. VAROVANIE! Nezabúdajte, Ïe: V˘fukové plyny z motora sú horúce a môÏu obsahovaÈ iskry, ktoré môÏu vyvolaÈ poÏiar.
  • Page 362: Narábanie S Palivom

    Pred dlhodob˘m skladovaním vykonajte kompletn˘ servis Dvojtaktn˘ olej a vyãistite stroj. • PouÏívajte olej pre dvojtaktné motory HUSQVARNA, ktor˘ • Ochrann˘ kryt rezacej ãasti musí byÈ nasaden˘ vÏdy pred sa ‰peciálne vyrába pre vzduchom chladené dvojtaktné dopravou alebo skladovaní stroj.
  • Page 363: Dopæàanie Paliva

    NARÁBANIE S PALIVOM DopæÀanie paliva Mie‰anie • Benzín a olej vÏdy mie‰ajte v ãistej nádoby urãenej na palivo. • VÏdy zaãínajte tak, Ïe nalejete poloviãné mnoÏstvo benzínu, ktor˘ sa má pouÏiÈ. Potom pridajte celé VAROVANIE! Ak budete dodrÏiavaÈ mnoÏstvo oleja. Palivovú zmes premie‰ajte (pretraste). nasledovné...
  • Page 364: Tart A Stop

    ·TART A STOP Pred na‰tartovaním skontrolujte Studen˘ motor • Skontrolujte pracovnú oblasÈ. OdstráÀte v‰etky predmety, S˘tiã: ktoré by mohli pri strihaní vyletúvaÈ. • Skontrolujte rezn˘ nástavec Nikdy nepouÏívajte tupé, prasknuté alebo po‰kodené kotúãe. • Skontrolujte, ãi je stroj v dobrom stave. Skontrolujte, ãi sú v‰etky matice a skrutky dotiahnuté.
  • Page 365 ·TART A STOP Zatlaãte ovládanie s˘tiãa do pôvodnej polohy hneì, ako sa motor zapáli a opakujte, k˘m nena‰tartuje. UPOZORNENIE! Keì zatlaãíte ovládanie s˘tiãa späÈ do pôvodnej polohy, motor beÏí na zv˘‰ené otáãky, tzv. nastavenie plynu na ‰tartovaciu pozíciu, a noÏe sa následne pohnú.
  • Page 366: Pracovné Techniky

    PRACOVNÉ TECHNIKY V‰eobecné pracovné pokyny • Stroj vÏdy drÏte oboma rukami. Stroj drÏte pred telom. DÔLEÎITÉ! V tejto ãasti sú uvedené základné bezpeãnostné opatrenia t˘kajúce sa práce s plotostrihom. Ak si nie ste istí, ako ìalej postupovaÈ, obráÈte sa na odborníka.
  • Page 367: Základné Pracovné Techniky

    PRACOVNÉ TECHNIKY Bezpeãnostné pokyny po dokonãení práce 122HD60 Zadná rukoväÈ plotostrihu sa dá vytiahnutím západky nastaviÈ do piatich polôh. Pozri obrázok. Pri nastavovaní rukoväte musí byÈ plotostrih vypnut˘ alebo beÏaÈ na voºnobeÏné otáãky. • Ak stroj nepouÏívate, ochrann˘ kryt musí byÈ vÏdy upevnen˘...
  • Page 368: Karburátor

    ÚDRÎBA Karburátor SieÈka na tlmiãoch v˘fuku s katalyzátorom sa musí raz za mesiac skontrolovaÈ a v prípade potreby vyãistiÈ. Ak je sieÈka Nastavenie voºnobeÏn˘ch otáãok po‰kodená, treba ju vymeniÈ. Ak je zachytávaã ãasto zanesen˘, môÏe byÈ po‰koden˘ katalyzátor. Ak chcete Pred ak˘mkol’vek nastavovaním skontrolujte, ãi je vzduchov˘...
  • Page 369: Vzduchov˘ Filter

    VÏdy pouÏívajte olej do filtra od spoloãnosti HUSQVARNA, ã. tovaru 531 00 92-48. Olej do filtra obsahuje rozpú‰Èadlo, pomocou ktorého presiakne do celého filtra. Vyhnite sa preto kontaktu s pokoÏkou.
  • Page 370: Plán Údrïby

    H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 370 Thursday, January 28, 2016 2:11 PM ÚDRÎBA Plán údrÏby Nasleduje zoznam postupov údrÏby, ktoré musíte vykonaÈ. Väã‰ina z nich je opísaná v ãasti ÚdrÏba. PouÏívateº môÏe vykonávaÈ iba údrÏbu a servis popísané v návode na obsluhu. Nároãnej‰ie práce sa musia vykonávaÈ v autorizovanej servisnej dielni.
  • Page 371: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje Technické údaje 122HD45 122HD60 Motor Objem valca, cm 21,7 21,7 V⁄tanie valca, mm Zdvih, mm Otáãky pri voºnobehu, ot./min. 2900 2900 Odporúãaná maximálna r˘chlosÈ, otáãky/min 9000 9000 Max. v˘kon motora podºa ISO 8893, kW/ ot./min. 0,6/7800 0,6/7800 Tlmiã...
  • Page 372: Eú Vyhlásenie O Zhode

    SpoloãnosÈ Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, vyhlasuje s plnou zodpovednosÈou, Ïe plotostrihy od spoloãnosti Husqvarna 122HD45 a 122HD60 od sériov˘ch ãísel z roku 2011 a vy‰‰ie (rok je zreteºne vyznaãen˘ v texte na typovom kovovom ‰títku spolu so sériov˘m ãíslom), zodpovedajú poÏiadavkám alebo in˘m normatívnym dokumentom podºa SMERNÍC RADY:...
  • Page 373: Znaczenie Symboli Symbole

    ZNACZENIE SYMBOLI Symbole Silnik zostaje wy∏àczony w wyniku przestawienia wy∏àcznika w po∏o˝enie OSTRZE˚ENIE! W razie nieprawid∏owego "stop". UWAGA! Wy∏àcznik powraca lub nieostro˝nego pos∏ugiwania si´ samoczynnie w po∏o˝enie "start". Dlatego no˝ycami do ˝ywop∏otu mogà one okazaç przed przystàpieniem do monta˝u, kontroli si´...
  • Page 374: Spis Treêci

    SPIS TREÂCI Spis treÊci Przyst´pujàc do uruchomienia nale˝y pami´taç o przestrzeganiu ZNACZENIE SYMBOLI Symbole ..............373 nast´pujàcych zasad: SPIS TREÂCI Zapoznaj si´ dok∏adnie z treÊcià instrukcji obs∏ugi. Spis treÊci ..............374 Przyst´pujàc do uruchomienia nale˝y pami´taç o OSTRZE˚ENIE! D∏ugotrwa∏e przebywanie przestrzeganiu nast´pujàcych zasad: ......
  • Page 375: Szanowny Kliencie

    1959 przysz∏a kolej na pilarki ∏aƒcuchowe. Produkty te do dziÊ stanowià podstawowy asortyment Husqvarny. Husqvarna jest obecnie Êwiatowym liderem w zakresie produkcji sprz´tu do pracy w lesie i w ogrodzie. Najwy˝szym priorytetem obj´ta jest wydajnoÊç i jakoÊç produktów. Ideà biznesowà jest udoskonalanie, produkcja i marketing maszyn o nap´dzie silnikowym, przeznaczonych do u˝ytku w leÊnictwie, ogrodnictwie i budownictwie.
  • Page 376: Co Jest Co

    CO JEST CO? Co jest co? Instrukcja obs∏ugi 12 Blokada uchwytu 122HD60 Uchwyt 13 Dêwignia gazu Blokada gazu 14 Nasadka Êwiecy i Êwieca zap∏onowa Korek wlewu paliwa 15 Os∏ona cylindra Dêwignia ssania 16 Uchwyt rozrusznika Uchwyt przedni 17 Wy∏àcznik Ostrze i os∏ona ostrza 18 Korek Êrodka smarujàcego, przek∏adnia Os∏ona transportowa 19 Bieg...
  • Page 377: Ogólne Zasady Bezpiecze¡Stwa

    OGÓLNE ZASADY BEZPIECZE¡STWA Wa˝ne OSTRZE˚ENIE! Nigdy nie pozwalaj dzieciom na u˝ytkowanie lub WA˚NE! przebywanie w pobli˝u maszyny. Poniewa˝ maszyna wyposa˝ona jest w Maszyna przeznaczona jest wy∏àcznie do obcinania ga∏´zi. spr´˝ynujàcy wy∏àcznik i mo˝e zostaç Nie wolno pracowaç maszynà przerobionà, odbiegajàcà od uruchomiona nawet przez powolne i orygina∏u.
  • Page 378: Zespo∏Y Zabezpieczajàce Maszyny

    OGÓLNE ZASADY BEZPIECZE¡STWA OS¸ONA OCZU WA˚NE! Nale˝y zawsze u˝ywaç zatwierdzonych os∏on oczu. Wszelkie czynnoÊci obs∏ugowe i naprawy maszyny U˝ywajàc maski ochronnej twarzy, nale˝y mieç na sobie wymagajà specjalnego przeszkolenia. Dotyczy to tak˝e zatwierdzone okulary ochronne. Za zatwierdzone szczególnie jej zespo∏ów zabezpieczajàcych. Je˝eli okulary ochronne uwa˝ane sà...
  • Page 379 OGÓLNE ZASADY BEZPIECZE¡STWA czy no˝e zatrzymujà si´ i pozostajà nieruchome. Je˝eli no˝e System t∏umienia wibracji, w który wyposa˝ona jest poruszajà si´, podczas gdy dêwignia gazu znajduje si´ w maszyna, obni˝a poziom wibracji przekazywanych na po∏o˝eniu biegu ja∏owego, nale˝y wyregulowaç obroty biegu uchwyty z silnika/osprz´tu tnàcego.
  • Page 380 OGÓLNE ZASADY BEZPIECZE¡STWA Ostrze i os∏ona ostrza Nigdy nie u˝ywaj maszyny z uszkodonym t∏umikiem. Zewn´trzne strony ostrzy (1) sà ukszta∏towane jak os∏ony ostrza. Os∏ona ostrza ma na celu chroniç przed dotkni´ciem jakàkolwiek cz´Êcià cia∏a do ostrzy. Sprawdzaj regularnie, czy t∏umik jest dok∏adnie przymocowany do maszyny.
  • Page 381: Przygotowywanie I Obchodzenie Si¢ Zpaliwem

    • W celu zapewnienia najlepszego rezultatu i najlepszych osiàgów stosuj olej HUSQVARNA do silników • Os∏ona transportowa osprz´tu tnàcego musi byç zawsze dwusuwowych, który jest specjalnie dostosowany do zamontowana na czas transportu lub przechowywania naszych silników dwusuwowych, ch∏odzonych...
  • Page 382: Tankowanie

    PRZYGOTOWYWANIE I OBCHODZENIE SI¢ Z PALIWEM Tankowanie • Olej taki stosuje si´ w proporcji 1:50 (2%) z olejem HUSQVARNA do silników dwusuwowych. 1:33 (3%) z innymi olejami do ch∏odzonych powietrzem silników dwusuwowych, sklasyfikowanymi jako JASO FB/ISO EGB. OSTRZE˚ENIE! Podczas tankowania przestrzegaj nast´pujàcych zasad, które...
  • Page 383: Uruchamianie I Wy¸ñczanie

    URUCHAMIANIE I WY¸ÑCZANIE Kontrola przed uruchomieniem Zimny silnik • Skontroluj teren pracy. Usuƒ przedmioty, które mog∏yby Ssanie: zostaç odrzucone spod maszyny podczas pracy. • Sprawdê osprz´t tnàcy. Nigdy nie u˝ywaj no˝y, które sà t´pe, p´kni´te lub uszkodzone. • Sprawdê, czy stan techniczny maszyny jest w pe∏ni zadawalajàcy.
  • Page 384 URUCHAMIANIE I WY¸ÑCZANIE Gdy silnik zaskoczy, bezzw∏ocznie przesuƒ dêwigni´ ssania w po∏o˝enie wyjÊciowe. Powtarzaj próby uruchomienia silnika a˝ do skutku. UWAGA! Gdy dêwignia ssania zostanie pchni´ta z powrotem na swoje oryginalne po∏o˝enie, silnik pracuje z podwy˝szonà pr´dkoÊcià, tak zwane po∏o˝enie rozruchowe, a ostrze porusza si´.
  • Page 385: Technika Pracy

    TECHNIKA PRACY Ogólne zasady pracy maszynà • Zawsze trzymaj maszyn´ dwoma r´koma. Trzymaj maszyn´ przed sobà. WA˚NE! W niniejszym rozdziale opisane zosta∏y podstawowe zasady bezpieczeƒstwa obowiàzujàce podczas pracy no˝ycami do ˝ywop∏otów. Je˝eli znajdziesz si´ w sytuacji, w której nie jesteÊ pewny prawid∏owoÊci dalszego sposobu post´powania, zasi´gnij porady eksperta.
  • Page 386: G∏Ówne Techniki Pracy

    TECHNIKA PRACY Instrukcje bezpieczeƒstwa po 122HD60 zakoƒczeniu pracy Tylny uchwyt no˝yc do ˝ywop∏otu mo˝e byç ustawiony w pi´ciu pozycjach po wyciàgni´ciu zatrzasku. Patrz rysunek. W czasie ustawiania pozycji uchwytu, no˝yce do ˝ywop∏otu muszà byç wy∏àczone lub na biegu ja∏owym. • Po zakoƒczeniu pracy maszynà...
  • Page 387: Gaênik

    KONSERWACJA Gaênik W t∏umikach bez katalizatora siatka przeciwiskrowa powinna byç czyszczona lub w razie potrzeby wymieniana raz w tygodniu. Uszkodzonà siatk´ nale˝y wymieniç. Cz´ste Regulacja obrotów biegu ja∏owego zatykanie siatki mo˝e oznaczaç, ˝e gaênik jest niew∏aÊciwie Przed przystàpieniem do regulacji gaênika konieczne jest wyregulowany lub do benzyny dodano za du˝o oleju.
  • Page 388: Âwieca Zap∏Onowa

    Z∏e proporcje sk∏adników mieszanki paliwowej (za du˝o oleju lub niew∏aÊciwy olej). • Zanieczyszczony filtr powietrza. Nale˝y stosowaç wy∏àcznie olej HUSQVARNA przeznaczony do filtrów, nr art. 531 00 92-48. Olej do filtrów zawiera Powy˝sze czynniki powodujà osadzanie sià nagaru na rozpuszczalnik, dzi´ki czemu mo˝liwe jest równomiernie elektrodach Êwiecy, co powoduje zak∏ócenia pracy silnika i...
  • Page 389: Czyszczenie I Smarowanie

    KONSERWACJA Czyszczenie i smarowanie Przed i po u˝yciu maszyny oczyÊç zawsze no˝e z ˝ywicy i soków roÊlinnych za pomocà Êrodka czyszczàcego 531 00 75-13 (UL22). Sprawdê, czy kraw´dzie ostrzy nie sà uszkodzone lub zdeformowane. Usuƒ wszelkie zadziory pilnikiem. Sprawdê, czy ostrza poruszajà si´ swobodnie. Wyjmij korek smarowania na obudowie przek∏adni i w∏ó˝...
  • Page 390: Plan Konserwacji

    H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 390 Thursday, January 28, 2016 2:12 PM KONSERWACJA Plan konserwacji Poni˝ej zamieszczono list´ czynnoÊci konserwacyjnych, które nale˝y wykonywaç przy maszynie. Wi´kszoÊç punktów omówiona zosta∏a w rozdziale Konserwacja. U˝ytkownikowi wolno wykonywaç tylko te czynnoÊci konserwacyjne i serwisowe, które sà opisane w niniejszej instrukcji obs∏ugi. Wi´ksze i bardziej skomplikowane prace powinny byç wykonywane w autoryzowanym warsztacie serwisowym.
  • Page 391: Dane Techniczne Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Dane techniczne Dane techniczne 122HD45 122HD60 Silnik PojemnoÊç cylindra, cm 21,7 21,7 Ârednica cylindra, mm Skok t∏oka, mm Obroty na biegu ja∏owym, obr/min 2900 2900 Zalecane maks. nadobroty, obr/min 9000 9000 Maks. moc silnika zgodnie z ISO 8893, kW/ obr./min...
  • Page 392: Zapewnienie O Zgodnoêci Z Normami We

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel. +46-36-146500, niniejszym zapewnia, ˝e no˝yce do ˝ywop∏otów Husqvarna 122HD45 i 122HD60, poczàwszy od maszyn z numerami seryjnymi wypuszczanymi od 2011 roku (rok po którym nast´puje numer seryjny podany jest wyraênie na tabliczce znamionowej), sà zgodne z przepisami zawartymi w i DYREKTYWACH RADY: - z 17 maja, 2006 „dotyczàca maszyn”...
  • Page 393: A Szimbólumok Magyarázata Egyezményes Jelek

    A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes jelek A motort a stop kapcsoló stop állásba húzásával állíthatja le. FIGYELEM! A stop VIGYÁZAT! A sövénynyírót a helytelen vagy kapcsoló automatikusan visszatér start gondatlan használat veszélyes eszközzé állásba. A véletlen beindítás elkerülése teheti, amely súlyos vagy akár halálos érdekében szereléskor, ellenŒrzéskor vagy sérülést is okozhat.
  • Page 394: Tartalomjegyzék

    TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék Indítás elŒtt a következŒkre ügyeljen: A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes jelek ............. 393 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást. TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék ............394 VIGYÁZAT! Hosszú távon a tartós zajártalom maradandó halláskárosodást Indítás elŒtt a következŒkre ügyeljen: ......394 okozhat. Ezért mindig használjon BEVEZETÉS megfelelŒ...
  • Page 395: Tisztelt Vásárlónk

    A Husqvarna ma ezen a területen mıködik. A Husqvarna ma a világ egyik vezetŒ, a minŒséget és a teljesítményt elŒtérbe helyezŒ gyártója az erdészeti és kerti termékek területén. A vállalat üzleti célkitızése motor meghajtású termékek kifejlesztése, gyártása és marketingje az erdészeti és kerti felhasználás, valamint az építŒipar számára.
  • Page 396: Mi Micsoda

    MI MICSODA? Mi micsoda? Használati utasítás 12 RögzítŒelem a fogantyúhoz 122HD60 Fogantyú 13 Gázadagológomb GázrögzítŒ 14 Gyertyapipa és gyújtógyertya Tanksapka 15 Motorházfedél Szívatószabályozó 16 Indítófogantyú ElsŒ fogantyú 17 Leállító kapcsoló Penge és pengevédŒ 18 Váltómı kenŒanyagtöltŒ nyílásának kupakja Szállítási biztosító szerkezet 19 Váltóház LégszırŒ...
  • Page 397: Általános Biztonsági Intézkedések

    ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK Fontos VIGYÁZAT! A hibás pengék növelik a baleset bekövetkezésének kockázatát. FONTOS! A gép csak ágak és gallyak vágására alkalmas. Személyi védŒfelszerelés Soha ne használjon olyan gépet, amelynek eredeti konstrukcióján bármilyen módon is változtattak. FONTOS! Soha ne használja a gépet, ha fáradt, ha szeszesitalt A sövénynyírót a helytelen vagy gondatlan használat fogyasztott, vagy ha olyan gyógyszert szed, amely veszélyes eszközzé...
  • Page 398: A Gép Biztonsági Felszerelése

    ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK RUHÁZAT jelenti, hogy a fogantyú elengedésekor a gázadagoló gomb automatikusan üresjárati állásban rögzül. Viseljen sırı szövésı anyagból készült ruházatot, amely nem túl bŒ, nehogy beakadjon a gallyakba és a bokrok ágaiba. Használjon mindig erŒs anyagból készült hosszúnadrágot. Ne viseljen ékszereket, rövidnadrágot, szandált, illetve ne legyen mezítláb.
  • Page 399 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK KézvédŒ Kipufogódob A kipufogódobot arra a feladatra tervezték, hogy a zajszintet A kézvédŒ megakadályozza, hogy a kéz hozzáérjen a mozgó minimálisra csökkentse, és hogy a kipufogógázokat a kezelŒ pengékhez, például olyan esetben, ha a kezelŒ véletlenül közelébŒl elvezesse. A katalizátorral ellátott hangfogó a elengedi az elsŒ...
  • Page 400 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK Váltóház Ha az Ön gépén a kipufogódob szikrafogó hálóval rendelkezik, akkor azt rendszeresen tisztítani kell. EltömŒdött háló a motor A váltóház a gép használata közben felforrósodik. Az égési túlmelegedését okozza, ami a motor komoly károsodásához sérülések elkerülése érdekében ne érintse meg a váltóházat. vezethet.
  • Page 401: Üzemanyagbiztonság

    MielŒtt a gépet hosszabb idŒre használaton kívül • A legjobb eredmény és teljesítmény elérése érdekében helyezné, tisztítsa meg alaposan, és végeztesse el teljes használjon HUSQVARNA kétütemı motorolajat, amely szervizét. kifejezetten léghıtéses, kétütemı motorokhoz készül. • Szállítás közben, valamint tárolás során a vágófelszerelés •...
  • Page 402: Tankolás

    ÜZEMANYAGKEZELÉS Keverék Tankolás • A benzint és az olajat mindig tiszta, benzin számára jóváhagyott tartályban keverje. • Kezdje mindig a szükséges benzinmennyiség felével. Töltse ehhez hozzá a teljes olajmennyiséget. Keverje VIGYÁZAT! A következŒ óvintézkedések (rázza) össze az üzemanyagkeveréket. Töltse hozzá a csökkentik a tızveszélyt: benzin hátralevŒ...
  • Page 403: Beindítás És Leállítás

    BEINDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS Indítás elŒtti ellenŒrzés Hideg motor • Vizsgálja meg a munkaterületet. Távolítsa el azokat a Szívató: tárgyakat, amelyek a gép útjába kerülhetnek. • EllenŒrizze a vágófelszerelést. Soha ne használjon tompa, repedt vagy sérült pengét. • EllenŒrizze, hogy a készülék a munkavégzéshez megfelelŒ...
  • Page 404 BEINDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS A gyújtással egyidŒben nyomja vissza a szívatószabályozót eredeti állásába, és ismételten próbálkozzon az indítással, amíg a motor be nem indul. FIGYELEM! Ha a szívatókart visszanyomják eredeti helyzetébe, a motor nagyobb fordulatszámon, ún. indítógáz állásban fog mıködni, és a pengék mozgásban lesznek. Az indítógáz állás kikapcsolása gázadással történik, a gázkar segítségével.
  • Page 405: Általános Munkavédelmi Utasítások

    MUNKATECHNIKA Általános munkavédelmi • A gépet mindig mindkét kezével fogja. A gépet tartsa a törzse elŒtt. utasítások FONTOS! Ebben a szakaszban a sövénynyíró használatával kapcsolatos alapvetŒ biztonsági elŒírásokat olvashatja. Ha munka közben elbizonytalanodik a munka folytatását illetŒen, kérje szakember tanácsát. Forduljon kereskedŒhöz vagy márkaszervizhez.
  • Page 406 MUNKATECHNIKA A munka befejezése utáni biztonsági 122HD60 elŒírások A sövénynyíró hátsó fogantyúja a rögzítŒelem kihúzásával öt különbözŒ helyzetbe állítható. Lásd az ábrát. A fogantyú állításakor a sövénynyírónak alapjáraton kell mıködnie, vagy kikapcsolt állapotban kell lennie. • A szállítási biztosító szerkezetet mindig fel kell tenni a vágófelszerelésre, amikor a gép nincs használatban.
  • Page 407: Porlasztó

    KARBANTARTÁS Porlasztó A hálót a nem katalizátoros hangfogókon hetente egyszer kell tisztítani, esetleg cserélni. Ha a háló sérült, cserélje ki. Ha a háló gyakran eltömŒdik, az annak a jele lehet, hogy nincs jól Az alapjárati fordulatszám beállítása beállítva a karburátor, vagy túl sok a benzinbe kevert olaj. A beállítások elŒtt a légszırŒt ki kell tisztítani és a A hálót a katalizátoros hangfogókon havonta egyszer légszırŒfedelet a helyére kell szerelni.
  • Page 408: Levegœszırœ

    A sebváltóházon egy dugó található a kenŒanyag A levegŒszırŒt rendszeresen tisztítani kell a portól és a betöltéséhez. Töltse fel zsírral zsírzótubus segítségével, és szennyezŒdésektŒl, hogy elkerüljük a következŒket: ismételje meg ezt minden 25 óra után. Speciális Husqvarna • A porlasztó üzemzavarai kenŒanyagot használjon.
  • Page 409: Tisztítás És Kenés

    KARBANTARTÁS Tisztítás és kenés A pengékrŒl a gép használata elŒtt és után az 531 00 75-13 (UL22) tisztítószer használatával távolítson el minden gyantaszennyezŒdést és növényi maradványt. EllenŒrizze, hogy nem sérült vagy deformálódott-e a pengék éle. Reszelje le az egyenetlenségeket. EllenŒrizze, szabadon mozognak-e a pengék. Vegye le a sebváltóház kenŒanyagtöltŒ...
  • Page 410: Karbantartási Séma

    H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 410 Thursday, January 28, 2016 2:13 PM KARBANTARTÁS Karbantartási séma Alább következik egy lista a gép karbantartásának pontjaival. A legtöbb pontot a Karbantartás címı fejezet írja le. A felhasználó kizárólag olyan karbantartási és szervizmunkákat végezhet, amelyek ebben a használati utasításban szerepelnek. Komolyabb beavatkozásokat csak elismert szervizmıhely végezhet.
  • Page 411: Mùszaki Adatok

    MÙSZAKI ADATOK Mıszaki adatok Mıszaki adatok 122HD45 122HD60 Motor Hengerırtartalom, cm 21,7 21,7 HengerátmérŒ, mm Löket, mm Fordulatszám alapjáraton, ford/perc 2900 2900 Javasolt max. fordulatszám, megterhelés nélkül, ford/perc 9000 9000 Legnagyobb motorteljesítmény az ISO 8893 szerint, kW/ ford/perc 0,6/7800 0,6/7800 Katalizátoros hangtompító...
  • Page 412: Termékazonossági Egk-Bizonyítvány

    A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svédország, tel: +46-36-146500, kizárólagos felelŒsséggel kijelenti, hogy a Husqvarna 122HD45 és 122HD60 sövénynyírók a 2011-es gyári számoktól kezdve (az évszám és az azt követŒ gyártási szám egyértelmıen fel van tüntetve egyszerı szöveges formában a típuscímkén) megfelelnek a szabványoknak és a TANÁCS IRÁNYELVEI alapján érvényes elŒírásokat követŒ...
  • Page 413: Obja·njenje Znakova Znakovi

    OBJA·NJENJE ZNAKOVA Znakovi Motor se iskljuãuje okretanjem zaustavnog prekidaãa u poloÏaj iskljuãenosti. PAÎNJA! UPOZORENJE! Nepravilnom ili nemarnom Zaustavni prekidaã automatski se vraça u uporabom motorne ‰kare za Ïivicu postaju poloÏaj ukljuãenosti. Kako biste sprijeãili opasan alat i mogu prouzroãiti ozbiljne sluãajno pokretanje, morate ukloniti kapicu ozljede te, u najgorem sluãaju, smrt.
  • Page 414: Sadrïaj

    SADRÎAJ SadrÏaj Prije paljenja obratite paÏnju na sljedeçe: OBJA·NJENJE ZNAKOVA Znakovi ..............413 PaÏljivo proãitajte priruãnik. SADRÎAJ SadrÏaj ............... 414 UPOZORENJE! Dugotrajno izlaganje buci moze uzroãiti trajne ozljede sluha. Zato Prije paljenja obratite paÏnju na sljedeçe: ....414 upotrijebljavajte stalno odobrene UVOD nau‰nice za za‰titu sluha.
  • Page 415: Po‰Tovani Kupãe

    Zahvaljujemo Vam na uporabi Husquarna proizvoda. Husqvarna AB uvijek radi na tome da sve vi‰e razvije svoje proizvode i pridrÏava se prava ‰to se tiçe promjena kao ‰to su n.pr. oblik i izgled bez prethodne obavijesti. Croatian – 415...
  • Page 416: To Je ‰To

    ·TO JE ·TO? ·to je ‰to? Priruãnik 12 Blokada dr‰ke 122HD60 Ruãka 13 Regulator gasa Osiguraã gasa 14 Kapica svjeçice i svjeçica âep za gorivo 15 Poklopac cilindra Poluga ãoka 16 Ruãica za paljenje Prednja ruãka 17 Glavni prekidaã O‰trica i ‰titnik pile 18 Poklopac za punjenje maziva, oprema Prijenosni ‰titnik 19 Mjenjaãka kutija...
  • Page 417: Opåenita Pravila Za Sigurnost Na Radu

    OPåENITA PRAVILA ZA SIGURNOST NA RADU VaÏno Osobna za‰titna oprema VAÎNO! VAÎNO! Stroj je namijenjen iskljuãivo za rezanje grana i granãica. Nepravilnom ili nemarnom uporabom motorne ‰kare za Ïivicu postaju opasan alat i mogu prouzroãiti ozbiljne ozljede Nikada nemojte koristiti stroj koji na bilo koji naãin ne te, u najgorem sluãaju, smrt.
  • Page 418: Sigurnosna Oprema Stroja

    OPåENITA PRAVILA ZA SIGURNOST NA RADU ODJEåA Provjerite da li je kontrola gasa stavljena na prazan hod prije nego otpustitie gumb za gas. Nosite odjeçu naãinjenu od ãvrstih vlakana i izbjegavajte opu‰tenu odjeçu koja moÏe zapeti na grane i grmove. Uvijek nosite ãvrste duge hlaãe.
  • Page 419 OPåENITA PRAVILA ZA SIGURNOST NA RADU ·titnik za ruku Prigu‰ivaã Prigu‰ivaã je napravljen tako da smanji buku na minimum i da ·titnik za ruku sprjeãava dodir ruku s pokretnim o‰tricama, udalji ispu‰ne pare od korsnika. Ispu‰ni lonac, opremljen npr. kada operater izgubi nadzor nad prednjom ruãkom. katalizatorom, namijenjen je smanjenju ‰tetnih ispu‰nih plinova.
  • Page 420 OPåENITA PRAVILA ZA SIGURNOST NA RADU UPOZORENJE! Unutarnjost ispu‰nog lonca sadrÏi kemikalije koje mogu biti kancerogene. Izbjegavajte dodir elementima u sluãaju o‰teçenog ispu‰nog lonca. UPOZORENJE! Imajte na umu da: Ispu‰ne pare iz motora su vruçe i mogu sadrÏavati iskre koje mogu izazvati poÏar. Nikada nemojte upaliti stroj u zatvorenoj prostoriji ili blizu zapaljivog materijala! O‰trica i ‰titnik pile...
  • Page 421: Rukovanje Gorivom

    Dvotaktno ulje • Prijevozni ‰titnik rezne opreme uvijek mora biti namje‰ten • Za optimalne rezultate koristite HUSQVARNA ulje za prilikom prijevoza ili skladi‰tenja. dvotaktne motore, koje je posebno proizvedeno za na‰e • Osigurajte stroj tijekom transporta.
  • Page 422: Punjenje Goriva

    RUKOVANJE GORIVOM Mje‰anje Punjenje goriva • Uvijek mje‰ajte benzin i ulje u ãistoj posudi namjenjenoj za gorivo. • Uvijek poãnite tako da prvo natoãite pola koliãine benzina kojeg namjeravate koristiti. Nakon toga dodajte cijelu UPOZORENJE! Slijedeçe mjere opreznosti koliãinu ulja. Promije‰ajte (protresite) mje‰avinu. Dodajte smanjit çe opasnost od poÏara: preostali benzin.
  • Page 423: Ukljuâivanje I Iskljuâivanje

    UKLJUâIVANJE I ISKLJUâIVANJE Provjera prije pokretanja Pumpica za gorivo: Priti‰çite membranu (oko 6 puta) za proãi‰çenje zraka dok u nju ne poãne utjecati gorivo. • Provjerite radno podruãje. Uklonite sva tijela koja mogu biti Membrana ne treba biti potpuno napunjena. izbaãena strojem.
  • Page 424 UKLJUâIVANJE I ISKLJUâIVANJE Topli motor Pritisnite lijevom rukom tijelo stroja na tlo (OBAVIJEST! Ne koristite nogu!). Primite startnu ruãicu desnom rukom i polako povucite startno uÏe dok ne osjetite malo otpora, (zahvataã uhvati kotur startera) zatim naglo povucite uÏe. Nikad ne omotavajte startno uÏe oko ‰ake.
  • Page 425: Princip Rada

    PRINCIP RADA Opçenite upute za rad • Stroj uvijek drÏite objema rukama. Stroj drÏite ispred tijela. VAÎNO! U ovom odjeljku iznose se osnovne mjere sigurnosti za rad s motornim ‰karama za Ïivicu. Ukoliko do÷ete u situaciju gdje niste sigurni ‰to napraviti, upitajte struãnjaka.
  • Page 426 PRINCIP RADA Sigurnosne upute po zavr‰etku rada 122HD60 StraÏnja ruãka trimera za Ïivicu moÏe se postaviti u pet poloÏaja izvlaãenjem dr‰ke. Pogledajte sliku. Nakon ‰to se ruãka prilagodi, trimer za Ïivicu mora biti u stanju mirovanja ili se ne kretati. •...
  • Page 427: Rasplinjaã

    ODRÎAVANJE Rasplinjaã Na ispu‰nim loncima s katalizatorom mreÏicu provjeravajte i, po potrebi, ãistite jednom mjeseãno. Ako je mreÏica o‰teçena, obavezno je zamijenite. Ukoliko je mreÏica Uga÷anje brzine okretaja u praznom hodu ãesto blokirana, to moÏe biti znak neispravnosti katalizatora. Prije bilo kakvog pode‰avanja, filter zraka mora biti ãist, a Stupite u dodir s Va‰im serviserom radi provjere.
  • Page 428: Filter Za Zrak

    Uvijek rabi HUSQVARNA ulje za filter, art. br. 531 00 92-48. Ulje za filter sadrÏi otapalo da bi se lako raspodjelilo po filteru. Izbjegnite zato dodir s koÏom.
  • Page 429: Raspored Odrïavanja

    H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 429 Thursday, January 28, 2016 2:14 PM ODRÎAVANJE Raspored odrÏavanja Slijedi popis radnji koje je potrebno provesti prilikom odrÏavanja stroja. Veçina radnji opisana je u odjeljku OdrÏavanje. Korisnik smije obavljati postupke odrÏavanja i servisiranja opisane iskljuãivo u ovom priruãniku. Veçe popravke potrebno je prepustiti ovla‰tenom serviseru.
  • Page 430: Tehniãki Podaci

    TEHNIâKI PODACI Tehniãki podaci Tehniãki podaci 122HD45 122HD60 Motor Zapremnina cilindra, u kubiãnim cm 21,7 21,7 Promjer cilindra, u mm Put klipa u cilindru, u mm Broj obrtaja pri praznom hodu, rpm 2900 2900 Preporuãen maksimalni broj obrtaja, rpm 9000 9000 Maks.
  • Page 431: Ec-Uvjerenje O Podudaranju

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·vedska, tel: +46-36-146500, izjavljuje pod iskljuãivom odgovornosti da su motorne ‰kare za Ïivicu Husqvarna 122HD45 i 122HD60, od serijskih brojeva 2011. godine i nadalje (godina sa serijskim brojem navedena je u tekstnom obliku na natpisnoj ploãici), u skladu sa standardima ili drugim normativima koji slijede odredbe SMJERNICA VIJEåA:...
  • Page 432: Symbolforklaring Symboler

    H1153993-21,122HD45,60,NO,6.fm Page 432 Friday, January 22, 2016 2:12 PM SYMBOLFORKLARING Symboler Motoren slås av ved at stoppekontakten føres til stoppstilling. OBS! ADVARSEL! En hekksaks som brukes Stoppekontakten går automatisk tilbake skjødesløst eller galt kan være et farlig til startstilling. For å unngå ufrivillig start, redskap som kan forårsake alvorlige, til...
  • Page 433: Innhold

    H1153993-21,122HD45,60,NO,6.fm Page 433 Friday, January 22, 2016 2:12 PM INNHOLD Innhold Før start må man legge merke til følgende: SYMBOLFORKLARING Symboler .............. 432 Les nøye gjennom bruksanvisningen. INNHOLD Innhold ..............433 ADVARSEL! Langvarig eksponering overfor støy kan gi varige hørselsskader.
  • Page 434: Kjære Kunde

    INNLEDNING Kjære kunde Gratulerer med ditt valg om å kjøpe et Husqvarna-produkt! Husqvarna har aner som går tilbake til 1689, da kong Karl XI fikk oppført en fabrikk ved kanten av Huskvarnaelven for produksjon av musketter. Plasseringen ved Huskvarnaelven var logisk, ettersom elven ble benyttet til å produsere vannkraft og på den måten utgjorde et vannkraftverk. I de mer enn 300 år Husqvarna-fabrikken har eksistert er det blitt produsert utallige produkter, alt fra vedovner til moderne...
  • Page 435: Hva Er Hva

    H1153993-21,122HD45,60,NO,6.fm Page 435 Friday, January 22, 2016 2:12 PM HVA ER HVA? Hva er hva? Bruksanvisning 12 Lås for håndtak 122HD60 Håndtak 13 Gassregulator Gassperre 14 Tennplugghette og tennplugg Bensintanklokk 15 Sylinderdeksel Chokeregulator 16 Starthåndtak Fremre håndtak 17 Stoppbryter Kniv og knivbeskyttelse 18 Påfyllingslokk for smøremiddel, gir...
  • Page 436: Generelle Sikkerhetsinstruksjoner

    H1153993-21,122HD45,60,NO,6.fm Page 436 Friday, January 22, 2016 2:12 PM GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Viktig Personlig verneutstyr VIGTIG! VIGTIG! Maskinen er bare utformet for kutting av grener og En hekksaks som brukes skjødesløst eller galt kan være kvister. et farlig redskap som kan forårsake alvorlige, til og med livstruende skader.
  • Page 437: Maskinens Sikkerhetsutstyr

    H1153993-21,122HD45,60,NO,6.fm Page 437 Friday, January 22, 2016 2:12 PM GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER KLÆR uavhengig av hverandre. Denne posisjonen innebærer at gassregulatoren automatisk låses på tomgang. Klærne må være av materiale som tåler riving, unngå bruk av altfor vide klær som lett henger seg fast i kvister og grener.
  • Page 438 H1153993-21,122HD45,60,NO,6.fm Page 438 Friday, January 22, 2016 2:12 PM GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Håndbeskyttelse Lyddemper Lyddemperen er konstruert for å gi et lydnivå som er så Håndbeskyttelsen skal hindre at brukeren i å komme i lavt som mulig, og for å lede avgassene fra motoren bort kontakt med de arbeidende knivene, f.eks.
  • Page 439 H1153993-21,122HD45,60,NO,6.fm Page 439 Friday, January 22, 2016 2:12 PM GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ADVARSEL! Lyddemperen inneholder kjemikalier som kan være kreftfremkallende. Unngå kontakt med disse elementene dersom lyddemperen blir skadd. ADVARSEL! Husk at: Motorens avgasser er varme og kan inneholde gnister som kan forårsake brann.
  • Page 440: Brennstoffsikkerhet

    H1153993-21,122HD45,60,NO,6.fm Page 440 Friday, January 22, 2016 2:12 PM BRENNSTOFFHÅNDTERING Brennstoffsikkerhet Bensin Start aldri maskinen: Hvis du har sølt brennstoff på den. Tørk opp alt søl og la bensinrestene fordampe. OBS! Bruk alltid oljeblandet kvalitetsbensin med minst 90 Hvis du har sølt brennstoff på deg selv eller klærne oktan (RON).
  • Page 441: Fylling Av Brennstoff

    H1153993-21,122HD45,60,NO,6.fm Page 441 Friday, January 22, 2016 2:12 PM BRENNSTOFFHÅNDTERING Blanding Fylling av brennstoff • Bensin og olje må alltid blandes i en ren beholder som er godkjent for bensin. • Begynn alltid med å helle i halvparten av bensinen som skal blandes.
  • Page 442: Start Og Stopp

    H1153993-21,122HD45,60,NO,6.fm Page 442 Friday, January 22, 2016 2:12 PM START OG STOPP Kontroll før start Brennstoffpumpe: Trykk på brennstoffpumpens gummiblære gjentatte ganger til brennstoff begynner å • Kontroller arbeidsområdet. Fjern gjenstander som fylle blæren (ca. 6 ganger). Blæren behøver ikke å fylles kan bli slynget av gårde.
  • Page 443 H1153993-21,122HD45,60,NO,6.fm Page 443 Friday, January 22, 2016 2:12 PM START OG STOPP Varm motor Trykk maskinkroppen mot bakken med venstre hånd (OBS! Ikke med foten!). Ta tak i starthåndtaket med høyre hånd og dra langsomt ut startsnoren til du merker motstand (starthakene griper inn) og trekk deretter raskt og kraftig til.
  • Page 444: Generelle Arbeidsinstruksjoner

    H1153993-21,122HD45,60,NO,6.fm Page 444 Friday, January 22, 2016 2:12 PM ARBEIDSTEKNIKK Generelle arbeidsinstruksjoner Sikkerhetsinstruksjoner under arbeidet VIGTIG! Dette avsnittet behandler grunnleggende • Pass alltid på at du har en sikker og stødig sikkerhetsregler for arbeid med hekksaks. arbeidsstilling. Når du kommer ut for en situasjon som gjør deg usikker •...
  • Page 445: Grunnleggende Arbeidsteknikk

    H1153993-21,122HD45,60,NO,6.fm Page 445 Friday, January 22, 2016 2:12 PM ARBEIDSTEKNIKK Hvis knivene setter seg fast, kan de løsnes ved å Grunnleggende arbeidsteknikk stikke kombinøkkelen inn i girhuset. Fjern • Arbeid med pendelliknende bevegelser nedenfra og smørepluggen, stikk kombinøkkelen inn i girkassen, opp ved klipping av sider.
  • Page 446: Forgasser

    H1153993-21,122HD45,60,NO,6.fm Page 446 Friday, January 22, 2016 2:12 PM VEDLIKEHOLD Forgasser På lyddempere som er utstyrt med katalysator må nettingen kontrolleres og skiftes månedlig ved behov. Hvis nettingen blir skadet, må den skiftes. Hvis nettet Justering av tomgangsturtall ofte er tettet igjen, kan dette være et tegn på at Før det gjennomføres noen justeringer, sørg for at...
  • Page 447: Luftfilter

    H1153993-21,122HD45,60,NO,6.fm Page 447 Friday, January 22, 2016 2:12 PM VEDLIKEHOLD Hvis maskinens effekt er for lav, maskinen er vanskelig å Smøring av luftfilter starte eller tomgangen er urolig: kontroller alltid tennpluggen først før andre tiltak iverksettes. Hvis tennpluggen har mye belegg, rengjøres den, og kontroller samtidig at elektrodeavstanden er 0,5 mm.
  • Page 448: Rengjøring Og Smøring

    H1153993-21,122HD45,60,NO,6.fm Page 448 Friday, January 22, 2016 2:12 PM VEDLIKEHOLD Rengjøring og smøring Rengjør knivene for kvae og plantesafter med rengjøringsmiddel 531 00 75-13 (UL22) før og etter hver gangs bruk. Kontroller av knivbladene ikke er skadet eller deformerte. Fil bort eventuelle ujevnheter.
  • Page 449: Vedlikeholdsskjema

    H1153993-21,122HD45,60,NO,6.fm Page 449 Thursday, January 28, 2016 1:06 PM VEDLIKEHOLD Vedlikeholdsskjema Under følger en liste over det vedlikehold som skal utføres på maskinen. De fleste av punktene er beskrevet i avsnittet Vedlikehold. Brukeren må kun utføre det vedlikeholds- og servicearbeidet som beskrives i denne bruksanvisningen. Mer omfattende inngrep skal utføres av et autorisert serviceverksted.
  • Page 450: Tekniske Data

    H1153993-21,122HD45,60,NO,6.fm Page 450 Friday, January 22, 2016 2:12 PM TEKNISKE DATA Tekniske data Tekniske data 122HD45 122HD60 Motor Sylindervolum, cm 21,7 21,7 Sylinderdiameter, mm Slaglengde, mm Tomgangsturtall, o/min 2900 2900 Anbefalt maks. ruseturtall, o/min 9000 9000 Maks. motoreffekt ifølge ISO 8893, kW/ o/min...
  • Page 451: Ef-Erklæring Om Samsvar

    EF-erklæring om samsvar (Gjelder kun Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf. +46-36-146500, forsikrer hermed at hekksaksene Husqvarna 122HD45 og 122HD60 fra 2011 års serienummer og fremover (året oppgis i klartekst på typeskiltet pluss et etterfølgende serienummer), tilsvarer forskriftene i RÅDSDIREKTIV: - fra 17.
  • Page 452: Kaj Pomenijo Simboli Simboli

    KAJ POMENIJO SIMBOLI Simboli Motor ustavite tako, da premaknete stikalo za zaustavitev v poloÏaj stop. POZOR! OPOZORILO! Z nepravilno ali malomarno Stikalo za zaustavitev se samodejno vrne v uporabo se lahko obrezovalnik Ïive meje zaãeten poloÏaj. Da prepreãite nenamerni pretvori v nevarno orodje, ki lahko povzroãi zagon morate pri sestavljanju, preverjanju resne ali celo smrtne po‰kodbe.
  • Page 453: Vsebina

    VSEBINA Vsebina Pred vÏigom bodite pozorni na naslednje: KAJ POMENIJO SIMBOLI Simboli ................ 452 Natanãno preberite navodila za uporabo. VSEBINA Vsebina ............... 453 OPOZORILO! Dolgotrajna izpostavljenost hrupu lahko povzroãi trajne okvare sluha. Pred vÏigom bodite pozorni na naslednje: ....453 Zato vedno nosite odobreno za‰ãitno UVOD opremo za u‰esa.
  • Page 454: Spo‰Tovani Kupec

    Huskvarna, kjer so izdelovali mu‰kete. Izbor mesta ob reki Huskvarna je bil logiãen, saj je reka ustvarjala vodno silo, kar pomeni, da je dajala vodno energijo. V obdobju veã kot 300 let, od kar obstaja tovarna Husqvarna, je bilo izdelano neskonãno veliko ‰tevilo razliãnih izdelkov;...
  • Page 455: Kaj Je Kaj

    KAJ JE KAJ? Kaj je kaj? Navodila za uporabo 12 Varovalo na roãaju 122HD60 Roãaj 13 Uravnavanje plina Zapora plinske roãice 14 Pokrivalo za sveãko in sveãka. pokrov rezervoarja 15 Ohi‰je cilindra Uravnavanje ãoka 16 Startna roãica Sprednji roãaj 17 Izklopno stikalo Rezilo in ‰ãitnik rezila 18 Pokrovãek odprtine za polnjenje maziva, menjalnik ·ãitnik za prevoz...
  • Page 456: Splo·na Navodila Za Vamost

    SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST Pomembno Osebna za‰ãitna oprema POMEMBNO! POMEMBNO! Naprava je narejena za obrezovanje vej in protja. Z nepravilno ali malomarno uporabo se lahko obrezovalnik Ïive meje pretvori v nevarno orodje, ki lahko povzroãi resne Ne uporabljajte stroja, ki je bil kakorkoli predelan in ni veã v ali celo smrtne po‰kodbe.
  • Page 457: Varnostna Oprema Stroja

    SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST OBLEKA Prepriãajte se, da je roãica za uravnavnaje plina v prostem teku, kadar je v svojem izhodi‰ãnem poloÏaju. Uporabljajte obleko iz odpornega materiala; izogibajte se ‰irokih oblaãil, ki se zatikajo v podrast in vejevje. Vedno delajte v trpeÏnih dolgih hlaãah.
  • Page 458 SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST Varovalo za roko Du‰ilec Du‰ilec je zasnovan tako, da zmanj‰uje hrup na najmanj‰o Varovalo za roko prepreãuje, da bi roke pri‰le v stik s moÏno mero in istoãasno odvaja izpu‰ne pline v smeri od premikajoãimi se rezili; na primer, ãe uporabnik zgubi oprijem uporabnika.
  • Page 459 SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST OPOZORILO! Notranjost du‰ilca vsebuje snovi, ki so lahko rakotvorne. âe je du‰ilec po‰kodovan, se izogibajte stiku z njegovimi deli. OPOZORILO! Mislite na: Izpu‰ni plini so vroãi in lahko vsebujejo iskre, ki lahko povzroãijo poÏar. Zato stroja nikoli ne vÏigajte v zaprtih prostorih ali v bliÏini vnetljivih snovi! Rezilo in ‰ãitnik rezila...
  • Page 460: Ravnanje Z Gorivom

    Preden stroj shranite za dalj ãasa, ga obvezno oãistite in dajte na popoln servis. • Za najbolj‰e rezultate in uãinek uporabljajte HUSQVARNA olje za dvotaktne motorje, ki je posebej narejeno za na‰e • Transportni ‰ãitnik rezilnega prikljuãka mora biti vedno zraãno hlajene, dvotaktne motorje.
  • Page 461: Toãenje Goriva

    RAVNANJE Z GORIVOM Toãenje goriva Me‰anje • Me‰anico bencina in olja vedno pripravljajte v ãisti posodi, atestirani za gorivo. • Vedno zaãnite tako, da v posodo najprej natoãite polovico potrebne koliãine bencina. Nato dodajte celotno koliãino OPOZORILO! Naslednji varnostni ukrepi olja.
  • Page 462: Vîig In Izklop

    VÎIG IN IZKLOP Pregled pred vÏigom Hladen motor • Preverite delovno obmoãje. Odstranite vse predmete, ki jih âok: lahko izvrÏe. • Preverite rezalno prilogo. Nikoli ne uporabljajte topih, poãenih ali po‰kodovanih rezil. • Preverite ali je naprava v dobrem delovnem stanju. Preverite ali so vsi vijaki in matice zatesnjeni.
  • Page 463 VÎIG IN IZKLOP zagon, rezila pa se premikajo. PoloÏaj plina za zagon se sprosti z du‰enjem, tako da uporabite vzvod plina. POZOR! VÏigalne vrvice nikoli ne izvlecite do konca in tudi vÏigalne roãice nikoli ne potisnite v skrajno lego. Tak‰no ravnanje lahko po‰koduje stroj.
  • Page 464: Delovna Tehnika

    DELOVNA TEHNIKA Splo‰na navodila za delo Varnostna navodila pri delu POMEMBNO! V tem razdelku so opisana osnovna varnostna navodila za • Zmeraj si zagotovite varen in stabilen delovni poloÏaj. delo z obrezovalnikom Ïive meje. • Nikoli ne pustite stroja brez nadzora pri delujoãem âe se vam zgodi, da dvomite, ãe je nadaljnja uporaba ‰e motorju.
  • Page 465 DELOVNA TEHNIKA âe se rezila zablokirajo, jih lahko sprostite tako, da v ohi‰je Osnovna tehnika ko ‰enja in ãi ‰ãenja menjalnika vstavite kombinirani kljuã. Odstranite zama‰ek podrasti za mazivo, v menjalnik vstavite kombinirani kljuã ter ga obraãajte naprej in nazaj. •...
  • Page 466: Uplinjaã

    VZDRÎEVANJE Uplinjaã Na du‰ilcih s katalizatorjem je treba lovilec isker pregledati in po potrebi oãistiti enkrat na mesec. âe je lovilec isker po‰kodovan, ga je treba zamenjati. âe je mreÏica Nastavitev hitrosti prostega teka pogosto zama‰ena, lahko to pomeni, da katalizator ne deluje s Predno zaãnete z nastavljanjem, poskrbite, da je zraãni filter polnim uãinkom.
  • Page 467: Zraãni Filter

    Oljenje zraãnega filtra obraãajte naprej in nazaj. Uporabljajte vedno olje za filter HUSQVARNA, ‰t. art. 531 00 92-48. Olje za filter vsebuje razredãilo, zato ga je laÏje porazdeliti po filtru. Izogibajte se stiku olja s koÏo.
  • Page 468: Urnik Vzdrïevanja

    H1153993-84,122HD45,60,SI,7.fm Page 468 Thursday, January 28, 2016 2:19 PM VZDRÎEVANJE Urnik vzdrÏevanja V nadaljevanju sledi lista o tem, kako je stroj potrebno vzdrÏevati. Veãina toãk je navedena v poglavju VzdrÏevanje. Uporabnik sme sam izvajati le tista vzdrÏevalna in servisna dela, ki so navedena v teh navodilih za uporabo. Zahtevnej‰e posege mora opraviti poobla‰ãena servisna delavnica.
  • Page 469: Tehniâni Podatki

    TEHNIâNI PODATKI Tehniãni podatki Tehniãni podatki 122HD45 122HD60 Motor Gibna prostornina valja, cm 21,7 21,7 Razmik valjev, mm Takt, mm Prosti tek, rpm 2900 2900 Najvi‰je dovoljeno ‰tevilo vrtljajev v/min 9000 9000 Maks. izhodna moã motorja po ISO 8893, kW/ v/min...
  • Page 470: Eu-Zagotovilo O Ujemanju

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·vedska, tel: +46-36-146500, izjavlja na lastno odgovornost, da so obrezovalniki Ïive meje Husqvarna 122HD45 in 122HD60 od serijskih ‰tevil 2011 pa naprej (leto je jasno navedeno v besedilu na plo‰ãici s serijsko ‰tevilko) v skladu s standardi in drugimi normativnimi dokumenti, ki sledijo doloãbam DIREKTIVE SVETA: - z dne 17.
  • Page 471: Obja·njenje Znakova Znakovi

    1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 471 Friday, January 22, 2016 1:51 PM OBJA·NJENJE ZNAKOVA Znakovi UPOZORENJE! Neispravna ili nepaÏljiva Ostali znakovi/naljepnice koji su navedeni na ma‰ini upotreba ‰kara za Ïivicu moÏe ih uãiniti vaÏe za specifiãne zahtjeve certifikata na odre÷enim opasnim alatom koji moÏe prouzroãiti te‰ke trÏi‰tima.
  • Page 472: Sadrîaj Sadrïaj

    1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 472 Friday, January 22, 2016 1:51 PM SADRÎAJ SadrÏaj Prije paljenja obrati paÏnju na slijedeçe: OBJA·NJENJE ZNAKOVA Znakovi ..............471 Proãitaj paÏljivo uputstva o upotrebi. SADRÎAJ SadrÏaj ............... 472 UPOZORENJE! Dugotrajno izlaganje buci moze dovesti do trajnih povreda sluha.
  • Page 473: Po‰Tovani Kupãe

    ãak poveçati njenu prodajnu vrijedost. Ukoliko je prodate, kupcu obavezno dajte i ovo uputstvo za upotrebu. Hvala ‰to koristite Husqvarna proizvod. Husqvarna AB stalno radi na tome da sve vi‰e razvije svoje proizvode i zato zadrÏava pravo ‰to se tiçe promjena kao ‰to su n.pr. oblik i izgled bez da se to unaprijed objavi.
  • Page 474: Ta Je ‰Ta

    1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 474 Friday, January 22, 2016 1:51 PM ·TA JE ·TA? ·ta je ‰ta? Uputstvo o upotrebi 12 Brava za ruãku 122HD60 Ruãka 13 Regulator gasa Koãnica regulacije gasa 14 Poklopac ruãice za paljenje i ruãica za paljenje. Poklopac rezervoara 15 Pokrivaã...
  • Page 475: Op·te Sigurnosne Instrukcije

    1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 475 Friday, January 22, 2016 1:51 PM OP·TE SIGURNOSNE INSTRUKCIJE VaÏno Liãna za‰titna oprema VAÎNO! VAÎNO! Ma‰ina je predvi÷ena samo za rezanje grana i granãica. Neispravna ili nepaÏljiva upotreba ‰kara za Ïivicu moÏe ih uãiniti opasnim alatom koji moÏe prouzroãiti te‰ke ili Nikad ne upotrebljavaj prepravljenu ma‰inu, koja vi‰e ne...
  • Page 476: Za‰Titna Oprema Ma‰Ine

    1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 476 Friday, January 22, 2016 1:51 PM OP·TE SIGURNOSNE INSTRUKCIJE ODJEåA povratnih opruga. Ta pozicija znaãi da se regulacija gasa zakljuãava automatski u praznom hodu. Upotrebljavaj odjeçu od materijala koji se ne cijepa lako i izbjegavaj suvi‰e ‰iroku odjeçu koja se lako kaãi za grane i granãice.
  • Page 477 1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 477 Friday, January 22, 2016 1:51 PM OP·TE SIGURNOSNE INSTRUKCIJE Za‰tita ruke Prigu‰ivaã zvuka Prigu‰ivaã zvuka je konstruisan tako da daje ‰to je moguçe Za‰tita ruke spreãava da ruke do÷u u kontakt s pokretnim slabiji zvuk i da odstrani ispisne gasove od rukovaoca.
  • Page 478 1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 478 Friday, January 22, 2016 1:51 PM OP·TE SIGURNOSNE INSTRUKCIJE UPOZORENJE! Unutra‰njost prigu‰ivaãa zvuka sadrÏi kemikalije koje mogu biti kancerogene. Izbjegavajte dodir elementima u sluãaju o‰teçenog prigu‰ivaãa zvuka. UPOZORENJE! Misli na to: Ispu‰ni gasovi motora su vruçi i iskriãavi i mogu izazvati poÏar.
  • Page 479: Rukovanje Gorivom

    1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 479 Friday, January 22, 2016 1:51 PM RUKOVANJE GORIVOM Sigurnost goriva Benzin Nikad ne pali ma‰inu: Ako si prosuo gorivo po njoj. Obri‰i dobro i pusti da ostaci benzina ispare. PAÎNJA! Uvijek koristitie kvalitetnu mje‰avinu gorivo/ulje od Ako si prosuo gorivo po sebi ili po svojoj odjeçi, promjeni najmanje 90 oktana (RON).
  • Page 480: Punjenje

    1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 480 Friday, January 22, 2016 1:51 PM RUKOVANJE GORIVOM Mje‰anje Punjenje • Uvijek mje‰aj benzin i ulje u ãistoj posudi namjenjenoj za benzin. • Poãni uvijek prvo sa benzinom i naspi polovinu a zatim cijelu koliãinu ulja. Mje‰aj (promuçkaj) mje‰avinu goriva.
  • Page 481: Paljenje I Ga·enje

    1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 481 Friday, January 22, 2016 1:51 PM PALJENJE I GA·ENJE Kontrola prije paljenja Staviti ruÏicu sauga o poloÏaj paljenja pod saugom. Pumpa za gorivo: Pritiskajte membranu za ãi‰çenje vazduha • Prekontroli‰ite radno podruãje. Uklonite sve predmete koji sve dok gorivo ne poãne da je puni (oko 6 puta). Membrana ne bi mogli odletjeti u radu.
  • Page 482 1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 482 Friday, January 22, 2016 1:51 PM PALJENJE I GA·ENJE Vruç motor Pritisni tijelo ma‰ine prema zemlji sa lijevom rukom (PaÏnja! Ne stopalom!). Uhvati tuãku za pokretanje, povuci desnom rukom polako startno uÏe prema vani dok ne osjeti‰ otpor (startne zakaãke hvataju) i zatim uãini brze i jake trzaje.
  • Page 483: Tehnika Rada

    1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 483 Friday, January 22, 2016 1:51 PM TEHNIKA RADA Op‰te radne instrukcije • Ma‰inu uvijek drÏite objema rukama. DrÏite je ispred tijela. VAÎNO! Ovaj dio sadrÏi osnovna sigurnosna pravila za rad sa ‰karama za Ïivicu. Kad do÷e‰ u neku situaciju u kojoj si nesiguran u pogledu daljeg kori‰tenja ma‰ine pitaj za savjet nekog eksperta.
  • Page 484 1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 484 Friday, January 22, 2016 1:51 PM TEHNIKA RADA Sigurnosna uputstva nakon zavr‰etka rada 122HD60 Ruãka na straÏnjoj strani ‰kara za Ïivicu se moÏe postaviti u pet poloÏaja izvlaãenjem drÏaãa. Vidi sliku. Kada se ruãka namjesti, ‰kare za Ïivicu moraju raditi u praznom hodu ili biti zaustavljene.
  • Page 485: Karburator

    1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 485 Friday, January 22, 2016 1:51 PM ODRÎAVANJE Karburator zapaljivom materijalu. Neki prigu‰ivaãi su opremljeni sa za‰titnom mreÏicom. Pode‰avanje praznog hoda Prije nego se poãne neko pode‰avanje kotroli‰i da li je filter za vazduh ãist i da li je poklopac filtera za vazduh privr‰çen.
  • Page 486: Rashladni Sistem

    1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 486 Friday, January 22, 2016 1:51 PM ODRÎAVANJE Rashladni sistem Zraãni filter Da bi se odrÏala ‰to niÏa temperatura pri radu ma‰ina je Zraãni filter treba redovno ãistiti od pra‰ine i neãistoçe da bi se opremljena sa rashladnim sistemom.
  • Page 487: Kuçi‰Te Mjenjaãa

    1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 487 Friday, January 22, 2016 1:51 PM ODRÎAVANJE Kuçi‰te mjenjaãa Provjerite da li se sjeãiva slobodno kreçu. Uklonite ãep za podmazivanje s kuçi‰ta mjenjaãa i umetnite kombi kljuã te ga okreçite naprijed-natrag. Na mjenjaãu se nalazi mazalica za mast. Za punjenje masti koristite ‰pricu za podmazivanje.
  • Page 488: Ema Odrïavanja

    H1153993-39,122HD45,60_#61EC.fm Page 488 Thursday, January 28, 2016 1:50 PM ODRÎAVANJE ·ema odrÏavanja U nastavku su date upute za odrÏavanje koje je potrebno provoditi na ovoj ma‰ini. Veçina radnji je opisana u poglavlju OdrÏavanje. Korisnik smije vr‰iti servisiranje i odrÏavanje samo kako je navedeno u ovom uputstvu za upotrebu. Obimnije radove smije izvr‰avati samo ovla‰teni servis.
  • Page 489: Tehniâki Podaci

    1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 489 Friday, January 22, 2016 1:51 PM TEHNIâKI PODACI Tehniãki podaci Tehniãki podaci 122HD45 122HD60 Motor Zapremina cilindra, cm 21,7 21,7 Preãnik cilindra, mm DuÏina nagiba, mm Broj obrtaja pri praznom hodu, rpm 2900 2900 Preporuãeni max. broj obrtaja, rpm...
  • Page 490: Ez-Potvrda O Podudarnosti (Vaïi Samo Za Evropu)

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·vedska, tel. +46-36-146500 sa ovim potvr÷uje da pile za ãi‰çenje Husqvarna 122HD45 i 122HD60 sa serijskim brojem iz 2011. godine i dalje (godina je navedena u tekstu na ploãici tipa a iza tog slijedi serijski broj) odgovaraju propisima iz DIREKTIVE SAVJETA: - od 17.
  • Page 491: Obja·njenje Simbola Simboli

    1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 491 Friday, January 22, 2016 1:51 PM OBJA·NJENJE SIMBOLA Simboli UPOZORENJE! Neispravno ili nepaÏljivo kori‰çenje potkresivaãa Ïivice pretvoriçe Ostali simboli/nalepnice koji su navedeni na ma‰ini potkresivaã u opasnu alatku koja moÏe da vaÏe za specifiãne zahteve certifikata na odre÷enim nanese opasne ili ãak smrtonosne povrede.
  • Page 492: Sadrîaj Sadrïaj

    1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 492 Friday, January 22, 2016 1:51 PM SADRÎAJ SadrÏaj Pre paljenja se mora sledeãe opaziti: OBJA·NJENJE SIMBOLA Simboli ............... 491 PaÏljivo proãitaj priruãnik. SADRÎAJ SadrÏaj ............... 492 UPOZORENJE! Dugotrajno izlaganje buci moze prouzrokovati trajne povrede sluha. Pre paljenja se mora sledeãe opaziti: ......492...
  • Page 493: Draga Mu‰Terijo

    Uputstvo za rukovaoca. Hvala Vam ‰to koristite Huskvarna proizvode. Husqvarna AB uvek radi tako da i dalje unapre÷uje svoje produkte i zadrÏava pravo ‰to se tiçe promena kao ‰to su n.pr. forma i izgled bez da se to unapred obavesti.
  • Page 494: Ta Je ‰Ta

    1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 494 Friday, January 22, 2016 1:51 PM ·TA JE ·TA? ·ta je ‰ta? Priruãnik 12 Blokada ruãice 122HD60 Ruãka 13 Regulator gasa Zapornik ruãice za gas 14 Kapica sveçice i sveçica. ÔÓÍÎÓÔ‡ˆ Á‡ „ÓË‚Ó 15 Poklopac cilindra Ruãica leptira za gas 16 Ruãica startera...
  • Page 495: Op·ta Uputstva Za Bezbednost

    1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 495 Friday, January 22, 2016 1:51 PM OP·TA UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST VaÏno Liãna za‰titna oprema VAÎNO! VAÎNO! Ma‰ina je dizajnirana iskljuãivo za seãenje grana i granãica. Neispravno ili nepaÏljivo kori‰çenje potkresivaãa Ïivice pretvoriçe potkresivaã u opasnu alatku koja moÏe da nanese Nikad ne upotrebljavaj ma‰inu koja je na bilo koji naãin...
  • Page 496: Ma‰Inina Oprema Za Bezbednost

    1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 496 Friday, January 22, 2016 1:51 PM OP·TA UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST ODEåA Proveri da li je regulator gasa utvrpen u neutralnom poloÏaju kad otpusti‰ koãnicu regulatora gasa. Upotrebljavajte materijal za odeçu koji je postojan na grebanje i izbjegavajte suvi‰e ‰iroku odeçu koja se lako moÏe uplesti u samom rezu ili o suve grane.
  • Page 497 1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 497 Friday, January 22, 2016 1:51 PM OP·TA UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST ·titnik za ruku Prigu‰ivaã Prigu‰ivaã je zami‰ljen da svede buku na minimum i da ·titnik za ruku spreãava da Va‰e ruke do÷u u kontakt sa upuçuje izduvne gasove ‰to dalje od rukovaoca. Prigu‰ivaã...
  • Page 498 1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 498 Friday, January 22, 2016 1:51 PM OP·TA UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST UPOZORENJE! Unutra‰njost prigu‰ivaãa zvuka sadrÏi hemikalije koje mogu biti kancerogene. Izbegavajte kontakt s elementima u sluãaju o‰teçenog prigu‰ivaãa zvuka. UPOZORENJE! Misli na to da: Izduvni gasovi iz motora su vreli i ponekad sa varnicama koje mogu da izazovu vatru.
  • Page 499: Rukovanje Gorivom

    1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 499 Friday, January 22, 2016 1:51 PM RUKOVANJE GORIVOM Bezbednost oko goriva Benzin Nikad ne pu‰taj ma‰inu u pogon: Ukoliko je prosuto gorivo po njoj. Obri‰i prosutu teãnost I saãekaj da preostalo gorivo izvetri. NAPOMENA! Uvek koristite kvalitetnu me‰avinu benzina/ Ukoliko ste prosuli gorivo po samom sebi ili po va‰oj odeçi,...
  • Page 500: Dolivanje Goriva

    1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 500 Friday, January 22, 2016 1:51 PM RUKOVANJE GORIVOM Me‰anje Dolivanje goriva • Benzin i ulje uvek me‰aj u ãistom kontejneru predvi÷enom za gorivo. • Poãni sipanjem polovine planirane koliãine benzina. Potom dodaj ãitavu koliãinu ulja. Prome‰aj (promuçkaj) me‰avinu goriva.
  • Page 501: Paljenje I Ga·enje

    1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 501 Friday, January 22, 2016 1:51 PM PALJENJE I GA·ENJE Kontrola pre starta Hladan motor • Pregledajte radni prostor. Uklonite sve predmete koje Saug: ma‰ina moÏe da odbaci. • Proverite dodatak za seãenje. Nikada ne upotrebljavajte tupa, naprsla ili o‰teçena seãiva.
  • Page 502 1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 502 Friday, January 22, 2016 1:51 PM PALJENJE I GA·ENJE NAPOMENA! Nemoj izvuãi uÏe za paljenje sasvim i ne pu‰taj ruãicu startera iz potpuno izvuãenog poloÏaja. To moÏe da o‰teti ma‰inu. Vruç motor Pritisni telo ma‰ine prema zemlji s levom rukom (PAÎNJA! Ne s nogom!).
  • Page 503: Tehnika Rada

    1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 503 Friday, January 22, 2016 1:51 PM TEHNIKA RADA Op‰ta uputstva za rukovanje • Uvek drÏite ma‰inu sa obe ruke. DrÏite ma‰inu ispred sebe. VAÎNO! Ovaj odeljak opisuje osnovne mere predostroÏnosti u radu sa potkresivaãem Ïivice. Ukoliko do÷ete u situaciju da se oseçate nesigurnim u pogledu dalje upotrebe, treba da se obratite za savet struãnom licu.
  • Page 504 1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 504 Friday, January 22, 2016 1:51 PM TEHNIKA RADA Sigurnosna uputstva nakon zavr‰etka rada 122HD60 Zadnja ruãica potkresivaãa Ïivice moÏe da se postavi u pet poloÏaja izvlaãenjem ruãice. Pogledajte sliku. Kada podesite ruãicu, potkresivaã Ïivice mora biti u praznom hodu ili zaustavljen.
  • Page 505: Karburator

    1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 505 Friday, January 22, 2016 1:51 PM ODRÎAVANJE Karburator Neki prigu‰ivaãi opremljeni su specijalnom mreÏom. Ako tvoja ma‰ina ima takav prigu‰ivaã treba mreÏu ãistiti bar jednom nedeljno, ‰to se radi Ïiãanom ãetkom. Pode‰avanje praznog hoda Na prigu‰ivaãu buke bez katalizatora, hvataã varnica treba Pre nego ‰to se obave pode‰avanja, proverite da li je vazdu‰ni...
  • Page 506: Sveçica

    1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 506 Friday, January 22, 2016 1:51 PM ODRÎAVANJE Sveçica âi‰çenje vazdu‰nog filtra Demontirajte poklopac vazdu‰nog filtra i skinite filtar. Operite ga u ãistoj i toploj sapunici. Saãekajte da se filter osu‰i, a zatim ga podmaÏite prema uputstvima. Preãistaã vazduha koji je neko vreme bio u upotrebi ne moÏe Na stanje sveçice utiãe:...
  • Page 507: Rezna Jedinica

    1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 507 Friday, January 22, 2016 1:51 PM ODRÎAVANJE Rezna jedinica Proverite da li su dobro postavljeni ‰rafovi na reznoj jedinici. Pritegnite ih pomoçu kljuãa na obrtni momenat od 7-10 Nm. âi‰çenje i podmazivanje Pre i posle kori‰çenja ma‰ine, oãistite svu smolu i ostatke biljaka sa seãiva pomoçu sredstva za ãi‰çenje 531 00 75-13...
  • Page 508: Ema Odrïavanja

    H1153993-39,122HD45,60_#61EC.fm Page 508 Thursday, January 28, 2016 1:51 PM ODRÎAVANJE ·ema odrÏavanja Sledi lista odrÏavanja koje treba izvr‰iti na ma‰ini. Veçina radova opisinan je u odeljku OdrÏavanje. Korisnik sme vr‰iti odrÏavanje i servisiranje samo na naãin opisan u ovom Uputstvu za rukovaoca. Svaki obimniji rad treba da izvr‰i ovla‰çeni servisni centar.
  • Page 509: Tehniâki Podaci

    1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 509 Friday, January 22, 2016 1:51 PM TEHNIâKI PODACI Tehniãki podaci Tehniãki podaci 122HD45 122HD60 Motor Zapremina cilindra, cm 21,7 21,7 Preãnik cilindra, mm Hod klipa, mm Prazan hod, o/min 2900 2900 Preporuãena maks. brzina bez optereçenja, o/min...
  • Page 510: Izjava O Saobraznosti Prema Zahtjevima Ez (Vaïi Samo Za Evropu)

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·vedska, tel: +46-36-146500, izjavljuje pod punom odgovorno‰ãu da su potkresivaãi Ïivice Husqvarna 122HD45 i 122HD60 od serijskih brojeva 2011 godine i nadalje (godina je navedena u obliku obiãnog teksta na tipskoj ploãici, uz odgovarajuçi serijski broj) u skladu sa standardima ili drugim normativnim dokumentima koji prate propise navedene u DIREKTIVAMA VEåA:...
  • Page 511 1153993-76,122HD45,60,TR.fm Page 511 Friday, January 22, 2016 1:56 PM SEMBOLLER‹N AÇIKLANMASI Semboller UYARI! Çalı biçme makinesinin yanlıfl veya dikkatsizce kullanılması ciddi, hatta ölümcül Makina üzerindeki di¤er semboller/etiketler kimi yaralanmalara neden olabilir. Bu kılavuzu pazarlarda onay almak için gerekli özel koflullarla ilgilidir.
  • Page 512: Ç‹Ndek‹Ler ‹Çindekiler

    1153993-76,122HD45,60,TR.fm Page 512 Friday, January 22, 2016 1:56 PM ‹Ç‹NDEK‹LER ‹çindekiler Bafllamadan önce afla¤ídaki konulara dikkat ediniz: SEMBOLLER‹N AÇIKLANMASI Semboller ..............511 Kullaním kílavuzunu dikkatle okuyunuz. ‹Ç‹NDEK‹LER ‹çindekiler ..............512 UYARI! Kesme ifllemini yaparken uzun süre Bafllamadan önce afla¤ídaki konulara dikkat ediniz: ..512 gürültüye maruz kalma, duyma bozuklu¤una...
  • Page 513: De¤Erli Müflterimiz

    G‹R‹fi De¤erli Müflterimiz, Bir Husqvarna ürünü aldı¤ız için sizi kutlarız. Husqvarna, ‹sveç Kralı XI. Karl’ın a¤ızdan dolma tüfek yapımı için Husqvarna nehri kıyısında bir fabrika kurulmasını emretti¤i 1689 yılından bu yana olan birikimin ve gelene¤in ürünüdür. Su gücüyle çalıflan bir fabrika için Huskvarna nehrinin sularından yararlanmak amacıyla yapılan yer seçimi de son derece mantıklıydı.
  • Page 514: Ne Nedir

    1153993-76,122HD45,60,TR.fm Page 514 Friday, January 22, 2016 1:56 PM NE NED‹R? Ne nedir? Kullaním kílavuzu 12 Ray kilidi 122HD60 13 Gaz ayarí Gaz kilidi 14 Buji kapa¤ı ve buji Depo kapa¤ı 15 Silindir kapa¤í fiok ayar kolu 16 Çalífltírma tutaca¤í...
  • Page 515: Genel Güvenlik Açiklamalari

    1153993-76,122HD45,60,TR.fm Page 515 Friday, January 22, 2016 1:56 PM GENEL GÜVENLIK AÇIKLAMALARI Önemli Kiflisel koruyucu araçlar ÖNEML‹! ÖNEML‹! Makine yalnızca dal ve çalı çırpı kesmek için tasarlanmıfltır. Çalı biçme makinesinin yanlıfl veya dikkatsizce kullanılması ciddi, hatta ölümcül yaralanmalara neden olabilir. Bu Artík orijinal imalatína benzerli¤i kalmayacak biçimde...
  • Page 516: Makinenin Güvenlik Donanímí

    1153993-76,122HD45,60,TR.fm Page 516 Friday, January 22, 2016 1:56 PM GENEL GÜVENLIK AÇIKLAMALARI ELB‹SELER kulptan kaldírdí¤ínízda kelebek kontrolü otomatik olarak çalíflmama durumunda kilitlenir. Kesme ifllemini yaparken yırtılmaya dayanıklı elbiseler kullanınız, çalılıklara ve dallara kolayca takılma riski taflıyan genifl elbiseler giymekten kaçınınız. Daima sa¤lam ve dayanaklı...
  • Page 517 1153993-76,122HD45,60,TR.fm Page 517 Friday, January 22, 2016 1:56 PM GENEL GÜVENLIK AÇIKLAMALARI El koruyucusu Susturucu Susturucu, olanak elverdi¤ince, motor saçíntílaríndan El koruyucusu ellerin hareket halindeki bıçaklara temas kullanícíyí korumak üzere ve sesin düzeyini düflürmek için etmesini önler; ör. kullanıcının eli ön elcikten kayması...
  • Page 518 1153993-76,122HD45,60,TR.fm Page 518 Friday, January 22, 2016 1:56 PM GENEL GÜVENLIK AÇIKLAMALARI UYARI! Katalizatör susturucusu çok ısınır, bu nedenle makinenin kullanımı sona erdikten sonra sıcaklı¤ı hemen kaybolmaz. Susturucunun ısınması, makine boflta çalıflıyorken de devam eder. Susuturcuya dokunmak, deride yaralanmalara neden olabilir.
  • Page 519: Yakit Kullanimi

    1153993-76,122HD45,60,TR.fm Page 519 Friday, January 22, 2016 1:56 PM YAKIT KULLANIMI Yakít güvenli¤i Benzin Afla¤ídaki durumlarda makineyi asla çalífltírmayíníz: E¤er motorun yakıt tankına doldurdu¤unuz yakıttan, yakıt döküntüsü varsa: Dökülen bütün yakıtı siliniz ve kalan D‹KKAT! Her zaman en az 90 oktanlık (RON) kaliteli benzin/ benzinin buharlaflmasını...
  • Page 520: Yakít Ikmali

    1153993-76,122HD45,60,TR.fm Page 520 Friday, January 22, 2016 1:56 PM YAKIT KULLANIMI Karíflím Yakít ikmali • Benzin ve ya¤í her zaman, benzin için uygunlu¤u onanmífl, temiz bir kapta karífltíríníz. • Her zaman, karífltírílacak olan benzinin yarísíní karífltírarak ifle bafllayíníz. Daha sonra ya¤ín tümünü dökünüz. Yakít karíflímíní...
  • Page 521: Çalifitirma Ve Durdurma

    1153993-76,122HD45,60,TR.fm Page 521 Friday, January 22, 2016 1:56 PM ÇALIfiTIRMA VE DURDURMA Bafllamadan önce kontrol yapınız. So¤uk motor • Çalıflma alanını kontrol edin. Atılmıfl olabilecek maddeleri Jikle: kaldırın. • Kesme donanımını kontrol edin. Hiçbir zaman kör, kırılmıfl veya hasarlı bıçaklar kullanmayın.
  • Page 522 1153993-76,122HD45,60,TR.fm Page 522 Friday, January 22, 2016 1:56 PM ÇALIfiTIRMA VE DURDURMA D‹KKAT! Jikle kontrolü ilk konumuna geri itildi¤inde, motor yüksek bir hızda, çalıfltırma gaz konumu adı verilen konumda çalıflır ve bıçaklar bunun ardından harekete bafllar. Çalıfltırma gaz konumu, gaz kolu kullanılarak gaz kısılarak serbest bırakılır.
  • Page 523: Çalifima Tekn‹Kler

    1153993-76,122HD45,60,TR.fm Page 523 Friday, January 22, 2016 1:56 PM ÇALIfiMA TEKN‹KLER‹ • Makineyi tutmak için mutlaka iki elinizi birlikte kullanın. Genel çalíflma açíklamalarí Makineyi vücudunuzun önünde tutun. ÖNEML‹! Bu bölümde çalı biçme makinesiyle çalıflırken alınması gereken temel güvenlik önlemleri anlatılmaktadır.
  • Page 524 1153993-76,122HD45,60,TR.fm Page 524 Friday, January 22, 2016 1:56 PM ÇALIfiMA TEKN‹KLER‹ ‹flin bitirilmesinden sonraki güvenlik 122HD60 talimatları Çalı biçme makinesinin arka tutma yeri mandal dıfları çekilerek befl konuma ayarlanabilir. fiekle bakın. Tutma kolunun ayarı yapıldı¤ında, çalı biçme makinesi boflta çalıflmalı veya çalıflmamalıdır.
  • Page 525: Karbüratör

    1153993-76,122HD45,60,TR.fm Page 525 Friday, January 22, 2016 1:56 PM BAKIM Kimi susturucular, özel bir kívílcím tutucu a¤ ile Karbüratör donatílmífllardír. E¤er makineniz böylesi bir donaníma sahipse, sözkonusu a¤ haftada bir kez temizlenmelidir. Bu ifllem, en iyi Rölanti hızının ayarlanması biçimde, çelik telli bir fírçayla yapílabilir.
  • Page 526: Buji

    1153993-76,122HD45,60,TR.fm Page 526 Friday, January 22, 2016 1:56 PM BAKIM Buji Hava filtresinin temizlenmesi Hava filtresi kapa¤ını sökünüz ve filtreyi dıflarıya çıkarınız. Hava filtresini sıcak suyla ve banyo sabunuyla yıkayınız. Filtreyi kurumaya bırakın ve ardından talimatlara göre ya¤layın. Afla¤ídaki durumlar bujinin kondisyonunu etkiler: Uzun süre kullanílmífl...
  • Page 527: Kesme Birimi

    1153993-76,122HD45,60,TR.fm Page 527 Friday, January 22, 2016 1:56 PM BAKIM Kesme birimi Kesme birimi vidalarının do¤ru flekilde takıldı¤ından emin olun. 7-10 Nm sıkma torkuyla sıkın. Temizleme ve ya¤lama Makinenin kullanılmasından önce ve sonra 531 00 75-13 (UL22) temizleme sıvısıyla bıçaklardaki kalıntıları temizleyin.
  • Page 528: Bakım Fleması

    H1153993-76,122HD45,60,TR_9.fm Page 528 Thursday, January 28, 2016 2:21 PM BAKIM Bakım fleması Afla¤ıda makinede yapılması gereken bakım ifllemlerinin listesi vardır. Konuların ço¤u Bakım bölümünde anlatılmıfltır. Kullanıcının, Kullanım Kılavuzu’nun yalnız bu bölümünde belirtilen bakım ve servisi yapması gerekir. Daha kapsamlı ifllerin yetkili bir servis tarafından yapılması...
  • Page 529: Tekn‹K B‹Lg‹Ler

    1153993-76,122HD45,60,TR.fm Page 529 Friday, January 22, 2016 1:56 PM TEKN‹K B‹LG‹LER Teknik bilgiler Teknik bilgiler 122HD45 122HD60 Motor Silindir hacmi, cm 21,7 21,7 Silindir çapí, inç/mm Hortum uzunlu¤u, inç/mm Boflta çalíflma deviri, rpm 2900 2900 Önerilen en yüksek devir, rpm...
  • Page 530: Uygunluk Konusunda Ab Deklarasyonu

    Uygunluk konusunda AB deklarasyonu (Sadece Avrupa için geçerlidir) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ‹sveç, tel: +46-36-146500, tek sorumlu olarak, Husqvarna 122HD45 ve 122HD60 çalı biçme makinesinin 2011’ nin seri numaralarından ve ileriki yıllara ait seri numaralardan itibaren (yıl, tip bilgisinin bulundu¤u plaka üzerinde açık bir flekilde, seri numarasıyla birlikte belirtilmifltir) KONSEY D‹REKT‹FLER‹’ndeki standartlara veya buna uyan...
  • Page 531 シンボルマークの意味 シンボルマーク 常に承認された保護手袋を着用してください。 警告 ! 誤った取り扱いや不注意な取り扱いを すると、 ヘッジトリマーは危険な道具となり、 重傷や時には致命傷の原因となります。 この 定期的な清掃が必要です。 取扱説明書をよくお読みになり、 内容を理解 することが非常に重要です。 目視点検 本機をご使用になる前に、 この取扱説 明書を注意深くお読みいただき、 内容 保護メガネまたはバイザーを必ず着用して ください。 を必ずご確認ください。 必ず以下のものを着用してください。 • 承認されたイヤマフ • 認可された視覚保護具 この製品は、 適用される EC 指令に準拠し ています。 常に承認された保護手袋を着用してくだ さい。 丈夫で滑りにくいブーツまたは靴を履い てください。 環境に対する騒音レベルは EC 指令に準拠 しています。 本機の騒音レベルは、 主要諸元 の項とステッカーに記載されています。...
  • Page 532 目次 目次 始動時には以下の注意点を守ってく お ださい。 ハ シンボルマークの意味 世 シンボルマーク ..............2 操作説明書に注意深く目を通してください。 クバ 目次 場 目次 ................... 3 の 警告 ! 長時間騒音にさらされるこ とは、 恒久的 始動時には以下の注意点を守ってください。 ..... 3 って な聴覚障害の原因になるこ とがあります。 本機 を使用する際は、 認可されているイヤマフを必 今 はじめに ず着用してく ださい。 は お客様へ ................. 4 工...
  • Page 533 はじめに お客様へ ハスクバーナの製品をお買い上げいただき誠にありがとうございます。 ハスクバーナの歴史は、 スウェーデン王のカール 11 世がハスクバーナ川の岸辺にマスケッ ト銃の製造を目的とした工場の建設を命じた 1689 年に遡ります。 その立地は、 ハス クバーナ川の水力を動力源とする工場を建設するために適していました。 その後、 300 年以上に渡り、 ハスクバーナ社の工 場は薪ストーブから最新のキッチン用品、 ミシン、 自転車、 オートバイに至る製品の数々を生産してきました。 1956 年に最初 のエンジン式芝刈機が登場し、 それが 1959 年のチェンソーへと続き、 これが現在のハスクバーナの取り扱う製品分野にな っています。 今日、 ハスクバーナは品質を最優先として、 林業や造園業務用機器のメーカーとして世界をリードしています。 ハスクバーナ は、 建築や建設産業の他、 農林および造園向けのエンジン駆動製品を開発し、 製造販売しています。 ハスクバーナ社は人間 工学、 有用性、 安全性、 さらには環境保護において業界の最先端に位置づけることもその使命にあげています。 様々な機能 を開発しこれらの分野で当社の製品を皆様に提供するのはこの概念が根底にあるからです。...
  • Page 534 各部名称 各部分の説明 12 ハンドルロック (122HD60) 取扱説明書 13 スロッ トルトリガー ハンドル 14 スパークプラグキャップおよびスパークプラグ スロッ トルロック 15 シリンダーカバー 燃料キャップ 16 スターターハンドル チョークコントロール 17 ストップスイッチ フロントハンドル 18 潤滑剤注入口キャップ、 ギア ブレードとブレードガード 19 ギア 搬送用カバー 20 ハンドガード エアフィルターカバー 10 エアパージ 21 コンビレンチ 11 燃料タンク 22 チューブ入りグリス Japanese–...
  • Page 535 安全な使用について 重要 使用者の身体保護具 重要 ! 重要 ! 本機は、 大小の枝を鋸断するためだけに使用できるよう 誤った取り扱いや不注意な取り扱いをすると、 ヘッジトリ 設計されています。 マーは危険な道具となり、 重傷や時には致命傷の原因と なります。 この取扱説明書をよくお読みになり、 内容を理 何らかの改造を受け、 出荷時の仕様とは異なっている機 解することが非常に重要です。 器は、 絶対に使用しないでください。 本機を使用するときは、 承認を受けた身体保護具を必ず 疲労時や飲酒後、 視野 ・ 判断力 ・ 動作に影響を及ぼすよう 着用してください。 身体保護具で負傷の危険性をなくすこ な医薬品を服用している場合は、 絶対に本機を使用しな とができるわけではありませんが、 万が一事故が起こ っ いでください。 た場合でも、 負傷の程度を軽減できます。 適切な身体保 身体保護具を着用してください。...
  • Page 536 安全な使用について 衣服 丈夫な布地でできた衣服を着用し、 小枝や枝が引っかかる ようなゆったり した服装は避けてください。 必ず厚手の長 ズボンを着用してください。 宝飾品や半ズボン、 サンダルは 着用せず、 はだしにならないでください。 髪の毛は肩より上 になるように留めてください。 スロッ トルロックを放したとき、 スロッ トルトリガーがアイド リングの位置にロックされていることを確認します。 救急用具 常に救急箱を手元に準備しておいてください。 スロッ トルロックを押し、 指を放すと元の位置に戻ることを 製品の安全装置 確認します。 この項目では、 本機の安全装置について説明しており、 そ の目的、 本機の正確な動作を確保するための検査とメンテ ナンスの方法を記載しています。 安全装置の配置について は 「各部名称」 を参照してください。 本機のメンテナンスを適切に行わなかったり、 整備 ・ 修理を 専門技術者に依頼せずに行うと、...
  • Page 537 安全な使用について ハンドガード マフラー マフラーは騒音のレベルを最小限に抑え、 排気ガスを使用 ハンドガードは、 例えば、 作業者がフロントハンドルを握り 者から遠ざける働きをします。 また、 触媒コンバータ付きマ 損ねたときなどに、 動いているブレードに手が接触するの フラーは、 有害な排気ガスを削減するように設計されてい を防ぐ役目を持っています。 ます。 気候が温暖で乾燥する国では、 火災の危険が高くなりま す。 そのため、 当社では一部のマフラーにスパーク防止ネッ トを装備しています。 製品のマフラーにスパーク防止ネッ トが装備されているかを確認してください。 ハンドガードが正しく取り付けられていることを確認してく ださい。 ハンドガードに損傷がないことを確認してください。 防振装置 マフラーに関しては、 点検、 メンテナンス、 およびサービス の指示に従うことが非常に重要です。 欠陥のあるマフラーを装着した本機は決して使用しないで 本機には防振装置がついており、 振動を軽減し、 操作しや ください。 すいようになっています。 本機の防振装置は、...
  • Page 538 安全な使用について 警告 ! マフラーには発ガン性があり うる化学物 質が使われています。 万が一マフラーが損傷 した場合、 これらの物質に触れないようにして く ださい。 警告 ! 以下に注意してく ださい。 エンジンの排 気ガスは高温で火花を含むこ ともあり、 火災 発生の原因となります。 屋内や可燃物のそば では、 決して本機を始動しないでく ださい ! ブレードとブレードガード ブレード(1) の外側の部分は、 ブレードガードと同様の形状 をしています。 ブレードガードは、 ブレードに体や物が接触 しないように保護するものです。 ブレードガードに損傷や歪みがないことを確認します。 ブ レードガードに曲がりや損傷がある場合、 カッティングユニ ッ トを交換します。 ギア 使用中、...
  • Page 539 燃料の取り扱い 燃料の安全について ガソリン 下記の条件では、 決して本機を始動しないでください。 本機に燃料がこぼれた場合。 きれいに拭き取り、 表面に 残った燃料が蒸発するのを待ちます。 注意 ! オクタン価 90 ( RON) 以上の高品質ガソリン/オイル 皮膚や衣服に燃料がかかったときは着替えます。 皮膚 混合燃料を必ず使用してください。 触媒コンバータ装備の についた燃料を洗い流してください。 石鹸と水を使用し 製品 (主要諸元の項を参照) を使用する場合は、 高品質の ます。 無鉛ガソリン/オイル混合燃料を必ず使用してください。 燃料が漏れている場合。 燃料キャップと燃料ホースの 有鉛ガソリンを使用すると、 触媒コンバータの破損につな 漏れを定期的に点検してください。 がります。 搬送と保管 入手可能であれば、 低排気ガソリン (アルキレートガソリ ン) を使用してください。 •...
  • Page 540 燃料の取り扱い 給油 混合 • ガソリンとオイルを混合するときは、 必ず清潔な燃料用 容器をご使用ください。 • 必ず使用予定の半量のガソリンを、 最初に容器に入れ ます。 次にオイルの全量を入れます。 燃料の混合物を良 く混ぜ (振り) ます。 最後に残りのガソリンを加えます。 警告 ! 火災を避けるため、 以下の注意を守って • 本機の燃料タンクに給油する前に、 混合燃料を良く混ぜ く ださい。 (振り) ます。 燃料付近で喫煙したり、 近く に高温の物を置 かないでく ださい。 給油の際には必ずエンジンを止めてく ださい。 給油は換気が十分な場所で行ってく ださい。 本機への給油は室内で行わないでく ださい。 給油をする前には、 必ずエンジンを止めて数 分間温度が下がるのを待ってく...
  • Page 541 始動と停止 始動前の点検 始動と停止 • 作業エリアを点検します。 跳ね返ってく る可能性のある 警告 ! 本機を始動する前に、 ギアハウジングが 物体は、 すべて除去します。 完全に固定されているこ とを確認してく ださ • カッティングアタッチメントを点検します。 切れ味が悪 い。 固定されていないと、 クラッチが緩んだり し かったり、 ひび割れや損傷があるブレードは、 決して使 て作業者の負傷につながります。 用しないでください。 本機は、 必ず給油場所から 3 メートルほど移動 • 本機が正常に動作することを確認します。 ナッ トとネジ してから始動してく ださい。 本機はしっかり した がすべて確実に締められているかどうかを確認します。...
  • Page 542 始動と停止 停止 す。 次に素早く 、 強く ロープを引っ張ります。 スターターロー プは絶対に手に巻き付けないでく ださい。 ストップスイッチを停止位置に入れると、 エンジンが停止し ます。 注意 ! ストップスイッチが、 自動的に始動位置に戻ります。 組み立 て、 点検、 メンテナンスを行うときは、 意図しない始動を防 止するため、 スパークプラグキャップをスパークプラグから 外します。 エンジンが点火したら、 すぐにチョークコントロールを元の 位置に押し戻し、 エンジンが始動するまでロープを引き続 けます。 注意 ! チョークを元の位置に押し戻すとスタートスロッ トル 位置なので、 エンジンは高速で動き、 ブレードが動作しま す。 スロッ トルレバーを握って、 スタートスロッ トル位置を解 除します。...
  • Page 543 作業技術 • 一般的な作業方法 本機は常に両手で持ってください。 本機は体の前で持 ってください。 重要 ! この項では、 ヘッジトリマーで作業する際の基本的な安 全注意事項を説明します。 対処方法が分からない状況になった場合は、 専門家に 問い合わせてください。 販売店またはサービス代理店に 連絡してください。 技能的に難しいと思える操作は行わないでください。 警告 ! 使い方によっては深刻な傷害を発生さ せるこ とがあります。 安全注意事項を十分に 理解してく ださい。 本機の使用方法を学んでく • エンジンの動作中、 カッティングアタッチメントに手や ださい。 足を近づけないよう気をつけてください。 警告 ! 最初に本機のエンジンを停止してから カッティ ングツールに触れてく ださい。 作業現場周辺の安全注意事項 • 子供に本機を操作させないでください。 •...
  • Page 544 作業技術 • 作業は急がずに、 すべての枝がきれいに刈り込まれる まで着実に進めてください。 122HD60 ( 日本未発売) ヘッジトリマーのリヤハンドルは、 留め金を手前に引く と、 5 ポジションに調整できます。 図を参照してください。 ハンド ルを調整する際は、 ヘッジトリマーを必ずアイドリング状態 にするか、 停止してください。 作業後の安全注意事項 • • 本機を使用しないときは、 常に搬送用カバーをカッティ 作業中は、 ヘッジトリマーの向きに関わらず、 必ずハン ングアタッチメントへ取り付けるようにしてください。 ドルが上に来るようにしてください。 • 掃除や修理、 点検の前にカッティングアタッチメントが 停止していることを確認してください。 スパークプラグ から高圧リードを外してください。 • カッティングアタッチメントを修理する際は、 丈夫な作 業用手袋を必ず装着してください。 カッティングアタッ チメントは非常に鋭く...
  • Page 545 メンテナンス キャブレター 特殊なスパーク防止ネッ トを備えているマフラーもありま す。 お使いの製品にこのタイプのマフラーが装備されてい る場合は、 少なく とも週に1回、 ネッ トを清掃してください。 アイ ドリング速度の微調整 ワイヤーブラシでこするのがもっとも効果的です。 調整をする前に、 必ずエアフィルターに汚れがなく 、 エアフ 触媒コンバータが装備されていないマフラーの場合、 ネッ ィルターカバーが装着されていることを確認します。 スター トを週に 1 回掃除し、 必要な場合は交換します。 触媒コン トスロッ トル位置が解除されているか確認します。 バータ付きマフラーの場合、 月に 1 回点検し、 必要に応じ アイドリング速度の調整が必要な場合は、 アイドリング調整 て交換します。 ネッ トに損傷があれば、 交換します。 ネッ トが T ネジで調整します。...
  • Page 546 メンテナンス エアフ ィルター クランクケースに繋がる空気取り入れ口 (タンク内部) 冷却システムの空気取り入れ口を、 葉や木くずで塞がない ようにしてください。 冷却システムをブラシで週に一度、 過酷な使用環境ではよ り頻繁に清掃してください。 冷却システムが汚れたり詰まっ 下記のような問題の発生を防止するため、 エアフィルター たり していると本機がオーバーヒートを起こし、 ピストンや を定期的に清掃し、 ホコリや汚れがたまらないようにしてく シリンダーの損傷の原因となります。 ださい。 スパークプラグ • キャブレターの不具合 • 始動不良 • エンジンのパワー不足 • エンジン部品の過度の摩耗 スパークプラグの状態は次の原因によって悪化します。 • 燃料の異常消費 • 不適切なキャブレターの設定 フィルターは 25 時間毎、 または特に粉塵のひどい条件下 • 誤った燃料調合...
  • Page 547 メンテナンス ジンオイルを使用しないでください。 市販のオイルは、 フィ ブレードが自由に動くかどうか点検します。 ギアハウジング ルターからすぐに排出され、 底にたまります。 にある潤滑油注入口のプラグを外して、 コンビレンチを差 し込み、 左右に回します。 ギア ギアボックスにグリスニップルがあります。 付属のグリスチ ューブを使ってグリスを補充します。 約 25 時間運転する毎 に補充してください。 ハスクバーナの純正グリスを使用して ください。 長期間保管する場合は、 ブレードバーに専用グリス (部品 番号 531 00 75-12) ( UL 21) を塗布します。 注意 ! ギアハウジングにグリスを容量いっぱいまで補充し ないでください。 作業中、 本機の温度が上がると、 グリスが 膨張します。...
  • Page 548 メンテナンス メンテナンスのスケジュール 主 本機で実施すべきメンテナンス手順のリストは以下の通りです。 ほとんどの項目は、 メンテナンスのセクションで説明されて 主 います。 使用者は本取扱説明書に記載されているメンテナンスとサービスだけを実施してください。 本書に記載されている エン 内容以外のメンテナンスは、 必ずお近くの認定サービスショップ (販売店) に依頼してください。 排 使用前に、 以下の項目 40 時間 100 時間 シリ メンテナンス を点検してく ださい。 使用後 使用後 スト 本機の外側を清掃します。 アイ 毎使用後 冷却システムの空気取り入れ口を、 葉や木くずで塞がないようにしてください。 推 安全の観点から、 スロッ トルトリガーロックとスロッ トルが正しく機能するこ とを確認します。 触...
  • Page 549 主要諸元 主要諸元 て 主要諸元 122HD45 122HD60 る エンジン 21.7 21.7 排気量、 cm 間 シリンダー内径、 mm ストローク、 mm アイドリング回転数、 r/min 2900 2900 推奨最大速度、 r/min 9000 9000 ISO 8893 による最大エンジン出力、 kW/r/min 0.6/7800 0.6/7800 触媒コンバータマフラー 有り 有り 速度規制付きイグニションシステム 有り 有り イグニシ ョンシステム HQT-4 672201 HQT-4 672201 スパークプラグ...
  • Page 550 主要諸元 EC 適合性宣言 (ヨーロッパのみ適合) Husqvarna AB、 SE-561 82 Huskvarna ( スウェーデン) 電話 : +46-36-146500 は、 2011 年のシリアル番号以降 (年は銘板に連 続したシリアル番号と共に明記) のヘッジトリマー Husqvarna 122HD45 および 122HD60 が、 以下の評議会指令 (COUNCIL’S DIRECTIVES) の規定に従った標準規格または規範文書に適合していることを単独責任のもとで宣言します。 - 2006 年 5 月 17 日付 「機械類に関する」 2006/42/EC - 2004 年 2 月 26 日付け 「電磁波適合性に関する」 2014/30/EU - 2000 年...
  • Page 551 H1157448-38,543RBS,GBCN.fm Page 30 Friday, August 28, 2015 1:32 PM...
  • Page 552 H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 198 Friday, January 22, 2016 10:45 AM Original instructions PÛvodní pokyny Bruksanvisning i original Pôvodné pokyny Originale instruktioner Instrukcja oryginalna Alkuperäiset ohjeet Eredeti útmutatás Žðèãèíàëüíûå èíñòðóêöèè Originalanweisungen Originalne upute Žðèãèíàëíè èíñòðóêöèè Instructions d'origine Originale instruksjoner Instrucöiuni iniöiale Originele instructies Izvirna navodila ∞Ú¯ÈΤ˜...

Ce manuel est également adapté pour:

122hd60