Table des Matières

Publicité

Liens rapides

2103971-001– rév. AB
Chromatographe NGC8206
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ABB Totalflow NGC8206

  • Page 1 2103971-001– rév. AB Chromatographe NGC8206 Manuel d’utilisation...
  • Page 2: Propriété Intellectuelle Et Avis De Droit D'auteur

    Propriété intellectuelle et avis de droit d’auteur ©2010 par ABB Inc., Totalflow (« Propriétaire »), Bartlesville, Oklahoma 74006, États-Unis. Tous droits réservés. Tous les dérivés, y compris leurs traductions, restent l’unique propriété du Propriétaire, quelles que soient les circonstances. La version originale en anglais américain constitue l’unique version valide. Les versions traduites, dans toute autre langue, doivent être aussi précises que possible.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ....................XV Description des chapitres ..................xv Obtenir de l’aide ......................xv Avant d’appeler......................xv Symboles clés ......................xvi Pratiques en matière de sécurité et précautions ............xvi Recommandations de sécurité.................. xvii La sécurité d’abord ....................xvii Inscriptions figurant sur l’équipement............... xviii Mise à...
  • Page 4 Calcul du temps de réponse..............1–24 1.8.1 Calculs .......................1–24 1.8.2 Calcul à l’aide de la pression réelle ............1–25 Fonctions logicielles standard du NGC8206 ..........1–25 1.9.1 Données de qualité de vérification.............1–25 1.9.2 Sécurité à trois niveaux................1–26 1.9.3 Options de compressibilité.................1–26 1.9.4 Options de calcul ..................1–26 1.9.5...
  • Page 5 INSTALLATION..................2–1 Présentation ....................2–1 2.1.1 Significations ....................2–1 2.1.2 Organisation ....................2–1 2.1.3 Zone de positionnement pour l’installation ..........2–3 2.1.4 Installation ....................2–3 2.1.5 Montage sur tuyau..................2–3 2.1.6 Montage autonome..................2–4 2.1.7 Étagère murale .................... 2–4 2.1.8 Enceinte à...
  • Page 6 2.13 Connexions de ligne d’échantillonnage ............. 2–23 2.13.1 Matériel ......................2–23 2.13.2 Instructions....................2–23 2.14 Ligne(s) d’échantillonnage vers l’intérieur de l’enceinte à climat froid du NGC ..................... 2–25 2.14.1 Matériel ......................2–25 2.14.2 Instructions....................2–25 2.15 Ensemble de boîtes de sortie d’alimentation/communication optionnel pour l’enceinte à climat froid ............2–26 2.15.1 Matériel ......................2–26 2.15.2 Instructions....................2–27 2.16...
  • Page 7 2.25.3 Enceinte 6 800................... 2–49 2.25.4 Emplacement..................... 2–49 2.25.5 Instructions de montage sur tuyau ............2–49 2.25.6 Montage mural................... 2–51 2.26 Alimentation UPS 115/230 VCA (systèmes 24 VCC)........ 2–53 2.26.1 Instructions ....................2–54 2.27 Installation de l’alimentation antidéflagrante 115/230 VCA à 12 VCC..2–55 2.27.1 Matériel fourni par le client ................
  • Page 8 3.7.3 Sécurité logicielle ..................3–14 Définitions des alarmes ................3–15 ENTRETIEN ....................4–1 Présentation ....................4–1 4.1.1 Aide ......................4–1 4.1.2 Maintien de la propreté ................4–1 4.1.3 Comment utiliser ce chapitre ...............4–1 4.1.4 Renvoi de pièces pour réparation ..............4–2 Composants des pièces détachées............. 4–2 4.2.1 Composants de rechange................4–2 4.2.2...
  • Page 9 4.16.1 Instructions ....................4–23 4.17 Remplacement de l’ensemble d’amenée ..........4–25 4.17.1 Instructions ....................4–25 4.18 Remplacement de la pile au lithium............4–28 4.18.1 Instructions ....................4–28 4.19 Remplacement des filtres frittés ..............4–29 4.19.1 Instructions ....................4–29 4.20 Remplacement du joint de l’interface d’amenée........4–31 4.20.1 Instructions ....................
  • Page 10 5.3.19 Alarme d’absence de détection d’un changement de la soupape pilote ...5–21 5.3.20 Alarme de détection de l’écoulement d’échantillonnage ......5–22 5.3.21 Alarme de charge de l’unité centrale ............5–22 5.3.22 Alarme de disponibilité de mémoire système ..........5–23 5.3.23 Alarme de disponibilité du fichier de mémoire vive........5–23 5.3.24 Alarme de disponibilité...
  • Page 11 LISTE DES FIGURES Figure 1–1 Installation classique à circuit unique ................1–2 Figure 1–2 Installation classique à circuits multiples................1–3 Figure 1–3 Concept modulaire NGC8206 ..................1–6 Figure 1–4 Enceinte du modèle NGC8206..................1–8 Figure 1–5 Côté gauche de l’enceinte du modèle NGC8206 ............. 1–8 Figure 1–6 Côté...
  • Page 12 Figure 2–13 Vue d’ensemble de la jambe de support en option............2–15 Figure 2–14 Installation classique du support de tuyau ..............2–16 Figure 2–15 Installation de l’étagère ....................2–18 Figure 2–16 Sellette du NGC ......................2–19 Figure 2–17 Intérieur de l’enceinte à climat froid ................2–19 Figure 2–18 Montage du NGC ......................2–20 Figure 2–19 Tuyau de montage optionnel à...
  • Page 13 Figure 2–57 Dimensions latérales de l’alimentation en CA antidéflagrante ........2–56 Figure 2–58 Instructions de câblage pour l’alimentation en courant alternatif antidéflagrante ..2–57 Figure 2–59 Enceinte en option 6 200 avec alimentation..............2–58 Figure 2–60 Enceinte en option 6700 avec alimentation..............2–58 Figure 2–61 Instructions de câblage du convertisseur CA/CC............
  • Page 15 LISTE DES TABLEAUX Tableau 1–1 Hydrocarbures ....................... 1–4 Tableau 1–2 Spécifications du système ..................... 1–5 Tableau 1–3 Composants recommandés pour le mélange gazeux d’étalonnage ......1–18 Tableau 1–4 Longueurs maximales des câbles du système d’alimentation à batterie 12 VCC..1–20 Tableau 1–5 Longueurs maximales des câbles du système d’alimentation à...
  • Page 17: Introduction

    Introduction Dans ce manuel, un technicien expérimenté en chromatographie trouvera les conditions requises nécessaires à l’installation, au paramétrage et à l’utilisation du ® chromatographe pour gaz naturel Totalflow modèle NGC8206. Chaque chapitre du manuel présente des informations de manière organisée et concise.
  • Page 18: Symboles Clés

    • Soyez prêt à fournir une description détaillée du problème au représentant du service à la clientèle. • Notez toutes les alarmes ou tous les messages au fur et à mesure qu’ils s’affichent. • Rédigez une description du problème. • Munissez-vous de la version du logiciel, des numéros de la carte et des pièces facultatives.
  • Page 19: Recommandations De Sécurité

    Recommandations de sécurité • Ne JAMAIS ouvrir l’équipement en vue d’effectuer des réglages, des mesures, un entretien, un remplacement ou une réparation de pièces, si toutes les alimentations électriques externes n’ont pas été débranchées. • Seul un technicien correctement formé doit travailler sur un équipement qui est toujours alimenté...
  • Page 20: Inscriptions Figurant Sur L'équipement

    Inscriptions figurant sur l’équipement Borne de terre de protection. Mise à la terre du produit Si un conducteur de mise à la terre est requis, il doit être raccordé à la borne de terre avant que tout autre raccordement soit effectué. Tension de fonctionnement Avant la mise sous tension, vérifiez que la tension de fonctionnement inscrite sur l’équipement correspond à...
  • Page 21: Description Du Système

    1.1.1 Cadre En se fondant sur la technologie ABB Totalflow XSeries, le NGC comporte une plate-forme qui combine le cadre extensible de l’équipement XSeries aux capacités d’un chromatographe en phase gazeuse distant. Cette extensibilité...
  • Page 22: Figure 1-1 Installation Classique À Circuit Unique

    Figure 1–1 Installation classique à circuit unique Page 1–2 2103971-001 – rev. AB...
  • Page 23: Figure 1-2 Installation Classique À Circuits Multiples

    Figure 1–2 Installation classique à circuits multiples 2103971-001 – rev. AB Page 1–3...
  • Page 24: Traitement D'un Échantillon

    1.2 Traitement d’un échantillon Un échantillon de gaz naturel est extrait du pipeline, traité pour l’élimination des matières particulaires et l’intégrité de phase par le module de conditionnement d’échantillon (facultatif selon le besoin), transporté vers le NGC et injecté sur les colonnes du chromatographe où...
  • Page 25: Spécifications Du Système Matériel

    1.3 Spécifications du système matériel Tableau 1–2 Spécifications du système 12 VCC 24 VCC Sans système de Avec système de Sans système de Avec système de chauffage annexe chauffage annexe chauffage annexe chauffage annexe Tension d’alimentation 10,5–16 VCC 10,5–16 VCC 21–28 VCC 21–28 VCC Alimentation...
  • Page 26: Fonctionnalités Matérielles Standards Du Ngc8206

    1.3.1 Fonctionnalités matérielles standards du NGC8206 ® Le NGC (chromatographe pour gaz naturel) Totalflow est de construction solide et prêt à être utilisé sur site. Les durées d’installation, de démarrage et de dépannage ont été fortement réduites en raison de ces fonctionnalités matérielles conviviales : •...
  • Page 27: Pièces Détachées Recommandées

    1.3.2 Pièces détachées recommandées Totalflow a dressé une liste des pièces détachées recommandées pour la gamme de produits NGC8206. Les coûts liés au temps de réparation et au stockage des pièces détachées ont été pris en compte. La conception modulaire du NGC8206 est particulièrement adaptée aux temps de réparation rapides.
  • Page 28: Figure 1-4 Enceinte Du Modèle Ngc8206

    Figure 1–4 Enceinte du modèle NGC8206 Figure 1–5 Côté gauche de l’enceinte du modèle NGC8206 Page 1–8 2103971-001 – rev. AB...
  • Page 29: Figure 1-6 Côté Droit De L'enceinte Du Modèle Ngc8206

    Figure 1–6 Côté droit de l’enceinte du modèle NGC8206 Figure 1–7 Face inférieure de l’enceinte du modèle NGC8206 2103971-001 – rev. AB Page 1–9...
  • Page 30: Ensemble D'amenée (2102026-Xxx)

    1.3.4 Ensemble d’amenée (2102026-xxx) Des circuits d’échantillonnage indépendants sont raccordés au NGC directement à l’ensemble d’amenée (voir Figure 1–8), ou par l’intermédiaire d’un module de conditionnement d’échantillons facultatif. L’ensemble d’amenée sert également de raccord pour les circuits de gaz vecteur et d’étalonnage et contient les évents pour les gaz échantillons et de colonne.
  • Page 31: Module Analytique

    • 2 évents de colonne (EC1 et EC2), • 1 évent d’échantillonnage (E1, E2, E3 et E4), • 1 évent d’orifice de jauge (EOJ). 1.3.5 Module analytique La conception modulaire du module analytique est améliorée par la fonctionnalité de retrait à boulon unique. Cet ensemble est composé de la prise d’air et du processeur analytique.
  • Page 32: Figure 1-9 Module Analytique

    Figure 1–9 Module analytique 1.3.5.2 Ensemble de prise d’air L’ensemble de prise d’air est composé de la plaque de prise d’air, d’un élément chauffant, de soupapes et de divers câbles reliés à d’autres composants principaux. La plaque de prise d’air et l’élément chauffant maintiennent la température du module de chromatographie en phase gazeuse et la température des colonnes constantes.
  • Page 33: Figure 1-11 Ensemble Processeur Analytique

    1.3.5.3 Ensemble processeur analytique La carte processeur analytique fournit une commande du système en temps réel et une mesure des procédés analytiques au sein du NGC. Elle effectue cela par l’établissement d’une liaison par interface avec tous les capteurs du module de chromatographie en phase gazeuse (et le capteur de température d’amenée facultatif) ainsi que par la commande des soupapes de régulation de pression du vecteur, des soupapes des circuits d’échantillonnage, de la soupape pilote et des éléments...
  • Page 34: Ensemble D'organes De Commande Numérique

    les détecteurs à conductivité thermique (TCD) qui détectent les différents composants gazeux au fur et à mesure qu’ils quittent les colonnes de chromatographie en phase gazeuse. Elle contient également une mémoire EEPROM ou FLASH pour le stockage des informations d’étalonnage et de caractérisation du module et de ses capteurs.
  • Page 35: Figure 1-13 Ensemble D'organes De Commande Numérique Avec Affichage Facultatif

    Figure 1–13 Ensemble d’organes de commande numérique avec affichage facultatif 1.3.7 Panneau de connexion Le panneau de connexion du NGC8206 sert de lien avec le monde extérieur (voir Figure 1–14). Il comporte une protection transitoire, un régulateur de tension pour l’organe de commande numérique, des fusibles à...
  • Page 36: Mise À La Terre Du Ngc

    connaissances de la chromatographie en phase gazeuse ; consultez les fichiers d’aide pour de plus amples informations. PRIMARY COMPONENT SIDE SECONDARY COMPONENT SIDE DIGITAL I/O VOLTAGE REGULATOR LED POWER VOLTAGE REGULATOR SECURITY SWITCH POWER LED INPUTS OUTPUTS ETHERNET LOCAL SERIAL DATA 5VDC POWER RECEPTICAL...
  • Page 37: Figure 1-15 Mise À La Terre Du Ngc

    Figure 1–15 Mise à la terre du NGC 2103971-001 – rev. AB Page 1–17...
  • Page 38: Autres Facteurs

    1.4.3 Autres facteurs Si d’autres dispositifs doivent être alimentés par la même alimentation isolée que celle du NGC, veillez à éviter toute boucle de mise à la terre. Les divers dispositifs doivent être connectés en étoile. Il est également important que tout dispositif alimenté...
  • Page 39 courant continu à 4 ampères minimum et celle de 24 volts doit fournir un minimum de 21 V en courant continu à un maximum de 28 V en courant continu à 2,2 ampères. Les configurations avec le système de chauffage d’amenée annexe augmentent les conditions requises.
  • Page 40 Tableau 1–4 Longueurs maximales des câbles du système d’alimentation à batterie 12 VCC Tension Modèle min de la Unités 12 AWG 14 AWG 16 AWG 6 mm^2 4 mm^2 2,5 mm^2 1,5 mm^2 10 AWG batterie /Option NGC 12 VCC sans (pieds) 78,28 49,44...
  • Page 41: Réalisation Du Tube De Transport D'échantillonnage

    1.7 Réalisation du tube de transport d’échantillonnage Les informations de cette section permettent à l’utilisateur de réaliser le tube de transport d’échantillonnage raccordé entre la sonde de prélèvement RCT et le NGC installé. La réduction du « temps de réponse » dû au transport et le maintien d’un échantillon en phase vapeur unique sont des éléments importants dont il faut tenir compte lors de la sélection d’un tube de transport.
  • Page 42: Volume Gazeux Dans Le Tube De Transit

    Tableau 1–6 Volume interne des tubes de transport d’échantillons couramment utilisés Diamètre externe du tube Épaisseur de la paroi du Volume par pied (cm (pouce) tube (pouce) 0,02 0,035 0,035 0,035 1.7.5 Volume gazeux dans le tube de transit Les gaz sont compressibles et le volume de gaz dans le tube de transport dans des conditions standard (pression atmosphérique et 70 °F [21,1 °C]) est fonction de la pression et de la température du gaz se trouvant dans le tube.
  • Page 43: Chauffage Des Lignes D'échantillonnage

    1.7.8 Chauffage des lignes d’échantillonnage S’il existe une possibilité pour que les échantillons de vapeur se condensent dans la ligne de transport des échantillons, il faut envisager de chauffer la ligne d’échantillonnage. Cela peut se produire aux températures ambiantes ou lorsqu’un liquide doit être maintenu chaud pour être transporté...
  • Page 44: Calcul Du Temps De Réponse

    1.8 Calcul du temps de réponse Les calculs suivants supposent que toutes les pertes de pression surviennent dans les soupapes HV-1, HV-2 et HV-6 et que les rotamètres RM-1, RM-2 et RM- 3 mesurent le flux à la pression atmosphérique (voir Figure 1–17). Figure 1–17 n’a qu’un but de référence, mais elle est «...
  • Page 45: Calcul À L'aide De La Pression Réelle

    • Pour calculer le temps de réponse du tube de transport, effectuez le calcul ci- dessous. 1.8.2 Calcul à l’aide de la pression réelle Calcul du temps de réponse à l’aide de la pression réelle : ⎡ ⎤ ⎡ ⎤ ⎡...
  • Page 46: Sécurité À Trois Niveaux

    1.9.2 Sécurité à trois niveaux Le système de sécurité logicielle est conçu pour avoir un administrateur de mot de passe qui définit les comptes et les privilèges pour lui-même ainsi que pour les autres utilisateurs du PCCU. Ce privilège comprend la possibilité d’instancier des applications et d’apporter des modifications à...
  • Page 47: Options De Communication Locale Pccu

    • Totalflow Local • Totalflow Distant • Esclave Modbus (ASCII) • Esclave Modbus (RTU) • Hôte Modbus (ASCII) • Hôte Modbus (RTU) • TCP Totalflow • Serveur TCP Modbus • Client TCP Modbus • NiveauMaître Les protocoles pris en charge fonctionnent à des débits de 1 200, 2 400, 4 800, 9 600, 19 200, 38 400, 57 600 et 115 200 bauds.
  • Page 48: Tests Des Régulateurs De Pression De Vecteur

    • Test du régulateur de pression de vecteur • Test de température de l’étuve • Test de contrôle du processeur • Test des circuits Ces tests de démarrage peuvent également être effectués régulièrement. Pour de plus amples informations sur la planification de diagnostics, consultez les fichiers d’aide PCCU.
  • Page 49: Données Historiques

    1.13 Données historiques Le NGC rassemble des données historiques qui peuvent être utilisées pour des besoins de télémesure, vérifient le fonctionnement du NGC au fil du temps et permettent une sauvegarde limitée des données pour la fiabilité des liaisons de communication.
  • Page 50: Sonde De Prélèvement Rct (Accessoire)

    La longueur de la sonde de prélèvement dépend du diamètre de la ligne de comptage du client. ABB Totalflow recommande d’installer un RCT avec le NGC. Reportez-vous à Figure 1–18. Veuillez lire les instructions d’installation du Chapitre 2 pour mettre au point un plan d’installation du pipeline avant de passer...
  • Page 51: Emplacement

    1.14.1 Emplacement • Disposez le manchon de pipeline sur la ligne de comptage de gaz, à proximité étroite du NGC. Cela permet que la ligne d’échantillonnage en acier inoxydable soit aussi courte que possible entre la sonde de prélèvement et le chromatographe.
  • Page 52 constamment allumée indique une alarme d’avertissement. DEL droite : une lumière constamment allumée indique que l’unité n’est PAS en mode automatique). • Une interface utilisateur avec navigation magnétique à effet Hall, pour surveiller le fonctionnement du NGC8200. Figure 1–19 montre le flux d’informations accessibles par l’affichage. Page 1–32 2103971-001 –...
  • Page 53: Figure 1-19 Écran D'affichage Vga Facultatif Du Ngc

    Totalflow Measurement and Control Systems www.abb.com/totalflow 12/19/05 16:49:21 USER Alarm Mode Stream Time Normal NGC Menu Analyzer Chrom Results Control Display Analyzer ID: TOTALFLOW Commands: Streams: Stream Current Abort Alarms BACK Results Hold Stream 2 User Definable Screen Stream 3...
  • Page 54: Enceinte À Climat Froid (Accessoire)

    1.16 Enceinte à climat froid (accessoire) Dans les climats les plus froids (températures ambiantes comprises entre -18 °C et 4,5 °C), cette enceinte à climat froid (CWE) permet de monter le NGC directement sur le tuyau. Cette enceinte isolée résistante aux intempéries est pourvue de supports pour le NGC, d’un petit flacon de démarrage/d’étalonnage et d’un bouchon amovible qui permet d’installer l’enceinte par-dessus la sonde.
  • Page 55: Modules De Conditionnement D'échantillons (Accessoires)

    1.17 Modules de conditionnement d’échantillons (accessoires) Sur certaines installations de NGC, il peut être nécessaire d’installer un module de conditionnement du système d’échantillonnage en option pour compenser les échantillons de gaz naturel imparfaits. Ces modules facultatifs sont conçus pour offrir plusieurs niveaux de protection et plusieurs flux de dérivation (voir Figure 1– 21).
  • Page 56: Tableau 1-10 Descriptions Des Modules De Conditionnement D'échantillons

    Tableau 1–10 Descriptions des modules de conditionnement d’échantillons Numéro de Description pièce Conçu pour un gaz propre, sec et stable, comportant des quantités infimes de contamination particulaire, le point d’échantillonnage étant à plus de 3 m et moins de 15 m du NGC ;...
  • Page 57: Figure 1-22 Ensemble De Conditionnement D'échantillons À Circuit Unique

    Figure 1–22 Ensemble de conditionnement d’échantillons à circuit unique Figure 1–23 Ensemble de conditionnement d’échantillons à circuits multiples 2103971-001 – rev. AB Page 1–37...
  • Page 58: Figure 1-24 Dimensions Du Module De Conditionnement À Circuit Unique

    Figure 1–24 Dimensions du module de conditionnement à circuit unique Figure 1–25 Dimensions du module de conditionnement à circuits multiples Page 1–38 2103971-001 – rev. AB...
  • Page 59: Sceau De Sécurité (Accessoire)

    1.18 Sceau de sécurité (accessoire) Sur certaines installations de NGC, il peut être souhaitable de fixer un sceau de sécurité sur les capuchons d’extrémité avant et arrière de l'enceinte. Pour installer le sceau, notez les trous sur les attaches situées sur chaque capuchon d’extrémité...
  • Page 60: Enceinte En Option (Accessoire)

    1.19 Enceinte en option (accessoire) En cas d’utilisation d’une enceinte en option, on peut configurer celle-ci pour qu’elle présente d’autres options comprenant, sans s’y limiter, un bloc pile pour alimenter le NGC, un équipement de communication, un chargeur à alimentation solaire et une E/S supplémentaire.
  • Page 61: Options D'alimentation (Accessoires)

    1.20 Options d’alimentation (accessoires) Les options d’alimentation disponibles pour le NGC8206 sont les suivantes : • 110/240 VCA à 12/24 VCC • 115/230 VCA à 12 VCC (antidéflagrante) • Convertisseur 24 VCC à 12 VCC • Option d’alimentation par panneau solaire 24 VCC •...
  • Page 62: Option Alimentation Ups 115/230 Vca (Systèmes 24 Vcc Uniquement)

    Communications Tray Tie Loads to top of Fuses TB3-TB5 24 Volt Solar System Solar Charger 4 3 2 1 6 5 Solar Panel + Solar Panel - Battery Cable Ground Bus 110AH Battery 110AH Battery Figure 1–28 Enceinte 6 800 avec option d’alimentation par panneau solaire 24 VCC 1.20.2 Option alimentation UPS 115/230 VCA (systèmes 24 VCC uniquement) Cette option suppose qu’une alimentation de 115/230 VCA est disponible sur site.
  • Page 63: Alimentation Antidéflagrante (Accessoire)

    Figure 1–29 Enceinte 6800 avec option d’alimentation UPS 115/230 VCA 1.20.3 Alimentation antidéflagrante (accessoire) Pour les installations nécessitant une alimentation antidéflagrante, Totalflow propose deux alimentations (115 VCA et 230 VCA à 12 VCC) qui répondent à ces exigences et sont logées dans des enceintes antidéflagrantes. 1.20.3.1 Enceinte L’enceinte à...
  • Page 64: Figure 1-30 Alimentation En Courant Alternatif Antidéflagrante

    Figure 1–30 Alimentation en courant alternatif antidéflagrante Page 1–44 2103971-001 – rev. AB...
  • Page 65: Installation

    INSTALLATION 2.1 Présentation Ce chapitre donne des informations concernant l’installation sur site du NGC et des accessoires. Une fois les procédures de ce chapitre terminées, le NGC est prêt à démarrer. Les instructions d’installation de ce chapitre ne doivent être effectuées que si l’on est sûr que la zone n’est pas dangereuse.
  • Page 66: Figure 2-1 Installation De Base De La Ligne De Comptage

    NGC8200 SAMPLE PROBE CALIBRATION GAS CARRIER GAS Figure 2–1 Installation de base de la ligne de comptage MOUNTING PLATE FLANGE WALL SHELF Figure 2–2 Installation classique avec montage sur une étagère murale Page 2–2 2103971-001 – rev. AB...
  • Page 67: Zone De Positionnement Pour L'installation

    400 WATT HEATER, 120 VAC OR 230 VAC Figure 2–3 Enceinte à climat froid classique avec système de chauffage électrique 2.1.3 Zone de positionnement pour l’installation Le NGC est conçu pour être monté sur des conduites de gaz principales, ayant des tailles de tuyau de 5,08 à...
  • Page 68: Montage Autonome

    • Installation du casier à flacons de gaz vecteur/d’étalonnage sur la ligne de comptage • Installation du régulateur de gaz vecteur avec pressostat basse pression • Installation du régulateur de gaz d’étalonnage avec pressostat basse pression • Connexions de gaz vecteur et gaz d'étalonnage •...
  • Page 69: Enceinte À Climat Froid

    • Installation de l’étagère • Installation du NGC • Installation du module de conditionnement d’échantillons • Connexions de ligne d’échantillonnage • Installation du casier à flacons de gaz vecteur/d’étalonnage sur la ligne de comptage • Installation du régulateur de gaz vecteur avec pressostat basse pression •...
  • Page 70: Déballage Et Inspection

    • Installation de l’alimentation antidéflagrante CA/CC en option • Installation de l’alimentation antidéflagrante 115/230 VCA à 12 VCC en option • Installation de l’enceinte en option • Alimentation UPS 115/230 VCA en option (systèmes 24 VCC) • Installation de l’alimentation 110/240 à 12/24 VCC en option •...
  • Page 71: Composants Endommagés

    sur l’avant, pour vérifier si les câbles, les cartes, l’affichage et les vis de montage, etc. sont bien fixés. • Le cas échéant, inspectez les flacons de gaz d’étalonnage/vecteur pour vous assurer qu’ils conviennent à l’installation. 2.2.5 Composants endommagés En cas de dommage, ou si vous avez remarqué des défauts, avisez un représentant local Totalflow.
  • Page 72: Installation Autonome

    PRESSURE RELIEF VALVE 1/4" OUTLET PORT THREADED NECK 3/4" NPT. PRESSURE GUAGE Figure 2–4 Sonde de prélèvement RELIEF VALVE PRESSURE GAUGE OUTLET PORT 1/4" NPT CUSTOMER INSTALLED COUPLING 3/4" NPT SAMPLE PROBE GAS FLOW Figure 2–5 Insertion de la sonde de prélèvement 2.4 Installation autonome Si vous installez un NGC à...
  • Page 73: Instructions

    Les accessoires peuvent être commandés auprès de Totalflow. 2.4.2 Instructions 1) Sélectionnez un emplacement pour installer le tuyau de montage qui permette un accès aisé par l’utilisateur et qui se trouve près de la sonde de prélèvement. Les lignes doivent être aussi courtes que possible. 2) Installez un tuyau de montage, en veillant à...
  • Page 74: Figure 2-6 Installation Classique De La Cwe Avec Montage Sur Un Support

    Figure 2–6 Installation classique de la CWE avec montage sur un support Figure 2–7 Matériel de montage de la CWE Page 2–10 2103971-001 – rev. AB...
  • Page 75: Kit De Montage Pour Cwe Montée Sur Tuyau

    2.6 Kit de montage pour CWE montée sur tuyau Si l’installation comprend une enceinte à climat froid montée sur tuyau, suivez ces instructions ainsi que les instructions concernant les jambes de support optionnelles, le cas échéant ; sinon, passez aux instructions suivantes. 2.6.1 Matériel •...
  • Page 76: Figure 2-8 Supports De Montage

    BOLT HOLES CHAIN HOLE 43.00 34.000 4.12 (2 1/2) 1.25 1.00 ADJUSTMENT CHAIN RETAINER ASSEMBLY HOLE MOUNTING HOLE 1.12 Figure 2–8 Supports de montage (31.00) Figure 2–9 Installation du matériel de montage 8) Déposez l’écrou et les rondelles de l’ensemble d’ajustement si nécessaire (voir Figure 2–10).
  • Page 77: Figure 2-10 Ensemble D'ajustement

    TIGHTENING CHAIN LENGTHS -001 13.00" .75 FLAT WASHER .75 SPLIT WASHER -002 19.00" .75 NUT -003 25.00" -004 32.00" MASTERLINK .75 ALL THREAD -005 38.00" Figure 2–10 Ensemble d’ajustement 12) Disposez l’enceinte sur le dessus du tuyau entre les supports de montage des cornières.
  • Page 78: Installation Des Jambes De Support Optionnelles

    2.7 Installation des jambes de support optionnelles Si l’installation comprend une enceinte à climat froid montée sur tuyau et requiert une jambe de support optionnelle ou plus, suivez ces instructions ; sinon, passez aux instructions suivantes. 2.7.1 Matériel • 2 boulons en acier inoxydable ½ po -13 x 1 ¼ po •...
  • Page 79: Instructions

    Vous devez l’utiliser avec le kit de montage de tuyau. 2.7.2 Instructions 1) Installez la jambe de support en dessous de l’avant ou de l’arrière (ou des deux si vous utilisez deux kits) de l’enceinte montée sur tuyau, orientée de sorte que l’entretoise de la jambe soit horizontale par rapport à...
  • Page 80: Matériel Non Fourni

    collerette peut être utilisé dans des installations nécessitant une stabilité supplémentaire. 2.8.1 Matériel non fourni • 1 support de tuyau • 1 2” tuyau de montage de 5,08 cm (2 po) La longueur dépend de la hauteur finale souhaitée du NGC. •...
  • Page 81: Installation De L'étagère

    2.9 Installation de l’étagère Si l’installation requiert le kit de montage d’étagère du NGC, utilisez cette procédure pour monter l’étagère ; sinon, passez aux instructions suivantes. Avant de commencer, relisez la procédure et vérifiez le matériel nécessaire à l’installation. 2.9.1 Matériel •...
  • Page 82: Sellette De L'enceinte À Climat Froid (Cwe)

    OPTIONAL MOUNTING FLANGE PIPE 2" PIPE COUPLING WALL SHELF Figure 2–15 Installation de l’étagère 2.10 Sellette de l’enceinte à climat froid (CWE) Si vous installez un NGC dans une enceinte à climat froid, utilisez cette procédure pour installer la sellette à l'intérieur de l'enceinte ;...
  • Page 83: Figure 2-16 Sellette Du Ngc

    Figure 2–16 Sellette du NGC 5/16" CHANNEL SPRING NUTS MOUNTING TRACK Figure 2–17 Intérieur de l’enceinte à climat froid 3) Placez la rondelle fendue, puis la rondelle plate sur l’une des vis 5/16 po. Insérer la vis par l’un des quatre trous situés sur la base de montage et dans l'écrou crénelé...
  • Page 84: Installation Du Ngc

    2.11 Installation du NGC Une fois le système de montage installé, quel que soit le type utilisé, vous devez suivre ces instructions pour installer le NGC sur le tuyau de montage. Avant de commencer, relisez la procédure et vérifiez le matériel nécessaire à l’installation.
  • Page 85: Installation Du Module De Conditionnement D'échantillons

    Figure 2–19 Tuyau de montage optionnel à collerette du NGC 4) Si l’installation comporte le tuyau de montage optionnel à collerette, insérez la vis à tête fraisée dans le trou formé dans la collerette soudée dans le fond du col de l’unité et serrez à l’aide de la clé hexagonale ¼ po. Recommencez l’opération pour toutes les vis.
  • Page 86: Instructions

    2.12.3 Instructions 1) Sur le module de conditionnement d’échantillons, alignez les trous de montage avec les trous correspondants sur le support. Insérez le boulon dans le trou du support, de l’avant vers l’arrière, à travers le trou de montage dans le module (voir Figure 2–20). Placez la rondelle fendue puis la rondelle plate sur le boulon.
  • Page 87: Connexions De Ligne D'échantillonnage

    VIEW B-B VIEW A-A U-Bolt 2" Pipe SINGLE MODULE BRACKET 2 EA. 5/16-18 SST LOCKING HEX NUT MULTIPLE MODULE BRACKET 2 EA. 5/16" SST FLAT WASHER 2 EA. 5/16" SST SPLIT LOCK WASHER Figure 2–21 Kits de montage du système d’échantillonnage 2.13 Connexions de ligne d’échantillonnage Après l’installation du ou des modules de conditionnement d’échantillons, le tube d’échantillonnage allant de la sonde de prélèvement au système de...
  • Page 88: Figure 2-22 Installation Du Module De Conditionnement D'échantillons

    Figure 2–22 Installation du module de conditionnement d’échantillons Si le module de conditionnement d’échantillons et le NGC sont situés à l’intérieur d’une CWE, relisez la partie suivante « Connexions de ligne d’échantillonnage vers le NGC à l’intérieur de l’enceinte à climat froid » pour de plus amples informations concernant cette installation.
  • Page 89: Ligne(S) D'échantillonnage Vers L'intérieur De L'enceinte À Climat Froid Du Ngc

    Laissez les vis d’obturation dans les ports inutilisés. Si les ports de circuit inutilisés ne sont pas étanches, l'humidité peut entrer dans la prise d'air, ce qui peut endommager l'appareil et annuler la garantie. 12) Effectuez les courbures nécessaires dans le tube pour faciliter l’installation du tube dans le support de sortie sur le module de conditionnement d’échantillons, de la virole et de l’écrou Valco dans l’entrée de l’ensemble d’amenée du NGC.
  • Page 90: Ensemble De Boîtes De Sortie D'alimentation/Communication Optionnel Pour L'enceinte À Climat Froid

    Figure 2–23 Robinet d’échantillonnage 3) En suivant les instructions données plus haut dans « Connexions de ligne d’échantillonnage », faites fonctionner la ligne d’échantillonnage depuis la sonde de prélèvement en passant par le robinet d'échantillonnage jusqu'au module de conditionnement d’échantillons situé en dessous du NGC. 4) Répétez l’opération pour chaque circuit d’échantillonnage supplémentaire.
  • Page 91: Instructions

    2.15.2 Instructions 1) Retirez le panneau d’accès latéral, le cas échéant, de l’enceinte (voir Figure 2–24). 2) Accédez au panneau de connexion arrière du NGC en desserrant la vis de blocage à tête fraisée hexagonale du capuchon d'extrémité arrière à l'aide d'une clé...
  • Page 92: Figure 2-25 Ensemble De Boîte De Sortie De Communications Et D'alimentation

    DC POWER SWITCH INTERNAL NGC CONNECTION ASSEMBLY OUTLET BOX ASSEMBLY FLEXIBLE CABLE ASSEMBLY Figure 2–25 Ensemble de boîte de sortie de communications et d’alimentation 9) Enlevez le couvercle de l’ensemble de boîte de sortie. Enlevez le capuchon coudé de l’ensemble de boîte de sortie pour faciliter l’introduction du fil guipé...
  • Page 93: Figure 2-26 Ensemble D'alimentation/Communication

    INSULATED ENCLSOSURE WALL DC POWER SWITCH FLEXABLE CABLE ASSEMBLY NGC8200 MOUNTING BRACKET CONDUIT SEAL-TO BE COMPLETED BY CUSTOMER OUTLET BOX ASSEMBLY Figure 2–26 Ensemble d’alimentation/communication 20) Ôtez du panneau de connexion le connecteur J1 de connexion d’alimentation sur site. 21) En suivant les instructions de câblage fournies dans la Figure 2–27, raccordez chaque fil à...
  • Page 94 26) Enlevez les vis de montage d’interrupteur et enlevez l’interrupteur. 27) Coupez une longueur de 0,9 m (3 pi) de fil électrique (+). Facultativement, les fils de communication peuvent être directement dirigés vers le raccord de conduit de remplacement, situé sur le fond de l’ensemble de boîtes de sortie.
  • Page 95 42) (RS-485) ou la Figure 2–30 (RS-422), effectuez les connexions sur site pour brancher le ou les port(s) de communication du panneau de connexion du NGC et les réinsérer dans le connecteur correspondant sur le panneau de connexion. 43) En suivant les instructions de câblage fournies dans la Figure 2–28 (RS-232), la Figure 2–29 Proposition d’instructions de câblage RS-485 44) (RS-485) ou la Figure 2–30 (RS-422), effectuez les connexions sur site pour brancher J1 et le réinsérer dans le connecteur correspondant sur la boîte de...
  • Page 96 NGC 8200 TERMINATION BOARD 2102080-XXX 1 2 3 1 2 3 SW PWR RRTS BUS+ BUS- SW PWR RRTS 10 10 BUS+ J8 COMM PORT 1 J10 COMM PORT 2 BUS- 11 11 12 12 Figure 2–29 Proposition d’instructions de câblage RS-485 NGC 8200 TERMINATION BOARD 2102080-XXX...
  • Page 97: Installation Du Casier À Flacons De Gaz Vecteur/D'étalonnage Sur La Ligne De Comptage

    2.16 Installation du casier à flacons de gaz vecteur/d’étalonnage sur la ligne de comptage Le casier à flacons de gaz vecteur/d’étalonnage sert à porter les flacons de gaz vecteur et de gaz d’étalonnage sur les installations qui n’utilisent pas d’enceinte à climat froid.
  • Page 98: Instructions

    • 2 rondelles fendues en acier inoxydable 3/8 po • 2 rondelles plates en acier inoxydable 3/8 po 2.17.2 Instructions 1) Placez une rondelle fendue, puis une rondelle plate sur l’un des boulons de 5/8 po. Insérez l’ensemble dans le trou de boulon situé sur le support du casier à...
  • Page 99: Installation Du Régulateur De Gaz Vecteur Avec Pressostat Basse Pression

    Figure 2–33 Installation du casier à deux flacons 2.18 Installation du régulateur de gaz vecteur avec pressostat basse pression Les instructions suivantes sont valables pour toutes les installations. 2.18.1 Matériel • Ensemble régulateur de gaz vecteur avec pressostat basse pression (voir Figure 2–34).
  • Page 100: Figure 2-34 Régulateur De Pression De Gaz D'étalonnage Avec Soupape De Sûreté

    LOW PRESSURE SWITCH CABLE TO BARRIER HIGH PRESSURE PORTS INCREASE LOW PRESSURE PORTS DECREASE HIGH PRESSURE INLET MEDIUM PRESSURE PORT Figure 2–34 Régulateur de pression de gaz d’étalonnage avec soupape de sûreté BARRIER REQUIRED FOR ALL INSTALLATIONS OTHER THAN NON-HAZARDOUS REGULATOR CARRIER INPUTS...
  • Page 101: Installation De Flacons De Gaz D'étalonnage Pour L'enceinte À Climat Froid

    2.19 Installation de flacons de gaz d'étalonnage pour l’enceinte à climat froid Le casier de montage à flacons de gaz d’étalonnage est utilisé pour porter le flacon de gaz d’étalonnage lorsqu’il est situé à l'intérieur de l’enceinte pour climat froid. Un régulateur de gaz doit être installé...
  • Page 102: Installation Du Régulateur De Gaz D'étalonnage Avec Pressostat Basse Pression

    2.20 Installation du régulateur de gaz d’étalonnage avec pressostat basse pression Les instructions suivantes sont valables pour toutes les installations. 2.20.1 Matériel • Ensemble régulateur de mélange d’étalonnage avec pressostat basse pression (voir Figure 2–37). • Flacon de gaz d’étalonnage installé Ces instructions supposent que le flacon de gaz vecteur a été...
  • Page 103: Connexions De Gaz Vecteur Et Gaz D'étalonnage

    BARRIER REQUIRED FOR ALL INSTALLATIONS OTHER THAN NON-HAZARDOUS REGULATOR INPUTS OUTPUTS BLEND ASSY DIGITAL I/0 CYLINDER NGC TERMINATION BOARD Figure 2–38 Instruction de câblage du pressostat basse pression de mélange pour étalonnage 5) À l’aide d’un petit tournevis plat, desserrez les broches DI2 3 et 4. 6) Insérez le fil rouge dans la borne (+) (broche 3).
  • Page 104: Instructions

    2.21.2 Instructions 1) Installez le port d’entrée de gaz vecteur (CAR) sur l’ensemble d’amenée du NGC (voir Figure 2–39). 2) Placez le support de sortie basse pression 6,35 mm (¼ po) sur le régulateur de pression installé. 3) Mesurez et coupez le tube en acier inoxydable de 1,59 mm (1/16 po) à la longueur requise.
  • Page 105: Connexions Des Lignes D'évent

    10) Insérez le tube avec la virole dans le port d’entrée de gaz vecteur (CAR) situé sur l’ensemble d’amenée. Descendez l’écrou Valco sur la virole, vissez dans le port et serrez. 11) Déterminez le port d’entrée pour le gaz d’étalonnage (en général, S4) sur l’ensemble d’amenée du NGC (voir la Figure 2–42) et retirez la vis d’obturation.
  • Page 106: Instructions

    2.22.2 Instructions 1) Localisez l’évent d’orifice de jauge (EOJ), l’évent d’échantillonnage (EE), l’évent de colonne 1 (EC1) et l’évent de colonne 2 (EC2) sur l’ensemble d’amenée du NGC (voir Figure 2–40). Retirez les vis d’obturation des orifices de l’évent. 2) À l’aide du tube d’évent fourni (si la longueur est suffisante) et de la virole, placez l'écrou et la virole sur l’extrémité...
  • Page 107: Installation De Système De Chauffage À Catalyse Optionnel Pour L'enceinte À Climat Froid

    2.23 Installation de système de chauffage à catalyse optionnel pour l’enceinte à climat froid Les procédures suivantes décrivent les étapes permettant d’installer un système de chauffage à catalyse pour l’enceinte à climat froid. Vérifiez que le système de chauffage et les supports sont approuvés pour la classification de la zone d’installation.
  • Page 108: Figure 2-42 Ensemble De Système De Chauffage À Catalyse

    Figure 2–41 Système de chauffage à catalyse en option dans l’enceinte à climat froid THERMOSTAT REGULATOR SERVICE COCK TEMPERATURE PROBE 1/4 NPT PLUG MALE, 1/4 NPT 3/8" TUBBING MALE, 3/8 x 1/4 NPT MALE CONNECTOR, 3/8 x 1/4 NPT W/ REGULATOR FERRULES AND NUT TUBING...
  • Page 109: Figure 2-44 Ensemble De Régulateur Installé

    7) Placez l’écrou, la virole avant et la virole arrière sur l’extrémité externe du tube et positionnez de sorte que les viroles et l’écrou se vissent sur le fond de l’ensemble en T. Vissez l’écrou jusqu’à serrage complet. 8) Enlevez les viroles et l’écrou de l’extrémité de thermostat de l’ensemble de thermostat.
  • Page 110: Figure 2-45 Installation De La Sonde De Température

    Le technicien chargé de l’installation de l’alimentation en gaz doit être qualifié pour le type et la zone d’installation conformément aux codes nationaux et locaux. Figure 2–45 Installation de la sonde de température 18) Effectuez les connexions de gaz externes en suivant les instructions du fabricant du régulateur fournies avec ce dernier.
  • Page 111: Installation De Système De Chauffage Électrique Optionnel Pour L'enceinte À Climat Froid

    2.24 Installation de système de chauffage électrique optionnel pour l’enceinte à climat froid Les procédures suivantes décrivent les étapes permettant de câbler un système de chauffage électrique pour l’enceinte à climat froid. Vérifiez que le système de chauffage et les supports sont approuvés pour la classification de la zone d’installation.
  • Page 112: Installation De L'enceinte En Option

    Figure 2–48 Instructions de câblage du système de chauffage électrique en option 2.25 Installation de l’enceinte en option En cas d’utilisation d’une enceinte en option, on peut configurer celle-ci pour qu’elle présente d’autres options comprenant, sans s’y limiter, un bloc pile de secours pour alimenter le NGC, un équipement de communication, un chargeur à...
  • Page 113: Enceinte 6700 En Option

    2.25.2 Enceinte 6700 en option L’enceinte en option 6700 peut contenir les éléments suivants : • Kit d'alimentation • Alimentation 120 VCA/12 VCC • Alimentation 240 VCA/12 VCC • Convertisseur CC/CC 24 VCC/12 VCC 2015440-005) • Chargeur de panneau solaire •...
  • Page 114: Figure 2-50 Installation Du Montage Sur Tuyau De L'enceinte 6700

    Figure 2–49 Installation du montage sur tuyau de l’enceinte 6 200 2.00 PIPE (2.38 O.D.) Figure 2–50 Installation du montage sur tuyau de l’enceinte 6700 Page 2–50 2103971-001 – rev. AB...
  • Page 115: Figure 2-51 Installation Du Montage Sur Tuyau De L'enceinte 6800

    1) Lorsque vous recevez l’unité, déballez et examinez tous les composants afin de déceler les éventuels dommages. Signalez les dommages au transporteur et à la division des services d’ABB Totalflow. 2) Fixez le support à l’arrière de l’unité d’enceinte en suivant les instructions fournies avec le kit de montage.
  • Page 116: Figure 2-53 Installation Du Montage Mural De L'enceinte 6700

    MOUNTING BRACKET Figure 2–52 Installation du montage mural de l’enceinte 6 200 MOUNTING BRACKET Figure 2–53 Installation du montage mural de l’enceinte 6700 Page 2–52 2103971-001 – rev. AB...
  • Page 117: Alimentation Ups 115/230 Vca (Systèmes 24 Vcc)

    Figure 2–54 Installation du montage mural de l’enceinte 6800 2.25.6.2 Instructions pour le montage mural 1) Lorsque vous recevez l’unité, déballez et examinez tous les composants afin de déceler les éventuels dommages. Signalez les dommages au transporteur et à la division des services de Totalflow. 2) Fixez le support à...
  • Page 118: Instructions

    L’installation doit être effectuée par une ou plusieurs personnes qualifiées pour le type et la zone d’installation conformément aux codes nationaux et locaux. 2.26.1 Instructions 1) Si cela est prévu, l’unité d’accessoires doit contenir une alimentation installée. L’enceinte en option doit être installée en respectant les instructions données plus haut dans ce chapitre.
  • Page 119: Installation De L'alimentation Antidéflagrante 115/230 Vca À 12 Vcc

    2.27 Installation de l’alimentation antidéflagrante 115/230 VCA à 12 VCC Avant de commencer, relisez la procédure et vérifiez le matériel nécessaire à l’installation. L’alimentation CA-CC peut être approuvée pour les emplacements classés comme dangereux ou les atmosphères potentiellement explosives. Vérifiez le classement figurant sur l’étiquette de l’unité...
  • Page 120: Instructions

    Figure 2–57 Dimensions latérales de l’alimentation en CA antidéflagrante L’installation doit être effectuée par des personnes qualifiées pour le type et la zone d’installation conformément aux codes nationaux et locaux. 2.27.2 Instructions 1) L’alimentation en courant alternatif est livrée séparément. Lorsque vous recevez l’unité, déballez et examinez tous les composants afin de déceler les éventuels dommages.
  • Page 121: Installation De L'alimentation 110/240 Vca À 12/24 Vcc

    Figure 2–58. Ne réinsérez PAS le connecteur J1 dans le tableau de connexions. 8) Accédez à l’installation de l’alimentation CC plus loin dans ce chapitre. Figure 2–58 Instructions de câblage pour l’alimentation en courant alternatif antidéflagrante 2.28 Installation de l’alimentation 110/240 VCA à 12/24 VCC Cette alimentation peut être approuvée pour les emplacements classés comme dangereux ou les atmosphères potentiellement explosives.
  • Page 122: Figure 2-59 Enceinte En Option 6 200 Avec Alimentation

    DC OK Adjust 11.5-18VDC Figure 2–59 Enceinte en option 6 200 avec alimentation Figure 2–60 Enceinte en option 6700 avec alimentation Page 2–58 2103971-001 – rev. AB...
  • Page 123: Instructions

    L’alimentation CA-CC peut être approuvée pour les emplacements classés comme dangereux ou les atmosphères potentiellement explosives. Vérifiez le classement figurant sur l’étiquette de l’unité et effectuez l'installation conformément au dessin de contrôle en référence. Assurez-vous de suivre les conditions requises des codes nationaux et locaux lorsque vous installez l’alimentation.
  • Page 124: Convertisseur 24 Vcc À 12 Vcc

    Figure 2–61 Instructions de câblage du convertisseur CA/CC 2.29 Convertisseur 24 VCC à 12 VCC Avant de commencer, relisez la procédure et vérifiez le matériel nécessaire à l’installation. Le convertisseur de courant CC-CC peut être approuvé pour les emplacements classés comme dangereux ou les atmosphères potentiellement explosives.
  • Page 125: Installation D'un Bloc Pile

    6) Ôtez le connecteur J1 du panneau de connexion du NGC. Effectuez les connexions sur site à partir du fil électrique de la borne 7A du TB1 à la broche (+) du connecteur J1 et connectez le fil de terre de la borne 8A du TB1 à...
  • Page 126: Instructions

    Figure 2–63 Enceinte 6 800 en option avec bloc pile BATTERY 2 BATTERY 1 Figure 2–64 Fil pour bloc pile double 24 VCC 2.30.1 Instructions 1) Insérez la ou les piles dans le compartiment à piles, les bornes orientées vers le haut (voir Figure 2–63).
  • Page 127: Installation Avec Panneau Solaire

    • Connectez la cosse du fil noir de la pile 2 à la borne négative de la pile 3) Pour les systèmes de charge CA contenant une ou deux piles (voir Figure 2–65), connectez le fil de la pile aux fils d’alimentation précâblés. 4) Si le système a besoin d’un système de charge par panneau solaire, consultez les instructions applicables au panneau solaire fournies plus loin dans ce chapitre.
  • Page 128: Matériel Fourni

    Pour en savoir plus sur les procédures d’installation et de montage du panneau solaire sur le dessus ou sur le côté de l’armoire du compteur, contactez la division des services de Totalflow ; voir Obtenir de l’aide dans la section Introduction du présent manuel.
  • Page 129: Bloc D'alimentation Solaire

    3) Sur les panneaux solaires utilisant un voltmètre numérique, vérifiez la polarité et la tension de sortie. La tension va varier en fonction de la quantité de soleil, de l’angle par rapport au soleil, etc. 4) Installez les panneaux solaires sur le support de montage à l’aide du matériel fourni, si nécessaire.
  • Page 130: Installation D'alimentation Cc

    4) Effectuez les connexions sur site des câbles des panneaux solaires au chargeur solaire à l’intérieur de l’enceinte. En suivant les instructions de câblage fournies dans la Figure 2–67, effectuez les connexions sur site. • Desserrez les vis de fixations du bornier, insérez le câble puis resserrez les vis.
  • Page 131: Installation De Télécommunication

    • Appliquez le courant à l’alimentation. 3) Si l’installation comprend un panneau solaire relié à une pile : • Branchez le connecteur de pile du régulateur de chargeur. 4) Faites un essai de courant à l’aide d’un multimètre relié aux bornes J1 du connecteur Phoenix : •...
  • Page 132 RS-232 RS-485 RS-422 Transmission Bus - Transmission Bus - données Réception données Pas de connexion Réception Bus + Prêt à émettre (PAE) Pas de connexion Réception Bus - BROCHE PORT 2 (J10) PORT 2 (J10) PORT 2 (J10) Puissance de sortie Puissance de sortie Puissance de sortie Terre...
  • Page 133: Démarrage Du Ngc8206

    DÉMARRAGE DU NGC8206 Ce chapitre décrit les conditions requises minimales permettant de démarrer un système NGC nouvellement installé. Les détails spécifiques permettant une personnalisation ultérieure du NGC sont exposés dans les fichiers d’aide du PCCU32. N’ouvrez et n’ôtez PAS les panneaux, y compris le panneau de communications locales PCCU, à...
  • Page 134: Installation Et Configuration Ethernet

    a sélectionné un port et qu’il a effectué une réinstallation ou une mise à niveau, sélectionnez Keep Current Port [Conserver le port actuel]. 4) L’installation place un dossier PCCU sur le bureau de Windows avec des raccourcis. Les raccourcis sont corrects, en supposant que le répertoire d’installation n’a pas été...
  • Page 135: Connexion Réseau Tcp/Ip

    3.2.1 Connexion réseau TCP/IP Matériel requis : • Câble Ethernet intermédiaire (voir Figure 3–2). • Concentrateur, commutateur ou routeur et câblage associé vers le NGC (voir Figure 3–1). 3.2.1.1 Instructions 1) Obtenir les réglages du réseau TCP/IP : • Cliquez sur le bouton Start [Démarrer]. Dans le menu contextuel, choisissez Run [Exécutez].
  • Page 136: Connexion Locale Tcp/Ip

    End View Straight-Through Cable Brown Brown/White Green Blue/White Blue Green/White Orange Orange/White Connector Clip Not Used Not Used Not Used Not Used Not Used Not Used Not Used Not Used Figure 3–2 Câble Ethernet classique 6) Activez ou désactivez le protocole de configuration dynamique de l’hôte (DHCP).
  • Page 137: Figure 3-3 Câble Simulateur De Modem Ethernet

    Figure 3–3 Câble simulateur de modem Ethernet 2) À partir de l’écran Analyzer Operation [Fonctionnement de l’analyseur] dans le PCCU, cliquez sur le bouton Show Tree View [Montrer l'arborescence] dans le coin supérieur gauche de l'écran. 3) Cliquez sur Communications pour afficher l'écran de réglage de communication.
  • Page 138: Connexion Au Port Local Du Ngc8206

    3.3 Connexion au port local du NGC8206 L’ordinateur portable se connecte au port local via une connexion USB ou RS-232 à l’aide d’un des deux câbles (voir Figure 3–4). Le logiciel ActiveSync est nécessaire pour communiquer en cas d’utilisation d’un port USB. Si ActiveSync n’a pas été installé...
  • Page 139: Diagnostics Du Ngc

    4) Une fois encore, si l’unité a déjà été configurée, l’écran Local Connect [Connexion locale] affiche deux boutons : Entry Setup [Entrer configuration] et Collect Historical Data [Collecter données historiques]. Un clic sur Entry Setup [Entrer configuration] va conduire l’utilisateur vers l’écran Analyzer Operation [Fonctionnement analyseur] qui comprend des liens vers d’autres opérations.
  • Page 140: Assistant De Démarrage Du Ngc

    au moins huit heures pour stabilisation complète, puis un étalonnage est réalisé. Cela est également exposé en détail dans l’assistant de démarrage. 3.5 Assistant de démarrage du NGC Après le démarrage du PCCU32 et le clic sur l’icône Connect [Connecter] comme cela a été...
  • Page 141: Instructions De Réglage Des Circuits

    3.5.2 Instructions de réglage des circuits 1) Entrez l’identifiant du circuit, l’emplacement, les réglages contractuels et les réglages des calculs (voir le Tableau 3–2). 2) Lorsque toutes les modifications souhaitées ont été effectuées, sélectionnez Send [Envoyer], puis Next [Suivant] pour accéder à l’écran suivant. 3) Terminez les étapes 1 et 2 pour chaque circuit d’échantillonnage.
  • Page 142: Instructions Pour Le Réglage De L'étalonnage

    3.5.3 Instructions pour le réglage de l’étalonnage 1) Vérifiez que chaque circuit de traitement est réglé pour utiliser le bon circuit d’étalonnage (Circuit 4 par défaut). 2) Afin d’apporter des modifications au circuit d’étalonnage pour chaque circuit de traitement, utilisez le bouton Back [Retour] pour revenir au réglage du circuit et apporter les modifications.
  • Page 143: Configuration De La Mise À Jour

    3.5.5 Configuration de la mise à jour 1) Totalflow recommande que l’utilisateur sauvegarde le fichier de configuration de l’unité après le réglage. Modifiez la valeur à côté de Save Configuration Data [Sauvegarder données de configuration] en Now [Maintenant] pour sauvegarder la configuration. 2) Sélectionnez Send [Envoyer], puis Next [Suivant] pour accéder à...
  • Page 144: Étalonnage Du Ngc

    3) Sélectionnez Close [Fermer] pour terminer l’assistant de démarrage et revenir à l’écran Local Analyzer Operation [Fonctionnement analyseur local] du PCCU. S’il s’est terminé correctement, l’assistant de démarrage ne doit pas réapparaître lors d’une connexion à l’unité. Toutefois, si l’utilisateur souhaite effectuer une relecture ou des modifications, il peut retourner dans l’assistant en sélectionnant NGC Start-up Wizard [Assistant de démarrage du NGC] dans le menu d’aide déroulant.
  • Page 145: Figure 3-5 Chromatographe Classique Pour Chrom-1 (Lourds)

    Figure 3–5 Chromatographe classique pour Chrom-1 (lourds) Figure 3–6 Chromatographe classique pour Chrom-2 (légers) 2103971-001 – rev. AB Page 3–13...
  • Page 146: Système De Sécurité

    3.7 Système de sécurité La carte du NGC comporte un système de sécurité intégré à deux niveaux. Aux fins du présent manuel, on l’appelle sécurité matérielle. Lorsqu’on accède au NGC par des progiciels hôtes PCCU32 ou WINCCU, soit à distance, soit localement, un troisième niveau de sécurité...
  • Page 147: Définitions Des Alarmes

    3.8 Définitions des alarmes L’utilisateur a la possibilité de définir le seuil pour les paramètres d’alarme du NGC. Le NGC propose 124 alarmes standard. Parmi ces dernières, un certain nombre d’alarmes sont activées par défaut (voir le Tableau 3–3). Une bonne partie de ces alarmes est considérée comme des alarmes système et l’utilisateur doit veiller à...
  • Page 148 Page 3–16 2103971-001 – rev. AB...
  • Page 149: Entretien

    Si une assistance technique est requise lors de la réalisation de fonctions d’entretien ou lors d’un retour de pièces, l’utilisateur doit contacter la division du service à la clientèle d’ABB Totalflow au numéro de téléphone suivant : États-Unis : (800) 442-3097 ou International : 1-918-338-4880 4.1.2...
  • Page 150: Renvoi De Pièces Pour Réparation

    une base routinière avant qu’un ou plusieurs problèmes potentiels entraînent une défaillance. 4.1.4 Renvoi de pièces pour réparation Si un composant Totalflow doit être renvoyé pour réparation, enveloppez-le précautionneusement dans un emballage protecteur anti-statique. Avant de renvoyer un composant, appelez-nous pour obtenir un numéro d’autorisation de renvoi (AR).
  • Page 151: Figure 4-1 Vue D'ensemble Du Ngc8206

    Figure 4–1 Vue d’ensemble du NGC8206 2103971-001 – rev. AB Page 4–3...
  • Page 152: Figure 4-2 Module Analytique, Vue En Éclaté

    Figure 4–2 Module analytique, vue en éclaté Figure 4–3 Ensemble d’amenée, vue en éclaté Page 4–4 2103971-001 – rev. AB...
  • Page 153: Temps De Réparation

    4.2.3 Temps de réparation ABB Totalflow a dressé une liste des pièces détachées recommandées pour la gamme de produits NGC8206. Les coûts liés au temps de réparation et au stockage des pièces détachées ont été pris en compte. La conception modulaire du NGC8206 est particulièrement adaptée aux temps de réparation rapides.
  • Page 154 problème. Les alarmes indiquées par l’unité sont également essentielles pour diagnostiquer et réparer rapidement toute défaillance. Tableau 4–2 Pièces détachées recommandées Application en stock Description de la pièce >1 Ensemble de module analytique 12 VCC sans module de chromatographie en phase gazeuse Ensemble de module analytique 12 VCC avec module de chromatographie en phase gazeuse Ensemble de module analytique 24 VCC sans module de...
  • Page 155: Kit D'outils Sur Site

    Qté -001 -002 Numéro de pièce Description 2102304-001 Sac, outil ABB Nylon 27,94 x 15,24 cm (11 x 6 po) 1800683-001 Lame, tube de 0,16 cm (1/16 po) 1801690-001 Outil extracteur, broche IC 8-24 T10790 Clé hexagonale, jeu 1/16-5/16 (12 pièces)
  • Page 156: Sauvegarde Des Fichiers De Configuration (Sauvegarder)

    • Longueurs des câbles de connexion d’entrée/sortie, d’alimentation externe ou de signal : toutes les longueurs de câbles d’entrée/sortie, d’alimentation et de signal vers Div 2 ou les zones non dangereuses doivent être scellées conformément au code national de l’électricité. 4.5 Sauvegarde des fichiers de configuration (Sauvegarder) Avant de commencer tout entretien sur le NGC, l’utilisateur doit collecter les données et sauvegarder tous les fichiers de configuration sur le disque dur de son...
  • Page 157: Instructions

    4.6.1 Instructions 1) Pendant que vous êtes dans le PCCU, utilisez Save and Restore Utility [Utilitaire de sauvegarde et de restauration] qui se trouve sous File Utilities [Utilitaires fichiers] dans le menu déroulant Operate [Fonctionner] ou en cliquant sur le bouton Save and Restore Utility [Utilitaire de sauvegarde et de restauration] de la barre d’outils.
  • Page 158: Instructions De Démarrage À Froid

    5) Pour mettre le NGC en service, remettez la connexion d’alimentation J1 sur le panneau de connexion. 4.7.2 Instructions de démarrage à froid 1) Sur l’écran Analyzer Operation [Fonctionnement de l’analyseur], cliquez sur Hold [Attente] sous Next Mode [Mode suivant]. Lorsque l’unité termine le cycle actuel et passe en mode attente, l’utilisateur peut passer à...
  • Page 159: Instructions

    changées ou que des résultats erronés ont été produits, l’unité peut devoir subir une réinitialisation avec les réglages par défaut d’usine. Si l’utilisateur a changé par inadvertance les données de configuration, y compris les réglages des protocoles de communication locale critiques, il risque de devoir revenir aux réglages d’usine pour toutes les informations de configuration (données de configuration).
  • Page 160: État De La Pile Au Lithium

    7) Dans la nouvelle fenêtre, mettez en surbrillance le dossier « TFData » sous Mobile Devices [Dispositifs mobiles]. 8) Effectuez un clic droit et sélectionnez « Supprimer ». Le dossier doit disparaître. 9) Ouvrez le dossier « Flash » avec un double clic. 10) Mettez en surbrillance le dossier «...
  • Page 161: Avancement De L'horloge Franchissant Une Limite De Période De Journal

    Exemple : Si l’heure actuelle est 16 h 15 et que l’horloge est modifiée à 16 h 05 du même jour, l’enregistrement du débit quotidien est le même. L’entrée reflète l’accumulation sur une période de 70 minutes (15 minutes plus 55 minutes). 4.10.2 Avancement de l’horloge franchissant une limite de période de journal Cela force une entrée de période de journal pour une partie de la période de...
  • Page 162: Dépose De L'ensemble D'organes De Commande Numérique

    5) Réinstallez le régulateur dans le flacon. Vérifiez que le régulateur de pression est correctement réglé soit à 15 PSIG pour le gaz d’étalonnage, soit à 90 PSIG pour le gaz vecteur. Ouvrez la soupape d’arrêt située sur le régulateur. 6) Sur l’ensemble d’amenée du NGC, desserrez l’écrou et la virole de l’admission correspondante, laissant l’air sortir de la ligne.
  • Page 163: Remplacement De L'ensemble Complet De L'organe De Commande

    NE PAS enlever la pile au lithium montée sur la carte du NGC ni le câble de panneau de connexion à ce moment-là. L’enlèvement de la pile au lithium va entraîner un démarrage à froid et cela peut ne pas être souhaitable. Lors du remplacement de la pile au lithium, le câble du panneau de connexion doit rester connecté...
  • Page 164: Figure 4-5 Tableau D'organe De Commande Numérique

    PRIMARY COMPONENT SIDE SECONDARY COMPONENT SIDE SECURE DIGITAL CARD DRIVE LCD INTERFACE 40 PIN CONNECTOR JTAG INTERFACE 14 PIN HEADER AUXILIARY INTERFACE 32 PIN CONNECTOR BOOT MODE NOT USER CONFIGURABLE LITHIUM BATTER 3 PIN HEADER TERMINATION INTERFACE 50 PIN CONNECTOR Figure 4–5 Tableau d’organe de commande numérique 8) Pour le réassemblage avec l’ensemble de remplacement, réalisez les étapes 6 et 7 dans l’ordre inverse, en veillant à...
  • Page 165: Remplacement Du Module Analytique

    Veuillez noter que puisque l’alimentation a été retirée de cette unité, le NGC effectuera des diagnostics de démarrage et se stabilisera. Si l’utilisateur a désactivé les diagnostics de démarrage, ils doivent être activés et réinitialisés dans l’unité. Si l’alimentation a été retirée de l’unité pendant une période inconnue ou prolongée, un démarrage complet doit être effectué.
  • Page 166 Comme pour tous les composants électroniques, il faut être attentif lors de la manipulation des cartes. L’électricité statique peut potentiellement endommager les composants de la carte, ce qui annule toute garantie. 7) Accédez à l’ensemble d’organe de commande numérique en desserrant la vis de blocage à...
  • Page 167: Figure 4-6 Module Analytique

    Figure 4–6 Module analytique Figure 4–7 Carte processeur analytique 17) Insérez soigneusement le module dans l’enceinte en le faisant tourner pour vous assurer que les composants à l'arrière ne touchent pas l’interface de la prise d’air à l’intérieur de l'ensemble d'amenée. L’interface de la prise d’air d’amenée et le module analytique sont clavetés pour assurer un alignement correct.
  • Page 168: Remplacement Du Module De Chromatographie En Phase Gazeuse

    20) Branchez le câble-ruban reliant le panneau de connexion à l’organe de commande numérique dans l’ensemble d’organe de commande numérique. Veuillez noter que le fil de la broche 1 du câble-ruban reliant le panneau de connexion à l’organe de commande numérique n’est PAS rouge.
  • Page 169: Instructions

    4.15.1 Instructions 1) Sur l’écran Analyzer Operation [Fonctionnement de l’analyseur], cliquez sur Hold [Attente] sous Next Mode [Mode suivant]. Lorsque l’unité termine le cycle actuel et passe en mode attente, l’utilisateur peut passer à l’étape suivante. 2) Recueillez les données de l’unité. 3) Sauvegardez les fichiers de configuration en suivant les instructions précédemment expliquées en détail dans ce chapitre intitulé...
  • Page 170: Figure 4-8 Vue En Éclaté Du Module De Chromatographie En Phase Gazeuse

    s’alignent vers le haut et que le module repose sur la base. L’unité ne doit pas tourner une fois qu’elle est correctement mise en place. 16) Lorsque le module de chromatographie en phase gazeuse est en place, serrez la vis de montage. 17) Remettez précautionneusement les connecteurs de câble sur les connecteurs femelles J1, J2 et J3 en veillant à...
  • Page 171: Remplacement Du Panneau De Connexion

    Veuillez noter que le fil de la broche 1 du câble-ruban reliant le panneau de connexion à l’organe de commande numérique n’est PAS rouge. Sur le tableau d’organe de commande numérique, l’extrémité rouge (broche 1) du câble doit se connecter à la broche 50, sur le côté droit de la prise. La prise est «...
  • Page 172: Figure 4-9 Panneau De Connexion

    Comme pour tous les composants électroniques, il faut être attentif lors de la manipulation des cartes. L’électricité statique peut potentiellement endommager les composants de la carte, ce qui annule toute garantie. 6) Déconnectez ou ôtez l’alimentation du NGC de l’extérieur ou ôtez le connecteur J1 du panneau de connexion (voir Figure 4–9).
  • Page 173: Remplacement De L'ensemble D'amenée

    13) Insérez le panneau de connexion dans l’enceinte en veillant à ne pas pincer les fils entre le goujon de montage et le panneau. 14) Remettez l’écran de protection transparent en place dans l’enceinte sur les goujons de montage. 15) Replacez les écrous pour maintenir le panneau de connexion en place. 16) Remettez les connexions J2, J8, J10, J3 et J6, le cas échéant.
  • Page 174 Comme pour tous les composants électroniques, il faut être attentif lors de la manipulation des cartes. L’électricité statique peut potentiellement endommager les composants de la carte, ce qui annule toute garantie. 7) Accédez à l’ensemble d’organe de commande numérique en desserrant la vis de blocage à...
  • Page 175: Figure 4-10 Ensemble D'amenée

    Figure 4–10 Ensemble d’amenée 19) Insérez l’ensemble d’amenée de remplacement par l’ouverture et vissez dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à vissage complet, mais sans serrer. 20) Inversez le sens, en dévissant l’ensemble d’amenée dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, sur au moins une demi-rotation, mais pas plus d’une rotation et demie, en arrêtant lorsque le bord plat est exactement sur le dessus et horizontal.
  • Page 176: Remplacement De La Pile Au Lithium

    30) Réinstallez les capuchons d’extrémité avant et arrière. Veuillez noter que puisque l’alimentation a été retirée de cette unité, le NGC effectuera des diagnostics de démarrage et se stabilisera. Si l’utilisateur a désactivé les diagnostics de démarrage, ils doivent être activés et réinitialisés dans l’unité. Si l’alimentation a été...
  • Page 177: Remplacement Des Filtres Frittés

    SECURE DIGITAL CARD DRIVE LCD INTERFACE 40 PIN CONNECTOR JTAG INTERFACE 14 PIN HEADER BOOT MODE NOT USER CONFIGURABLE LITHIUM BATTER 3 PIN HEADER TERMINATION INTERFACE 50 PIN CONNECTOR Figure 4–11 Tableau d’organe de commande numérique du côté des composants principaux 4.19 Remplacement des filtres frittés Il existe plusieurs raisons de remplacer les filtres frittés à...
  • Page 178: Figure 4-12 Ensemble D'amenée, Vue En Éclaté

    7) Si les filtres semblent souillés, il va être nécessaire de remonter la plaque externe et d’enlever les lignes d’entrée. Pour enlever les lignes d’entrée, passez à l’étape suivante ; sinon, passez à l’étape 8. OPTIONAL FEED-THROUGH HEATER CABLE INTERNAL PLATE FEED-THROUGH MANIFOLD GASKET FEED-THROUGH...
  • Page 179: Remplacement Du Joint De L'interface D'amenée

    Ne serrez PAS trop. Une fois le tube en place, assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite de gaz. 4.20 Remplacement du joint de l’interface d’amenée Dans le cas où le joint de l’interface d’amenée doit être remplacé (voir Figure 4–12), suivez ces instructions. En général, l’utilisateur change le joint d’étanchéité...
  • Page 180: Remplacement Du Joint De La Prise D'air D'amenée

    4.21 Remplacement du joint de la prise d’air d’amenée Dans le cas où le joint de la prise d’air d’amenée doit être remplacé (voir Figure 4–12), suivez ces instructions. En général, l’utilisateur change le joint d’étanchéité lorsqu’il effectue une autre procédure, mais pour les besoins de ce manuel les instructions constituent une procédure complète.
  • Page 181: Remplacement Du Câble Reliant Le Panneau De Connexion À L'organe

    15) En maintenant le module analytique à l’ouverture de l’enceinte, reconnectez les barrettes J1 et J4, si le système de chauffage annexe est installé (voir Figure 4–7). 16) Insérez soigneusement le module dans l’enceinte en le faisant tourner pour vous assurer que les composants à l'arrière ne touchent pas l’interface de la prise d’air à...
  • Page 182 2) Recueillez les données de l’unité. 3) Sauvegardez les fichiers de configuration en suivant les instructions précédemment expliquées en détail dans ce chapitre intitulé Sauvegarde des fichiers de configuration. 4) À l’aide des instructions État de la pile au lithium, vérifiez que l’état de la pile est bon avant de continuer.
  • Page 183: Remplacement Du Câble Reliant Le Processeur Analytique Au Panneau De Connexion

    18) Insérez soigneusement le module dans l’enceinte en le faisant tourner pour vous assurer que les composants à l'arrière ne touchent pas l’interface de la prise d’air à l’intérieur de l'ensemble d'amenée. L’interface de la prise d’air d’amenée et le module analytique sont clavetés pour assurer un alignement correct.
  • Page 184 5) Déconnectez ou ôtez l’alimentation du NGC de l’extérieur ou ôtez le connecteur J1 du panneau de connexion. Comme pour tous les composants électroniques, il faut être attentif lors de la manipulation des cartes. L’électricité statique peut potentiellement endommager les composants de la carte, ce qui annule toute garantie.
  • Page 185: Dépannage

    DEPANNAGE 5.1 Présentation Pour vous aider à réparer le NGC, ce chapitre vous donne des lignes directrices de dépannage concernant les divers sous-systèmes du NGC. Certaines de ces procédures vont légèrement différer des autres produits Totalflow car les communications, chargeur/source d’alimentation et autre E/S sont contenus dans une enceinte séparée plutôt que dans l’enceinte du NGC.
  • Page 186: Figure 5-1 Organigramme Du Dépannage

    START Go To Startup During Receive Return to Diagnostics Startup? Alarm? Start Go To Troubleshooting Return to Alarm Start Go To Power Supply Troubleshooting Batteries Return to Chart Dead? Start Go To COMM COMM Troublelshooting Return to Trouble? Chart Start Call Totalflow Still Having Technical...
  • Page 187: Problèmes Des Diagnostics De Démarrage

    5.2 Problèmes des diagnostics de démarrage Cette section permet principalement de déterminer la cause d’une alarme lors des ® diagnostics de démarrage. Le NGC8200 Totalflow comporte une vaste liste intégrée de tests qui sont effectués à chaque démarrage de l’unité. Il est possible de désactiver ce test de démarrage, mais Totalflow recommande de le laisser activé.
  • Page 188 5.2.2.1 Description Ces alarmes indiquent une faible pression du vecteur. Les causes vont d’un régulateur du flacon de gaz vecteur fermé à un blocage à l'intérieur du module de chromatographie en phase gazeuse. 5.2.2.2 État L’état descriptif et les définitions qui suivent ne s’appliquent qu’au test du régulateur de pression du vecteur et s’ajoutent à...
  • Page 189: Test De Température De L'étuve

    Totalflow conseille d’installer un module analytique de remplacement à cette étape et d’effectuer les étapes suivantes dans un environnement propre et non pelucheux. Puisque le client ne dispose pas de l’équipement nécessaire pour déterminer les modules spécifiques devant être remplacés, les instructions finales fonctionnent par élimination en commençant par le module le plus probable.
  • Page 190: Test De Contrôle Du Processeur

    5.2.4 Test de contrôle du processeur Si le test de pression du vecteur de la Col. 1 ou de la Col. 2 a échoué, ou que le test de la température de l’étuve a échoué, la procédure suivante va guider l’utilisateur tout au long du processus de dépannage.
  • Page 191 5.2.5.1 État L’état descriptif et les définitions qui suivent ne s’appliquent qu’au test de circuits et s’ajoutent à ceux définis pour tous les diagnostics de démarrage. État Description Échec de la pression initiale Échec du test de pression initiale. Échec de la pression de Échec du test de pression de repos.
  • Page 192: Alarmes De Dépannage

    4) À l’aide des instructions Remplacement du module de chromatographie en phase gazeuse du Chapitre 4 : Entretien, remplacez le module de chromatographie en phase gazeuse. 5.3 Alarmes de dépannage Cette section permet principalement de déterminer la cause d’une alarme à la ®...
  • Page 193: Opérateurs

    Description Activation Type Gravité Pas de changement de la soupape Supérieur à Défaut pilote détecté Détection de l’écoulement Supérieur à Défaut d’échantillonnage Supérieur à Avertissement Charge de l’unité centrale Inférieur à Avertissement Mémoire système disponible Inférieur à Avertissement Fichier mémoire vive disponible Inférieur à...
  • Page 194: Alarme Du Régulateur De Pression 1 Ou 2

    5.3.3 Alarme du régulateur de pression 1 ou 2 Si l’alarme du régulateur de pression 1 ou 2 indique un défaut, la procédure suivante va guider l’utilisateur tout au long du processus de dépannage. Ces instructions peuvent parfois détourner l’utilisateur d’autres procédures. Une fois que les instructions ont été...
  • Page 195: Alarme De La Pression D'échantillonnage

    Totalflow conseille d’installer un module analytique de remplacement à cette étape et d’effectuer les étapes suivantes dans un environnement propre et non pelucheux. Puisque le client ne dispose pas de l’équipement nécessaire pour déterminer les modules spécifiques devant être remplacés, les instructions finales fonctionnent par élimination en commençant par le module le plus probable.
  • Page 196: Alarme D'erreur De Température De L'étuve

    6) Effectuez le Test de blocage de l’ensemble d’amenée que l’on trouve dans ce chapitre, sur l’évent d’échantillonnage (EE). Si le test échoue, remplacez l’ensemble d’amenée. Autrement, passez à l’étape suivante. 7) Vérifiez le système d’échantillonnage pour d’éventuelles fuites et restrictions de tube.
  • Page 197: Aucune Soupape De Circuit Sélectionnée

    normale. S’il n’y a pas de système de chauffage annexe installé, le commutateur doit être réglé sur surpassement. 2) Vérifiez que le capteur de température est branché dans le module de chromatographie en phase gazeuse. 3) Suivez le Test du capteur de température que l’on trouve dans ce chapitre. Si le test échoue, suivez les instructions Remplacement du câble reliant le capteur de température à...
  • Page 198: Alarme D'erreur De Communication De La Carte Numérique/Analogique

    Les informations fournies pour le dépannage de cette alarme ne couvrent que les étapes de base pouvant être effectuées sur site. Des étapes de dépannage supplémentaires peuvent parfois être fournies par l’assistance technique Totalflow afin de réduire le temps d’arrêt. De plus, il peut être souhaitable de renvoyer un module à...
  • Page 199: Alarme D'erreur Non Normalisée D'étalonnage

    5.3.8.2 Instructions 1) En suivant les instructions Étalonnage du NGC dans Chapitre 3 : Démarrage, effectuez un étalonnage en vous assurant que le mode suivant est réglé sur Attente. 2) Lorsque l’unité passe en attente, sélectionnez Peak Find. 3) Vérifiez que les pics sont marqués et intégrés correctement. Si les pics ne sont pas correctement marqués et intégrés, passez à...
  • Page 200: Alarme D'erreur De Séquence De Circuits

    4) En suivant les instructions Étalonnage du NGC du Chapitre 3 : Démarrage, effectuez un étalonnage en vous assurant que Next Mode [Mode suivant] est réglé sur Hold [Attente]. 5) Lorsque l’unité passe en attente, sélectionnez Peak Find. 6) Vérifiez que les pics sont marqués et intégrés correctement. Si les pics sont correctement marqués et intégrés, remettez l’unité...
  • Page 201: Alarme D'erreur De Pourcentage De Rf D'étalonnage

    d’autres procédures. Une fois que les instructions ont été complétées, l’utilisateur doit revenir sur ces procédures pour continuer. 5.3.11.1 Description Ces alarmes indiquent un changement du pourcentage de la puissance calorifique suffisant pour activer l’alarme. Cette alarme arrête tout étalonnage programmé et doit être désactivée avant l’étalonnage de l’unité.
  • Page 202: Température De L'enceinte

    5.3.12.2 Instructions 1) Vérifiez les concentrations de mélange d’étalonnage par rapport aux concentrations de mélange d’étalonnage répertoriées sur l’écran Calibration Setup [Configuration paramètres]. Si des erreurs existent, effectuez les corrections nécessaires, puis envoyez les paramètres. 2) Sur l’écran Analyzer Operation [Fonctionnement de l’analyseur], cliquez sur Hold [Attente] sous Next Mode [Mode suivant].
  • Page 203: Alarme De L'alimentation

    [Température de l’enceinte]. La température atmosphérique peut être inférieure à la température de l’enceinte de 20 degrés. Si le différentiel de température semble raisonnable, l’unité peut fonctionner hors de la plage. Cette unité est conçue pour fonctionner entre -17,77 °C (0 °F) et 48,88 °C (120 °F).
  • Page 204: Alarme De Faible Niveau Du Flacon De Gaz D'étal. (Di2)

    d’autres procédures. Une fois que les instructions ont été complétées, l’utilisateur doit revenir sur ces procédures pour continuer. 5.3.15.1 Description Ces alarmes indiquent que la pression du flacon de gaz vecteur est en dessous du seuil. 5.3.15.2 Instructions 1) Vérifiez que le seuil du pressostat basse pression du régulateur du flacon de gaz vecteur est réglé...
  • Page 205: Alarme De Perle Défectueuse

    détourner l’utilisateur d’autres procédures. Une fois que les instructions ont été complétées, l’utilisateur doit revenir sur ces procédures pour continuer. 5.3.17.1 Description Cette alarme indique une erreur qui empêche l’application du module de chromatographie en phase gazeuse de signaler l’application Chrom pour le traitement d’un chromatogramme.
  • Page 206: Alarme De Détection De L'écoulement D'échantillonnage

    5.3.19.2 Instructions 1) Vérifiez que la pression du flacon de gaz vecteur est supérieure à 90 PSIG. Si la pression est inférieure à 90 PSIG, remplacez le flacon de gaz vecteur. Autrement, passez à l’étape suivante. 2) Vérifiez que le point de réglage du régulateur de pression du flacon de gaz vecteur est 90 PSIG.
  • Page 207: Alarme De Disponibilité De Mémoire Système

    2) Si de multiples occurrences d’alarme existent, contactez l’assistance technique Totalflow pour obtenir de l’aide supplémentaire. 5.3.22 Alarme de disponibilité de mémoire système Si l’alarme de disponibilité de mémoire système indique un avertissement, la procédure suivante va guider l’utilisateur tout au long du processus de dépannage.
  • Page 208: Alarme De Disponibilité Du Fichier Flash

    2) Visualisez les ressources à partir de l’écran Entry [Entrée] du PCCU pour vérifier l’espace de fichier de mémoire vive disponible. Le cas échéant, l’espace de fichier de mémoire vive peut être incrémenté. Veuillez notez que lors de l’augmentation de l’espace du fichier de mémoire vive, l’espace du fichier de mémoire disponible est réduit.
  • Page 209: Total Des Circuits Non Normalisé

    cycle actuel et passe en mode attente, l’utilisateur peut passer à l’étape suivante. 3) Une fois en mode Attente, sélectionnez Peak Find à partir de l'écran Analyzer Operation [Fonctionnement de l’analyseur]. Assurez-vous que Automatic [Automatique] est coché, puis sélectionnez Run Auto PF [Trouver pic auto]. Cette procédure nécessite en général 45 minutes.
  • Page 210: Tests De Dépannage D'alarme

    5) Vérifiez que les pics sont marqués et intégrés correctement. Si c'est le cas, remettez l’unité en fonctionnement normal ; sinon, passez à l’étape suivante. 6) Laissez l’unité effectuer trois ou quatre cycles. 7) Suivez les instructions Étalonnage du NGC du Chapitre 3 : Démarrage et effectuez un étalonnage.
  • Page 211: Test De La Pression D'échantillonnage

    5.4.3 Test de la pression d’échantillonnage 5.4.3.1 Instructions 1) Mettez l’unité en mode Hold [Attente]. 2) Sur l'écran Analyzer Operation [Opération Analyseur], cliquez sur Diagnostics [Diagnostics]. 3) Sélectionnez l’onglet Manual Operation [Fonctionnement manuel] et sélectionnez Monitor [Surveiller]. 4) Lisez la pression d’échantillonnage sur le relevé en cours. 5) Sous Manual Control [Contrôle manuel], ouvrez la soupape du circuit 1 ou le circuit reflétant l’alarme.
  • Page 212: Réduction Anormale Du Gaz D'étalonnage

    3) Le multimètre doit indiquer un relevé de résistance compris entre environ 10 K-ohms et 1 M-ohm. La valeur de résistance dépend de la température de l’étuve de chromatographie en phase gazeuse et de la température ambiante ; en conséquence, tout relevé dans cette plage doit indiquer un capteur de température en fonctionnement.
  • Page 213: Figure 5-2 Organigramme Du Dépannage De L'alimentation

    START Go To Charger Circuit Batteries Test Dead? Go To Power Supply Voltage Test RETURN Power Issue Located? Perform Tests Sequentially Go To Go To Go To Go To Solar Panel Equipment NGC Module COMM Troubleshooting Isolation Test Isolation Testing Troublelshooting Test Chart...
  • Page 214: Test De La Tension D'alimentation

    5.5.2 Test de la tension d’alimentation Ce test suppose qu’une alimentation fonctionne correctement et qu’elle a été précédemment testée et qualifiée pour alimenter un NGC. Si l’alimentation est suspectée, on recommande de la remplacer par une bonne alimentation connue avant d’effectuer ces tests. 5.5.2.1 Instructions 1) Vérifiez que le réglage de la tension d’alimentation, le courant nominal...
  • Page 215: Test D'isolation Des Modules Du Ngc

    Le NGC utilise la technologie de modulation d’impulsions en durée pour commander ses systèmes de chauffage et ses soupapes. En raison de cette fonctionnalité, un MMN peut ne pas montrer précisément la tension présente sur le panneau de connexion du NGC. Toutefois, à aucun moment, même en charge, le MMN ne doit indiquer une tension inférieure à...
  • Page 216: Test Des Circuits Du Chargeur

    Le NGC étant toujours débranché, mesurez la tension sur les bornes filetées du connecteur J1. Enregistrez la valeur en tant que tension d’alimentation (circuit ouvert). 5) Reconnectez le câble d’alimentation au niveau de J1 sur le panneau de connexion du NGC. 6) Mesurez la tension sur les bornes filetées du connecteur J1 du panneau de connexion.
  • Page 217: Tableau 5-3 Spécifications Pour Les Panneaux Solaires

    5.5.5.2 Instructions 1) Commencez par déconnecter l’alimentation du chargeur CA/de l’alimentation se trouvant dans l’enceinte de l’enceinte en option. 2) Remplacez la pile par une bonne pile connue en suivant la procédure Remplacement du bloc pile située dans le Chapitre 4 : Entretien. 3) Reconnectez l’alimentation au chargeur/à...
  • Page 218 5.5.6.3 Instructions 1) Mesurez la tension du panneau solaire au niveau de l’ensemble d’organe de commande à l’aide d’un MMN connectant les bornes (+) et (-) aux fils (+) et (-) du panneau solaire. La tension chargée doit être supérieure ou égale aux spécifications reprises dans le Figure 5–3.
  • Page 219: Figure 5-3 Instructions De Câblage Du Panneau Solaire

    Refer to Manufacturer’s Wiring Diagrams for Solar Panel connectivity Solar Charger Temp Sensor Load Charging Disconnect Solar Panel Solar Panel Solar Battery Load SS-20L-24V LOAD (+) WHT BATT (+) RED Fuse Block Spares BATT (+) RED BATT (-) BLK To NGC BATT (-) BLK Load (-) BLK Jumper (BLK)
  • Page 220: Dépannage Des Communications

    Figure 5–4 Câblage du chargeur CA/de l’alimentation 5.6 Dépannage des communications Ces procédures de dépannage sont applicables à un NGC8200 comportant une radio installée dans l’enceinte en option. Utilisez la Figure 5–5 pour vous aider à résoudre les problèmes de communication. Les trois types de communication radio de base pouvant être utilisés entre le NGC et le récepteur radio sont : •...
  • Page 221: Figure 5-5 Organigramme Du Dépannage Des Communications

    START Verify unit ID#, Security Code and Protocol are Correct. Verify jumper and terminal & pin wiring are correct. Transceiver Does Unit Transceiver Investigate Respond to Host Supply voltage Supply voltage Transceiver Test Comm Request? within Specs? Issues Communication Investigate Voltage supply Supply Voltage Power Supply...
  • Page 222: Communication

    5.6.1 Communication Le dépannage des communications concernant cette unité requiert que l’équipement soit testé dans deux domaines : les ports de communication du NGC et le dispositif de communication externe. Cela est exposé de manière plus détaillée dans la partie Présentation des communications. D’autres informations sur le dépannage des communications sont partagées dans les catégories suivantes : •...
  • Page 223: Test De La Tension D'alimentation De Communication 12 Vcc

    préconisée par le fabricant. Si l’unité reçoit une tension suffisante, continuez avec le test de la tension de câblage de l’enceinte en option. Si l’émetteur-récepteur ne reçoit pas suffisamment de tension, recherchez les problèmes d’alimentation. Cela peut inclure des irrégularités de câblage au niveau du chargeur CA/de l’alimentation, du tableau XFC/XRC ou du relais d’alimentation si vous utilisez le relais pour commuter l’alimentation vers la radio.
  • Page 224: Test Des Communications Rs-232

    4) Si une antenne directionnelle est utilisée, vérifiez l’orientation de celle-ci par rapport au site maître. Si un problème de communication persiste et que l’unité a réussi le test de vérification de l’émetteur-récepteur, contactez la division du service à la clientèle Totalflow pour obtenir de l’aide supplémentaire.
  • Page 225: Communications Rs-485

    1) À l’aide d’un oscilloscope, mesurez la tension de données de réception sur le panneau de connexion J8 ou J10 entre : Port 1, J8-broche 2 (terre) et broche 8 (Réception des données) ou Port 2, J10-broche 2 (terre) et broche 8 (Réception des données). Lorsque l’unité...
  • Page 226: Tableau 5-6 Câblage Sur Site Rs-485 Sur Le Panneau De Connexion Du Ngc

    Tableau 5–6 Câblage sur site RS-485 sur le panneau de connexion du NGC Description Description J8 – Port 1 J10 – Port 2 BROCHE Alimentation Alimentation Terre Terre Puissance de sortie à commutateur Puissance de sortie à commutateur Fonctionne Fonctionne Demande à...
  • Page 227: Annexe Aregistres Modbus

    ANNEXE A REGISTRES MODBUS Modbus Reg # Input Reg Description 32-bit 16-bit Component Index for Stream 3001 3001 51.200.0 Component Table #1 Component Index #1(C3) 3002 3002 51.200.1 Component Table #1 Component Index #2(IC4) 3003 3003 51.200.2 Component Table #1 Component Index #3(NC4) 3004 3004 51.200.3...
  • Page 228 Modbus Reg # Input Reg Description 32-bit 16-bit 3039 3039 51.201.6 Current Hour (0-24) (15.1.11) 3040 3040 51.201.7 Current Minutes (0-59) (15.1.12) 3041 3041 51.201.8 Cycle Start Month (1-12) (15.1.13) 3042 3042 51.201.9 Cycle Start Day (1-31) (15.1.14) 3043 3043 51.201.10 Cycle Start Year (0-99) (15.1.15)
  • Page 229 Modbus Reg # Input Reg Description 32-bit 16-bit 3077 3077 51.201.1 Transmitter Current Warning (N/A) 3078 3078 51.201.1 Transmitter Current Fault (N/A) 3079 3079 51.201.1 Transmitter Initial Warning (N/A) 3080 3080 51.201.1 Transmitter Initial Fault (N/A) 3081 3081 51.201.18 Stream #1 Current Warning (15.128.1) 3082 3082 51.201.19...
  • Page 230 Modbus Reg # Input Reg Description 32-bit 16-bit 7009 7017 51.203.8 Mole % - Component #9 7010 7019 51.203.9 Mole % - Component #10 7011 7021 51.203.10 Mole % - Component #11 7012 7023 51.203.11 Mole % - Component #12 7013 7025 51.203.12...
  • Page 231 Modbus Reg # Input Reg Description 32-bit 16-bit 7044 7087 51.202.12 Speed of Sound (15.4.54) 7045 7089 51.241.0 Rolling Average #1 7046 7091 51.241.1 Rolling Average #2 7047 7093 51.241.2 Rolling Average #3 7048 7095 51.241.3 Rolling Average #4 7049 7097 51.241.4 Rolling Average #5...
  • Page 232 Modbus Reg # Input Reg Description 32-bit 16-bit 7083 7165 51.207.6 Previous 24 Hour Average for Component #7 7084 7167 51.207.7 Previous 24 Hour Average for Component #8 7085 7169 51.207.8 Previous 24 Hour Average for Component #9 7086 7171 51.207.9 Previous 24 Hour Average for Component #10 7087...
  • Page 233 Modbus Reg # Input Reg Description 32-bit 16-bit 7229 7258 51.205.4 Response Factor - Component #5 (15.5.4) 7230 7260 51.205.5 Response Factor - Component #6 (15.5.5) 7231 7262 51.205.6 Response Factor - Component #7 (15.5.6) 7232 7264 51.205.7 Response Factor - Component #8 (15.5.7) 7233 7266 51.205.8...
  • Page 234 Modbus Reg # Input Reg Description 32-bit 16-bit 7270 7340 51.240.13 Alt Response Factor - Component #14 (15.43.13) 7271 7342 51.240.14 Alt Response Factor - Component #15 (15.43.14) 7272 7344 51.240.15 Alt Response Factor - Component #16 (15.43.15) 7273 7346 51.202.14 Detector 0 value (12.247.0) 7274...
  • Page 235 Modbus Reg # Input Reg Description 32-bit 16-bit 7432 7463 51.211.15 GPM % - Component #16 7433 7465 51.209.0 BTU - Dry 7434 7467 51.209.1 BTU - Saturated 7435 7469 51.209.2 Specific Gravity 7436 7471 51.209.3 Compressibility 7437 7473 51.209.4 WOBBE Index 7438 7475...
  • Page 236 Modbus Reg # Input Reg Description 32-bit 16-bit 7469 7537 51.212.8 24 Hour Average for Component #9 7470 7539 51.212.9 24 Hour Average for Component #10 7471 7541 51.212.10 24 Hour Average for Component #11 7472 7543 51.212.11 24 Hour Average for Component #12 7473 7545 51.212.12...
  • Page 237 Modbus Reg # Input Reg Description 32-bit 16-bit 7616 7631 51.215.15 Mole % - Component #16(spare) 7617 7633 51.216.0 GPM % - Component #1 7618 7635 51.216.1 GPM % - Component #2 7619 7637 51.216.2 GPM % - Component #3 7620 7639 51.216.3...
  • Page 238 Modbus Reg # Input Reg Description 32-bit 16-bit 7655 7709 51.236.10 Rolling Average #11 7656 7711 51.236.11 Rolling Average #12 7657 7713 51.236.12 Rolling Average #13 7658 7715 51.236.13 Rolling Average #14 7659 7717 51.236.14 Rolling Average #15 7660 7719 51.236.15 Rolling Average #16 7661...
  • Page 239 Modbus Reg # Input Reg Description 32-bit 16-bit 7801 7801 51.220.0 Mole % - Component #1(C3) 7802 7803 51.220.1 Mole % - Component #2(IC4) 7803 7805 51.220.2 Mole % - Component #3(NC4) 7804 7807 51.220.3 Mole % - Component #4(Neo C5) 7805 7809 51.220.4...
  • Page 240 Modbus Reg # Input Reg Description 32-bit 16-bit 7841 7881 51.219.7 Density Normal 7842 7883 51.219.8 Inferior WOBBE 7843 7885 51.219.9 Methane Number 7844 7887 51.219.10 Speed of Sound 7845 7889 51.237.0 Rolling Average #1 7846 7891 51.237.1 Rolling Average #2 7847 7893 51.237.2...
  • Page 241 Modbus Reg # Input Reg Description 32-bit 16-bit 7880 7959 51.223.3 Previous 24 Hour Average for Component #4 7881 7961 51.223.4 Previous 24 Hour Average for Component #5 7882 7963 51.223.5 Previous 24 Hour Average for Component #6 7883 7965 51.223.6 Previous 24 Hour Average for Component #7 7884...
  • Page 242 Modbus Reg # Input Reg Description 32-bit 16-bit 8027 8053 51.226.10 GPM % - Component #11 8028 8055 51.226.11 GPM % - Component #12 8029 8057 51.226.12 GPM % - Component #13 8030 8059 51.226.13 GPM % - Component #14 8031 8061 51.226.14...
  • Page 243 Modbus Reg # Input Reg Description 32-bit 16-bit 8065 8129 51.227.4 24 Hour Average for Component #5 8066 8131 51.227.5 24 Hour Average for Component #6 8067 8133 51.227.6 24 Hour Average for Component #7 8068 8135 51.227.7 24 Hour Average for Component #8 8069 8137 51.227.8...
  • Page 245: Définitions Et Acronymes Totalflow

    *.CSV file See Comma Separated Values (I.E. spreadsheet format). *.INI file See Initialization File. Analog-to-digital. ABB Inc. Asea, Brown & Boveri, parent company of Totalflow Absolute Pressure Gauge pressure plus barometric pressure. Totalflow devices use Static Pressure (SP) for flow calculations.
  • Page 246 Acknowledgment This refers to a response over a remote communication device to a request such as a PING. Basically, saying, "I'm here, and I saw your request!" See Analyzer Control Module. Acoustics The degree of sound. The nature, cause, and phenomena of the vibrations of elastic bodies;...
  • Page 247 AGA-7 American Gas Association Report No. 7, Measurement of Gas by Turbine Meters. Method for calculating gas volume using a Pulse Meter. This method requires one pressure reading, Static Pressure (SP). AGA-8 American Gas Association Report No. 8, Compressibility Factor of Natural Gas and Related Hydrocarbon Gases.
  • Page 248 Ampere-Hour The quantity of electricity measured in ampere-hours (Ah) which may be delivered by a cell or battery under specified conditions. A current of one ampere flowing for one hour. Ampere-Hour Efficiency The ratio of the output of a secondary cell or battery, measured in ampere-hours, to the input required to restore the initial state of charge, under specified conditions.
  • Page 249 Anemometer An instrument for measuring and/or indicating the velocity of air flow. Annealed Toughen (steel or glass) by a process of gradually heating and cooling, Annunciator Display of a status on a screen. ANSI American National Standards Institute. Antenna A length of wire or similar that radiates (such as a transmitting antenna) or absorbs (such as a radio antenna) radio waves.
  • Page 250 Atmosphere (one) A unit of pressure; the pressure that will support a column of mercury 760 mm high at 0 °C. Atmospheric Pressure The pressure exerted on the earth by the earth’s atmosphere (air and water vapor). A pressure of 760 mm of mercury, 29.92 inches of mercury, or 14.696 pounds per square inch absolute is used as a (scientific) standard for some measurements.
  • Page 251 Base Pressure The pressure used as a standard in determining gas volume. Volumes are measured at operating pressures and then corrected to base pressure volume. Base pressure is normally defined in any gas measurement contract. The standard value for natural gas in the United States is 14.73 psia, established by the American National Standards Institute as standard Z-132.1 in 1969.
  • Page 252 Board Common name used to identify the Main Electronic Board. Also called Motherboard, Engine Card and Circuit Board. Boiling Point The temperature at which a substance in the liquid phase transforms to the gaseous phase; commonly refers to the boiling point of water which is 100°C (212°F) at sea level.
  • Page 253 Btu/CV Used to express the heating content of gas. See British Thermal Units or Calorific Value. BtuMMI Refers to the interface program or software that operates the Btu Analyzer. Buffer (1) A temporary storage device used to compensate for a difference in data rate and data flow between two devices (typically a computer and a printer);...
  • Page 254 C6H14 The molecular formula for Hexane. C7H16 The molecular formula for Heptane. C8H18 The molecular formula for Octane. C9H20 The molecular formula for Nonane. Cache Memory Fast memory used to improve the performance of a CPU. Instructions that will soon be executed are placed in cache memory shortly before they are needed.
  • Page 255 Cavitation The boiling of a liquid caused by a decrease in pressure rather than an increase in temperature. unit for measuring volume or Cubic Centimeters. Measurement capacity in one hundredth of a meter. Acronym for Cubic Centimeter. C-Code C language (IEC supported programming language) See DosCCU, WINCCU, PCCU or WEBCCU.
  • Page 256 Chromatograph An instrument used in chemical analysis, to determine the make-up of various substances, and often used to determine the Btu content of natural gas. Chromatography- A method of separating gas compounds by allowing it to seep through an adsorbent so that each compound is adsorbed in a separate layer.
  • Page 257 Class 1, Zone 2 Class 1 refers to the presence of flammable gases, vapors or liquids. Zone 2 refers to a place in which an explosive atmosphere consisting of a mixture with air of flammable substances in the form of gas, vapor or mist is not likely to occur in normal operation.
  • Page 258 Communication Port Comm. Port (abbreviation) refers to the host computer's physical communication's port being used to communicate with the equipment. Used by Totalflow when discussing local or remote communication with various equipment including the XFC, FCU, XRC, RTU and LevelMaster etc. Compensation An addition of specific materials or devices to counteract a known error.
  • Page 259 Configuration No. The Configuration number is a suffix of the serial number which defines the characteristics of the unit. Console Mode A local user interface typically used with custom applications that are not supported through any other mechanism. Also referred to as Printer Console Mode.
  • Page 260 Cubic Meter Acronym CM. Metric volume equal to 35.31467 Cubic Feet. Cubic Meter Per Minute Acronym CMM. Metric flow rate equal to 35.31467 Cubic Feet per Minute. Cumulative Capacity The total number of ampere-hours (or watt hours) that can be withdrawn from a cell/battery under specified conditions of discharge over a predetermined number of cycles or the cycle life.
  • Page 261 Data Collect Physically, locally or remotely, retrieving data stored with a Totalflow unit. This data is typically stored in records located in a data base format. See Decibel. Acronym for Data Base 1. This refers to the previous data base structure used to store data in Totalflow products.
  • Page 262 Demand Load The rate of flow of gas required by a consumer or a group of consumers, often an average over a specified short time interval (cf/hr or Mcf/hr). Demand is the cause; load is the effect. Demand Meters A device which indicates or records the instantaneous, maximum or integrated (over a specified period) demand.
  • Page 263 Digital Controller The Digital Controller Assembly contains the Digital Electronic Board, Assembly Mounting Assembly and optionally a VGA Display. The Digital Controller board provides control parameters to the Analytical Processor board, stores and processes the data sent from the Analytical Processor board. The Digital Controller also processes communication with other devices.
  • Page 264 Discrete Manifold Also called Tubing Manifold. Used in instances when the XFC is not mounted directly on the Orifice, usually pipe mount or wall mount. Distillates The distillate or middle range of petroleum liquids produced during the processing of crude oil. Products include diesel fuel, heating oil, kerosene and turbine fuel for airplanes.
  • Page 265 Drip Gasoline Hydrocarbon liquid that separates in a pipeline transporting gas from the well casing, lease separation, or other facilities and drains into equipment from which the liquid can be removed. Driver (Hardware) An electronic circuit that provides input to another electronic circuit. Driver (Software) A program that exercises a system or system component by simulating the activity of a higher level component.
  • Page 266 EEPROM See Electrically Erasable Programmable Read-Only Memory. The PROM can be erased by electricity. Electromechanical Frequency Interface. See Electronic Flow Measurement. Enhance Feature Release. Electrical Interference Electrical noise induced upon the signal wires that obscures the wanted information signal. Electrically Erasable ROM that can be erased with an electrical signal and reprogrammed.
  • Page 267 EPROM See Erasable Programmable Read-Only Memory. The PROM can be erased by ultraviolet light or electricity. Erasable Programmable ROM that can be erased using Ultraviolet Light. The EPROM maybe re- Read-Only Memory programmed by removing the EPROM from the circuit and using special equipment to write to it.
  • Page 268 External Transducer DP/SP Transducer located outside the enclosure. All electronics are located inside the enclosure and communicate via a ribbon cable. F.O.B. Abbreviation of free on board with the cost of delivery to a port and loading onto a ship included. Orifice Thermal Expansion factor.
  • Page 269 Flameproof Enclosure Enclosure which can withstand the pressure developed during an “d” internal explosion of an explosive mixture, and which prevents the transmission of the explosion to the explosive atmosphere surrounding the enclosure. Flammable A liquid as defined by NFPD and DOT as having a flash point below 37.8°C (100°F).
  • Page 270 Freezing Point The temperature at which the substance goes from the liquid phase to the solid phase. Frequency The number of cycles per second for any periodic waveform - measured in cycles per second - now called Hertz. The number of repeating corresponding points on a wave that pass a given observation point per unit time.
  • Page 271 Gas Chromatograph A co-efficient generated by the factory allowing user to start calibration Module Coefficient on location without having a calibration gas available. Gas Chromatography Preferred method for determining the Btu value of natural gas. Gas Field A district or area from which natural gas is produced. Gas Injection An enhanced recovery technique in which natural gas is injected under pressure into a producing reservoir through an injection well to drive oil...
  • Page 272 Gas, NC4 See Normal Butane. Gas, NC5 See Normal Pentane. Gas, NeoC5 See Neo-Pentane. Gas, Non-associated Free natural gas not in contact with, nor dissolved in, crude oil in the reservoir. Gas, Oil A gas resulting from the thermal decomposition of petroleum oils, composed mainly of volatile hydrocarbons and hydrogen.
  • Page 273 Gauging Tape This refers to a manual method of measuring the level of a liquid in a Measurements tank. These measurements may be used to calibrate float levels. See Gas Chromatograph. GC Module The NGC8200’s GC module is comprised of three parts: columns, chromatographic valve and GC module circuit board.
  • Page 274 Ground 1) An electronically neutral circuit having the same potential as the surrounding earth. Normally, a non-current carrying circuit intended for the safety purposes. A reference point for an electrical system. 2) A large conducting body (as the earth) used as a common return for an electric circuit and as an arbitrary zero of potential.
  • Page 275 Heavy Ends The portion of a hydrocarbon mixture having the highest boiling point. Hexanes or heptanes and all heavier hydrocarbons are usually the heavy ends in a natural gas stream. Heavy Hydrocarbons More susceptible to increases in temperature and decreases in pressure, thus causing liquids to form.
  • Page 276 Inter-Integrated Circuit. Serial communications bus to I/O modules (developed by Phillips Semiconductor) Maker and distributor of the Embedded Workbench, a compiler, assembler, linker development system for the Z80/64180 microprocessor family. See Integrated Circuit A standard abbreviation for Isobutane. A standard abbreviation for Isopentane. Icon A graphic functional symbol display.
  • Page 277 Input/Output The transfer of data to/from a computer system involving communications channels, operator interface devices, and/or data acquisition and control interfaces. Instantiate Starting an instance of an object. Instrument Manifold Manifold type used when XFC is mounted directly on the Orifice. Insulator Any material that resists the flow of electrical current.
  • Page 278 Isolation The reduction of the capacity of a system to respond to an external force by use of resilient isolating materials. Isopentane (C5H12) A hydrocarbon of the paraffin series having a chemical formula of C5H12 and having its carbon atoms branched. IUPAC Acronym for International Union of Pure and Applied Chemistry.
  • Page 279 LevelMaster Intelligent Digital Level Sensor and is designed for custody transfer accuracy in demanding level measurement applications in tanks. LevelMaster is the name of the Totalflow’s Tank Gauging System. Life For rechargeable batteries, the duration of satisfactory performance, measured in years (float life) or in the number of charge/discharge cycles (cycle life).
  • Page 280 Log Period In a XFC, the specified length between writing the calculated accumulated volume to record. You may record volumes as often as every minute and as seldom as every hour. More frequent recording reduces the number of days of records possible between collection. Long Term For Totalflow’s purpose, the application of this term refers to storing data over a period of time that is greater than a minimal time.
  • Page 281 Membrane The pH-sensitive glass bulb is the membrane across which the potential difference due to the formation of double layers with ion- exchange properties on the two swollen glass surfaces is developed. The membrane makes contact with and separates the internal element and filling solution from the sample solution.
  • Page 282 MMBtu A thermal unit of energy equal to 1,000,000 Btu’s, that is, the equivalent of 1,000 cubic feet of gas having a heating content of 1,000 BTUs per cubic foot, as provided by contract measurement terms. MMcf A million cubic feet. See CUBIC FOOT. (1,000,000 CF) See Man-Machine Interface.
  • Page 283 Multivariable Transducer Transducer supplying more than 1 variable. Totalflow uses this term to encompass units that read Static Pressure, Differential Pressure. Historically these units were coined AMU for Analog Measurement Unit. As a result of advanced technology, the unit no longer functions as only an analog measurement unit.
  • Page 284 NEMA, Type 4 A standard from the National Electrical Manufacturers Association. Enclosure constructed for indoor/outdoor use to provide protection against falling dirt, rain, sleet, snow, windblown dust, splashing water, and hose-directed water and remain undamaged by external formation of ice. NEMA, Type 4X A standard from the National Electrical Manufacturers Association.
  • Page 285 Noise An undesirable electrical signal. Noise comes from external sources such as the AC power line, motors, generators, transformers, fluorescent lights, soldering irons, CRT displays, computers, electrical storms, welders, radio transmitters, and internal sources such as semiconductors, resistors, and capacitors. Unwanted disturbances superimposed upon a useful signal that tends to obscure its information content.
  • Page 286 Ole for Process Control This is a data interchange format and supporting software. Typically, vendors (such as ABB) write OPC server drivers which can talk to their devices. SCADA system vendors (again like ABB) write OPC clients that can gather data from OPC Servers. The idea is to provide a universal way to collect data into a SCADA system regardless of the equipment vendor.
  • Page 287 Open Circuit Voltage The difference in potential between the terminals of a cell/battery when the circuit is open (no-load condition). Open Collector A single NPN transistor with the base connected to the logic driving circuitry and with the emitter grounded. The collector is the output pin of the gate.
  • Page 288 Parameter (1) Characteristic. For example, specifying parameters means defining the characteristics of something. In general, parameters are used to customize a program. For example, file names, page lengths, and font specifications could all be considered parameters. (2) In programming, the term parameter is synonymous with argument, a value that is passed to a routine.
  • Page 289 Plant Products All liquid hydrocarbons and other products (including sulfur and excluding residue gas) recovered in a gas processing plant. See Programmable logic controller Plunger Lift A technique used to optimize gas production. A Steel plunger is inserted into the production tubing in the well. The flow is turned off and this shut-in causes plunger to fall allowing fluid to collect above plunger.
  • Page 290 Process Gas Gas use for which alternate fuels are not technically feasible, such as in applications requiring precise temperature controls and precise flame characteristics. Program A list of instructions that a computer follows to perform a task. Programmable Logic A highly reliable special-purpose computer used in industrial monitoring Controller and control applications.
  • Page 291 Pulse Input Any digital input to a meter (usually a turbine) that is used to measure pulses over a time period. This calculates volume and flow rate for each period of time. Pulse Mode An operational mode used by the LevelMaster for measuring single float levels by transmitting a pulse to the primary windings, reading the voltage level on both the primary and secondary windings and using a calculation whereby one is subtracted from another to determine the...
  • Page 292 Real Time Data Base The SCADA system has an in-memory RTDB for the data it collects from various devices. Real-time generally means that the data is acquired often enough that the user can make operational changes to the process while it is still useful to do so. On a factory floor, this can be in milliseconds.
  • Page 293 Remote Terminal Unit An industrial data collection device similar to a PLC, designed for location at a remote site, that communicates data to a host system by using telemetry (such as radio, dial-up telephone, or leased lines). Repeatability The ability of a transducer to reproduce output readings when the same measurement value is applied to it consecutively, under the same conditions, and in the same direction.
  • Page 294 RS-232 See Recommended Standard 232. RS-422 See Recommended Standard 422. RS-485 See Recommended Standard 485. See Runtime. See Resistant Temperature Detector. RTDB See Real Time Data Base. RTOS See Real Time Operating System. Communication abbreviation for Ready To Send. See Remote Terminal Unit Runtime The time required for an acoustic signal to travel from point A to point B.
  • Page 295 Scroll To move all or part of the screen material up to down, left or right, to allow new information to appear. SD Card Secure Digital Card. SDRIVE Totalflow’s Serial E PROM solid state memory chip, located on the Main Board (volatile memory, affected by a cold start), used to store configuration or station files.
  • Page 296 Signal Generator A circuit that produces a variable and controllable signal. Signed Integer Can represent a number half the size of a “unsigned integer”, including a negative number. Sink Device such as a load that consumes power or conducts away heat. Skip Days Extra Daily records for recording events that require the start of a new day.
  • Page 297 Stable Gas Is a vapor containing less than 0.1 PPM of liquid when vapor is cooled to 18.3°F (10°C) below the coldest ambient temperature possible at any point in the system. Static Pressure Equals PSIA or PSIG. Referenced to atmospheric pressure versus absolute pressure in a vacuum.
  • Page 298 Switch An electrical device for connecting and disconnecting power to a circuit, having two states, on (closed) or off (open). Ideally having zero impedance when closed and infinite impedance when open. Synchronous (1) Hardware - A property of an event that is synchronized to a reference clock.
  • Page 299 Temperature, Ambient The temperature of the air, atmosphere or other fluid that completely surrounds the apparatus, equipment or the work piece under consideration. For devices which do not generate heat, this temperature is the same as the temperature of the medium at the point of device location when the device is not present.
  • Page 300 The allowable percentage variation of any component from that stated on its body. Totalflow Product line of ABB Inc. Maker and distributor of the XSeries Flow Computers (XFC) and Remote Controllers (XRC). TotalSonic MMI TotalSonic’s Man Machine Interface software program. May also be called MEPAFLOW 600.
  • Page 301 Unnormalized Total Is a calculation of the Peak Area divided by the Response Factor for each component, then summed by each component. Unsigned Integer Can represent a number twice the size of a “signed integer”, but cannot represent a large negative number. Upload This refers to a Totalflow procedure in which any file(s) located in the on-board memory of a Totalflow Host is copied to a file created on a...
  • Page 302 Vent A normally sealed mechanism which allows for the controlled escape of gases from within a cell. Video Graphic Array. Virtual Memory A method of making disk storage appear like RAM memory to the CPU, thus allowing programs that need more RAM memory than is installed to run in the system.
  • Page 303 Well, Gas A well which produces at surface conditions the contents of a gas reservoir; legal definitions vary among the states. Well, Marginal A well which is producing oil or gas at such a low rate that it may not pay for the drilling.
  • Page 304 See Flow Computer, XSeries. XFC G4 Totalflow’s new Generation 4 extendable XFC equipment featuring technology that is expandable and flexible for ever changing needs. XFC-195 Board The main electronic board used in XSeries flow computers. The XFC- 195 Board mounts on the inside of the enclosure’s front door. XFC6200EX Totalflow’s Class 1 Div 1 Flow Computer.
  • Page 305 2103971-001 – rev. AB Page B–61...
  • Page 307 ANNEXE C DESSINS Cette partie du manuel laisse à l’utilisateur la place pour qu’il y mette les dessins qui accompagnent la nouvelle unité Totalflow. Totalflow recommande de placer ici un jeu complet de tous les dessins accompagnant une unité. Cela garantit que l’utilisateur dispose uniquement des dessins applicables à...
  • Page 308 Page C–2 2103971-001 – rev. AB...

Ce manuel est également adapté pour:

Ngc8206

Table des Matières