Husqvarna LB 146i Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour LB 146i:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 201

Liens rapides

EN
Operator's manual
BG
Ръководство за експлоатация
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
HR
Priručnik za korištenje
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
JA
取扱説明書
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
RO
Instrucţiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
SK
Návod na obsluhu
SL
Navodila za uporabo
SR
Priručnik za rukovaoca
SV
Bruksanvisning
TR
Kullanım kılavuzu
UK
Посібник користувача
2-22
23-46
47-68
69-90
91-113
114-137
138-160
161-180
181-200
201-223
224-244
245-267
268-289
290-310
311-332
333-354
355-377
378-398
399-421
422-444
445-466
467-491
492-513
514-534
535-556
557-577
578-598
599-622
LB 146i

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna LB 146i

  • Page 1 LB 146i Operator's manual 2-22 Ръководство за експлоатация 23-46 Návod k použití 47-68 Brugsanvisning 69-90 Bedienungsanweisung 91-113 Οδηγίες χρήσης 114-137 Manual de usuario 138-160 Kasutusjuhend 161-180 Käyttöohje 181-200 Manuel d'utilisation 201-223 Priručnik za korištenje 224-244 Használati utasítás 245-267 Manuale dell'operatore 268-289 取扱説明書...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contents Introduction..............2 Troubleshooting............17 Safety................4 Transportation, storage and disposal......19 Assembly..............11 Technical data.............. 19 Operation..............12 EC Declaration of Conformity........22 Maintenance..............15 Introduction Product description Intended use The product is a pedestrian-controlled rotary lawn Use the product to cut grass. Do not use the product for mower that usesBioClip to cut the grass into fertilizer.
  • Page 3 15. Blade bolt The product or package 16. Operator's manual of the product is not 17. Battery charger (Accessory) 18. Battery (Accessory) domestic waste. 19. Rating plate with QR code Recycle it at a recycling Symbols on the product station for electrical and Warning: Not careful or electronic equipment.
  • Page 4: Safety Definitions

    Start proce- DANGER – Keep hands and feet away. dure: push the Product liability ON/OFF but- As referred to in the product ton, loosen the liability laws, we are not liable start inhibitor, for damages that our product push the motor causes if: brake handle down.
  • Page 5 Work area safety the product in a special situation, stop and speak to WARNING: Read the your Husqvarna dealer before warning instructions that you continue. follow before you use the product. 1680 - 003 - 26.11.2021...
  • Page 6 • Remove objects such as • Be careful when you go near branches, twigs and stones hidden corners and objects from the work area before you that prevent a clear view. use the product. Work safety • Objects that hit against the cutting equipment can eject WARNING: Read the and cause damage to persons...
  • Page 7 very high risk that the blade • Do not walk rearward when becomes loose. you operate the product. • If the blade hits an object or if • Stop the motor when you vibrations occur, stop the move across areas without product immediately.
  • Page 8: Battery Safety

    To do a check of the motor brake, start the motor and then release the motor brake handle. If the motor does • Use protective gloves when not stop in 3 seconds, let an approved Husqvarna necessary, for example when service agent adjust the motor brake.
  • Page 9 The battery can explode and cause burns and/or chemical • Use the QC battery chargers burns. to charge Husqvarna • Keep the battery away from replacement batteries only. rain and wet conditions. • Risk of electrical shock or • Keep the battery away from short circuit.
  • Page 10: Safety Instructions For Maintenance

    medical implant manufacturer made by children without before operating this product. supervision. • Regularly make sure that the • Do not charge non- power cord of the battery rechargeable batteries in the charger is not damaged and battery charger. that there are no cracks in it. •...
  • Page 11: Assembly

    decrease the risk of accidents. • Let your service agent Let an approved service agent regularly examine the product do the professional repairs. and make necessary Speak to your nearest service adjustments and repairs. agent for more information. • Replace damaged, worn or •...
  • Page 12: Operation

    3. Do the instruction steps in the Husqvarna Connect app to connect and register the product. Husqvarna Connect Husqvarna Connect is a free app for your mobile device. The Husqvarna Connect app gives extended functions for your Husqvarna product: •...
  • Page 13 6. Remove the battery from the battery charger. LED 1, LED 2 are lit The battery is 25%-50% Battery charging status charged A Husqvarna Li-ion battery can be charged or used at all charging levels. The battery is not damaged. A fully 1680 - 003 - 26.11.2021...
  • Page 14 charged battery will not decrease its charge when the 5. Loosen the start inhibitor. battery is left in the charger. LED display Charging status LED 1 flashes 0%-25% LED 1 is lit, LED 2 flashes 25%-50% LED 1, LED 2 are lit, LED 50%-75% 3 flashes LED 1, LED 2, LED 3 are...
  • Page 15: Maintenance

    To stop the product 4. To remove the battery, press the two release buttons and pull out the battery. The product stops automatically if you do not operate it for 10 minutes. Always turn the safety key to 0 before you let the product out of view.
  • Page 16 Each Each use Monthly season Do a general inspection Clean the product Do a check of the start inhibitor * Make sure that the safety devices on the product are not defective * Examine the cutting equipment Examine the cutting cover * Do a check of the motor brake handle * Make sure that the ON/OFF button operates correctly and is not defective Examine the battery for damage...
  • Page 17: Troubleshooting

    To replace the blade 7. Make sure that the blade is aligned with the center of the motor shaft. 1. Lock the blade with a block of wood. 8. Lock the blade with a block of wood. Attach the spring washer and tighten the bolt and washer with a torque of 23–28 Nm.
  • Page 18: Battery Charger

    LED on the battery Cause Solution To charge the battery The error LED flashes. The battery is weak. Charge the battery. Refer to on page 13 . The temperature in the work environ- Use the battery in temperatures between -10°C ment is too high or too low.
  • Page 19: Transportation, Storage And Disposal

    Do not keep the battery in a metal box. • Keep the battery where the temperature is between 5°C and 25°C and out of sunlight. Technical data LB 146i Cutting motor Motor type BLDC (brushless) 36V Motor speed – SavE, rpm 2600 Motor speed –...
  • Page 20 Battery Type of battery Husqvarna Battery Series Battery runtime Battery runtime, min, (free run) with SavE activated, with one Husqvarna 5.2 Ah battery (BLi200). Battery runtime, min, (free run) with standard mode activated, with one Husqvarna 5.2 Ah battery (BLi200).
  • Page 21 Approved chargers for the specified batteries, BLi Input voltage, V Frequency, Hz Power, W QC80 100–240 50–60 QC80F 10–15 QC330 100–240 50–60 QC500 100–240 50–60 40-C80 100–240 50–60 68.8 1680 - 003 - 26.11.2021...
  • Page 22: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declares that the lawn mower Husqvarna LB 146i from the year 2021 and onwards, complies with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVE: • of June 8, 2011 on the “restriction of use of certain hazardous substances”...
  • Page 23: Общ Преглед На Продукта

    Съдържание Въведение..............23 Отстраняване на проблеми........42 Безопасност..............26 Транспортиране, съхранение и изхвърляне.....43 Монтаж.................35 Технически данни............44 Операция..............36 Декларация за съответствие на ЕО......46 Поддръжка..............39 Въведение Описание на продукта Предназначение Продуктът е несамоходна ротационна косачка, която Използвайте продукта за косене на трева. Не използва...
  • Page 24 14. Пружинна шайба Предупреждение: 15. Придържащ болт на ножовете Дръжте ръцете и 16. Инструкция за експлоатация 17. Зарядно устройство за акумулатор краката си далеч от (Принадлежност) въртящи се части. 18. Акумулатор (Принадлежност) 19. Типова табелка с QR код Отстранете ключа за Символи...
  • Page 25 Този продукт е в Процедура за съответствие с пускане: на- приложимите тиснете директиви на бутона ON/OFF (ВКЛ./ Устройства за наблюдение и контрол ИЗКЛ.), раз- хлабете инхи- на остатъчен ток за битова и подобна битора за стартиране, употреба (RCM). Важи само за AU/NZ натиснете...
  • Page 26 производителя или не са Отговорност за продукта одобрени от производителя. Както е посочено в законите • продуктът има за отговорност за вреди, принадлежност, която не е причинени от стоки, ние не от производителя или не е носим отговорност за щети, одобрена...
  • Page 27 координация и преценка. специална ситуация, спрете • Не използвайте продукта, и се обърнете към Вашия ако е неизправен. дилър на Husqvarna,преди • Не променяйте този продукт да продължите. или не го използвайте, ако • Имайте предвид, че има вероятност той да е бил...
  • Page 28 указания, преди да трева може да крие препятствия. използвате машината. • Косенето на трева на склон може да бъде опасно. Не • Отстранете препятствия косете прекомерно стръмни като клони, пръчки и камъни склонове. Не работете с от работната зона, преди да продукта, когато...
  • Page 29 Лични предпазни средства повредите или потърсете на страница 30 . оторизиран сервиз за това. • Уверете се, че знаете как • Никога не прикрепяйте бързо да спрете двигателя ръкохватката за спирачката при аварийна ситуация. на двигателя за постоянно • Не използвайте продукта върху...
  • Page 30 • Проверявайте редовно приспособленията за безопасност. Ако приспособленията за Лични предпазни средства безопасност са дефектни, говорете с Вашия сервиз Husqvarna. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За проверка на капака срещу порязване Прочетете следващите Капакът срещу порязване намалява вибрациите в продукта и опасността от нараняване, причинени от...
  • Page 31 източник на захранване отпуснете ръкохватката за спирачката на двигателя. само на продукти Husqvarna. Ако двигателят не спре след 3 секунди, позволете на одобрен сервиз на Husqvarna да регулира За да предотвратите спирачката на двигателя. нараняване, не използвайте акумулатора като източник...
  • Page 32 • Използвайте зарядните устройства QC за зареждане разглобите или счупите акумулатора. само на резервни акумулатори Husqvarna. • Ако има в акумулатора има • Опасност от токов удар или теч, не оставяйте течността да влиза в контакт с тялото и късо съединение. Не...
  • Page 33 препоръчваме лицата с или са получили инструкции медицински импланти да за безопасното използване говорят с лекаря си и на зарядното устройство и производителя на разбират свързаните с това медицинския имплант, преди рискове. Децата не трябва да започнат да работят с да...
  • Page 34 Инструкции за безопасност дейности трябва да се изпълняват от одобрен при техническо обслужване сервиз. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Сложете ръкавици за тежки Прочетете следващите условия, когато използвате предупредителни режещото оборудване. указания, преди да Ножът е много остър и използвате машината. можете лесно да се порежете.
  • Page 35: Въведение

    Монтаж Въведение 4. Прикрепете 2-та стопера, които заключват предпазителя и ръкохватката. Притиснете ги добре на мястото им. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди да сглобите машината, прочетете главата за безопасност. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да предотвратите случайно стартиране по време на монтаж, завъртете ключа за безопасност на 0, отстранете акумулатора...
  • Page 36: Операция..................................................................... 36 Декларация За Съответствие На Ео

    работа с продукта трябва да прочетете и и го преместете в правилната позиция за всяко от разберете главата за безопасност. 4-те колела. Husqvarna Connect Husqvarna Connect е безплатно приложение за Вашето мобилно устройство. Приложението Husqvarna Connect осигурява разширени функции за Вашия продукт на Husqvarna: •...
  • Page 37 За зареждане на акумулатора Състояние на зареждане на акумулатора Заредете акумулатора преди използване за първи Литиево-йонният акумулатор Husqvarna може да път. Акумулаторът е зареден само на 30%, когато се бъде зареждан или използван във всички нива на доставя на клиента.
  • Page 38 За стартиране на продукта 6. Натиснете ръкохватката за спирачката на двигателя по посока на управлението. 1. Поставете зареден акумулатор в отделението за акумулатор номер 1 под капака на акумулатора. За по-дълъг период на работа поставете втори зареден акумулатор в отделението за акумулатор номер...
  • Page 39 1. Освободете ръкохватката за спирачката на 4. За да извадите акумулатора, натиснете двата двигателя, за да спрете двигателя. бутона за освобождаване и извадете акумулатора. 2. Натиснете бутона ON/OFF (ВКЛ./ИЗКЛ.) (A) на разпределителното табло и зеленият светодиод (B) ще изгасне. 5. Заредете акумулатора, ако е изтощен. За повече За...
  • Page 40 При вся- Всеки Всеки ка упо- месец сезон треба Обща проверка Почистване на продукта Проверете инхибитора на стартирането * Уверете се, че устройствата за безопасност на продукта не са дефектни * Преглед на режещото оборудване Проверка на капака на режещите части * Извършване...
  • Page 41 2. Погледнете ножа, за да разберете дали не е 7. Уверете се, че ножът е подравнен с центъра на повреден или затъпен. двусекционния вал на двигателя. 8. Застопорете ножа с дървен блок. Поставете Забележка: Необходимо е да балансирате ножа пружинната шайба и затегнете болта и шайбата с след...
  • Page 42: Отстраняване На Проблеми

    Отстраняване на проблеми Акумулатор Светодиод на акуму- Причина Решение латора За Зеленият светодиод Напрежението на акумулатора е Заредете акумулаторната батерия. Вижте зареждане на акумулатора на страница 37 . мига. ниско. За Светодиодът за греш- Акумулаторът е изтощен. Заредете акумулаторната батерия. Вижте зареждане...
  • Page 43 Клавиатура Код на грешка Възможни неизправности Възможно действие (Брой премигва- ния) Светодиодът за Двигателят е претоварен Увеличете височината на рязане. За регулиране на височината грешка мига Вижте Оборотите на двигателя на рязане на страница 36 . спадат прекалено много и двигателят...
  • Page 44: Технически Данни

    Серия акумулатори Husqvarna Време на работа на батерията Време за работа на акумулатора, мин., (свободна работа) при активира- на функция SavE с една акумулаторна батерия Husqvarna 5,2 Ah (BLi200). Време за работа на акумулаторната батерия, мин., (свободна работа) при активиран стандартен режим с една акумулаторна батерия...
  • Page 45 LB 146i Шумови емисии Ниво на звуковата мощност, измерена dB(A) Ниво на звуковата мощност, гарантирана [L dB(A)] Нива на шума Ниво на шума при ухото на работещия, dB (A) Нива на вибрациите Ръкохватка, m/s Режещо оборудване Височина на рязане, mm 35 –...
  • Page 46: Декларация За Съответствие На Ео

    Декларация за съответствие на ЕО Декларация за съответствие на ЕО Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, удостоверява, че косачката Husqvarna LB 146i от година 2021 и след това отговаря на изискванията на ДИРЕКТИВАТА НА СЪВЕТА: • от 8 юни 2011 г. относно "ограничения за...
  • Page 47: Popis Výrobku

    Obsah Úvod................47 Odstraňování problémů..........63 Bezpečnost..............49 Přeprava, skladování a likvidace........65 Montáž................57 Technické údaje............65 Provoz................58 ES Prohlášení o shodě..........68 Údržba................61 Úvod Popis výrobku Zamýšlené použití Výrobek je rotační sekačka na trávu s pěší obsluhou, Výrobek používejte k sečení trávy. K jiným činnostem která...
  • Page 48 15. Šroub nože 16. Návod k používání Nevystavujte dešti 17. Nabíječka baterie (příslušenství) 18. Baterie (příslušenství) Výrobek ani obal 19. Typový štítek s kódem QR výrobku nelze Symboly na výrobku zlikvidovat jako domácí Varování: Neopatrné odpad. Odevzdejte jej nebo nesprávné použití ve stanici pro recyklaci může vést ke zranění...
  • Page 49 Startovací pro- NEBEZPEČÍ – Udržujte ruce a nohy z dosahu. ces: stiskněte Odpovědnost za výrobek tlačítko ON/ Jak uvádí zákon o odpovědnosti OFF, povolte za výrobek, neneseme inhibitor spou- odpovědnost za žádnou škodu štění, zatlačte způsobenou našim výrobkem, rukojeť brzdy pokud: motoru smě- •...
  • Page 50 Husqvarna, než budete pokračovat v práci. Obecné bezpečnostní pokyny • Mějte na paměti, že obsluha je odpovědná za nehody a škody VÝSTRAHA: Před vzniklé...
  • Page 51: Bezpečnost Pracovního Prostoru

    zrak, ostražitost, koordinaci může vytvořit nebezpečné a úsudek. podmínky, např. kluzký povrch. • Nepoužívejte výrobek, pokud je vadný. • Dávejte pozor na osoby, předměty a situace, které • Nikdy neupravujte výrobek mohou bránit bezpečnému a nepoužívejte jej, pokud je provozu výrobku. možné, že jej upravil někdo jiný.
  • Page 52 • Používejte osobní ochranné opravu schválenému pomůcky. Další informace servisnímu pracovníkovi. Osobní naleznete v části • Po nastartování motoru nikdy ochranné prostředky na strani nepřipevňujte rukojeť brzdy 53 . motoru trvale k rukojeti • Ujistěte se, že víte, jak sekačky. v případě...
  • Page 53: Osobní Ochranné Prostředky

    • Pravidelně kontrolujte bezpečnostní zařízení. Pokud dozoru. Vypněte motor je zařízení vadné, obraťte se na servis Husqvarna. a ujistěte se, že se žací ústrojí Kontrola krytu žacího ústrojí neotáčí. Kryt žacího ústrojí snižuje vibrace výrobku a snižuje nebezpečí...
  • Page 54 • Nepoužívejte baterie, které servisního pracovníka Husqvarna o seřízení brzdy motoru. nejsou určené k dobíjení. • Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Vývody baterie nepřipojujte ke klíčům, mincím, šroubkům nebo jiným kovům. Může to způsobit zkrat baterie. • Nevkládejte do větracích Kontrola inhibitoru spuštění...
  • Page 55 Netahejte za • Nabíječku baterií QC napájecí kabel. používejte pouze pro nabíjení • Uchovávejte napájecí kabel náhradních baterií Husqvarna. a prodlužovací šňůry mimo • Hrozí nebezpečí zkratu dosah vody, oleje a ostrých a úrazu elektrickým proudem. okrajů. Dejte pozor, aby nebyl Nevkládejte do větracích...
  • Page 56 nabíječku používat polohy 0 a vyjmete baterii. bezpečným způsobem. Děti si Před započetím údržby s nabíječkou nesmí hrát. vyčkejte minimálně 5 sekund. Čištění a údržbu nesmí • Správným provedením údržby provádět děti bez dozoru. zvýšíte životnost výrobku • V nabíječce nenabíjejte a snížíte nebezpečí...
  • Page 57: Montáž Rukojeti

    • Pokud není výrobek, baterie prostoru. Zajistěte, aby a nabíječka baterií právě k výrobku, baterii či nabíječce v provozu, uchovávejte je baterií neměly přístup děti ani samostatně v suchém, nepovolané osoby. vnitřním a uzamčeném Montáž Úvod 3. Umístěte vzpěru do drážky na krytu žacího ústrojí. VÝSTRAHA: Před montáží...
  • Page 58: Provoz

    Jak začít používat aplikaci Husqvarna Connect VAROVÁNÍ: Nenastavujte výšku 1. Stáhněte si aplikaci Husqvarna Connect do svého sečení příliš nízko. V případě, že není mobilního zařízení. povrch trávníku rovný, mohou nože přijít do 2. V aplikaci Husqvarna Connect se zaregistrujte.
  • Page 59 6. Vyjměte baterii z nabíječky. Svítí kontrolka LED 1. Baterie je nabitá na 0– Stav nabíjení baterie 20 %. Lithium-iontové baterie Husqvarna lze nabíjet i používat Bliká kontrolka LED 1. Baterie je vybitá. Nabijte bez ohledu na jejich úroveň nabití. Baterie není baterii.
  • Page 60 2. Otočte bezpečnostní klíček do polohy 1. 1. Funkci zapnete stisknutím tlačítka SavE (A). Rozsvítí se zelená kontrolka LED. 2. Opětovným stiskem tlačítka SavE funkci vypnete. Zelená kontrolka LED (B) zhasne. 3. Postavte se za výrobek. Funkce SavE se vypne automaticky, pokud terénní 4.
  • Page 61: Údržba

    3. Otevřete víko baterie a otočte bezpečnostní klíček 5. Pokud je baterie slabá, nabijte ji. Další informace viz Nabití baterie na strani 59 . do polohy 0. Jak docílit dobrých výsledků • Používejte vždy ostrý nůž. Při použití tupého nože je střih nepravidelný...
  • Page 62 Každé Každou Měsíčně použití sezónu Zkontrolujte kryt žacího ústrojí.* Zkontrolujte rukojeť brzdy motoru.* Zkontrolujte, že tlačítko ON/OFF (ZAP/VYP) funguje správně a není vadné. Zkontrolujte, zda není baterie poškozena. Zkontrolujte úroveň nabití baterie. Zkontrolujte, zda na baterii fungují tlačítka pro uvolnění baterie a zda drží baterii v produktu.
  • Page 63: Odstraňování Problémů

    5. Prohlédněte hřídel motoru a ujistěte se, že není 9. Otočte nožem rukou a zkontrolujte, zda se volně ohnutý. otáčí. 6. Při montáží nového nože nasměrujte zahnuté konce VÝSTRAHA: Používejte odolné nože ve směru krytu žacího ústrojí. rukavice. Nůž je velmi ostrý a může snadno dojít k pořezání.
  • Page 64 Kontrolka LED na bate- Příčina Řešení Chybová kontrolka LED Příliš velký rozdíl napětí článku (1 V). Obraťte se na schváleného servisního pracovníka. svítí. Nabíječka baterií Kontrolka LED na Příčina Řešení nabíječce baterií Chybová kontrolka Teplota v pracovním prostředí je Nabíječku baterií používejte při teplotě 5 °C až 40 °C. LED bliká.
  • Page 65: Přeprava, Skladování A Likvidace

    Neskladujte baterii v kovovém obalu. • Baterii uchovávejte na místě s teplotou mezi 5 °C a 25 °C a mimo dosah slunečních paprsků. Technické údaje LB 146i Motor žacího systému Typ motoru BLDC (bezkontaktní) 36V Otáčky motoru – SavE, ot/min 2600 Otáčky motoru –...
  • Page 66 2,8/1,3 BLi300 Lithium-iontová Pro dosažení nejlepších výsledků a výkonu se doporučuje použít baterii Husqvarna BLi200. Emise hluku v životním prostředí měřené jako akustický výkon (L ) v souladu se směrnicí 2000/14/EU. Uváděná data pro hladinu tlaku zvuku mají typickou statistickou odchylku (standardní odchylku) 1,2 dB (A).
  • Page 67 Schválené nabíječky pro uvedené baterie, BLi Vstupní napětí, V Frekvence, Hz Výkon, W QC80 100–240 50–60 QC80F 10–15 Není k dispozici QC330 100–240 50–60 QC500 100–240 50–60 40-C80 100–240 50–60 68,8 1680 - 003 - 26.11.2021...
  • Page 68: Es Prohlášení O Shodě

    ES Prohlášení o shodě ES Prohlášení o shodě Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Švédsko, tel: +46-36-146500, prohlašuje, že sekačka na trávu Husqvarna LB 146i vyrobená v roce 2021 a později splňuje požadavky SMĚRNICE RADY: • z 8. června 2011 o „omezení používání některých nebezpečných látek“...
  • Page 69: Anvendelsesformål

    Indhold Indledning..............69 Fejlfinding..............85 Sikkerhed..............72 Transport, opbevaring og bortskaffelse......86 Montering..............79 Tekniske data............... 87 Drift................80 EU-overensstemmelseserklæring.........90 Vedligeholdelse............83 Indledning Produktbeskrivelse Anvendelsesformål Produktet er en roterende plæneklipper med gående Brug produktet til at slå græs. Brug ikke produktet til fører, der anvender BioClip til at klippe græsset til andre opgaver.
  • Page 70 15. Klingebolt Fjern sikkerhedsnøglen, 16. Brugsanvisning inden du udfører 17. Batterioplader (tilbehør) 18. Batteri (tilbehør) reparationsarbejde eller 19. Typeskilt med QR-kode vedligeholdelse. Symboler på produktet Må ikke udsættes for Advarsel: Skødesløs regn eller forkert brug kan medføre personskade Produktet og eller dødsfald for føreren produktemballagen er eller andre.
  • Page 71 Støjemissioner til FARE – Hold hænder og fødder væk. omgivelserne i henhold Produktansvar til EF-direktiv. Som nævnt i Produktets emission produktansvarsbestemmelserne fremgår af kapitlet hæfter vi ikke for skader Tekniske data og af forårsaget af vores produkt, mærkaten. hvis: IPX1 - drypbeskyttet •...
  • Page 72: Sikkerhed

    Sikkerhed Sikkerhedsdefinitioner Generelle sikkerhedsinstruktioner Advarsler, forholdsregler og bemærkninger bruges til at ADVARSEL: Læs pege på særligt vigtige dele af følgende brugsanvisningen. advarselsinstruktioner, inden du bruger ADVARSEL: Bruges, produktet. hvis føreren udsætter sig selv eller • Dette produkt er farligt, hvis omkringstående det bruges forkert, eller hvis personer for risiko for...
  • Page 73 Stop, og kontakt Husqvarna Sikkerhed i arbejdsområdet forhandleren, inden du ADVARSEL: Læs fortsætter. følgende • Vær opmærksom på, at advarselsinstruktioner, føreren er ansvarlig for inden du bruger ulykker, der involverer andre produktet. personer eller disses ejendom. • Hold produktet rent. Sørg for, •...
  • Page 74 huller og grøfter. Langt græs • Betjen ikke produktet i regn kan skjule hindringer. eller våde omgivelser. Risikoen for elektriske stød • Det kan være farligt at klippe øges, hvis der trænger vand græs på skråninger. Slå ikke ind i produktet. græsset på...
  • Page 75: Personligt Beskyttelsesudstyr

    • Anbring produktet på et stabilt, aldrig justeringer, når motoren fladt underlag, og start det. er startet. Sørg for, at kniven ikke • Efterlad aldrig produktet uden rammer jorden eller andre opsyn, når motoren er startet. genstande. Stands motoren, og sørg for, •...
  • Page 76 Kontrollér sikkerhedsanordningerne regelmæssigt. motoren. Hvis sikkerhedsanordningerne er defekte, skal du 1. Skub bøjlen til fremtrækket i retning mod styret. henvende dig til dit Husqvarna-serviceværksted. Startspærren standser bevægelsen. Sådan kontrolleres klippeskjoldet 2. Skub startspærren ud. Klippeskjoldet mindsker vibrationer i produktet og reducerer risikoen for skader fra klingen.
  • Page 77 åben ild. Batteriet kan eksplodere og medføre • Brug udelukkende QC- forbrændinger og/eller batteriopladerne til at oplade kemiske forbrændinger. udskiftelige Husqvarna- • Hold batteriet væk fra regn og batterier. våde omgivelser. • Minimér risikoen for elektrisk • Hold batteriet væk fra stød eller kortslutning.
  • Page 78: Sikkerhedsinstruktioner For Vedligeholdelse

    • Løft aldrig batteriopladeren materialer eller materialer, der ved hjælp af ledningen. Træk kan medføre korrosion. stikket ud for at afbryde Batteriopladeren må ikke batteriopladeren fra tildækkes. I tilfælde af stikkontakten. Træk ikke i røgafgivelse eller brand skal ledningen. batteriopladeren afbrydes fra stikkontakten.
  • Page 79: Montering

    Kontakt dit nærmeste • Lad jævnligt serviceværksted for at få flere serviceværkstedet efterse oplysninger. produktet og foretage de nødvendige justeringer og • Foretag kun den form for reparationer. vedligeholdelsesarbejde, der er angivet i denne • Udskift beskadigede, slidte brugsanvisning. Mere eller defekte dele.
  • Page 80: Drift

    2. Tilmeld dig i Husqvarna Connect appen. Husqvarna Connect 3. Følg instruktionerne i Husqvarna Connect appen for at tilslutte og registrere produktet. Husqvarna Connect er en gratis app til din mobile enhed. Appen Husqvarna Connect giver udvidede funktioner til dit Husqvarna produkt: •...
  • Page 81: Sådan Indstilles Klippehøjden

    Batteriets ladestatus LED 1 og LED 2 er tændt Batteriet er opladet 25-50 Et Husqvarna-li-ion-batteri kan oplades eller bruges på alle opladningsniveauer. Batteriet er ikke beskadiget. Et fuldt opladet batteri vil ikke aflades, når batteriet efterlades i opladeren. 1680 - 003 - 26.11.2021...
  • Page 82 5. Løsn startspærren. LED-display Ladestatus LED 1 blinker 0 %-25 % LED 1 er tændt, LED 2 25 %-50 % blinker LED 1, LED 2 er tændt, 50 %-75 % LED 3 blinker LED 1, LED 2, LED 3 er 75 %-100 % tændt, LED 4 blinker 6.
  • Page 83: Vedligeholdelse

    1. Slip motorbremsehåndtaget for at standse motoren. 4. Fjern batteriet ved at trykke på de to udløserknapper og trække batteriet ud. 2. Tryk på ON/OFF-knappen (A) på betjeningspanelet, og den grønne LED (B) slukkes. Sådan oplades 5. Oplad batteriet, hvis det er svagt. Se batteriet på...
  • Page 84: Sådan Rengøres Produktet

    Hver Måned- Hver sæ- brug ligt Foretag et generelt eftersyn Rengør produktet Kontrollér startspærren * Sørg for, at sikkerhedsanordningerne på produktet ikke er defekte * Efterse skæreudstyret Efterse klippeskjoldet * Kontrollér motorbremsehåndtaget * Sørg for, at ON/OFF-knappen fungerer korrekt og ikke er defekt Efterse batteriet for skader Kontrollér batteriopladeren Sørg for, at udløserknapperne på...
  • Page 85: Sådan Udskiftes Klingen

    Sådan udskiftes klingen 7. Sørg for, at klingen flugter med motorakslens centrum. 1. Lås klingen med en træklods. 8. Lås klingen med en træklods. Monter fjederskiven, og spænd bolten og skiven med et tilspændingsmoment på 23–28 Nm. 2. Fjern klingebolten. 3.
  • Page 86: Transport, Opbevaring Og Bortskaffelse

    LED på batteriet Årsag Løsning Fejl-LED'en er tændt. Celleforskellen er for stor (1 V). Kontakt et godkendt serviceværksted. Batterioplader LED på batteriopla- Årsag Løsning deren. Fejl-LED'en blinker. Temperaturen i arbejdsmiljøet er Brug batteriopladeren i temperaturer mellem 5 °C og 40 for høj eller for lav.
  • Page 87: Tekniske Data

    3500 Motoreffekt - maks. kW 1,05 Motoreffekt - nominel, kW Overstrømsgrænse (strømgrænse: 900W-27A) 27 (+/-) 1A Vægt Vægt uden batteri, kg 16,9 Batteri Batteritype Husqvarna Batteriserie For de bedste resultater og ydelse anbefales Husqvarna-batteriet BLi200. 1680 - 003 - 26.11.2021...
  • Page 88 LB 146i Batteriets driftstid Batteriets driftstid, min, (friløb) med SavE aktiveret, med et 5,2 Ah Husqvar- na-batteri (BLi200). Batteriets driftstid, min, (friløb) med standardtilstand aktiveret, med et 5,2 Ah Husqvarna-batteri (BLi200). Støjemissioner Lydeffektniveau, målt dB (A) Lydeffektniveau, garanteret L dB (A) Lydniveauer Lydtryksniveau ved brugerens øre, dB (A)
  • Page 89 Godkendte opladere til de angivne batterier, BLi Indgangsspæn- Frekvens, Hz Effekt, watt ding, V 40-C80 100-240 50-60 68,8 1680 - 003 - 26.11.2021...
  • Page 90: Eu-Overensstemmelseserklæring

    EU-overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500 erklærer, at plæneklipperen Husqvarna LB 146i fra 2021 og fremefter overholder forskrifterne i RÅDETS DIREKTIV: • af den 8. juni 2011 angående "begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer" 2011/65/EU •...
  • Page 91: Gerätebeschreibung

    Inhalt Einleitung..............91 Fehlerbehebung............109 Sicherheit..............94 Transport, Lagerung und Entsorgung......110 Montage..............102 Technische Daten............111 Betrieb................ 103 EU-Konformitätserklärung.......... 113 Wartung..............107 Einleitung Gerätebeschreibung Verwendungszweck Das Gerät ist ein handgeführter Rasenmäher, der Verwenden Sie das Gerät zum Schneiden von Gras. BioClip nutzt, um das Gras in Dünger zu schneiden. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Aufgaben.
  • Page 92 15. Klingenschraube Ziehen Sie vor 16. Bedienungsanleitung Reparatur- und 17. Ladegerät (Zubehör) 18. Akku (Zubehör) Wartungsarbeiten den 19. Typenschild mit QR-Code Sicherheitsschlüssel ab. Symbole auf dem Gerät Nicht dem Regen Warnung: Unvorsichtige aussetzen oder unsachgemäße Verwendung kann zu Das Gerät und die Verletzungen oder zum Verpackung des Geräts Tode des Bedieners...
  • Page 93 Etikett auf dem Gerät Umweltbelastende Geräuschemissionen gemäß der Richtlinie der Europäischen Gemeinschaft. Die Emission des Geräts ist im Abschnitt „Technische Daten“ und auf dem Geräteschild angegeben. GEFAHR: Halten Sie mit Händen und Füßen sicheren Abstand. Tropfgeschützt nach Produkthaftung IPX1 Im Sinne der Startvorgang: Produkthaftungsgesetze Drücken Sie...
  • Page 94: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheitsdefinitionen Allgemeine Sicherheitshinweise Warnungen, WARNUNG: Lesen Sie Vorsichtsmaßnahmen und die folgenden Hinweise werden verwendet, Warnhinweise, bevor Sie um auf besonders wichtige das Gerät benutzen. Teile der Bedienungsanleitung hinzuweisen. • Dieses Gerät ist gefährlich, WARNUNG: Wird wenn es falsch bedient wird oder Sie unvorsichtig sind.
  • Page 95 Ihr Koordinations- und bedienen ist, unterbrechen Sie Urteilsvermögen aus. die Arbeit und wenden sich an • Verwenden Sie das Gerät Ihren Husqvarna-Händler, nicht, wenn es defekt ist. bevor Sie fortfahren. • Verändern oder verwenden • Denken Sie daran, dass der Sie dieses Gerät nicht, wenn...
  • Page 96 Verwendung des Geräts bei Arbeitssicherheit schlechtem Wetter oder an WARNUNG: Lesen Sie feuchten oder nassen Stellen die folgenden ist anstrengend. Schlechtes Warnhinweise, bevor Sie Wetter kann gefährliche das Gerät benutzen. Zustände wie rutschige Oberflächen verursachen. • Achten Sie auf Personen, •...
  • Page 97 wie Steine und Wurzeln trifft. den Griff mit 2 Händen, wenn Dies kann die Klinge Sie das Produkt betreiben. beschädigen und die Halten Sie Hände und Füße Motorwelle verbiegen. Eine von den rotierenden verbogene Achse führt zu Rasenmäherklingen fern. starken Vibrationen und birgt •...
  • Page 98: Persönliche Schutzausrüstung

    • Führen Sie regelmäßig eine Überprüfung der Sicherheitsvorrichtungen durch. Wenn die Persönliche Schutzausrüstung Sicherheitsvorrichtungen defekt sind, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna-Servicewerkstatt. WARNUNG: Lesen Sie So überprüfen Sie den Schneidschutz die folgenden Der Schneidschutz verringert Vibrationen im Gerät und das Verletzungsrisiko durch die Klinge.
  • Page 99 Energieversorgung anderer einer autorisierten Husqvarna Servicewerkstatt einstellen. Geräte. • Verwenden Sie keine nicht aufladbaren Akkus. • Es besteht die Gefahr von elektrischen Schlägen. Verbinden Sie die Akkuklemmen nicht mit Schlüsseln, Münzen, So überprüfen Sie die Startsperre Schrauben oder anderen Führen Sie eine Prüfung der Startsperre durch, um sicherzustellen, dass diese den Betrieb des Motors metallischen Gegenständen.
  • Page 100 Netzkabel an. Um • Verwenden Sie die QC das Ladegerät von der Ladegeräte nur zum Laden Steckdose zu trennen, ziehen von Husqvarna Akkus. Sie am Netzstecker. Ziehen • Stromschlag- oder Sie nicht am Netzkabel. Kurzschlussgefahr. Legen Sie • Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände in die...
  • Page 101: Sicherheitshinweise Für Die Wartung

    Wasser, Öl oder scharfen können, verwendet werden. Kanten in Berührung kommen. Das Ladegerät darf nicht Achten Sie darauf, dass die abgedeckt werden. Bei Kabel nicht in Türen, Zäunen Rauchentwicklung oder Feuer o. ä. eingeklemmt werden. Es muss der Stecker des besteht sonst die Gefahr, dass Ladegeräts sofort aus der das Ladegerät unter Strom...
  • Page 102: Montage

    des Produkts und • Ihre Servicewerkstatt sollte Verringerung der Unfallgefahr das Gerät regelmäßig ordnungsgemäß aus. Lassen überprüfen und notwendige Sie professionelle Einstellungen und Reparaturarbeiten von einer Reparaturen vornehmen. zugelassenen • Ersetzen Sie beschädigte, Servicewerkstatt durchführen. abgenutzte oder defekte Teile. Weitere Informationen •...
  • Page 103: Betrieb

    Haltepunkt mit einem H auf der rechten Seite und 2. Ziehen Sie die Knöpfe auf der linken und der rechten Seite vollständig an, und klappen Sie den Griff nach den Haltepunkt mit einem V auf der linken Seite. oben. ACHTUNG: Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn die zwei Haltepunkte nicht befestigt sind.
  • Page 104 Erweiterte Produktinformationen • Informationen über Produktteile und -wartung sowie entsprechende Hilfe dazu. So verwenden Sie Husqvarna Connect 1. Laden Sie die Husqvarna Connect App auf Ihr Mobiltelefon. LED-Leuchten Akkuladezustand 2. Anmeldung bei der Husqvarna Connect App. 3. Befolgen Sie die Anweisungen in der Husqvarna...
  • Page 105 Sie am Netzstecker und nicht am Netzkabel. 6. Den Akku aus dem Ladegerät entnehmen. Akku-Ladestatus Ein Husqvarna Li-Ionen-Akku kann in jedem Ladezustand aufgeladen oder genutzt werden. Der Akku wird hierdurch nicht beschädigt. Ein vollgeladener Akku behält seine Ladung auch dann, wenn der Akku im Ladegerät belassen wird.
  • Page 106 So verwenden Sie die SavE- 2. Halten Sie den EIN/AUS-Schalter (A) auf dem Bedienfeld gedrückt, bis die grüne LED (B) erlischt. Akkusparfunktion Das Produkt ist mit einer Akkusparfunktion (SavE) ausgestattet, um die Betriebsdauer zu verlängern. 1. Drücken Sie die SavE-Taste (Energiespartaste) zum Starten der Funktion.
  • Page 107: Wartung

    • Schneiden Sie nicht mehr als ⅓ der Länge des • Halten Sie die Schneidwerkabdeckung sauber. Grases ab. Mähen Sie zuerst mit einer hohen Ansammlungen von Gras und Schmutz auf der Schnitthöhe. Überprüfen Sie das Ergebnis, und Innenseite der Schneidwerkabdeckung können das So reinigen senken Sie die Schnitthöhe auf eine entsprechende Schneidergebnis beeinträchtigen.
  • Page 108 So reinigen Sie das Gerät So tauschen Sie das Messer aus • Kunststoffteile mit einem sauberen und trockenen 1. Arretieren Sie die Klinge mit einem Holzblock. Tuch reinigen. • Verwenden Sie kein Wasser zur Reinigung des Produkts. Wasser kann in den Akku oder den Motor eindringen und einen Kurzschluss oder andere Schäden am Produkt verursachen.
  • Page 109: Fehlerbehebung

    sehr scharf und man schneidet sich sehr leicht. WARNUNG: Tragen Sie Sicherheitshandschuhe. Die Klinge ist 10. Starten Sie das Produkt, um die Klinge zu prüfen. Wenn die Klinge nicht richtig befestigt ist, gibt es im Produkt Vibrationen oder das Schneidergebnis ist unbefriedigend.
  • Page 110: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Tastatur Fehlercodes (An- Mögliche Fehler Mögliche Fehlerbehebung zahl des Blinkens) Störungs-LED Der Motor ist überlastet Erhöhen Sie die Schnitthöhe. Siehe stellen Sie die Schnitthöhe ein auf Seite blinkt Die Motordrehzahl fällt zu 104 . stark ab und der Motor stoppt Die Motorsteuerung ist zu Schalten Sie den Motor ab und warten heiß...
  • Page 111: Entsorgung

    Husqvarna 5,2-Ah-Akku (BLi200). Mindest-Akkulaufzeit (Leerlauf) bei aktiviertem Standardmodus, mit einem Husqvarna 5,2-Ah-Akku (BLi200). Geräuschemissionen Für das beste Resultat und die beste Leistung wird der Akku Husqvarna BLi200 empfohlen. Umweltbelastende Geräuschemissionen, gemessen als Schallleistung (L ) gemäß EG- Richtlinie 2000/14/EG. 1680 - 003 - 26.11.2021...
  • Page 112 LB 146i Schallleistungspegel, gemessen dB (A) Schallleistungspegel, garantiert L dB (A) Schallpegel Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, dB (A) Vibrationspegel Griff, m/s Schneidausrüstung Schnitthöhe, mm 35-70 mm Schnittbreite, cm Klinge BioClip Artikelnummer 5947022-10 Zugelassene Akkus Akkukapazität, Ah Spannung, V Gewicht, lb/kg...
  • Page 113: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500 versichert, dass der Rasenmäher Husqvarna LB 146i ab dem Jahr 2021 den Vorschriften folgender RICHTLINIE DES RATES entspricht: • Richtlinie zur „Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe“, 2011/65/EU vom 8. Juni 2011 •...
  • Page 114: Προβλεπόμενη Χρήση

    Περιεχόμενα Εισαγωγή..............114 Αντιμετώπιση προβλημάτων........132 Ασφάλεια..............117 Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη.......134 Συναρμολόγηση............126 Τεχνικά στοιχεία............135 Λειτουργία..............127 Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ.........137 Συντήρηση..............130 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος Προβλεπόμενη χρήση Το προϊόν είναι ένα χλοοκοπτικό γκαζόν πεζού χειριστή Χρησιμοποιήστε το προϊόν για την κοπή γρασιδιού. Μην με...
  • Page 115 15. Βίδα λεπίδας Προειδοποίηση: Να 16. Εγχειρίδιο χρήσης διατηρείτε τα χέρια και 17. Φορτιστής μπαταρίας (αξεσουάρ) 18. Μπαταρία (αξεσουάρ) τα πόδια σας μακριά 19. Πινακίδα στοιχείων με κωδικό QR από κινούμενα μέρη. Σύμβολα στο προϊόν Αφαιρέστε το κλειδί Προειδοποίηση: Η ασφαλείας...
  • Page 116 Το προϊόν Περιεχόμενα Άλλα σύμβολα/σήματα που υπάρχουν στο προϊόν αναφέρονται σε απαιτήσεις συμμορφώνεται με τις πιστοποίησης για ορισμένες αγορές. οδηγίες της ACA Ετικέτα στο προϊόν (σήμανση RCM). Ισχύει για Αυστραλία/Νέα Ζηλανδία μόνο Εκπομπές θορύβου στο περιβάλλον σύμφωνα με την Οδηγία της Ευρωπαϊκής...
  • Page 117 κέντρο σέρβις ή από εγκεκριμένη αρχή. Ασφάλεια Ορισμοί για την ασφάλεια χρειάζονται σε μια δεδομένη κατάσταση. Για την επισήμανση ειδικών σημαντικών τμημάτων του Γενικές οδηγίες ασφαλείας εγχειριδίου χρησιμοποιούνται προειδοποιήσεις, συστάσεις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: προσοχής και σημειώσεις. Προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: παρακάτω...
  • Page 118 προϊόν σε μια ιδιαίτερη όραση, την αυτοσυγκέντρωση, κατάσταση, σταματήστε και τον συντονισμό και την κρίση μιλήστε με τον αντιπρόσωπο σας. της Husqvarna προτού • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν συνεχίσετε. αν είναι ελαττωματικό. • Πρέπει να θυμάστε ότι ο • Μην τροποποιείτε το προϊόν...
  • Page 119 διατηρείτε τους • Απαιτείται ιδιαίτερη προσοχή παρευρισκόμενους και τα ζώα κατά την αλλαγή κατεύθυνσης σε απόσταση ασφαλείας από σε πλαγιές. Να κατευθύνετε το το προϊόν. προϊόν κατά πλάτος στις επιφάνειες με κλίση. Να μην • Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το μετακινείστε προς τα πάνω και προϊόν...
  • Page 120 προϊόν, αυξάνεται ο κίνδυνος • Τοποθετήστε το προϊόν σε μια ηλεκτροπληξίας. σταθερή, επίπεδη επιφάνεια και εκκινήστε το. Να • Μην λειτουργείτε το προϊόν αν βεβαιώνεστε ότι η λεπίδα δεν δεν είναι σωστά συνδεδεμένη χτυπάει στο έδαφος ή σε άλλα η λεπίδα και όλα τα αντικείμενα.
  • Page 121 Πρέπει να κάνετε τακτικά έλεγχο των συσκευών ασφαλείας. Αν οι συσκευές ασφαλείας είναι Προτού χρησιμοποιήσετε ελαττωματικές, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο το προϊόν, διαβάστε τις σέρβις της Husqvarna. παρακάτω Για τον έλεγχο του καλύμματος κοπής προειδοποιητικές Το κάλυμμα κοπής μειώνει τους κραδασμούς στο προϊόν...
  • Page 122: Ασφάλεια Μπαταρίας

    κινητήρα και, στη συνέχεια, απελευθερώστε τη λαβή φρένου του κινητήρα. Αν ο κινητήρας δεν σβήσει εντός 3 Husqvarna. Για την αποφυγή δευτερολέπτων, απευθυνθείτε σε έναν εγκεκριμένο αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna για τη ρύθμιση του τραυματισμών, μην φρένου του κινητήρα. χρησιμοποιείτε την μπαταρία...
  • Page 123 • Μην προσπαθήσετε να μπαταρίας QC για να φορτίζετε αποσυναρμολογήσετε ή να μόνο τις ανταλλακτικές διαλύσετε την μπαταρία. μπαταρίες της Husqvarna. • Αν η μπαταρία εμφανίσει • Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή διαρροή, φροντίστε το υγρό να βραχυκυκλώματος. Μην μην έρθει σε επαφή με το...
  • Page 124 συνιστούμε στα άτομα με αισθητήριες ή διανοητικές ιατρικά εμφυτεύματα να ικανότητες ή από άτομα χωρίς συμβουλευτούν το θεράποντα εμπειρία και γνώση, εφόσον ιατρό τους και τον τον χρησιμοποιούν υπό κατασκευαστή του ιατρικού επιτήρηση ή έχουν λάβει εμφυτεύματος, πριν να θέσουν οδηγίες...
  • Page 125 Οδηγίες ασφαλείας για τη να εκτελούνται από εγκεκριμένο αντιπρόσωπο συντήρηση σέρβις. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: • Φοράτε ανθεκτικά γάντια όταν Προτού χρησιμοποιήσετε χρησιμοποιείτε τον εξοπλισμό το προϊόν, διαβάστε τις κοπής. Η λεπίδα είναι πολύ παρακάτω κοφτερή και μπορεί εύκολα να προειδοποιητικές κοπείτε. οδηγίες. •...
  • Page 126: Περιεχόμενα

    Συναρμολόγηση Εισαγωγή 4. Τοποθετήστε τα 2 στοπ που ασφαλίζουν το στήριγμα και τη λαβή. Σπρώξτε τα πλήρως στη θέση τους. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πριν συναρμολογήσετε το προϊόν, διαβάστε το κεφάλαιο για την ασφάλεια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για την αποφυγή ακούσιας εκκίνησης κατά τη συναρμολόγηση, γυρίστε το κλειδί ασφαλείας...
  • Page 127 χρησιμοποιήσετε το προϊόν, πρέπει να διαβάσετε και να κατανοήσετε το κεφάλαιο για την ασφάλεια. Husqvarna Connect Η Husqvarna Connect είναι μια δωρεάν εφαρμογή για τη φορητή συσκευή σας. Η εφαρμογή Husqvarna Connect παρέχει εκτεταμένες λειτουργίες για το προϊόν σας Husqvarna: •...
  • Page 128 Κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας Περιεχόμενα Ο φορτιστής της μπαταρίας πρέπει να Μια μπαταρία ιόντων λιθίου της Husqvarna μπορεί να συνδέεται σε παροχή με τάση και συχνότητα ίδια με αυτή φορτιστεί ή να χρησιμοποιηθεί σε όλα τα επίπεδα που ορίζεται στην πινακίδα στοιχείων.
  • Page 129 5. Χαλαρώστε τον αναστολέα εκκίνησης. Οθόνη LED Κατάσταση φόρτισης Οι ενδεικτικές λυχνίες LED 75%-100% 1, LED 2, LED 3 είναι αναμμένες, η ενδεικτική λυχνία LED 4 αναβοσβή- νει Οι λυχνίες LED 1, LED 2, Πλήρως φορτισμένη LED 3, LED 4 είναι αναμ- μένες...
  • Page 130 Διακοπή λειτουργίας του προϊόντος 4. Για να αφαιρέσετε την μπαταρία, πατήστε τα δύο κουμπιά απασφάλισης και τραβήξτε την μπαταρία Το προϊόν σταματά να λειτουργεί, αν δεν το προς τα έξω. χρησιμοποιήσετε για 10 λεπτά. Να γυρνάτε πάντα το κλειδί ασφαλείας στη θέση "0" προτού αφήσετε το προϊόν...
  • Page 131: Πρόγραμμα Συντήρησης

    Πρόγραμμα συντήρησης Για τις εργασίες συντήρησης που προσδιορίζονται με *, Συσκευές ασφαλείας στο βλ. οδηγίες στην ενότητα Τα διαστήματα συντήρησης υπολογίζονται με βάση την προϊόν στη σελίδα 121 . καθημερινή χρήση του προϊόντος. Τα διαστήματα αλλάζουν αν το προϊόν δεν χρησιμοποιείται καθημερινά. Σε...
  • Page 132: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    6. Όταν συνδέετε μια καινούργια λεπίδα, στρέψτε τα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να άκρα της λεπίδας που σχηματίζουν γωνία προς την χρησιμοποιείτε προστατευτικά γάντια όταν κατεύθυνση του καλύμματος κοπής. κάνετε συντήρηση του εξοπλισμού κοπής. Η λεπίδα είναι πολύ κοφτερή και μπορεί εύκολα να κοπείτε. 1.
  • Page 133 Λυχνία LED στην μπα- Αιτία Λύση ταρία Η λυχνία LED σφάλμα- Η μπαταρία έχει χαμηλή στάθμη φόρ- Φορτίστε την μπαταρία. Ανατρέξτε στην ενότητα τος αναβοσβήνει. τισης. Φόρτιση της μπαταρίας στη σελίδα 128 . Η θερμοκρασία στο περιβάλλον ερ- Χρησιμοποιείτε την μπαταρία σε θερμοκρασίες με- γασίας...
  • Page 134: Μεταφορά, Αποθήκευση Και Απόρριψη

    Πληκτρολόγιο Κωδικός σφάλμα- Πιθανά σφάλματα Πιθανή ενέργεια τος (αριθμός ανα- βοσβησίματων) Η λυχνία LED Ο κινητήρας έχει υπερφορτω- Αυξήστε το ύψος κοπής. Ανατρέξτε στην Για να ρυθμίσετε το ύψος κοπής σφάλματος αναβο- θεί ενότητα στη σελίδα 127 . σβήνει Η ταχύτητα του κινητήρα μειώ- νεται...
  • Page 135: Τεχνικά Στοιχεία

    μένη τη λειτουργία εξοικονόμησης SavE, με μία μπαταρία (BLi200) 5,2 Ah της Husqvarna. Χρόνος λειτουργίας μπαταρίας, λεπτά, (ελεύθερη λειτουργία) με ενεργοποιη- μένη την κανονική λειτουργία, με μία μπαταρία (BLi200) 5,2 Ah της Husqvarna. Για καλύτερα αποτελέσματα και επιδόσεις, συνιστάται η μπαταρία BLi200 της Husqvarna. 1680 - 003 - 26.11.2021...
  • Page 136 LB 146i Εκπομπές θορύβου Στάθμη ηχητικής ισχύος, μετρούμενη τιμή σε dB (A) Στάθμη ηχητικής ισχύος, εγγυημένη L dB (A) Στάθμες θορύβου Στάθμη πίεσης ήχου στο αυτί του χειριστή, σε dB (A) Στάθμες κραδασμών Λαβή, m/s Εξοπλισμός κοπής Ύψος κοπής, mm 35-70 mm Πλάτος...
  • Page 137: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ Η Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνει ότι τα χλοοκοπτικά γκαζόν Husqvarna LB 146i από το έτος 2021 και έπειτα, πληρούν τις προϋποθέσεις της ΟΔΗΓΙΑΣ του ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ: • με ημερομηνία 8 Ιουνίου 2011 σχετικά με τον...
  • Page 138: Descripción Del Producto

    Contenido Introducción..............138 Resolución de problemas........... 155 Seguridad..............141 Transporte, almacenamiento y eliminación....157 Montaje............... 149 Datos técnicos............158 Funcionamiento............150 Declaración de conformidad CE......... 160 Mantenimiento............153 Introducción Descripción del producto Uso previsto El producto es un cortacésped giratorio conducido a pie Utilice el producto para cortar hierba.
  • Page 139 14. Arandela elástica Retire la llave de 15. Tornillo de la cuchilla seguridad antes de 16. Manual de usuario 17. Cargador de batería (accesorio) llevar a cabo trabajos de 18. Batería (accesorio) reparación o 19. Placa de características con código QR mantenimiento.
  • Page 140 el capítulo «Datos PELIGRO: Mantenga las manos y los pies alejados. técnicos» y en la Fiabilidad del producto etiqueta. Como se estipula en las leyes IPX1 - protegido contra de responsabilidad del goteo producto, no nos hacemos responsables de los daños y Procedimiento perjuicios causados por nuestro de arranque:...
  • Page 141: Instrucciones Generales De Seguridad

    Si no está seguro de Instrucciones generales de cómo manejar el producto en seguridad una situación especial, pare y consulte con su distribuidor ADVERTENCIA: Lea las Husqvarna antes de continuar. siguientes instrucciones 1680 - 003 - 26.11.2021...
  • Page 142 • Debe tenerse en cuenta que el modificado por otras operador será responsable de personas. los accidentes que involucren Seguridad en el área de trabajo a otras personas o a su propiedad. ADVERTENCIA: Lea las • Mantenga el producto limpio. siguientes instrucciones Asegúrese de que puede leer de advertencia antes de...
  • Page 143 impedir el funcionamiento • Utilice el equipo de protección seguro del producto. personal. Consulte la sección Equipo de protección personal • Tenga cuidado con los en la página 144 . posibles obstáculos, como • Asegúrese de que sabe cómo raíces, piedras, ramas, hoyos detener el motor rápidamente y zanjas.
  • Page 144 taller de servicio autorizado por ejemplo, caminos de para realizar la reparación. grava, piedra y asfalto. • No acople la palanca del freno • No corra con el producto con del motor permanentemente al el motor en marcha. Camine manillar cuando el motor esté siempre mientras utiliza el encendido.
  • Page 145 No utilice un producto que tenga dispositivos de motor. Si el motor no se detiene en 3 segundos, lleve el seguridad defectuosos. producto a un taller de servicio Husqvarna autorizado para realizar el ajuste del freno del motor. • Realice una comprobación de los dispositivos de seguridad con frecuencia.
  • Page 146 • Si se produce una fuga en la batería, no permita que el • Utilice solamente pilas líquido entre en contacto con recargables Husqvarna como el cuerpo ni con los ojos. Si fuente de alimentación para toca el líquido, limpie el área...
  • Page 147 No Husqvarna. tire del cable de alimentación. • Riesgo de sacudida eléctrica o • Mantenga el cable de cortocircuito. No coloque alimentación y los cables de objetos en las ranuras de empalme apartados de agua, ventilación del cargador.
  • Page 148: Instrucciones De Seguridad Para El Mantenimiento

    inflamables o corrosivos. No contacto con su taller de cubra el cargador. Desenchufe servicio más cercano para el cargador de batería en caso obtener más información. de humareda o incendio. • Realice únicamente las tareas • No utilice un cargador de de mantenimiento que figuran batería defectuoso o dañado.
  • Page 149: Montaje

    Asegúrese de que los niños y acceder al producto, la batería personas que no cuenten con o el cargador de batería. autorización no puedan Montaje Introducción 3. Coloque el tirante en la hendidura de la cubierta del equipo de corte. ADVERTENCIA: Antes de montar este producto, lea el capítulo sobre...
  • Page 150: Funcionamiento

    Antes de utilizar el una de las 4 ruedas. producto, debe leer y entender el capítulo sobre seguridad. Husqvarna Connect Husqvarna Connect es una aplicación gratuita para su dispositivo móvil. La aplicación Husqvarna Connect proporciona más funciones para su producto Husqvarna: •...
  • Page 151 Estado de la carga de la batería LED 1 encendido La batería tiene una carga Una batería de iones de litio de Husqvarna se puede del 0 %-25 %. cargar o utilizar sea cual sea su nivel de carga. La El LED 1 parpadea La batería está...
  • Page 152 2. Gire la llave de seguridad a 1. 1. Pulse el botón SavE (A) para iniciar la función. El LED verde se enciende. 2. Pulse de nuevo el botón SavE para detener la función. El LED verde (B) se apaga. 3.
  • Page 153: Mantenimiento

    3. Abra la tapa de la batería y gire la llave de seguridad 5. Cargue la batería si está baja. Para obtener más Para cargar la batería en la hasta 0. información, consulte página 151 . Para obtener un buen resultado •...
  • Page 154: Limpieza Del Producto

    Cada A cada Mensual tempora- Inspeccione el equipo de corte Examine la cubierta de corte * Realice una comprobación de la palanca del freno del motor * Asegúrese de que el botón de encendido/apagado funciona correctamente y que no está defectuoso Examine la batería en busca de posibles daños Compruebe la carga de la batería Compruebe que los botones de liberación de la batería funcionan correctamente...
  • Page 155: Resolución De Problemas

    Para sustituir la cuchilla 7. Asegúrese de que la cuchilla quede alineada con el centro del eje del motor. 1. Bloquee la cuchilla con un bloque de madera. 8. Bloquee la cuchilla con un bloque de madera. Coloque la arandela elástica, y apriete el perno y la arandela con un par de 23–28 Nm.
  • Page 156 Indicador LED de la ba- Causa Solución tería Para car- El LED de error parpa- La batería está baja. Cargue la batería. Consulte la sección dea. gar la batería en la página 151 . La temperatura en el entorno de tra- Utilice la batería con temperaturas de entre -10 °C bajo es demasiado alta o demasiado y 40 °C.
  • Page 157: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación

    Teclado Código de error Posibles errores Posible acción (Número de deste- llos) El LED de error El producto está sobrecarga- Aumente la altura de corte. Consulte ra ajustar la altura de corte en la página parpadea 150 . El régimen del motor descien- de demasiado y el motor se detiene El control del motor está...
  • Page 158: Datos Técnicos

    Husqvarna de 5,2 Ah (BLi200). Emisiones de ruido Para obtener los mejores resultados y un mejor rendimiento, se recomienda la batería de Husqvarna BLi200. Emisiones sonoras en el entorno medidas como potencia acústica (L ) según la directiva 2000/14/CE.
  • Page 159: Qc80

    LB 146i Nivel de potencia acústica, dB(A) medidos Nivel de potencia acústica garantizado L dB(A) Niveles acústicos Nivel de presión sonora en el oído del operario, dB(A) Niveles de vibraciones Manillar, m/s Equipo de corte Altura de corte, mm 35-70 mm...
  • Page 160: Declaración De Conformidad Ce

    Declaración de conformidad CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel.: +46-36-146500, declara que el cortacésped Husqvarna LB 146i del año 2021 y siguientes cumple los requisitos expuestos en la DIRECTIVA DEL CONSEJO: • del 8 junio de 2011 sobre la "restricción de utilización de determinadas sustancias peligrosas"...
  • Page 161: Seadme Kirjeldus

    Sisukord Sissejuhatus............... 161 Veaotsing..............176 Ohutus................ 163 Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine.....177 Kokkupanek..............170 Tehnilised andmed............. 178 Töö................171 EÜ vastavusdeklaratsioon.......... 180 Hooldamine..............174 Sissejuhatus Seadme kirjeldus Kasutusotstarve Toode on lükatav pöörleva lõiketeraga muruniiduk, mis Kasuta toodet muru pügamiseks. Ära kasuta toodet kasutab muru väetiseks lõikamiseks süsteemi BioClip. muude tööde tegemiseks.
  • Page 162 15. Lõikeketta polt Enne remondi- või 16. Kasutusjuhend hooldustöö alustamist 17. Akulaadija (lisatarvik) 18. Aku (lisatarvik) eemaldage ohutusvõti. 19. Andmesilt QR-koodiga Sümbolid tootel Ärge jätke vihma kätte. Hoiatus! Hooletu või väär käsitsemine võib Toode või toote pakend põhjustada ei kuulu olmejäätmete kehavigastusi või surma hulka.
  • Page 163: Ohutus

    andmete peatükis ja OHT! Hoidke käed ja jalad eemal. etiketil. Tootevastutus IPX1 – pritsmekindel Tootevastutusseaduste alusel ei vastuta me tootest tingitud Käivitamine: kahjustuste eest, kui: vajutage nuppu • toodet on valesti parandatud; ON/OFF, ava- • toote parandamisel on ge käivitusta- kasutatud osi, mis ei ole kisti, lükake tootja poolt valmistatud või...
  • Page 164: Üldised Ohutuseeskirjad

    Husqvarna ohtu. edasimüüjaga. • Arvestage, et teiste isikute ja Märkus: Tähistab antud nende varaga seotud õnnetuste korral kannab olukorras vajalikku lisateavet.
  • Page 165 Sellel on negatiivne mõju teie olukordadesse, mis võivad nägemisele, takistada toote ohutut tähelepanuvõimele, liikumisele kasutamist. ja otsustamisvõimele. • Olge ettevaatlik takistuste (nt • Ärge kasutage toodet, kui see juurte, kivide, oksade, aukude on kahjustatud. ja kraavide) suhtes. Kõrge rohi võib peita takistusi. •...
  • Page 166 • Toodet ei tohi kasutada vihma puutuks vastu maad ega muid käes või märjas keskkonnas. esemeid. Toote sisse pääsenud vesi • Olge toote kasutamisel alati suurendab elektrilöögi ohtu. toote taga. • Ärge kasutage toodet enne, • Toote kasutamisel hoidke kui lõiketera ja katted on mõlema käega käepidemest ja õigesti kinnitatud.
  • Page 167 Ärge kunagi kasutage seadet, kui selle Käivitustõkesti peatab liikumise. ohutusseadised on defektsed. 2. Lükake käivitustõkesti välja. • Kontrollige ohutusseadiseid regulaarselt. Kui ohutusseadised on defektsed, pöörduge Husqvarna hooldustöökotta. Lõikeosa katte kontrollimine Lõikeosa kate vähendab toote vibratsiooni ja lõiketerast tingitud vigastuste ohtu. •...
  • Page 168 • Kasutage akut keskkonnas, • Kasutage seotud Husqvarna mille temperatuur jääb toodete toiteallikana alati vahemikku –10 kuni 40 °C. üksnes Husqvarna • Ärge puhastage akut või taaslaetavaid akusid.
  • Page 169: Ohutusjuhised Hooldamisel

    • Seade tekitab töötades vaimsed võimed või elektromagnetvälja. Teatud puudulikud teadmised ja tingimustel võib väli häirida kogemused, kui neid jälgib või aktiivsete või passiivsete juhendab vastutav isik, kes meditsiiniliste implantaatide tagab, et nad kasutavad tööd. Raskete või surmaga akulaadijat ohutult ning lõppevate kahjustuste ohu mõistavad seotud ohtusid.
  • Page 170: Kokkupanek

    keerake ohutuslüliti asendisse • Parima ja ohutuima töö 0 ja eemaldage aku. Enne tagamiseks hoidke lõikeservad hooldustööde alustamist teravana ja puhtana. oodake vähemalt viis sekundit. • Laske hooldustöökojas toodet • Toote kasutusea tõstmiseks ja korrapäraselt kontrollida ning õnnetuste ohu vähendamiseks teha vajalikke seadistamisi ja tehke kõik hooldustööd parandusi.
  • Page 171: Töö

    Töö Sissejuhatus Toote Husqvarna Connect kasutamise alustamine HOIATUS: Enne seadme kasutamist 1. Laadige Husqvarna Connect rakendus oma lugege põhjalikult läbi ohutust puudutav mobiilsideseadmesse. jaotis. 2. Registreeruge Husqvarna Connect rakenduses. Husqvarna Connect 3. Toote ühendamiseks ja registreerimiseks järgige Husqvarna Connect rakenduse juhiseid.
  • Page 172 24 tundi. 5. Akulaadija toitejuhtme võrgupistikupesast lahutamisel tõmmake pistikust, mitte juhtmest. 6. Eemaldage aku laadijast. Aku laadimisolek Husqvarna Liitium-ioonakut saab laadida ja kasutada kõikidel laadimistasemetel. Aku ei ole kahjustunud. Täis laetud aku ei tühjene, kui aku laadijasse jätta. LED-tuled Aku olek LED-näidik...
  • Page 173 6. Lükake mootori pidurikäepidet juhtraua suunas. LED-näidik Laadimisolek LED 1, LED 2, LED 3 põ- 75–100% levad, LED 4 vilgub LED 1, LED 2, LED 3, Täielikult laetud LED 4 põlevad Toote käivitamine 1. Asetage laetud aku akukaane all olevasse akukambrisse 1.
  • Page 174: Hooldamine

    1. Mootori seiskamiseks vabastage mootori 4. Aku eemaldamiseks vajutage kahte vabastusnuppu pidurikäepide. ja tõmmake aku välja. 2. Vajutage juhtpaneelil ON/OFF nuppu (A) ja roheline LED-tuli (B) kustub. 5. Laadige akut, kui see on tühjenenud. Lisateavet Aku laadimine lk 172 . leiate jaotisest Hea tulemuse saavutamiseks •...
  • Page 175: Toote Puhastamine

    Igal ka- Üks kord Igal aas- sutuskor- kuus taajal Üldkontrolli läbiviimine Toote puhastamine Kontrollige käivitustõkestit * Veenduge, et toote ohutusseadistel poleks defekte * Lõikeosa kontrollimine Kontrollige lõikekatet * Kontrollige mootori pidurikäepidet * Veenduge, et ON/OFF nupp töötaks korralikult ja sellel poleks defekte Veenduge, et akul poleks kahjustusi Kontrollige aku laetust Veenduge, et aku vabastusnupud töötaksid korralikult ning et aku lukustuks...
  • Page 176: Lõiketera Vahetamine

    Lõiketera vahetamine 7. Veenduge, et lõiketera ja mootori võlli kese oleksid kohakuti. 1. Lukustage lõiketera mõne puuklotsiga. 8. Lukustage lõiketera mõne puuklotsiga. Kinnitage vedruseib ning pingutage polti ja seibi momendiga 23–28 Nm. 2. Eemaldage lõiketera polt. 3. Eemaldage lõiketera. 9. Keerake tera käega, veendumaks, et see pöörleb 4.
  • Page 177: Transportimine, Hoiulepanek Ja Utiliseerimine

    Aku LED-tuli Põhjus Lahendus Tõrke LED-tuli põleb. Elementide erinevus on liiga suur (1 Pöörduge volitatud hooldustöökoja poole. Akulaadur Akulaadija LED-tuli Põhjus Lahendus Tõrke LED-tuli vilgub Töökeskkonna temperatuur on lii- Kasutage akulaadijat keskkonnas, mille temperatuur jääb ga kõrge või liiga madal. vahemikku 5 kuni 40 °C.
  • Page 178: Tehnilised Andmed

    27 (+/-) 1A Mass Kaal ilma akuta (kg) 16,9 Aku tüüp Husqvarna Akuseeria Aku tööaeg Aku tööaeg, min, (vabajooksul) SavE on aktiveeritud, ühe Husqvarna 5,2 Ah akuga (BLi200). Parimate tulemuste saavutamiseks kasutage Husqvarna akut BLi200. 1680 - 003 - 26.11.2021...
  • Page 179 LB 146i Aku tööaeg, min, (vabajooksul) standardrežiim on aktiveeritud, ühe Husqvar- na 5,2 Ah akuga (BLi200). Müraemissioon Helivõimsuse tase, mõõdetud dB(A) Müravõimsustase, garanteeritud L dB(A) Müratase Helirõhutase kasutaja kõrva juures, dB(A) Vibratsioonitase Käepide, m/s Lõikeosa Lõikekõrgus, mm 35–70 mm Niitmislaius, cm Lõiketera...
  • Page 180: Eü Vastavusdeklaratsioon

    EÜ vastavusdeklaratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46-36-146500, kinnitab käesolevaga, et muruniiduk Husqvarna LB 146i alates aastast 2021 vastab järgmiste NÕUKOGU DIREKTIIVIDE nõuetele: • 2011/65/EL (8. juuni 2011), teatavate ohtlike ainete kasutamise piiramise kohta; • 2006/42/EÜ (17. mai 2006), masinadirektiiv;...
  • Page 181: Tuotteen Kuvaus

    Sisällys Johdanto..............181 Vianmääritys............... 196 Turvallisuus..............183 Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen....197 Asentaminen...............190 Tekniset tiedot............198 Käyttö................191 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus......200 Huolto................. 194 Johdanto Tuotekuvaus Käyttötarkoitus Tuote on kävellen ohjattava ja pyörivä ruohonleikkuri. Käytä laitetta ruohon leikkuuseen. Älä käytä laitetta Tuotteessa on BioClip-toiminto, joka leikkaa ruohon muihin tehtäviin.
  • Page 182 15. Terän pultti Laitetta tai sen 16. Käyttöohjekirja pakkausta ei saa 17. Akkulaturi (lisävaruste) 18. Akku (lisävaruste) hävittää 19. Arvokilpi ja QR-koodi kotitalousjätteen Laitteen symbolit mukana. Vie se Varoitus: Huolimaton tai asianmukaiseen sähkö- virheellinen käyttö voi ja elektroniikkalaitteiden aiheuttaa käyttäjälle tai keräyspisteeseen.
  • Page 183: Turvallisuus

    Käynnistämi- VAARA – Pidä kädet ja jalat etäällä. nen: paina vir- Tuotevastuu tapainiketta, Tuotevastuulain mukaisesti avaa käynnis- emme ole vastuussa tuotteen tyksenesto ja aiheuttamasta vaurioista, jos paina moottorin jarrukahva • tuote on korjattu virheellisesti alas. • tuotteen korjaamiseen on käytetty muita kuin valmistajan omia tai sen Pysäyttäminen: vapauta hyväksymiä...
  • Page 184 • Ole aina varovainen ja käytä ympäristön tervettä järkeä. Jos et ole vaurioituminen. varma, miten laitetta käytetään erityistilanteessa, sammuta Huomautus: Tätä käytetään laite ja ota yhteys Husqvarna- tietyissä tilanteissa tarvittavien jälleenmyyjään, ennen kuin lisätietojen antamiseen. jatkat. • Muista, että käyttäjä on Yleiset turvaohjeet vastuussa muille ihmisille tai heidän omaisuudelleen...
  • Page 185: Työalueen Turvallisuus

    harkintakykyysi ja kehosi • Varo henkilöitä, esineitä ja hallintaan. tilanteita, jotka voivat estää laitteen turvallisen käytön. • Älä käytä konetta, jos se on viallinen. • Varo esteitä, kuten juuria, kiviä, risuja, kuoppia ja ojia. • Älä tee koneeseen muutoksia Pitkän ruohon seassa voi olla tai käytä...
  • Page 186 Henkilökohtainen osumaan maahan tai suojavarustus sivulla 187 . mihinkään esineeseen. • Opettele pysäyttämään • Ole aina tuotteen takana moottori nopeasti hätätilassa. käyttäessäsi sitä. • Älä käytä laitetta sateella tai • Pidä kaikki renkaat maassa ja märissä olosuhteissa. molemmat kätesi työntöaisalla Sähköiskun vaara kasvaa, jos käyttäessäsi tuotetta.
  • Page 187: Henkilökohtainen Suojavarustus

    Moottorin jarrukahva pysäyttää moottorin. Kun moottorin jarrukahva vapautetaan, moottori pysähtyy. paljain jaloin. Tarkista moottorijarru käynnistämällä moottori ja • Käytä vahvakankaisia, pitkiä vapauttamalla sitten moottorin jarrukahva. Jos moottori ei pysähdy 3 sekunnissa, anna valtuutetun Husqvarna- housuja. huoltoliikkeen säätää moottorijarru. • Käytä suojakäsineitä tarvittaessa, esimerkiksi terävarustuksen asennuksen, tarkastuksen ja puhdistuksen aikana.
  • Page 188 • Käytä akkua –10…40 °C:n ennen laitteen lämpötilassa. käyttämistä. • Älä pese akkua tai akkulaturia Akun ja vedellä. Katso • Käytä ladattavia Husqvarna- akkulaturin puhdistaminen akkuja vain yhteensopivien sivulla 195 . Husqvarna-tuotteiden • Älä käytä viallista tai virtalähteenä. Tapaturmien vaurioitunutta akkua.
  • Page 189 • Sähköiskun tai oikosulun • Älä pese akkulaturia vedellä. vaara. Älä aseta esineitä • Yli 8-vuotiaat lapset ja laturin ilmarakoihin. Älä yritä henkilöt, joiden fyysinen, purkaa akkulaturia. Älä liitä sensorinen tai henkinen laturin liittimiä metalliesineisiin. toimintakyky on alentunut tai Käytä hyväksyttyä pistorasiaa. joilla ei ole riittävää...
  • Page 190: Asentaminen

    Turvaohjeet huoltoa varten on erittäin terävä ja aiheuttaa helposti haavoja. VAROITUS: Lue • Pidä leikkausreunat terävinä ja seuraavat varoitusohjeet puhtaina, jotta laitteen ennen laitteen suorituskyky ja turvallisuus käyttämistä. pysyvät mahdollisimman hyvänä. • Jotta laite ei käynnisty • Anna huoltoliikkeen tarkastaa vahingossa huollon aikana, laite säännöllisesti ja käännä...
  • Page 191: Käyttö

    Huomautus: Pysäyttimiä on kaksi, toisessa on merkintä H ja toisessa merkintä V. Aseta H- Käyttö Johdanto Husqvarna Connect Husqvarna Connect on ilmainen mobiililaitesovellus. VAROITUS: Lue turvallisuutta Husqvarna Connect -sovellus saat lisätoimintoja käsittelevä luku niin, että ymmärrät sen Husqvarna-koneeseen: sisällön, ennen laitteen käyttämistä.
  • Page 192 LED 1, LED 2 ja LED 3 Akun varaustaso on 50– 2. Rekisteröi Husqvarna Connect -sovelluksessa. palavat 75 %. 3. Liitä ja rekisteröi kone Husqvarna Connect - LED 1 ja LED 2 palavat Akun varaustaso on 25– sovelluksen ohjeiden mukaan. 50 %.
  • Page 193: Tuotteen Käynnistäminen

    Akun varaustila 5. Avaa käynnistyksenesto. Husqvarna-litiumioniakkua voi ladata tai käyttää sen varaustasosta riippumatta. Akku ei ole vaurioitunut. Täyteen ladattu akku ei menetä varaustaan, kun se jätetään laturiin. LED-näyttö Varaustila LED 1 vilkkuu. 0–25 % LED 1 palaa, LED 2 vilk- 25–50 %...
  • Page 194: Huolto

    Laitteen pysäyttäminen 4. Irrota akku painamalla kahta vapautuspainiketta ja vedä akku ulos. Laite sammuu automaattisesti, jos sitä ei käytetä 10 minuuttiin. Käännä turva-avain asentoon 0, ennen kuin jätät laitteen ilman valvontaa. 1. Pysäytä moottori vapauttamalla moottorin jarrukahva. 5. Lataa akku, jos sen lataustaso on alhainen. Katso Akun lataaminen sivulla 192 .
  • Page 195: Laitteen Puhdistaminen

    Saat lisätietoja *-merkillä merkityistä huolloista kohdasta Tuotteen turvalaitteet sivulla 187 . Jokaisel- Kerran Kuukau- la käyttö- käyttö- sittain kerralla kaudessa Tee yleistarkastus. Puhdista laite. Tarkista käynnistyksenesto * Varmista, että tuotteen turvalaitteissa ei ole vikoja * Tarkista terävarustus. Tarkista leikkuusuojus*. Tarkista moottorin jarrukahva * Tarkista, että...
  • Page 196: Terän Vaihtaminen

    Terän vaihtaminen 7. Varmista, että terä on kohdistettu moottorin akselin keskiosan kanssa. 1. Lukitse terä puukiilalla. 8. Lukitse terä puukiilalla. Kiinnitä jousialuslevy paikalleen ja kiristä pultti ja aluslevy momenttiin 23– 28 Nm. 2. Irrota teräpultti. 3. Irrota terä. 9. Pyöritä terää käsin ja varmista, että se pyörii 4.
  • Page 197: Akkulaturi

    Akun merkkivalo Ratkaisu Vian merkkivalo palaa. Akkukennoston väli liian suuri (1 V). Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Akkulaturi Akkulaturin merkki- Ratkaisu valo Vian merkkivalo vilk- Työympäristön lämpötila on liian Käytä akkulaturia 5…40 °C:n lämpötilassa. kuu. korkea tai liian matala. Vian merkkivalo pa- Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
  • Page 198: Tekniset Tiedot

    Moottorin teho – enintään, kW 1,05 Moottorin teho – nimellinen, kW Ylivirran rajoitus (Virran raja: 900W-27A) 27 (+/-) 1A Paino Paino ilman akkua, kg 16,9 Akku Akkutyyppi Husqvarna-akkusarja Akun käyttöaika Parhaan tuloksen ja suorituskyvyn saamiseksi suositellaan Husqvarna BLi200 -akkua. 1680 - 003 - 26.11.2021...
  • Page 199 LB 146i Akun käyttöaika, min, (vapaa käyttö) SavE-toiminto käytössä, yksi 5,2 Ah:n Husqvarna-akku (BLi200). Akun käyttöaika minuutteina (joutokäynti), normaali tila käytössä, yksi 5,2 Ah:n Husqvarna-akku (BLi200). Melupäästöt Äänen tehotaso, mitattu dB(A) Äänen tehotaso, taattu L dB(A) Äänitasot Äänenpainetaso käyttäjän korvan tasalla, dB(A) Tärinätasot...
  • Page 200: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh.: +46-36-146500, vakuuttaa, että Husqvarna,LB 146i - ruohonleikkurit vuodesta 2021alkaen ovat seuraavien NEUVOSTON DIREKTIIVIEN mukaisia: • 8. kesäkuuta 2011 annettu direktiivi 2011/65/EU tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta • 17. toukokuuta 2006 annettu konedirektiivi 2006/42/EY •...
  • Page 201: Description Du Produit

    Sommaire Introduction..............201 Dépannage..............219 Sécurité...............204 Transport, entreposage et mise au rebut....220 Montage..............212 Caractéristiques techniques........221 Utilisation..............213 Déclaration de conformité CE........223 Entretien..............217 Introduction Description du produit Utilisation prévue Le produit est une tondeuse rotative à pousser qui utilise Utilisez le produit pour couper l'herbe.
  • Page 202 les mains à distance des 15. Boulon de lames 16. Manuel de l'opérateur pièces en mouvement. 17. Chargeur de batterie (accessoire) 18. Batterie (accessoire) Retirez la clé de sécurité 19. Plaque signalétique avec code QR avant d'effectuer des Symboles concernant le produit travaux de réparation ou Avertissement : une d'entretien.
  • Page 203: Responsabilité

    Étiquette sur le produit Émissions sonores dans l'environnement selon la directive de la Communauté européenne. Les émissions du produit sont indiquées au chapitre Caractéristiques techniques et sur les DANGER - Gardez les mains et les pieds à l'écart. autocollants. Responsabilité IPX1 - Protection contre Conformément à...
  • Page 204: Sécurité

    Sécurité Définitions de sécurité Instructions générales de sécurité Des avertissements, des recommandations et des AVERTISSEMENT: remarques sont utilisés pour Lisez les instructions qui souligner des parties suivent avant d'utiliser le spécialement importantes du produit. manuel. AVERTISSEMENT: • Ce produit est dangereux s'il est utilisé...
  • Page 205: Sécurité Dans L'espace De Travail

    • Ne modifiez jamais le produit votre Husqvarna revendeur et ne l'utilisez jamais s'il est avant de poursuivre. susceptible d'avoir été modifié par un tiers. • N'oubliez pas que l'opérateur sera tenu responsable des Sécurité dans l'espace de accidents occasionnés à...
  • Page 206 suivent avant d'utiliser le surfaces peuvent par exemple devenir glissantes. produit. • Identifiez les éventuels personnes, objets et situations • Utilisez le produit uniquement susceptibles de nuire à la pour couper les pelouses. Il sécurité du fonctionnement du est interdit d'utiliser le produit produit.
  • Page 207: Équipement De Protection Individuelle

    • Arrêtez immédiatement le marche. Si vous devez produit s'il vibre ou bute sur un soulever le produit, arrêtez objet. Arrêtez le moteur, d'abord le moteur, tournez la tournez la clé de sécurité sur 0 clé de contact sur 0 et et déposez la batterie.
  • Page 208 Si le moteur ne • Portez des gants de protection s'arrête pas au bout de 3 secondes, demandez à un atelier Husqvarna spécialisé agréé de régler le frein en cas de besoin, par exemple moteur.
  • Page 209 Husqvarna avec beaucoup d'eau claire et pour alimenter les produits contactez un médecin. Husqvarna uniquement. Afin • Utilisez la batterie à une d'éviter toute blessure, température comprise entre n'utilisez pas la batterie -10 °C et 40 °C.
  • Page 210 • Utilisez uniquement des batterie d'une prise chargeurs de batterie QC d'alimentation secteur, tirez Husqvarna pour charger les sur la fiche. Ne tirez pas le batteries de remplacement. cordon d'alimentation. • Risque de choc électrique ou •...
  • Page 211: Consignes De Sécurité Pour L'entretien

    sécurité et qu'ils aient bien Consignes de sécurité pour compris les risques encourus. l'entretien Les enfants ne doivent pas AVERTISSEMENT: jouer avec le chargeur de Lisez les instructions qui batterie. Le nettoyage et les suivent avant d'utiliser le opérations d'entretien à effectuer par l'utilisateur ne produit.
  • Page 212: Montage

    tranchante et des coupures accessoires. Utilisez peuvent survenir facilement. uniquement des accessoires obtenus auprès du fabricant. • Maintenez les bords tranchants aiguisés et propres • Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, pour obtenir des performances conservez le produit avec la optimales et sûres. batterie et le chargeur de batterie à...
  • Page 213: Utilisation

    1. Téléchargez l'application Husqvarna Connect sur votre appareil mobile. Husqvarna Connect est une application gratuite pour 2. Enregistrez-vous sur l'application Husqvarna votre appareil mobile. L'application Husqvarna Connect Connect. offre des fonctions étendues à votre produit Husqvarna : 1680 - 003 - 26.11.2021...
  • Page 214 3. Suivez les instructions de l'application Husqvarna Voyants DEL État de la batterie Connect pour vous connecter et enregistrer le produit. Les DEL 1, DEL 2 et DEL La batterie est chargée à 3 sont allumées 50 %-75 % Pour régler la hauteur de coupe Les DEL 1 et DEL 2 sont La batterie est chargée à...
  • Page 215 6. Dégagez la batterie du chargeur de batterie. Niveau de charge de la batterie Une batterie au lithium-ion Husqvarna peut être chargée ou utilisée à tous les niveaux de charge. Vous n'endommagerez pas la batterie. Une batterie pleine ne perdra pas sa charge même si elle est laissée dans le...
  • Page 216: Fonction Charge Élevée

    2. Appuyez à nouveau sur le bouton SavE pour arrêter 3. Ouvrez le couvercle de batterie et tournez la clé de la fonction. La DEL verte (B) s'éteint. sécurité sur 0. La fonction SavE se coupe automatiquement lorsque les conditions de terrain nécessitent une puissance plus élevée.
  • Page 217: Entretien

    Entretien Introduction professionnels. Si votre concessionnaire n'est pas un atelier spécialisé, demandez-lui des informations à propos de l'atelier spécialisé le plus proche. AVERTISSEMENT: Avant Calendrier de maintenance d'effectuer des travaux d'entretien, vous devez lire et comprendre le chapitre sur la Les intervalles d'entretien sont calculés selon une sécurité.
  • Page 218: Pour Nettoyer La Batterie Et Le Chargeur De Batterie

    Pour nettoyer la batterie et le chargeur Pour remplacer la lame de batterie 1. Bloquez la lame avec un bloc en bois. AVERTISSEMENT: Ne nettoyez pas la batterie ou le chargeur de batterie avec de l'eau. • Assurez-vous que la batterie et le chargeur de batterie sont propres et secs avant de placer la batterie dans le chargeur de batterie.
  • Page 219: Chargeur De Batterie

    tranchante et des coupures peuvent survenir facilement. AVERTISSEMENT: Utilisez des gants de travail épais. La lame est très 10. Démarrez le produit pour tester la lame. Si la lame n'est pas correctement fixée, le produit vibre ou le résultat de coupe n'est pas satisfaisant. Dépannage Batterie DEL sur la batterie...
  • Page 220: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Clavier Code d'erreur Défaillances possibles Action possible (nombre de cligno- tements) La DEL d'erreur cli- Le moteur est en surcharge Augmentez la hauteur de coupe. Consul- Pour régler la hauteur de gnote tez la section La vitesse du moteur chute coupe à...
  • Page 221: Caractéristiques Techniques

    Autonomie de la batterie, min, (fonctionnement libre) avec mode standard activé et une batterie Husqvarna de 5,2 Ah (BLi200). Émissions sonores Pour obtenir un fonctionnement et des résultats optimaux, la batterie BLi200 Husqvarna est recommandée. Émissions sonores dans l'environnement mesurées comme puissance sonore (L ) selon la directive euro- péenne 2000/14/CE.
  • Page 222 LB 146i Niveau de puissance sonore, mesuré dB(A) Niveau de puissance acoustique, garanti L dB(A) Niveaux sonores Niveau de pression sonore à l'oreille de l'utilisateur, dB(A) Niveaux de vibrations Poignée, m/s Équipement de coupe Hauteur de coupe, en mm 35-70 mm...
  • Page 223: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46-36-146500, déclarons que la tondeuse Husqvarna LB 146i à partir de l'année 2021 et au-delà est conforme aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL : •...
  • Page 224: Opis Proizvoda

    Sadržaj Uvod................224 Rješavanje problema..........240 Sigurnost..............226 Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje......241 Sastavljanje..............234 Tehnički podaci............242 Rad................235 Izjava o sukladnosti EC..........244 Održavanje..............238 Uvod Opis proizvoda Namjena Proizvod je ručna rotacijska kosilica za travu koja Proizvod upotrebljavajte za rezanje trave. Proizvod upotrebljava funkciju BioClip za rezanje trave u gnojivo.
  • Page 225 15. Vijak noža Proizvod ni njegova 16. Korisnički priručnik ambalaža ne spadaju u 17. Punjač baterije (dodatna oprema) 18. Baterija (dodatna oprema) kućanski otpad. 19. Nazivna pločica s QR kodom Reciklirajte ga u Simboli na proizvodu reciklažnoj stanici za Upozorenje: Neoprezna električnu i elektroničku ili nepravilna upotreba opremu.
  • Page 226 Postupak po- OPASNOST – ruke i stopala držite podalje. kretanja: pritis- Pouzdanost proizvoda nite gumb za Sukladno zakonima o uključivanje/ pouzdanosti proizvoda nismo isključivanje, odgovorni za oštećenja otpustite bloka- uzrokovana našim proizvodima du pokretanja, ako je: pritisnite ručicu • proizvod nepravilno kočnice moto- popravljen •...
  • Page 227 Husqvarna. • Imajte na umu kako se Napomena: Koristi se prikaz rukovatelj smatra odgovornim neophodnih dodatnih za nezgode koje uključuju informacija za zadanu situaciju.
  • Page 228 • Nemojte izmjenjivati proizvod onemogućiti siguran rad ili ga upotrebljavati ako postoji proizvoda. mogućnost da je izmijenjen. • Pazite na prepreke kao što su korijenje, kamenje, prutovi, Sigurnost na radnom mjestu jame i jarci. Visoka trava može sakrivati prepreke. UPOZORENJE: Prije •...
  • Page 229 • Provjerite znate li brzo Noževi ne smiju udarati u tlo ili zaustaviti motor u slučaju druge predmete. nužde. • Tijekom rukovanja proizvodom • Proizvod nemojte pogoniti na obavezno budite iza njega. kiši ili u mokrim uvjetima. Ako • Tijekom rukovanja proizvodom voda prodre u proizvod, svi kotači trebaju biti na tlu, a povećava se opasnost od...
  • Page 230 Ispitajte blokadu pokretanja kako biste se uvjerili da uređajima. sprječava pogon motora. • Redovito pregledavajte sigurnosne uređaje. Ako su sigurnosni uređaji neispravni, obratite se Husqvarna 1. Ručicu kočnice motora gurnite prema upravljaču. ovlaštenom trgovcu. Blokada pokretanja zaustavlja pomak. 1680 - 003 - 26.11.2021...
  • Page 231 • Bateriju upotrebljavajte u • Upotrebljavajte punjive baterije rasponu temperatura od -10 tvrtke Husqvarna samo za °C i 40 °C. napajanje odgovarajućih • Bateriju ili punjač baterije proizvoda tvrtke Husqvarna. nikada nemojte čistiti vodom.
  • Page 232 • Kabel za napajanje i produžne upotrebljavajte samo za kabele držite podalje od vode, punjenje zamjenskih baterija ulja i oštrih rubova. Kabel tvrtke Husqvarna. nemojte prignječiti vratima, ogradama i sl. To može • Opasnost od strujnog udara ili narinuti napon na punjač.
  • Page 233: Sigurnosne Upute Za Održavanje

    • Nemojte upotrebljavati • Provodite samo održavanje neispravan ili oštećen punjač opisano u ovom korisničkom baterije. priručniku. Opsežnije radove obavezno provodi ovlašteni • Bateriju punite isključivo u serviser. dobro prozračenom zatvorenom prostoru bez • Tijekom rada s reznom izravne sunčeve svjetlosti. opremom nosite rukavice na Bateriju nije dopušteno puniti u teške uvjete rada.
  • Page 234: Sastavljanje

    Sastavljanje Uvod 4. Pričvrstite 2 blokade koje drže potporanj i ručku na mjestu. Do kraja ih pritisnite na mjesto. UPOZORENJE: Prije sastavljanja proizvoda pročitajte poglavlje o sigurnosti. UPOZORENJE: Kako biste spriječili nenamjerno pokretanje pri sastavljanju okrenite sigurnosni ključ na 0, uklonite bateriju i pričekajte najmanje 5 sekundi.
  • Page 235: Rad

    Visinu rezanja nemojte postaviti mobilni uređaj. prenisko. Noževi mogu udariti u tlo ako 2. Prijavite se na aplikaciju Husqvarna Connect. površina travnjaka nije ravna. 3. Pratite upute u aplikaciji Husqvarna Connect kako biste se spojili i registrirali proizvod. Baterija UPOZORENJE: Prije upotrebe baterije morate pročitati i usvojiti poglavlje o...
  • Page 236 LED 2 – 50% Status punjača baterije Svijetli indikator LED 1 Baterija je napunjena 0% Litij-ionsku bateriju tvrtke Husqvarna možete puniti ili – 25%. upotrebljavati pri bilo kojoj razini napunjenosti. Baterija Indikator LED 1 treperi Baterija je prazna. Napu- nije oštećena. Potpuno napunjena baterija neće se nite bateriju.
  • Page 237 2. Okrenite sigurnosni ključ na 1. 1. Pritisnite gumb SavE (A) kako biste pokrenuli funkciju. Uključuje se zeleni LED indikator. 2. Ponovno pritisnite gumb SavE kako biste prekinuli funkciju. Isključuje se zeleni LED indikator (B). 3. Stanite iza proizvoda. Funkcija SavE automatski se zaustavlja ako uvjeti na tlu 4.
  • Page 238: Održavanje

    3. Otvorite poklopac baterije i okrenite sigurnosni ključ 5. Zamijenite slabu bateriju. Više informacija potražite u Zamjena baterije na stranici 236 . na 0. Za dobar ishod • Uvijek upotrebljavajte oštar nož. Tup nož daje nepravilne rezultate, a rezana površina trave požuti. Oštar nož...
  • Page 239: Zamjena Noža

    Svake Svake Mjesečno upotrebe sezone Provjerite ručicu kočnice motora * Provjerite ispravnost i neoštećenost gumba ON/OFF (uključeno/isključeno) Provjerite jesu li baterija oštećena Provjerite napunjenost baterije Provjerite ispravnost gumba za otpuštanje baterije i pričvršćivanje baterije u pro- izvod Provjerite je li punjač baterije oštećen i uvjerite se u njegovu ispravnost rada. Pregledajte spojeve između baterije i proizvoda.
  • Page 240: Rješavanje Problema

    6. Zaobljene rubove novog noža pri postavljanju 9. Ručno povucite nož u krug kako biste provjerili usmjerite prema pokrovu noža. okreće li se slobodno. UPOZORENJE: Nosite rukavice za teške uvjete rada. Nož je vrlo oštar i lako dolazi do posjekotina. 10.
  • Page 241: Prijevoz, Spremanje I Zbrinjavanje

    Punjač baterije LED indikator na pu- Uzrok Rješenje njaču baterije Trepće LED indikator Temperatura radnog okoliša je Punjač baterije upotrebljavajte u rasponu temperature iz- za pogreške. previsoka ili preniska. među 5 °C i 40 °C. Uključen je LED indi- Obratite se ovlaštenom serviseru. kator za pogreške.
  • Page 242: Tehnički Podaci

    Husqvarna od 5,2 Ah (BLi200). Trajanje baterije, min, (slobodni pogon) s uključenom standardnim načinom rada, s jednom baterijom tvrtke Husqvarna od 5,2 Ah (BLi200). Za najbolje rezultate i performanse preporučuje se baterija BLi200 tvrtke Husqvarna. 1680 - 003 - 26.11.2021...
  • Page 243 LB 146i Emisije buke Razina jačine zvuka, mjerena u dB (A) Razina jačine zvuka, zajamčena L dB (A) Razine buke Razine tlaka zvuka na uhu rukovatelja, dB (A) Razine vibracije Ručka, m/s Rezna oprema Visina rezanja, mm 35 − 70 mm Širina rezanja, cm...
  • Page 244: Izjava O Sukladnosti Ec

    Izjava o sukladnosti EC EZ izjava o sukladnosti Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljuje kako kosilice Husqvarna LB 146i iz godine 2021 i novije udovoljavaju zahtjevima DIREKTIVE VIJEĆA: • od 8. lipnja 2011. o "ograničenju uporabe određenih opasnih tvari"...
  • Page 245: A Termék Áttekintése

    TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..............245 Hibaelhárítás...............262 Biztonság..............248 Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás......264 Összeszerelés............256 Műszaki adatok............265 Üzemeltetés..............257 EK megfelelőségi nyilatkozat........267 Karbantartás............... 260 Bevezető Termékleírás Rendeltetésszerű használat A termék egy gyalog kísért forgókéses fűnyíró, mely a A termék fűnyírásra szolgál. Ne használja a terméket BioClip technológia segítségével végzi el a fű...
  • Page 246 14. Rugóalátét Karbantartás vagy 15. Késtartó csavar javítás előtt vegye ki az 16. Kezelői kézikönyv 17. Akkumulátortöltő (tartozék) eltávolítható biztonsági 18. Akkumulátor (tartozék) kulcsot. 19. QR-kóddal ellátott típustábla A terméken található jelzések Óvja a terméket az Figyelmeztetés: A esőtől gondatlan vagy A termék és a termék helytelen használat a csomagolása nem...
  • Page 247 Az Európai Közösség VESZÉLY – Tartsa távol a kezét és a lábát. irányelvének megfelelő Termékszavatosság környezeti A termékszavatosságra zajkibocsátás. A termék vonatkozó jogszabályok kibocsátási adatai értelmében nem vagyunk megtalálhatók a felelősek a termékeink által Műszaki adatok című okozott károkért az alábbi fejezetben és a címkén.
  • Page 248 Megjegyzés: További • Mindig megfontoltan és információt biztosít az adott előrelátóan cselekedjen. Ha helyzetben szükséges nem biztos benne, hogyan kell tennivalókról. a terméket speciális helyzetben üzemeltetni, akkor hagyja abba a tevékenységet, és beszéljen a Husqvarna 1680 - 003 - 26.11.2021...
  • Page 249 kereskedőjével a folytatás változtatásokat hajtott végre előtt. rajta. • Ne feledje, hogy a kezelő A munkaterület biztonsága felelős a másokat és a mások tulajdonát érő balesetekért is. FIGYELMEZTETÉS: A • Tartsa tisztán a terméket. termék használata előtt Ügyeljen arra, hogy a jelek és olvassa el az alábbi címkék jól olvashatóak figyelmeztetéseket.
  • Page 250 akadályozzák a termék • Használjon személyi biztonságos üzemeltetését. védőfelszerelést. Lásd: Személyi védőfelszerelés251. • Ügyeljen az olyan oldalon . akadályokra, mint a gyökerek, • Mindenképpen legyen kövek, gallyak, gödrök és tisztában azzal, hogy árkok. A magas fű akadályokat vészhelyzet esetén hogyan rejthet.
  • Page 251: Személyi Védőfelszerelés

    a sérüléseket, vagy kövezett és aszfaltozott végeztesse el a szakszervizzel járdákon. a javításokat. • Ne fusson a termékkel, ha a • Amikor a motor működésben motor jár. Mindig sétáljon a van, soha ne rögzítse tartósan termék működtetése során. a motorfékfogantyút a •...
  • Page 252 Rendszeresen ellenőrizze a biztonsági eszközöket. indításgátló megakadályozza a mozgást. A biztonsági eszközök meghibásodása esetén vegye 2. Nyomja kifelé az indításgátlót. fel a kapcsolatot a Husqvarna szervizműhellyel. A vágóburkolat ellenőrzése A vágóburkolat csökkenti a termék rezgését és a kés okozta sérülések kockázatát.
  • Page 253 • Tartsa az akkumulátort mikrohullámoktól és magas • A QC akkumulátortöltőket nyomástól távol. csak a Husqvarna • Soha ne próbálkozzon az csereakkumulátorok töltésére akkumulátor szétszerelésével használja. vagy széttörésével. • Áramütés vagy rövidzárlat •...
  • Page 254 fémtárgyat. Használjon • Soha ne tisztítsa vízzel az jóváhagyott hálózati aljzatot. akkumulátortöltőt. • A termék működés közben • Az akkumulátortöltőt 8 éven elektromágneses mezőt hoz felüli gyermekek, illetve létre. Ez bizonyos csökkent fizikai, érzékelési körülmények esetén hatással vagy szellemi képességekkel lehet az aktív vagy passzív rendelkező, vagy az orvosi implantátumokra.
  • Page 255: Biztonsági Utasítások A Karbantartáshoz

    töltse az akkumulátort nedves • A vágószerkezet használata körülmények között. során viseljen strapabíró védőkesztyűt. A kés nagyon Biztonsági utasítások a éles, könnyen megvághatja karbantartáshoz magát. • A legjobb és FIGYELMEZTETÉS: A legbiztonságosabb termék használata előtt teljesítmény érdekében tartsa olvassa el az alábbi a vágóéleket élesen és tisztán.
  • Page 256: Összeszerelés

    Összeszerelés Bevezető 4. Rögzítse a két ütközőt, amelyek lezárják a rudat és a fogantyút. Nyomja teljesen a helyükre az ütközőket. FIGYELMEZTETÉS: A termék összeszerelése előtt olvassa el a biztonságra vonatkozó fejezetet. FIGYELMEZTETÉS: A véletlen beindítás elkerülése érdekében az összeszereléskor fordítsa a biztonsági kulcsot „0”...
  • Page 257: Üzemeltetés

    A termék állítsa a helyes pozícióba. működtetése előtt el kell olvasnia és meg kell értenie a biztonságról szóló fejezetet. Husqvarna Connect A Husqvarna Connect egy ingyenes mobilalkalmazás. A Husqvarna Connect alkalmazás kibővített funkciókat biztosít Husqvarna termékéhez: • Bővebb termékinformációk. •...
  • Page 258 6. Vegye ki az akkumulátort a töltőből. Az 1. LED világít Az akkumulátor töltöttsé- Akkumulátortöltési állapot ge 0–25%-os A Husqvarna lítiumion-akkumulátorok bármilyen Az 1. LED villog. Az akkumulátor lemerült. töltöttségi szintnél tölthetők vagy használhatók. Ez nem Töltse fel az akkumulátort.
  • Page 259 2. Állítsa a biztonsági kulcsot „1” állásba. 1. A funkció elindításához nyomja meg a SavE gombot (A). A zöld LED felgyullad. 2. A funkció leállításához nyomja meg ismét a SavE gombot. A zöld LED (B) kialszik. 3. Maradjon a termék mögött. A SavE funkció...
  • Page 260: Karbantartás

    3. Nyissa fel az akkumulátorfedelet, és fordítsa a 5. Töltse fel a gyenge töltöttségű akkumulátort. További Az akkumulátor töltése258. biztonsági kulcsot „0” állásba. tudnivalókat lásd: oldalon . Megfelelő eredmény elérése • Használjon mindig éles kést. A tompa kés egyenetlen eredményt ad, és a fű vágási felülete megsárgul.
  • Page 261: Általános Ellenőrzés

    Minden Évsza- használat Havonta konként során Ellenőrizze a vágószerkezetet Ellenőrizze a vágóburkolatot * Ellenőrizze a motorfékfogantyút * Győződjön meg az ON/OFF gomb megfelelő, hibátlan működéséről Ellenőrizze, nem sérült-e az akkumulátor Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségét Ellenőrizze, működnek-e az akkumulátor kioldógombjai, és megfelelően rögzül-e az akkumulátor a termékben Ellenőrizze az akkumulátortöltő...
  • Page 262: Hibaelhárítás

    A kés cseréje 7. Győződjön meg róla, hogy a kés igazodik a motortengely középpontjához. 1. Rögzítse a kést egy fadarabbal. 8. Rögzítse a kést egy fadarabbal. Helyezze fel a rugós alátétet, és húzza meg a csavart 23–28 Nm nyomatékkal. 2. Távolítsa el a késtartó csavart. 3.
  • Page 263 LED az akkumulátoron Megoldás Az akkumulátor Villog a hibajelző LED. Az akkumulátor töltöttségi szintje ala- Töltse fel az akkumulátort. Lásd: töltése258. oldalon . csony. A munkakörnyezet hőmérséklete túl Az akkumulátort -10 °C és 40 °C közötti hőmér- magas vagy túl alacsony. sékleten használja.
  • Page 264: Szállítás, Tárolás És Ártalmatlanítás

    Billentyűzet Hibakód (villaná- Lehetséges hibák Lehetséges megoldás sok száma) Villog a hibajelző A motor túlterhelt Növelje a vágási magasságot. Lásd: vágási magasság beállítása257. oldalon . A motor fordulatszáma túlsá- gosan lecsökken, végül a mo- tor leáll A motor vezérlése túl forró Állítsa le a motort, és várjon, amíg lehűl A kést valami akadályozza.
  • Page 265: Műszaki Adatok

    Akkumulátor üzemidő, min., (üresjárat) normál üzemmódban, egy 5,2 Ah-s Husqvarna (BLi200) akkumulátorral. Zajkibocsátás Hangteljesítményszint, mért dB (A) érték A legjobb eredményhez és teljesítményhez a Husqvarna BLi200 akkumulátor ajánlott. A környezetben a 2000/14/EK sz. EK irányelvvel összhangban hangteljesítményként mért zajkibocsátás 1680 - 003 - 26.11.2021...
  • Page 266: Qc80

    LB 146i Hangteljesítményszint, garantált, L dB (A) Zajszintek Hangnyomásszint a felhasználó fülénél, dB (A) Rezgésszintek Fogantyú, m/s Vágófelszerelés Vágási magasság, mm 35-70 mm Vágási szélesség, cm Kés BioClip Cikkszám 5947022-10 Jóváhagyott akkumulátorok Típus Akkumulátor kapa- Feszültség, V Tömeg, font/kg citása, Ah BLi20 Lítium-ion...
  • Page 267: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    EK megfelelőségi nyilatkozat EK megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svédország, tel: +46-36-146500, kijelenti, hogy a Husqvarna LB 146i fűnyírók a 2021 évtől kezdődően megfelelnek az EGK TANÁCSA következő IRÁNYELVEINEK: • a 2011. június 8-i, „egyes veszélyes anyagok alkalmazásának korlátozására vonatkozó”...
  • Page 268: Descrizione Del Prodotto

    Sommario Introduzione..............268 Ricerca guasti............. 285 Sicurezza..............271 Trasporto, stoccaggio e smaltimento......286 Montaggio..............278 Dati tecnici..............287 Utilizzo................ 279 Dichiarazione di conformità CE........289 Manutenzione............. 283 Introduzione Descrizione del prodotto Uso previsto Il prodotto è un rasaerba rotativo con operatore a piedi Utilizzare il prodotto per tagliare l'erba.
  • Page 269 riparazione o di 14. Rondella elastica 15. Bullone lama manutenzione. 16. Manuale operatore 17. Caricabatterie (accessorio) 18. Batteria (accessorio) Non esporre alla pioggia 19. Targhetta di funzionamento con codice QR Simboli riportati sul prodotto Il prodotto o Avvertenza: L'uso l'imballaggio del improprio del prodotto prodotto non è...
  • Page 270 capitolo Dati tecnici e PERICOLO - Tenere a distanza mani e piedi. sull'etichetta. Responsabilità del prodotto IPX1 - Protezione Come indicato nelle leggi antigoccia vigenti in materia di responsabilità obbligatoria sul Procedura di prodotto, non siamo avvio: premere responsabili per eventuali danni il pulsante ON/ causati dal nostro prodotto se: OFF, allentare...
  • Page 271: Sicurezza

    Nota: Utilizzato per fornire fermarsi e rivolgersi al proprio ulteriori informazioni necessarie rivenditore Husqvarna prima di in una determinata situazione. continuare. • Tenere presente che Istruzioni di sicurezza generali l'operatore potrà essere...
  • Page 272 • Tenere pulito il prodotto. • Rimuovere oggetti quali rami, Assicurarsi che sia possibile ramoscelli o pietre dall'area di leggere chiaramente simboli e lavoro prima di utilizzare il decalcomanie. prodotto. • Non consentire mai l'uso • Gli oggetti che urtano contro dell'apparecchio a bambini o l’attrezzatura di taglio persone che non conoscono le...
  • Page 273 utilizzare il prodotto su terreni scosse elettriche aumenta se con pendenze superiori a 15°. l'acqua penetra nel prodotto. • Procedere con estrema • Non azionare il prodotto senza cautela quando si cambia prima aver montato direzione in pendenza. correttamente la lama e tutti i Utilizzare il prodotto coperchi.
  • Page 274 avviarlo. Assicurarsi che la all’altezza di taglio. Non lama non venga a contatto con effettuare mai regolazioni a il terreno o con altri oggetti. motore acceso. • Collocarsi sempre • Non perdere mai di vista il posteriormente al prodotto prodotto quando il motore è quando lo si utilizza.
  • Page 275 Dispositivi di sicurezza sul prodotto non si arresta entro 3 secondi, far regolare il freno motore presso un’officina Husqvarna autorizzata. AVVERTENZA: Leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzare il prodotto. • Non utilizzare un prodotto con dispositivi di sicurezza difettosi.
  • Page 276 • Tenere la batteria lontano da per caricare esclusivamente le pioggia e umidità. batterie di ricambio • Tenere la batteria lontano da Husqvarna. microonde e alta pressione. • Rischio di scosse elettriche o • Non tentare di smontare o cortocircuiti. Non inserire rompere la batteria.
  • Page 277: Istruzioni Di Sicurezza Per La Manutenzione

    impianti medici attivi o passivi. oppure con mancanza di Per ridurre il rischio di esperienza e conoscenza, se condizioni che possono vengono controllati o ricevono implicare lesioni personali istruzioni sull'utilizzo sicuro del gravi o fatali, i portatori di tali caricabatterie e se impianti devono consultare il comprendono i rischi.
  • Page 278: Montaggio

    • Per evitare l'avviamento l'attrezzatura di taglio. La lama accidentale durante la è molto affilata e ci si può manutenzione, ruotare la ferire facilmente. chiave di sicurezza su 0 e • Mantenere i bordi taglienti rimuovere la batteria. affilati e puliti per prestazioni Attendere almeno 5 secondi più...
  • Page 279: Utilizzo

    Sono presenti 2 finecorsa, uno contrassegnato con la lettera H e l'altro con la lettera Utilizzo Introduzione Husqvarna Connect Husqvarna Connect è un'app gratuita per i dispositivi AVVERTENZA: Prima di utilizzare il mobili. L'app Husqvarna Connect fornisce funzioni prodotto, è necessario leggere e...
  • Page 280 Primo utilizzo Husqvarna Connect Spie LED Stato della batteria 1. Scaricare l'app Husqvarna Connect sul proprio Tutti i LED accesi Completamente carica dispositivo mobile. (75-100%) 2. Registrarsi nell'app Husqvarna Connect. LED 1, LED 2, LED 3 ac- La batteria è carica al 3.
  • Page 281: Avviamento Dell'unità

    Stato di ricarica della batteria È possibile utilizzare o caricare una batteria agli ioni di litio Husqvarna a tutti i livelli di carica. La batteria non viene danneggiata. Una batteria completamente carica non diminuisce la carica se lasciata nel caricabatterie.
  • Page 282 La funzione SavE si arresta automaticamente se le 4. Per rimuovere la batteria, premere i due pulsanti di rilascio ed estrarre la batteria. condizioni del terreno rendono necessaria una resa superiore. La funzione SavE si avvia automaticamente quando le condizioni del terreno lo consentono. Funzione carico elevato Quando il prodotto taglia erba lunga o umida, il motore aumenta automaticamente i giri/min.
  • Page 283: Manutenzione

    Manutenzione Introduzione officina, informatevi sull’ubicazione della più vicina officina autorizzata. AVVERTENZA: Programma di manutenzione Prima di svolgere la manutenzione, leggere e comprendere il Gli intervalli di manutenzione sono calcolati sulla base di capitolo relativo alla sicurezza. un uso quotidiano del prodotto. Gli intervalli cambiano se il prodotto non viene usato quotidianamente.
  • Page 284 • Accertarsi che la batteria e il caricabatterie siano 2. Rimuovere il bullone della lama. puliti e asciutti prima di inserire la batteria nel 3. Rimuovere la lama. caricabatterie. 4. Esaminare il supporto e il bullone della lama per • Pulire i terminali della batteria con aria compressa o verificare la presenza di eventuali danni.
  • Page 285: Caricabatterie

    Ricerca guasti Batteria LED della batteria Causa Soluzione Per carica- Il LED verde lampeggia. La tensione della batteria è bassa. Caricare la batteria. Fare riferimento a re la batteria alla pagina 280 . Per carica- Il LED di errore lampeg- La batteria è...
  • Page 286: Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento

    Tastiera Codice di errore Possibili guasti Possibile soluzione (Numero di lam- peggi) Il LED di errore Il motore è sovraccarico Aumentare l'altezza di taglio. Vedere impostare l'altezza di taglio alla pagina lampeggia La velocità del motore dimi- 280 . nuisce eccessivamente e il motore si arresta Il comando del motore è...
  • Page 287: Smaltimento

    Livelli di rumorosità Livello di pressione sonora all'orecchio dell'operatore, dB (A) Per risultati e prestazioni ottimali, si consiglia l'utilizzo della batteria BLi200 Husqvarna. Emissioni di rumore nell'ambiente misurate come potenza sonora (L ) in base alla direttiva CE 2000/14/CE.
  • Page 288 LB 146i Livelli di vibrazioni Impugnatura, m/s Attrezzatura di taglio Altezza di taglio, mm 35-70 mm Larghezza di taglio, cm Lama BioClip Codice articolo 5947022-10 Batterie approvate Tipo Capacità batteria, Tensione, V Peso, lb/kg BLi20 Ioni di litio 2,6/1,2 BLi200...
  • Page 289: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiarazione di conformità CE Dichiarazione di conformità CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara che il rasaerba Husqvarna LB 146i, a partire dall’anno 2021 in poi, è conforme alle norme previste nelle seguenti DIRETTIVE DEL CONSIGLIO: •...
  • Page 290 目次 はじめに..............290 トラブルシューティング..........305 安全性................. 292 搬送、 保管、 廃棄............307 組立................299 主要諸元..............307 Operation (動作) ............300 EC 適合宣言............... 310 メンテナンス.............. 303 はじめに 製品の説明 用途 本製品は、 BioClip により刈った芝を堆肥化できる手押し 本製品は芝刈り用です。他の作業に本製品を使用しない 式ロータリー芝刈機です。 でください。 製品の概要 1. コントロールパネル 8. 安全キー 2. モーターブレーキハンドル 9. バッテリーカバー 3. 始動抑制装置 10.
  • Page 291 15. ブレードボルト 雨が当たらないように 16. 取扱説明書 してください。 17. バッテリー充電器(別売り) 18. バッテリー(別売り) 19. QR コード付き銘板 本製品や本製品のパッ 製品に表記されるシンボルマーク ケージは、一般廃棄物で はありません。電気・電 警告:不注意な取り扱い 子機器のリサイクル業 や誤った取り扱いは作 者にリサイクルを依頼 業者や周囲の人などに してください。 傷害を与え、時には致命 的な傷害を引き起こす ことがあります。 本製品は EC 指令適合製品です。 この取扱説明書をよく 本製品はユーラシア関 お読みになり、内容をし 税同盟指令適合製品で っかりと把握したうえ す。 で、使用してください。 本製品は UkrSEPRO 指 作業領域と人や動物の 令適合製品です。...
  • Page 292 始動手順 : 危険 - 手や足を近づけないでください。 ON/OFF ボタ 製造物責任 ンを押して、始 製造物責任法に基づき、 当社は、 動抑制装置を 次の場合については本製品を原 外し、モーター 因とする損傷について責任を負 ブレーキハン いません。 ドルを下方へ 押します。 • 本製品が誤って修理された場 合。 • メーカーによるものではない モーターブレーキハン 部品、またはメーカーの認可 ドルを放すと、モーター していない部品を使用して本 は停止します。 製品を修理した場合。 注記: • メーカーによるものではない 本製品に付いている他のシンボル/銘板は、 一部の市場地域に向けた認定条件を示します。 アクセサリー、またはメーカ ーの認可していないアクセサ 本製品のラベル リーを本製品に使用した場 合。 •...
  • Page 293 インプラントを使用している • 本製品を改造しないでくださ 方は、 本製品を使用する前に主 い。また、 本製品が改造されて 治医および医療用インプラン いる可能性がある場合は使用 トの製造元に相談することを しないでください。 お勧めします。 • 常に常識に基づいて注意して 作業エリアの安全 使用してください。特殊な状 況での本製品の操作方法がわ 警告: 本製品を使用する からない場合、 作業を続ける前 前に、以下の警告指示を に本製品を停止して、 お読みください。 Husqvarna 販売店までご連絡 ください。 • 本製品を使用する前に、 大小の • 第三者やその所有物が事故に 枝や石などの物体を作業範囲 関係する場合、その責任は、作 から取り除いてください。 1680 - 003 - 26.11.2021...
  • Page 294 • カッティング装置にぶつかっ 安全な作業 た物体がはじかれて、 人が怪我 警告: 本製品を使用する をしたり物が損傷したりする 前に、以下の警告指示を おそれがあります。本製品か お読みください。 ら周囲の人や動物との安全な 距離を保ってください。 • 本製品は芝生刈りにのみ使用 • 霧、雨、強風、極寒、雷の危険 してください。他の作業には などの悪天候下で本製品を使 使用できません。 用しないでください。悪天候 下や、湿気のある場所、濡れた • 身体保護具を使用してくださ 場所で本製品を使用すると疲 使用者の身体保護具 295 い。 労します。悪天候の場合、 路面 ページ を参照してください。 が滑りやすくなるなど、 危険な • 緊急時にモーターをすばやく 状態を引き起こすことがあり 停止する方法を必ず確認して ます。 ください。 •...
  • Page 295 ぐに本製品を停止してくださ • 本製品を操作するときは、 後ろ い。モーターを停止し、 安全キ 向きに歩かないでください。 ーを 0 の位置に回してバッテ • 砂利、石、アスファルトなど、 リーを取り外します。製品に 芝面以外の領域を横切るとき 損傷がないか点検します。損 は、 モーターを停止してくださ 傷部を修復するか、 正規サービ い。 ス代理店に修理を依頼してく • モーターの作動中は、 本製品を ださい。 操作しながら走らないでくだ • モーターの始動時は、 モーター さい。製品を操作するときは、 ブレーキハンドルをハンドル 必ず歩いてください。 に完全に固定しないでくださ • 刈高を変更する場合は、 まずモ い。 ーターを停止してください。 • 製品を平らで安定した面に置 モーターが作動している状態...
  • Page 296 業を行ったりしないでくださ い。 • 厚手の長ズボンを着用してく ださい。 • カッティング装置の取り付け、 点検、清掃を行う場合は、必要 に応じて保護グローブを着用 モーターブレーキハンドル してください。 モーターブレーキハンドルは、モーターを停止させるた めのものです。モーターブレーキハンドルを放すと、モ 本製品の安全装置 ーターが停止します。 モーターブレーキを点検するには、モーターを始動して から、モーターブレーキハンドルを放します。モーター 警告: 本製品を使用する前に、以下の警 が 3 秒で停止しない場合は、Husqvarna の認証サービス 告指示を読んでください。 代理店にモーターブレーキの調整を依頼してください。 • 安全装置に欠陥のある製品は使用しないでくださ い。 • 安全装置は定期的に点検してください。安全装置に 欠陥がある場合は、Husqvarna サービス代理店にご 相談ください。 カッティングカバーの点検方法 カッティングカバーは、本製品の振動を抑え、ブレード で負傷する危険性を低減します。 • カッティングカバーを点検して、亀裂などの損傷が 始動抑制装置の点検 ないことを確認してください。...
  • Page 297 バッテリーの安全 体が人体に触れた場合は、 触れ た個所を大量の水で洗い流し 警告: 本製品を使用する て、 医療機関に相談してくださ 前に、以下の警告指示を い。 お読みください。 • バッテリーは -10°C~40°C の 温度で使用してください。 • Husqvarna 充電式バッテリー • バッテリーまたはバッテリー は、対応する Husqvarna 製品 充電器は、 水で洗浄しないでく の電源としてのみ使用してく バッテリーとバッテ ださい。 ださい。負傷を防止するため、 リー充電器の清掃方法 304 ペ 他の装置の電源は使用しない ージ を参照してください。 でください。 • 不具合や損傷のあるバッテリ • 充電式ではないバッテリーは...
  • Page 298 る条件下でアクティブ、 または ば使用できます。充電器を小 パッシブな医療用インプラン 児の遊具にしないでください。 トに影響を及ぼすことがあり クリーニングおよびメンテナ ます。深刻な傷害または致命 ンスは、 保護者による監視のな 傷の危険を避けるため、 医療用 い限り、 小児に行わせてはいけ インプラントを使用している ません。 方は、 本製品を使用する前に主 • 充電不可能なバッテリーを本 治医および医療用インプラン バッテリー充電器で充電しな トの製造元に相談することを いでください。 お勧めします。 • 可燃性の物質や、 腐食の原因と • 定期的に充電器の電源コード なる物質の近くでは、 バッテリ を点検し、 破損や亀裂がないこ ー充電器を使用しないでくだ とを確認してください。 さい。バッテリー充電器にカ • 電源コードを持ってバッテリ バーをかけないでください。 ー充電器を持ち上げないでく...
  • Page 299 テリーを取り外します。5 秒 • 最も安全で最良の性能を実現 以上待ってから、 メンテナンス するために、 カッティングエッ を開始してください。 ジを目立てし、 清潔に保ってく ださい。 • 適切にメンテナンス作業を実 施すると、製品の寿命が延び、 • サービス代理店に本製品の定 事故のリスクを低減すること 期検査を依頼し、 必要な調整や ができます。認定サービス代 修理を受けてください。 理店に専門的な修理を依頼し • 損傷、摩耗、破損した部品は交 てください。詳しくは、 最寄り 換してください。 のサービス代理店までお問い • アクセサリーの交換は、 手順に 合わせください。 従って実施してください。純 • 本取扱説明書に記載されてい 正のアクセサリーのみを使用 るメンテナンスのみを実施し してください。 てください。本書に記載され •...
  • Page 300: Operation(動作

    留め具は 2 つあり、1 つには H、もう 1 つ には V という印があります。H の留め具を右側に、 V の留め具を左側に取り付けます。 注意: 留め具 2 つを取り付けていな い場合は、本製品を使用しないでくださ い。 Operation(動作) はじめに Husqvarna Connect の使い方 1. Husqvarna Connect アプリをモバイルデバイスにダ 警告: 本製品を操作する前に、安全に関 ウンロードします。 する章をお読みになり、内容を理解してくだ 2. Husqvarna Connect アプリで登録を行います。 さい。 3. Husqvarna Connect アプリの指示に沿って、製品を 接続して登録します。 Husqvarna Connect Husqvarna Connect は、モバイルデバイス用の無料アプ...
  • Page 301 刈高の設定方法 LED ランプ バッテリーの状態 • シャフトを押して、 4 つのホイールをそれぞれ正しい LED 1 が点灯 バッテリーは 0% ~ 25% 位置に移動します。 充電済み。 LED 1 が点滅 バッテリーは空です。バ ッテリーを充電してくだ さい。 バッテリーの充電方法 初めて使用する前に、バッテリーを充電してください。 お客様への出荷時、バッテリーは 30 %のみ充電されて います。 注記: バッテリー充電器は、銘板で指定された電圧 と周波数の電源に接続する必要があります。 注意: バッテリーの温度が 50°C を超えている場合は、バッテ 刈高を低く設定しすぎないでくだ リーが充電されません。バッテリー充電器は、バッテリ さい。芝生の表面が水平でない場合、ブレー ーの温度が下がってから充電を開始します。 ドが地面に当たるおそれがあります。...
  • Page 302 バッテリーの充電ステータス 5. 始動抑制装置を緩めます。 Husqvarna リチウムイオンバッテリーは、充電レベルに 関係なく充電や使用が可能です。バッテリーは破損しま せん。フル充電されたバッテリーを充電器に入れたまま にしてもバッテリーの電力が低減することはありませ ん。 LED 表示 充電の状態 LED 1 が点滅 0%~25% LED 1 が点灯、 LED 2 が点 25%~50% 6. ハンドルバーの方向にモーターブレーキハンドルを 滅 押します。 LED 1、LED 2 が点灯、 50%~75% LED 3 が点滅 LED 1、LED 2、LED 3 が...
  • Page 303 1. モーターブレーキハンドルを放すと、モーターは停 4. バッテリーを取り外すには、 2 つの解除ボタンを押し 止します。 て、バッテリーを引き出します。 2. コントロールパネルのオン/オフボタン(A)を押す と、緑色の LED(B)が消灯します。 5. バッテリーの充電が不足している場合は、充電して バッテリーの充電方法 ください。詳細については、 301 ページ を参照してください。 良好に芝を刈る方法 • 必ず鋭利なブレードを使用してください。ブレード が鈍っていると、刈り取りにばらつきが出て、芝の 切口が黄ばみます。鋭利なブレードを使用すると、 鈍いブレードを使用した場合より労力が少なくて済 みます。 • 芝の長さの ⅓ 以上刈らないでください。まず刈高を 3. バッテリーカバーを開いて、安全キーを 0 の位置に 高く設定して刈ります。結果を確認し、必要なレベ 回します。 ルまで刈高を下げます。芝がかなり長い場合は、ゆ っくり運転し、必要に応じて刈り取り作業を 2 回行 ないます。...
  • Page 304 使用した 毎月 季節ごと つど 一般点検の実施 製品の洗浄 始動抑制装置の点検* 本製品の安全装置に不具合がないことを確認* カッティング装置の点検 カッティングカバーの点検* モーターブレーキハンドルの点検* オン/オフボタンが正しく機能し、不具合がないことを確認 バッテリーに損傷がないかの点検 バッテリー充電の点検 バッテリーリリースボタンが正常に作動し、 本製品にバッテリーをロックできる か確認 バッテリー充電器に損傷がないか調べ、正しく作動することを確認します。 バッテリーと本製品の接続部を点検します。バッテリーとバッテリー充電器の 接続部も確認します。 一般点検の実施方法 • バッテリーとバッテリー充電器の表面を柔らかい乾 いた布で拭いてください。 • 製品のナットとネジが締め込まれていることを確認 カッティング装置の点検方法 してください。 • 製品のケーブルが損傷しやすい場所に配置されてい 警告: ないことを確認してください。 誤って始動しないようにするため に、安全キーを 0 の位置に回し、バッテリー 製品の清掃方法 を取り外してから最低 5 秒間待ってくださ い。...
  • Page 305: トラブルシューティング

    ブレードの交換方法 7. ブレードがモーターシャフトの中心と合っているこ とを確認します。 1. ブレードを木製ブロックでロックします。 8. ブレードを木製ブロックでロックします。スプリン グワッシャーを取り付け、 ボルトとワッシャーを 23– 28 Nm のトルクで締め付けます。 2. ブレードボルトを取り外します。 3. ブレードを外します。 9. 手でブレードを引き回して、引っかかりなく回転す 4. ブレードサポートとブレードボルトに破損がないか ることを確認します。 どうか点検します。 5. モーターシャフトが曲がっていないかどうか点検し 警告: 丈夫な作業用手袋を着用してく ます。 ださい。ブレードは非常に鋭利なため、 6. 新しいブレードを取り付けるときは、角度がついた 切り傷を負う危険性があります。 ブレードの端の部分をカッティングカバー方向に向 けます。 10. 製品を始動してブレードのテストを実施します。ブ レードが正しく取り付けられていない場合、製品に 振動が発生するか、良好な刈り取り結果を得られま せん。 トラブルシューティング...
  • Page 306: コントロールパネル

    バッテリーの LED 原因 解決策 バッテリーの充 エラー LED が点滅す バッテリーが残りわずかです。 バッテリーを充電してください。 電方法 301 ページ を参照してください。 る。 作業環境の温度が高すぎる、 または低 バッテリーは -10°C~40°C の温度で使用してくだ すぎる。 さい。 過電圧。 電源の電圧が、本製品の銘板に記載された電圧と 同じかどうか確認してください。 バッテリー充電器からバッテリーを外します。5 秒待ってから、もう一度バッテリーを充電してく ださい。問題が解決しない場合は、販売店にご相 談ください。 エラー LED が点灯す 電位差が大きすぎます(1 V) 。 販売店にご相談ください。 る。 バッテリー充電器 バッテリー充電器の 原因 解決策...
  • Page 307 以上を遵守することで、本製品は正しく処理され、本製 バッテリーが動かないようにしてください。 品を不適切に廃棄した場合に環境や人に与えられる悪影 • 搬送中、本製品を固定してください。 響を防止することができます。本製品のリサイクルにつ いての詳細は、あなたの所在する地区の地方自治体、廃 保管 棄物処理サービス、本製品を購入した代理店に連絡して ください。 • 保管時は常にバッテリーを外してください。 • 事故防止のため、保管時はバッテリーが本製品に接 続されていないことを確認してください。 • バッテリー充電器は、密閉された乾燥した場所に保 管してください。 • 湿気や霜が発生しない乾燥した場所に、バッテリー とバッテリー充電器を保管してください。 • 保管時は、バッテリーをバッテリー充電器から取り 外してください。 • 静電気が発生するような場所にはバッテリーを保管 しないでください。バッテリーは金属製の箱に保管 しないでください。 主要諸元 LB 146i カッティングモーター モータータイプ BLDC(ブラシレス)36 V 1680 - 003 - 26.11.2021...
  • Page 308 モーター出力 - 公称、kW 過電流制限(電流制限:900W-27A) 27(+/-)1A 質量 バッテリーを除いた質量、kg 16.9 バッテリー バッテリーの種類 Husqvarna バッテリーシリーズ バッテリー稼働時間 バッテリー稼働時間、分、 (無負荷)SavE(セーブイー)オン、Husqvarna 製 5.2 Ah バッテリー(BLi200)1 個の場合 バッテリー稼働時間、分、 (無負荷)標準モードオン、Husqvarna 製 5.2 Ah バッテリー(BLi200)1 個の場合 騒音排出 音響パワーレベル、測定 dB(A) 音響パワーレベル、保証 L dB(A) 音量レベル 使用者の耳における音圧レベル、dB (A) 振動レベル ハンドル、m/s カッティング装置 刈高、mm 35-70 mm 刈幅、cm...
  • Page 309 認可されたバッテリー 型式 バッテリー容量、 電圧、V 質量、ポンド/kg BLi200 リチウムイオン 2.8/1.3 BLi300 リチウムイオン 4.2/1.9 指定バッテリーに適合する認定充電器、BLi 入力電圧、V 周波数、Hz 電力、W QC80 100~240 50/60 QC80F 10-15 なし QC330 100~240 50/60 QC500 100~240 50/60 40-C80 100~240 50/60 68.8 1680 - 003 - 26.11.2021...
  • Page 310 EC 適合宣言 EC 適合性宣言 Husqvarna AB、SE-561 82 Huskvarna、スウェーデン、 電話:+46-36-146500 は、 2021 年以降に製造された芝刈 機 Husqvarna LB 146i が、評議会指令(COUNCIL’S DIRECTIVE)の規定に適合していることを宣言します。 • 2011 年 6 月 8 日付「電気・電子製品に含まれる特定 有害物質の使用制限に関する」2011/65/EU • 2006 年 5 月 17 日付「機械類に関する」2006/42/EC • 2014 年 2 月 26 日付「電磁波適合性に関する」...
  • Page 311: Gaminio Aprašas

    TURINYS Įvadas................. 311 Gedimai ir jų šalinimas..........327 Sauga................. 314 Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas....329 Surinkimas..............321 Techniniai duomenys..........330 Naudojimas..............322 EB atitikties deklaracija..........332 Techninė priežiūra............325 Įvadas Gaminio aprašas Numatytasis naudojimas Šis gaminys yra savaeigė sukamoji vejapjovė, kuri Gaminį naudokite žolei pjauti. Nenaudokite gaminio naudodama BioClip smulkina žolę...
  • Page 312 15. Disko varžtas Prieš remontuodami ar 16. Naudojimo instrukcija atlikdami techninę 17. Akumuliatoriaus įkroviklis (priedas) 18. Akumuliatorius (priedas) apžiūrą, išimkite 19. Nominaliųjų parametrų plokštelė apsauginį raktelį. Simboliai ant gaminio Įspėjimas. Aplaidžiai ar Nepalikite lietuje netinkamai naudojant gali būti rimtai ar net Gaminys ar gaminio mirtinai sužalotas pakuotė...
  • Page 313 duomenys“ ir ant PAVOJINGA – rankas ir kojas laikykite toliau etiketės. Atsakomybė už gaminį IPX1 – apsaugota nuo Kaip nurodyta atsakomybės už lašėjimo gaminį įstatymuose, mes nesame atsakingi už mūsų Pradėkite pro- gaminio sukeltą žalą, jei: cedūrą: nus- • gaminys netinkamai pauskite ĮJUN- suremontuotas;...
  • Page 314: Sauga

    • Visada elkitės atsargiai ir vadovaukitės sveiku protu. Jei Pasižymėkite: Naudojama tiksliai nežinote, kaip naudoti pateikti daugiau, nei būtina gaminį konkrečioje situacijoje, esamoje situacijoje, sustabdykite darbą ir prieš informacijos. tęsdami darbą pasitarkite su „Husqvarna“ pardavimo atstovu. 1680 - 003 - 26.11.2021...
  • Page 315 perskaitykite toliau • Atsiminkite, kad už nelaimingus atitikimus, kurių esančius įspėjimus. metu nukentės asmenys ar turtas, bus atsakingas • Prieš naudodami gaminį nuo naudotojas. darbo zonos pašalinkite tokius • Rūpinkitės gaminio švara. objektus, kaip šakos, šakelės Įsitikinkite, kad galite aiškiai ir akmenys.
  • Page 316 Nenaudokite gaminio, jei • Užtikrinkite, kad peilis šlaitas yra statesnis nei 15° neatsitrenktų į tokius objektus, kaip akmenys ir šaknys. Tai • Būkite ypač atsargūs keisdami gali sugadinti peilį ir sulenkti judėjimo kryptį ant kalno šlaitų. variklio veleną. Sulenkta ašis Šlaitus pjaukite skersai.
  • Page 317: Asmeninės Apsauginės Priemonės

    • Reguliariai tikrinkite apsaugines priemones. Jei • Niekada nepaleiskite gaminio apsauginės priemonės yra pažeistos, pasitarkite su Husqvarna techninės priežiūros atstovu. iš akių, kai veikia variklis. Išjunkite variklį ir įsitikinkite, Atlikite pjovimo gaubto patikrą. kad pjovimo įranga nesisuka. Pjovimo gaubtas sumažina gaminio vibracijas ir sumažina disko keliamą...
  • Page 318 Norėdami patikrinti variklio stabdį, paleiskite variklį ir nenaudokite akumuliatoriaus atleiskite variklio stabdymo rankeną. Jei variklis kaip kitų gaminių maitinimo nesustoja per 3 sekundes, paprašykite, kad įgaliotasis „Husqvarna“ techninės priežiūros atstovas sureguliuotų šaltinio. variklio stabdį. • Nenaudokite neįkraunamų akumuliatorių. • Elektros smūgio pavojus.
  • Page 319 Norėdami atjungti perskaitykite toliau akumuliatoriaus įkroviklį nuo esančius įspėjimus. elektros lizdo, traukite už kištuko. Netraukite už elektros • „Husqvarna“ pakaitiniams laido. akumuliatoriams įkrauti • Maitinimo laidą ir naudokite tik QC akumuliatorių ilginamuosius kabelius įkroviklius. saugokite nuo vandens, alyvos •...
  • Page 320 atveju įkrovikliu gali imti tekėti saulės spindulių. Nekraukite elektros srovė. akumuliatoriaus drėgnomis sąlygomis. • Nevalykite akumuliatoriaus įkroviklio vandeniu. Priežiūros saugos instrukcijos • Akumuliatoriaus įkroviklį gali naudoti vaikai nuo 8 metų PERSPĖJIMAS: Prieš amžiaus ir kiti asmenys su naudodami gaminį, ribotais fiziniais, jutiminiais ar perskaitykite toliau protiniais sugebėjimais, arba esančius įspėjimus.
  • Page 321: Surinkimas

    pirštines. Peilis labai aštrus ir • Laikykitės priedų keitimo gali lengvai įpjauti. nurodymų. Naudokite tik gamintojo priedus. • Kad darbas vyktų saugiai ir efektyviai, pasirūpinkite, kad • Kai nenaudojate, laikykite pjovimo briaunos būtų aštrios. gaminį, akumuliatorių ir akumuliatoriaus įkroviklį • Leiskite savo techninės atskirai, sausoje užrakintoje priežiūros atstovui reguliariai patalpoje.
  • Page 322: Naudojimas

    PERSPĖJIMAS: Norėdami pradėti naudoti Husqvarna Prieš naudodami gaminį perskaitykite ir supraskite saugos Connect skyriaus informaciją. 1. Atsisiųskite „Husqvarna Connect“ programėlę į Husqvarna Connect mobilųjį įrenginį. 2. Užsiregistruokite „Husqvarna Connect“ Husqvarna Connect yra nemokama programėlė, skirta programėlėje. mobiliesiems įrenginiams. Programėlė Husqvarna 3.
  • Page 323: Pjovimo Aukščio Nustatymas

    Pjovimo aukščio nustatymas Šviesos diodai Akumuliatoriaus būsena • Išspauskite veleną ir perkelkite į tinkamą padėtį Šviečia 1 diodas Akumuliatorius įkrautas 0– visuose 4 ratuose. 25 % Mirksi 1 diodas Akumuliatorius tuščias. Įkraukite akumuliatorių. Akumuliatoriaus įkrovimas Prieš naudodami pirmą kartą, akumuliatorių įkraukite. Klientui pateikiamas akumuliatorius yra įkrautas tik 30 Pasižymėkite: Akumuliatorių...
  • Page 324 Akumuliatoriaus įkrovimo būsena 5. Atleiskite apsaugą nuo netyčinio paleidimo. „Husqvarna“ ličio jonų akumuliatorius galima įkrauti ir naudoti nepaisant jų įkrovimo lygio. Akumuliatorius nepažeistas. Visiškai įkrautas akumuliatorius nepraras savo krūvio jį palikus įkroviklyje. LED ekranas Įkrovimo būsena Mirksi 1 diodas 0–25 % 1 diodas mirksi, 2 šviečia...
  • Page 325: Techninė Priežiūra

    Gaminio sustabdymas 4. Norėdami išimti akumuliatorių, paspauskite du atlaisvinimo mygtukus ir ištraukite akumuliatorių. Gaminys sustabdomas automatiškai, jei nenaudojate jo 10 minučių. Prieš palikdami produktą neprižiūrimą, visada pasukite apsauginį raktelį į padėtį „0“. 1. Norėdami sustabdyti variklį, atleiskite variklio stabdymo rankeną. 5.
  • Page 326 Priežiūros grafikas Techninės priežiūros informacijos, pažymėtos *, žr. Gaminio apsauginės instrukcijas, pateikiamas Techninės priežiūros intervalai apskaičiuojami pagal priemonės psl. 317 . kasdienį gaminio naudojimą. Intervalai keičiasi, jei gaminys naudojamas kasdien. Kiekvie- Kiekvie- ną kartą Kas se- ną mė- naudo- zoną nesį...
  • Page 327: Peilio Keitimas

    2. Apžiūrėkite peilį, ar jis nepažeistas ir neatšipęs. 7. Įsitikinkite, kad peilis sulygiuotas su variklio veleno centru. Pasižymėkite: Pagalandus peilį jį reikia 8. Užfiksuokite peilį medžio bloku. Uždėkite spyruoklės subalansuoti. Pagaląsti, pakeisti ir subalansuoti peilį turi poveržlę ir pritvirtinkite varžtą ir poveržlę 23–28 Nm techninės priežiūros centro darbuotojai.
  • Page 328: Akumuliatoriaus Įkroviklis

    Akumuliatoriaus LED Priežastis Sprendimas Akumuliatoriaus įkrovi- Mirksi klaidos šviesos Silpna akumuliatoriaus įkrova. Įkraukite akumuliatorių. žr. mas psl. 323 . diodas. Temperatūra darbo aplinkoje per Akumuliatorių naudokite nuo −10 °C iki 40 °C tem- aukšta arba per žema. peratūroje. Viršįtampis. Įsitikinkite, kad maitinimo tinklo įtampa atitinka ga- minio duomenų...
  • Page 329: Transportavimas, Saugojimas Ir Utilizavimas

    Klaviatūra Klaidos kodas (su- Galimi gedimai Galimi veiksmai mirksėjimų skai- čius) Akumuliato- Gaminys sustoja Silpna akumuliatoriaus įkrova Įkraukite akumuliatorių. Žr. riaus įkrovimas psl. 323 Akumuliatoriaus jungties gedi- Patikrinkite akumuliatoriaus jungtį Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas Įvadas • Akumuliatorių laikykite aplinkoje, kurios temperatūra yra nuo 5 °C iki 25 °C ir kurios nepasiekia tiesioginiai saulės spinduliai.
  • Page 330: Techniniai Duomenys

    Pjovimo plotis, cm Peilis BioClip Siekiantiems geriausių rezultatų ir našumo rekomenduojame „Husqvarna“ akumuliatorių BLi200. Triukšmas, skleidžiamas į aplinką, išmatuotas kaip garso galia (L ) pagal EB direktyvą 2000/14/EB. Pateikiamų triukšmo slėgio duomenų būdingoji statistinė sklaida (standartinis nuokrypis) lygi 1,2 dB (A).
  • Page 331 LB 146i Gaminio numeris 5947022-10 Patvirtinti akumuliatoriai Tipas Akumuliatoriaus Įtampa, V Svoris, svar. / kg talpa, Ah BLi20 Ličio jonų 2,6 /  1 ,2 BLi200 Ličio jonų 2,8 /  1 ,3 BLi300 Ličio jonų 4,2 / 1,9 Patvirtinti įkrovikliai nurodytiems akumuliatoriams, BLi Įvado įtampa, V...
  • Page 332: Eb Atitikties Deklaracija

    EB atitikties deklaracija EB atitikties deklaracija „Husqvarna AB“, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel. +46-36-146500, patvirtina, kad vejapjovės Husqvarna LB 146i, pagamintos nuo 2021, atitinka šių TARYBOS DIREKTYVŲ reikalavimus: • 2011 m. birželio 8 d. direktyvos 2011/65/ES dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo;...
  • Page 333: Izstrādājuma Apraksts

    Saturs Ievads................. 333 Problēmu novēršana...........350 Drošība............... 336 Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana..... 351 Montāža..............343 Tehniskie dati..............352 Lietošana..............345 EK atbilstības deklarācija..........354 Apkope................348 Ievads Izstrādājuma apraksts Paredzētā lietošana Izstrādājums ir gājēja vadīts rotējošs zālespļāvējs, kas Izmantojiet izstrādājumu, lai apgrieztu zāli. Nelietojiet izmanto BioClip zāles sagriešanai, lai to izmantotu kā...
  • Page 334 14. Atsperpaplāksne Pirms remonta vai 15. Asmens skrūve apkopes darbu 16. Lietotāja rokasgrāmata 17. Akumulatora lādētājs (piederums) veikšanas izņemiet 18. Akumulators (piederums) drošības atslēgu 19. Datu plāksnīte ar QR kodu Simboli uz izstrādājuma Nepakļaujiet ierīci lietus Brīdinājums. Pavirša vai iedarbībai nepareiza lietošana var Izstrādājums vai radīt smagas vai...
  • Page 335 emisiju līmenis ir BĪSTAMI! Netuviniet rokas un kājas. norādīts sadaļā Atbildība par izstrādājuma “Tehniskie dati” un uz kvalitāti uzlīmes. Saskaņā ar likumiem par IPX1 — aizsargāts pret izstrādājuma kvalitāti mēs šļakatām neuzņemamies atbildību par bojājumiem, ko radījis mūsu Iedarbināšanas izstrādājums, ja: procedūra: no- •...
  • Page 336 Piezīme: Tiek izmantota, lai • Vienmēr rīkojieties piesardzīgi sniegtu plašāku informāciju, kas un saprātīgi. Ja neesat drošs nepieciešama attiecīgajā par to, kā izmantot šo situācijā. izstrādājumu konkrētā situācijā, pārtrauciet darbu un sazinieties ar savu Husqvarna izplatītāju, pirms turpināt. 1680 - 003 - 26.11.2021...
  • Page 337 • Paturiet prātā, ka operators ir Darba zonas drošība atbildīgs par negadījumiem, BRĪDINĀJUMS: Pirms kuros iesaistītas citas sākat lietot šo personas. izstrādājumu, izlasiet • Gādājiet, lai izstrādājums ir zemāk izklāstītos tīrs. Pārliecinieties, ka varat brīdinājumus. skaidri izlasīt zīmes un uzlīmes. •...
  • Page 338 • Pārliecinieties, vai zināt, kā • Skatieties, vai nav šķēršļu, ārkārtas situācijā ātri apturēt piemēram, sakņu, akmeņu, dzinēju. zaru, bedru un grāvju. Garā zālē var atrasties dažādi • Nedarbiniet produktu lietus šķēršļi. laikā un nepakļaujiet to lietus vai mitruma iedarbībai. Ja •...
  • Page 339 • Nekādā gadījumā • Nekādā gadījumā neskrieniet nepiestipriniet dzinēja bremžu ar izstrādājumu dzinēja rokturi pastāvīgi rokturim, kad darbības laikā. Darbinot dzinējs ir iedarbināts. izstrādājumu, vienmēr ejiet. • Novietojiet izstrādājumu uz • Apturiet dzinēju, pirms maināt stabilas, līdzenas virsmas un griešanas augstumu. Nekādā iedarbiniet to.
  • Page 340 Nelietojiet izstrādājumu ar bojātām drošības ierīcēm. pārliecinātos, ka tas novērš dzinēja darbību. • Regulāri pārbaudiet drošības ierīces. Ja drošības ierīces ir bojātas, sazinieties ar savu Husqvarna 1. Pabīdiet bremžu rokturi stūres virzienā. servisa pārstāvi. Iedarbināšanas ierobežotājs aptur kustību. 2. Izstumiet iedarbināšanas ierobežotāju.
  • Page 341 • Akumulatoru nedrīkst pakļaut brīdinājuma instrukcijas. lietus un mitruma ietekmei. • Akumulatoru nedrīkst pakļaut • Izmantojiet QC akumulatoru mikroviļņu un augsta lādētājus tikai Husqvarna spiediena ietekmei. rezerves akumulatoru uzlādei. • Akumulatoru nedrīkst izjaukt • Pastāv elektriskās strāvas vai saspiest. trieciena vai īssavienojuma •...
  • Page 342 lauku. Noteiktos apstākļos šis vecuma un cilvēki ar lauks var traucēt aktīvā vai ierobežotām fiziskām, pasīvā medicīniskā implantāta sensorām vai garīgām spējām darbību. Lai samazinātu risku vai bez pieredzes un nokļūt apstākļos, kad var tikt zināšanām tikai atbildīgās gūtas smagas vai letālas personas uzraudzībā...
  • Page 343: Ievads

    Norādījumi par drošu apkopi • Lietojot griešanas aprīkojumu, uzvelciet izturīgus cimdus. BRĪDINĀJUMS: Pirms Asmens ir ļoti ass, un ar to var sākat lietot izstrādājumu, viegli sagriezties. izlasiet tālāk izklāstītās • Uzturiet griezēja malas ir asas brīdinājuma instrukcijas. un tīras, lai nodrošinātu vislabāko un drošāko veiktspēju.
  • Page 344: Roktura Montāža

    Roktura montāža Piezīme: Ir 2 apturi, viens ir apzīmēts ar H, bet otrs — ar V. Novietojiet apturi, kas apzīmēts ar H, labajā pusē, bet apturi, kas apzīmēts ar V, kreisajā pusē. IEVĒROJIET: Nesapiniet kabeļus. IEVĒROJIET: 1. Izlīdziniet atveres augšējā rokturī ar atverēm Nedarbiniet apakšējā...
  • Page 345: Lietošana

    Ja radusies kļūda, iedegas akumulatora Akumulators lpp. 350 . brīdinājuma simbols. Skatiet šeit: Husqvarna Connect Husqvarna Connect ir bezmaksas lietotne jūsu mobilajai ierīcei. Lietotne Husqvarna Connect nodrošina paplašinātas funkcijas jūsu Husqvarna izstrādājumam: • Paplašināta izstrādājuma informācija.
  • Page 346 6. Izņemiet akumulatoru no lādētāja. Akumulatora uzlādes statuss Husqvarna litija jonu akumulatoru drīkst uzlādēt un lietot 5. Atbrīvojiet iedarbināšanas ierobežotāju. neatkarīgi no uzlādes līmeņa. Akumulators netiek bojāts. Pilnībā uzlādēts akumulators nesamazinās uzlādes kapacitāti pat tad, ja pēc uzlādes to atstāj lādētājā.
  • Page 347 6. Pabīdiet bremžu rokturi stūres virzienā. 1. Atlaidiet dzinēja bremžu rokturi, lai apturētu dzinēju. 2. Nospiediet vadības pults ieslēgšanas izslēgšanas SavE funkcijas izmantošana pogu (A), un nodziest zaļais LED indikators (B). Produktam ir akumulatora taupīšanas funkcija (SavE), kas nodrošina ilgāku akumulatora kalpošanas laiku. 1.
  • Page 348: Apkope

    5. Ja akumulators ir vājš, nomainiet to. • Katru reizi pļaujiet dažādos virzienus, lai zālienā Akumulatora uzlāde lpp. 345 . Papildinformāciju sk. neatstātu svītras. • Uzturiet pļaušanas pārsegu tīru. Zāles un netīrumu Laba rezultāta panākšana uzkrāšanās pļaušanas pārsega iekšpusē var Produkta pasliktināt pļaušanas rezultātu.
  • Page 349 Vispārējas pārbaudes veikšana Asmens nomainīšana • Pārliecinieties, vai uzgriežņi un skrūves uz 1. Bloķējiet asmeni ar koka klucīti. izstrādājuma ir cieši pievilkti. • Pārliecinieties, vai produkta kabeļi nav novietoti tā, ka tie var tikt bojāti. Produkta tīrīšana • Plastmasas daļas notīriet ar tīru un sausu drāniņu. •...
  • Page 350: Problēmu Novēršana

    10. Iedarbiniet izstrādājumu, lai pārbaudītu asmeni. Ja BRĪDINĀJUMS: Velciet biezus asmens nav pareizi piestiprināts, izstrādājums vibrē cimdus. Asmens ir ļoti ass, un ar to var vai pļaušanas rezultāts nav apmierinošs. viegli sagriezties. Problēmu novēršana Akumulators LED indikators uz aku- Cēlonis Risinājums mulatora Akumulatora...
  • Page 351: Pārvadāšana, Glabāšana Un Utilizēšana

    Tastatūra Kļūdas kods (mir- Iespējamās kļūmes Iespējamā rīcība gošanas reižu skaits) Mirgo kļūdu LED Dzinējs ir pārslogots Palieliniet griešanas augstumu. Skatiet Pļaušanas augstuma regulēšana indikators šeit: Dzinēja apgriezienu skaits pā- lpp. 345 . rāk nokrītas, un dzinējs apstā- Dzinēja vadības bloks ir pārāk Apstādiniet dzinēju un uzgaidiet, līdz tas karsts kļūs vēss...
  • Page 352: Tehniskie Dati

    Husqvarna akumulatoru sērija Akumulatora darbības laiks Akumulatora darbības laiks, minimālais (brīvgaita), ar aktivizētu SavE funkci- ju un vienu Husqvarna 5,2 Ah akumulatoru (BLi200). Akumulatora darbības laiks, minimālais (brīvgaita) ar aktivizētu standarta re- žīmu, ar vienu Husqvarna 5,2 Ah akumulatoru (BLi200).
  • Page 353 LB 146i Vibrācijas līmeņi Rokturis, m/s Griešanas ierīce Griešanas augstums, mm 35-70 mm Pļaušanas platums, cm Asmens BioClip Izstrādājuma numurs 5947022-10 Apstiprinātie akumulatori Tips Akumulatora ietilpī- Spriegums (V) Svars, mārciņas/kg ba, Ah BLi20 Litija jonu 2,6/1,2 BLi200 Litija jonu 2,8/1,3...
  • Page 354: Ek Atbilstības Deklarācija

    EK atbilstības deklarācija EK atbilstības deklarācija Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. nr.: +46-36-146500, apliecina, ka zālespļāvējs Husqvarna LB 146i, kas ražots sākot ar 2021. gadu, atbilst PADOMES DIREKTĪVAS prasībām: • 2011. gada 8. jūnija direktīva 2011/65/ES “par dažu bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu”.
  • Page 355: Productbeschrijving

    Inhoud Inleiding..............355 Probleemoplossing............. 372 Veiligheid..............357 Vervoer, opslag en verwerking........374 Montage..............366 Technische gegevens..........375 Werking...............367 EG verklaring van overeenstemming......377 Onderhoud..............370 Inleiding Productbeschrijving Gebruik Het product is een roterende duwmaaier die BioClip Gebruik het product om gras te maaien. Gebruik het gebruikt om het gras te snijden tot meststof.
  • Page 356 voordat u reparatie- of 15. Mesbout 16. Gebruikershandleiding onderhoudswerkzaamhe 17. Acculader (accessoire) den gaat uitvoeren. 18. Accu (accessoire) 19. Productplaatje met QR-code Stel het product niet Symbolen op het product bloot aan regen Waarschuwing: Onzorgvuldig of onjuist Het product of de gebruik kan leiden tot verpakking ervan is letsel of overlijden van...
  • Page 357 hoofdstuk "Technische GEVAAR - Houd handen en voeten uit de buurt. gegevens" en op het Productaansprakelijkheid label. Zoals uiteengezet in de wet IPX1 - Drupdicht voor productaansprakelijkheid zijn wij niet aansprakelijk voor Startprocedure: schade die door ons product druk op de wordt veroorzaakt, indien: AAN/UIT-knop, •...
  • Page 358: Algemene Veiligheidsinstructies

    Let op: Geven verdere product moet bedienen in een informatie die nodig is in een bepaalde situatie, stop dan en bepaalde situatie. informeer bij uw Husqvarna dealer voordat u verdergaat. Algemene veiligheidsinstructies • Denk erom dat de bediener of gebruiker verantwoordelijk is...
  • Page 359 • Laat kinderen of mensen die • Verwijder objecten zoals niet bekend zijn met deze takken, twijgen en stenen uit gebruiksaanwijzing het het werkgebied voordat u het apparaat niet gebruiken. Er product gaat gebruiken. kunnen plaatselijke regels zijn • Objecten die tegen de met betrekking tot de snijuitrusting aankomen, minimumleeftijd voor het...
  • Page 360 Gebruik het product niet op • Gebruik het product niet in een helling van meer dan 15° regen of natte omstandigheden. Het risico • Ga uiterst behoedzaam te van een elektrische schok werk wanneer u van richting neemt toe als water het verandert op hellingen.
  • Page 361: Persoonlijke Beschermingsuitrusting

    • Plaats het product op een wanneer u het product stabiele, vlakke ondergrond en bedient. start het. Zorg ervoor dat het • Zet de motor uit voordat u de mes niet in aanraking komt maaihoogte wijzigt. Voer nooit met de grond of andere afstellingen uit terwijl de motor voorwerpen.
  • Page 362 • Controleer de veiligheidsvoorzieningen regelmatig op een juiste werking. Als de veiligheidsvoorzieningen defect zijn, neem dan contact op met uw Husqvarna servicewerkplaats. Startvergrendeling onderzoeken Controleer de startvergrendeling om er zeker van te zijn De kap van het maaidek controleren dat deze de werking van de motor voorkomt.
  • Page 363 • Gebruik de QC-acculaders • Houd de accu uit de buurt van uitsluitend om vervangende magnetrons en hoge druk. accu's van Husqvarna op te • Probeer de accu niet te laden. demonteren of te slopen. • Gevaar voor elektrische •...
  • Page 364 • Dit product produceert tijdens • De acculader kan worden bedrijf een elektromagnetisch gebruikt door kinderen vanaf 8 veld. Dit veld kan onder jaar en ouder en andere bepaalde omstandigheden de personen die ondanks hun werking van actieve of fysieke, sensorische of passieve medische geestelijke handicap of gebrek implantaten verstoren.
  • Page 365: Veiligheidsinstructies Voor Onderhoud

    Veiligheidsinstructies voor een erkende servicewerkplaats worden onderhoud uitgevoerd. WAARSCHUWING: Lees • Draag handschoenen voor de volgende zwaar gebruik wanneer u de waarschuwingen voordat snijuitrusting hanteert. Het u het product gaat mes is zeer scherp en kan gebruiken. gemakkelijk snijwonden veroorzaken. •...
  • Page 366: Montage

    Montage Inleiding 4. Bevestig de 2 stoppers die de steun en de hendel vergrendelen. Druk ze volledig op hun plaats. WAARSCHUWING: Lees het hoofdstuk over veiligheid voordat u het product monteert. WAARSCHUWING: Voorkom onbedoeld starten tijdens de montage door de veiligheidssleutel op 0 te zetten, de accu te verwijderen en ten minste 5 seconden te wachten.
  • Page 367: Werking

    4 wielen. product gaat gebruiken, dient u het hoofdstuk over veiligheid te lezen en hebben begrepen. Husqvarna Connect Husqvarna Connect is een gratis app voor uw mobiele apparaat. De Husqvarna Connect-app biedt uitgebreide functies voor uw Husqvarna-product: • Uitgebreide productinformatie.
  • Page 368: Product Starten

    6. Haal de accu uit de acculader. Led 1 brandt De accu is 0%‐25% opge- Acculaadstatus laden. Een Li-ionaccu van Husqvarna kan worden opgeladen LED 1 knippert De accu is leeg. Laad de en gebruikt bij alle laadniveaus. De accu wordt niet accu op.
  • Page 369: Product Stoppen

    De functie SavE gebruiken 2. Draai de veiligheidssleutel naar 1. Het product heeft een accubesparingsfunctie (SavE) die voor een langere bedrijfstijd zorgt. 1. Druk op de knop SavE (A) om de functie te starten. De groene LED gaat branden. 3. Blijf achter het product. 4.
  • Page 370: Onderhoud

    2. Houd de AAN/UIT-knop (A) op het bedieningspaneel 5. Laad de accu op wanneer deze zwak is. Voor meer De accu opladen op pagina 368 . ingedrukt totdat de groene LED (B) uitgaat. informatie zie Een goed resultaat verkrijgen • Gebruik altijd een scherp mes.
  • Page 371 Voor onderhoud dat is gemarkeerd met *: zie de Veiligheidsvoorzieningen op het product op instructies in pagina 362 . Elk ge- Maande- Elk sei- bruik lijks zoen Algemene inspectie uitvoeren Product reinigen Controleer de startvergrendeling * Controleer of de veiligheidsvoorzieningen op het product in orde zijn * Snijuitrusting controleren Kap van het maaidek controleren * Controleer de remhendel van de motor *...
  • Page 372: Mes Vervangen

    dan het beschadigde mes. Laat het servicecentrum 7. Controleer of het mes is uitgelijnd met het midden beoordelen of het mes kan worden geslepen of moet van de motoras. worden vervangen. 8. Zet het mes vast met een houten blok. Bevestig de veerring en draai de bout en ring vast met een Mes vervangen aanhaalmoment van 20 Nm.23–28...
  • Page 373 LED op de accu Oorzaak Oplossing De accu opladen op pagina De fout-led knippert. De accu is zwak. Laad de accu op. Zie 368 . De temperatuur in de werkomgeving Gebruik de accu bij temperaturen tussen -10 °C is te hoog of te laag. en 40 °C.
  • Page 374: Vervoer, Opslag En Verwerking

    Toetsenbord Foutcode (aantal Mogelijke fouten Mogelijke actie keer knipperen) De accu opladen Het product stopt De accu is zwak Laad de accu op. Zie op pagina 368 . Storing accuconnector Controleer de accuconnector Vervoer, opslag en verwerking Inleiding • Bewaar de accu bij een temperatuur tussen 5 °C en 25 °C en nooit in direct zonlicht.
  • Page 375: Technische Gegevens

    35-70 mm Maaibreedte, cm BioClip Voor het beste resultaat en de beste werking wordt de Husqvarna-accu BLi200 geadviseerd. Geluidsemissie naar de omgeving gemeten als geluidsvermogen (L ) volgens EG-richtlijn 2000/14/EG. De gerapporteerde gegevens voor het geluidsdrukniveau vertonen een typische statistische spreiding (stan- daardafwijking) van 1,2 dB (A).
  • Page 376: Qc80

    LB 146i Artikelnummer 5947022-10 Goedgekeurde accu's Type Accucapaciteit, Ah Spanning, V Gewicht, lb/kg BLi20 Lithium-ion 2,6/1,2 BLi200 Lithium-ion 2,8/1,3 BLi300 Lithium-ion 4,2/1,9 Goedgekeurde laders voor de gespecificeerde accu's, Ingangsspan- Frequentie, Hz Vermogen, W ning, V QC80 100-240 50-60 QC80F 10-15 N.v.t.
  • Page 377: Eg Verklaring Van Overeenstemming

    EG verklaring van overeenstemming EG verklaring van overeenstemming Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Zweden, tel.: +46-36-146500, verklaart dat de gazonmaaier Husqvarna LB 146i van het jaar 2021 en nieuwer, voldoet aan de voorschriften van de RICHTLIJN VAN DE RAAD: •...
  • Page 378 INNHOLD Innledning..............378 Feilsøking..............393 Sikkerhet..............380 Transport, oppbevaring og avhending......395 Montering..............387 Tekniske data............. 395 Drift................389 EF-samsvarserklæring..........398 Vedlikehold..............392 Innledning Produktbeskrivelse Bruksområder Produktet er en roterende skyvegressklipper som bruker Bruk produktet til å klippe gress. Ikke bruk produktet til BioClip for å...
  • Page 379 15. Knivbolt 16. Bruksanvisning Må ikke utsettes for regn 17. Batterilader (tilleggsutstyr) 18. Batteri (tilbehør) Produktet og 19. Typeskilt med QR-kode produktemballasjen er Symboler på produktet ikke restavfall. Advarsel: Uforsiktig eller Resirkuler det på et feilaktig bruk kan gjenvinningsanlegg for resultere i skader eller elektrisk og elektronisk dødsfall for brukeren...
  • Page 380: Sikkerhet

    Startprosedyre: FARE – hold hender og føtter unna. Trykk på Produktansvar PÅ/AV-knap- Som nevnt i lovverket om pen, løsne produktansvar er vi ikke startsperren, ansvarlig for skader som skyv motor- produktet vårt forårsaker, i bremsehåndta- følgende tilfeller: ket ned. • Produktet er reparert på feil måte.
  • Page 381: Generelle Sikkerhetsinstruksjoner

    Merk: Brukes for å gi mer situasjon, må du stoppe og nødvendig informasjon for en snakke med Husqvarna- spesifikk situasjon. forhandleren før du fortsetter. • Husk at brukeren er ansvarlig Generelle...
  • Page 382 mulig at andre har modifisert • Det kan være farlig å klippe det. gress i skråninger. Ikke klipp hvis bakken er for bratt. Ikke Sikkerhet i arbeidsområdet bruk produktet i skråninger som heller mer enn 15 grader ADVARSEL: Les de •...
  • Page 383 • Ikke bruk produktet med • La alle hjulene være på mindre kniven og alle deksler bakken, og hold begge hender er riktig montert. En kniv som på håndtaket når du bruker er feilmontert, kan løsne og produktet. Hold hender og forårsake personskade.
  • Page 384: Personlig Verneutstyr

    • Utfør regelmessig kontroll av sikkerhetsutstyret. Ta 1. Trykk motorbremshåndtaket i retning av styret. kontakt med ditt Husqvarna-serviceverksted, dersom Startsperren stopper bevegelsen. sikkerhetsutstyret er defekt. Slik kontrollerer du klippedekselet Klippedekselet gir mindre vibrasjoner og minsker risikoen for skader forårsaket av kniven.
  • Page 385 • Bruk bare Husqvarna • Bruk batteriet i temperaturer oppladbare batterier som mellom –10 og 40 °C. strømforsyning for relaterte • Ikke rengjør batteriet eller Husqvarna-produkter.
  • Page 386 • Bruk QC-batteriladere bare til • Hold strømledningen og å lade Husqvarna- skjøteledninger borte fra vann, erstatningsbatteriene. olje og skarpe kanter. Pass på at kabelen ikke kommer i klem • Fare for elektrisk støt eller i dører, gjerder eller lignende.
  • Page 387: Sikkerhetsinstruksjoner For Vedlikehold

    • Bare lad batteriet innendørs bruksanvisningen. Mer på et sted som har god omfattende inngrep skal luftsirkulasjon og er beskyttet utføres av et godkjent mot direkte sollys. Ikke lad serviceverksted. batteriet i fuktige omgivelser. • Ta på kraftige hansker når du bruker skjæreutstyret.
  • Page 388 Slik monterer du håndtaket Merk: Det finnes to stopper, én er merket med H og den andre med V. Sett stopperen merket H på høyre side og stopperen merket V på venstre side. OBS: Ikke vri ledningene. OBS: Ikke bruk produktet dersom de 1.
  • Page 389: Drift

    Advarselssymbolet Batteri på side på batteriet lyser hvis en feil oppstår. Se Husqvarna Connect 393 . Husqvarna Connect er en kostnadsfri app for mobilenheten din. Husqvarna Connect-appen gir utvidede funksjoner for Husqvarna-produktet ditt: • utvidet produktinformasjon •...
  • Page 390: Starte Produktet

    6. Fjern batteriet fra batteriladeren. Batteriladestatus Et Husqvarna Li-ionbatteri kan lades eller brukes ved et hvilket som helst ladenivå. Batteriet blir ikke skadet. Et fulladet batteris ladenivå reduseres ikke når batteriet blir stående i laderen.
  • Page 391 1. Trykk på SavE-knappen (A) for å starte funksjonen. 3. Åpne batteridekselet og vri tenningsnøkkelen til 0. Den grønne LED-indikatoren tennes. 2. Trykk på SavE-knappen igjen for å stoppe funksjonen. Den grønne LED-indikatoren (B) slukker. 4. Når du skal ta ut batteriet, trykker du på de to utløserknappene og trekker ut batteriet.
  • Page 392: Vedlikehold

    Vedlikehold Innledning er et serviceverksted, må du snakke med dem for å få informasjon om nærmeste serviceverksted. ADVARSEL: Vedlikeholdsskjema Før du utfører vedlikeholdsarbeid, må du lese og forstå Vedlikeholdsintervallene er beregnet med utgangspunkt kapittelet om sikkerhet. i daglig bruk av produktet. Intervallene kan endres hvis produktet ikke brukes daglig.
  • Page 393: Feilsøking

    Slik kontrollerer du skjæreutstyret 5. Undersøk motorakselen for å forsikre deg om at den ikke er bøyd. ADVARSEL: 6. Når du fester den nye kniven, må du peke de Når du skal hindre vinklede endene av kniven i retning av utilsiktet start, vrir du tenningsnøkkelen til 0, klippedekselet.
  • Page 394: Batterilader

    LED-indikator på batte- Årsak Løsning riet Slik lader du batteriet på side LED-feillampen blinker. Batteriet er svakt. Lad batteriet. Se 389 . Temperaturen i arbeidsmiljøet er for Bruk batteriet i temperaturer mellom –10 og 40 °C. høy eller for lav. Overspenning Kontroller at strømtilførselen er den samme som er angitt på...
  • Page 395: Transport, Oppbevaring Og Avhending

    Koble batteriet fra batteriladeren under oppbevaring. • Batteriet må ikke oppbevares der det kan forekomme statisk elektrisitet. Ikke oppbevar batteriet i en metallkasse. Tekniske data LB 146i Klippemotor Motortype BLDC (børsteløs) 36 V Motorhastighet – SavE, turtall 2600 1680 - 003 - 26.11.2021...
  • Page 396 BLi20 Litium-ion 2,6/1,2 For det beste resultatet og den beste ytelsen anbefales Husqvarna-batteriet BLi200. Utslipp av støy til omgivelsene målt som lydeffekt (L ) samsvarer med EF-direktiv 2000/14/EF. Rapporterte data for ekvivalent lydtrykksnivå for maskinen har en typisk statistisk spredning (standardavvik) på...
  • Page 397: Qc80F

    Godkjente batterier Type Batterikapasitet, Spenning, V Vekt, lb/kg BLi200 Litium-ion 2,8/1,3 BLi300 Litium-ion 4,2/1,9 Godkjente ladere for de spesifiserte batteriene, BLi Inngangsspen- Frekvens, Hz Effekt, W ning, V QC80 100–240 50–60 QC80F 10-15 Ikke tilgjengelig QC330 100–240 50–60 QC500 100–240 50–60 40-C80 100–240...
  • Page 398: Ef-Samsvarserklæring

    EF-samsvarserklæring EF-samsvarserklæring Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: + 46 36 146500, erklærer at gressklipperen Husqvarna LB 146i fra 2021 og fremover samsvarer med kravene i følgende RÅDSDIREKTIV: • fra 8. juni 2011 på «begrense bruken av bestemte farlige stoffer» 2011/65/EU •...
  • Page 399: Opis Produktu

    SPIS TREŚCI Wstęp................399 Rozwiązywanie problemów........417 Bezpieczeństwo............402 Transport, przechowywanie i utylizacja...... 418 Montaż................ 410 Dane techniczne............419 Przeznaczenie............411 Deklaracja zgodności WE...........421 Przegląd..............415 Wstęp Opis produktu Przeznaczenie Produkt jest rotacyjną kosiarką obsługiwaną przez Produkt służy fo cięcia trawy. Nie używać produktu do operatora pieszego, wyposażoną...
  • Page 400 14. Podkładka sprężynowa Ostrzeżenie: Nie zbliżać 15. Śruba ostrza dłoni i stóp do części 16. Instrukcja obsługi 17. Ładowarka akumulatora (akcesorium) obrotowych. 18. Akumulator (akcesorium) 19. Rating plate with QR code Przed rozpoczęciem Symbole znajdujące się na produkcie czynności naprawczych Ostrzeżenie: lub konserwacyjnych Następstwem...
  • Page 401: Odpowiedzialność Za Produkt

    Produkt jest zgodny z Uwaga: Pozostałe symbole/naklejki samoprzylepne umieszczone na produkcie dotyczą wymogów odpowiednimi związanych z certyfikatami w niektórych krajach. dyrektywami RCM. Etykieta znajdująca się na produkcie Dotyczy wyłącznie AU/NZ Emisja hałasu zgodna z Dyrektywą Wspólnoty Europejskiej. Hałas emitowany przez urządzenie jest określony w rozdziale „Dane techniczne”...
  • Page 402: Definicje Dotyczące Bezpieczeństwa

    serwisowym lub przez autoryzowaną placówkę. Bezpieczeństwo Definicje dotyczące Ogólne zasady bezpieczeństwa bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE: Przed Ostrzeżenia, uwagi i informacje rozpoczęciem są używane do zwrócenia użytkowania produktu uwagi na szczególnie ważne przeczytać następujące sekcje instrukcji obsługi. ostrzeżenia. OSTRZEŻENIE: Stosuje • Produkt ten może być się, gdy istnieje ryzyko niebezpieczny w przypadku poważnych obrażeń...
  • Page 403: Bezpieczeństwo Miejsca Pracy

    • Nie wolno dokonywać w porozmawiać z dealerem maszynie zmian stanowiących Husqvarna. modyfikację jej oryginalnej • Pamiętać o tym, że operator wersji. Nie używać maszyny, ponosi odpowiedzialność za jeżeli istnieje podejrzenie, że wypadki z udziałem innych...
  • Page 404 • Nigdy nie należy używać zbocza. Nie należy jeździć w produktu w niesprzyjających górę i w dół zbocza. warunkach np. we mgle, w • Zachować ostrożność podczas deszczu, przy silnym wietrze, zbliżania się do narożników na silnym mrozie, gdy lub innych obiektów, które występuje ryzyko wyładowań...
  • Page 405 ostrze może się obluzować i • Podczas obsługi maszyny spowodować obrażenia. zawsze należy stać za nią. • Należy upewnić się, że ostrze • Podczas obsługi maszyny nie uderza w żadne obiekty, należy upewnić się, że takie jak kamienie czy wszystkie koła dotykają korzenie.
  • Page 406: Środki Ochrony Osobistej

    • Regularnie przeprowadzać kontrole urządzeń zabezpieczających. Jeśli urządzenia Środki ochrony osobistej zabezpieczające są uszkodzone, skontaktować się z warsztatem obsługi technicznej Husqvarna. OSTRZEŻENIE: Przed Sprawdzanie osłony modułu tnącego rozpoczęciem Osłona modułu tnącego ogranicza drgania urządzenia i użytkowania produktu obniża ryzyko odniesienia obrażeń od ostrza.
  • Page 407 Aby przeprowadzić kontrolę hamulca silnika, należy produktów Husqvarna. Aby uruchomić silnik, a następnie zwolnić uchwyt hamulca silnika. Jeśli silnik nie wyłączy się w czasie 3 sekund, uniknąć obrażeń, nie należy autoryzowany punkt serwisowy Husqvarna powinien wyregulować hamulec silnika. używać akumulatora jako źródła zasilania innych produktów.
  • Page 408 Aby odłączyć • Używać ładowarki QC jedynie ładowarkę do akumulatora od do ładowania akumulatorów gniazda, wyciągnąć wtyczkę. wymiennych Husqvarna. Nie ciągnąć z przewód. • Istnieje ryzyko porażenie • Uważać, aby przewód prądem i zwarcia. Nie wkładać zasilający i przedłużacze nie...
  • Page 409: Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Konserwacji

    stykały się z wodą, olejem ani materiałów, które mogą nie dotykały ostrych krawędzi. powodować korozję. Uważać także, aby przewód Ładowarki nie należy nie został zakleszczony w przykrywać. W razie drzwiach, furtkach, płotach itp. zauważenia dymu lub ognia Może to spowodować, że należy odłączyć...
  • Page 410: Montaż

    • Prace konserwacyjne należy bezpieczeństwo, należy wykonywać w prawidłowy utrzymywać krawędzie tnące sposób, aby zwiększyć naostrzone i czyste. żywotność produktu i • Regularnie oddawać zmniejszyć ryzyko wypadków. urządzenie do Wykonanie profesjonalnych autoryzowanego punktu napraw należy zlecić serwisowego w celu jego autoryzowanemu punktowi kontroli i dokonania serwisowemu.
  • Page 411: Przeznaczenie

    Uwaga: Dostępne są dwa ograniczniki — jeden z oznaczeniem H i jeden z oznaczeniem V. Przeznaczenie Wstęp Husqvarna Connect Husqvarna Connect to darmowa aplikacja na urządzenia OSTRZEŻENIE: Przed użyciem mobilne. Husqvarna ConnectHusqvarna urządzenia należy przeczytać ze • Extended product information.
  • Page 412: Regulacja Wysokości Koszenia

    Rozpoczęcie użytkowania Husqvarna Akumulator na ostrzegawczy na akumulatorze. Patrz stronie 417 . Connect 1. Pobierz aplikację Husqvarna Connect na swoim urządzeniu mobilnym. 2. Zarejestruj się w aplikacji Husqvarna Connect. 3. Wykonaj instrukcje wyświetlane w aplikacji Husqvarna Connect, aby nawiązać połączenie i zarejestrować...
  • Page 413: Uruchamianie Urządzenia

    6. Akumulator należy wyjąć z ładowarki. Stan ładowania akumulatora Akumulator litowo-jonowy Husqvarna można ładować i używać przy różnych poziomach naładowania. Akumulator nie jest uszkodzony. W pełni naładowany akumulator nie będzie się rozładowywał, nawet jeśli zostanie w ładowarce.
  • Page 414 1. Aby uruchomić funkcję, należy nacisnąć przycisk 3. Otworzyć pokrywę akumulatora i obrócić kluczyk SavE (A). Włączy się zielona dioda. bezpieczeństwa w położenie „0”. 2. Ponowne naciśnięcie przycisku SavE wyłączy funkcję. Zgaśnie zielona dioda (B). 4. Aby wyjąć akumulator, należy nacisnąć dwa Funkcja SavE zostanie wyłączona automatycznie, jeśli przyciski zwalniające i go wyciągnąć.
  • Page 415: Przegląd

    Przegląd Wstęp poproś sprzedawcę o informacje na temat najbliższego autoryzowanego punktu serwisowego. OSTRZEŻENIE: Plan konserwacji Przed przeprowadzeniem konserwacji należy Odstępy pomiędzy konserwacjami obliczane są w przeczytać i zrozumieć rozdział o oparciu o codzienne wykorzystanie produktu. Odstępy te bezpieczeństwie. ulegają zmianie, jeśli maszyna nie jest użytkowana codziennie.
  • Page 416: Wymiana Ostrza

    • Zaciski akumulatora należy czyścić sprężonym 3. Zdjąć ostrze. powietrzem lub miękką i suchą szmatką. 4. Skontrolować wspornik ostrza oraz śrubę ostrza pod • Powierzchnie akumulatora i ładowarki należy czyścić kątem uszkodzeń. miękką i suchą szmatką. 5. Skontrolować wał silnika, aby upewnić się, że nie Kontrola osprzętu tnącego jest zgięty.
  • Page 417: Panel Sterowania

    Rozwiązywanie problemów Akumulator Dioda na akumulatorze Przyczyna Rozwiązanie Ładowanie akumu- Miga zielona dioda Napięcie akumulatora jest niskie. Naładować akumulator. Patrz latora na stronie 412 . LED. Ładowanie akumu- Miga dioda LED błędu. Akumulator jest słaby. Naładować akumulator. Patrz latora na stronie 412 . Temperatura środowiska pracy jest Akumulator można użytkować...
  • Page 418: Transport, Przechowywanie I Utylizacja

    Klawiatura Kod błędu (liczba Możliwe usterki Możliwe działania błysków) Miga dioda LED Silnik jest przeciążony. Zwiększyć wysokość koszenia. Patrz Regulacja wysokości koszenia na stronie błędu Prędkość obrotowa silnika 412 . spada zbyt mocno i silnik wy- łącza się. Sterownik silnika jest zbyt go- Wyłączyć...
  • Page 419: Dane Techniczne

    Husqvarna 5,2 Ah (Bli200). Poziom hałasu Zmierzony poziom mocy akustycznej, dB(A) W celu uzyskania najlepszych wyników zalecany jest akumulator Husqvarna BLi200. Emisję hałasu do otoczenia zmierzono jako moc akustyczną (L ), zgodnie z dyrektywą WE 2000/14/WE. 1680 - 003 - 26.11.2021...
  • Page 420 LB 146i Poziom głośności, gwarantowana moc akustyczna L dB(A) Poziomy głośności Poziom ciśnienia akustycznego przy uchu operatora, dB(A) Poziomy drgań Uchwyt, m/s Osprzęt tnący Wysokość koszenia, mm 35-70 mm Szerokość koszenia, cm Nóż BioClip Numer produktu 5947022-10 Zatwierdzone akumulatory Pojemność akumu- Napięcie, V...
  • Page 421: Deklaracja Zgodności We

    Deklaracja zgodności WE Deklaracja zgodności WE Firma Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, oświadcza, że kosiarka Husqvarna LB 146i , począwszy od roku 2021, są zgodne z przepisami zawartymi w DYREKTYWIE RADY • z dnia 8 czerwca 2011 roku, „dotyczącej ograniczenia użycia określonych substancji...
  • Page 422: Descrição Do Produto

    ÍNDICE Introdução..............422 Resolução de problemas..........439 Segurança..............424 Transporte, armazenamento e eliminação....441 Montagem..............432 Especificações técnicas..........442 Funcionamento............434 Declaração CE de conformidade........444 Manutenção..............437 Introdução Descrição do produto Finalidade O produto é um corta-relva giratório de controlo apeado Utilize o produto para cortar a relva. Não utilize o que utiliza BioClip para cortar a relva e torná-la em produto para outras tarefas.
  • Page 423 15. Parafuso da lâmina Retire a chave de 16. Manual do utilizador segurança antes de 17. Carregador da bateria (acessório) 18. Bateria (acessório) efetuar trabalhos de 19. Etiqueta de tipo com código QR reparação ou Símbolos no produto manutenção. Aviso: a utilização indevida ou incorreta Não expor à...
  • Page 424: Segurança

    Etiqueta no produto Emissões de ruído para o meio ambiente conforme diretiva da Comunidade Europeia. As emissões do produto são indicadas no capítulo de Especificações técnicas e na etiqueta. PERIGO – Mantenha as mãos e os pés afastados. IPX1 - proteção contra Responsabilidade pelo produto gotejamento Como referido nas leis de...
  • Page 425 Instruções de segurança gerais Husqvarna antes de continuar. • Tenha em atenção que o ATENÇÃO: Leia as utilizador é responsável pelos instruções de aviso que...
  • Page 426 com estas instruções. As ser projetados e causar danos normas locais podem restringir a pessoas e objetos. a idade do utilizador Mantenha terceiros e animais a uma distância de segurança • Monitorize sempre a utilização do produto. do produto por pessoas com diminuição da capacidade •...
  • Page 427 Utilize o produto ao longo da corretamente montadas. Uma face dos declives. Não se lâmina montada desloque para cima e para incorretamente pode soltar-se baixo. e causar ferimentos pessoais. • Tenha cuidado ao aproximar- • Certifique-se de que a lâmina se de esquinas com pouca não atinge objetos como visibilidade e de objetos que...
  • Page 428: Equipamento De Proteção Pessoal

    punho quando utilizar o Instruções de segurança para funcionamento produto. Mantenha as mãos e os pés afastados das lâminas Equipamento de proteção rotativas. pessoal • Não incline o produto quanto ATENÇÃO: Leia as ligar o motor. instruções de aviso que •...
  • Page 429: Segurança Da Bateria

    Se o motor não parar em 3 segundos, solicite o ajuste do travão do motor numa oficina Husqvarna • Não utilize baterias não autorizada. recarregáveis.
  • Page 430 • Mantenha a bateria afastada QC para carregar apenas de micro-ondas e alta baterias de substituição pressão. Husqvarna. • Não tente desmontar ou partir • Risco de choque elétrico ou a bateria. curto-circuito. Não coloque • Em caso de fuga da bateria, objetos nas aberturas de evite o contacto do líquido...
  • Page 431: Instruções De Segurança Para Manutenção

    médico e o fabricante do acerca da utilização segura do implante antes de utilizar este carregador da bateria e produto. compreendam os perigos envolvidos. As crianças não • Certifique-se regularmente de devem brincar com o que o cabo de alimentação do carregador da bateria.
  • Page 432: Montagem

    se seguem antes de • Mantenha as extremidades cortantes afiadas e limpas utilizar o produto. para garantir um desempenho melhor e mais seguro. • Para evitar um arranque • Solicite à sua oficina acidental durante a autorizada a inspeção regular manutenção, rode a chave de do produto e a realização dos segurança para a posição 0 e...
  • Page 433 Montar a barra Nota: Existem 2 batentes, um identificado com um H e outro com um V. Coloque o batente com um H no lado direito e o batente com um V no lado esquerdo. CUIDADO: Não torça os cabos. 1.
  • Page 434: Funcionamento

    O símbolo de aviso na bateria acende-se Bateria na quando ocorre um erro. Consulte o capítulo Husqvarna Connect página 439 . A Husqvarna Connect é uma aplicação gratuita para o seu dispositivo móvel. A aplicação Husqvarna Connect disponibiliza funções alargadas para o seu produto Husqvarna: •...
  • Page 435 6. Retire a bateria do carregador da bateria. Estado de carregamento da bateria Uma bateria de iões de lítio Husqvarna pode ser carregada ou utilizada em todos os níveis de carga. A 5. Desaperte o inibidor de arranque.
  • Page 436 6. Empurre o manípulo de travão do motor no sentido 1. Solte o manípulo de travão do motor para parar o da barra de direção. motor. 2. Prima o botão ON/OFF (A) no painel de controlo. O Utilizar a função SavE LED verde (B) apaga-se.
  • Page 437: Manutenção

    5. Carregue a bateria se estiver fraca. Para mais • Corte em diferentes direções de cada vez, para Carregar a bateria na página informações, consulte evitar a formação de linhas no relvado. 434 . • Mantenha a cobertura de corte limpa. A acumulação de relva e sujidade no lado interior da cobertura de Para obter bons resultados corte pode diminuir o resultado de corte.
  • Page 438 A cada Mensal- A cada utilização mente estação Efetuar uma inspeção geral Limpar o produto Verificar o inibidor de arranque* Certificar-se de que os dispositivos de segurança do produto não estão danifica- dos* Examinar o equipamento de corte Examinar a cobertura de corte* Verificar o manípulo de travão do motor* Certificar-se de que o botão ON/OFF funciona corretamente e não está...
  • Page 439: Resolução De Problemas

    especializada. Se atingir um obstáculo que faça o 7. Certifique-se de que a lâmina está alinhada com a produto parar, substitua a lâmina danificada. Um centro parte central do eixo do motor. de assistência deve avaliar se a lâmina pode ser afiada 8.
  • Page 440: Carregador Da Bateria

    LED na bateria Causa Solução Carregar a bateria LED de erro intermiten- A bateria está fraca. Carregue a bateria. Consulte na página 434 . A temperatura no ambiente de traba- Utilize a bateria a temperaturas entre -10 °C e lho é demasiado elevada ou demasi- 40 °C.
  • Page 441: Transporte, Armazenamento E Eliminação

    Teclado Código de erro Avarias possíveis Acção possível (número de inter- mitências) O produto para Bateria fraca Carregue a bateria. Consulte o capítulo Carregar a bateria na página 434 . Avaria do conector da bateria Examinar o conector da bateria Transporte, armazenamento e eliminação Introdução •...
  • Page 442: Especificações Técnicas

    Altura de corte, mm 35-70 mm Largura de corte, cm Para garantir o melhor resultado e desempenho, recomenda-se utilizar a bateria Bli200 da Husqvarna. Emissões de ruído para as imediações, medidas sob forma de potência sonora (L ) em conformidade com a diretiva da CE 2000/14/CE.
  • Page 443: Qc80

    LB 146i Lâmina BioClip Número do artigo 5947022-10 Baterias aprovadas Tipo Capacidade da ba- Tensão, V Peso, kg teria, Ah BLi20 Iões de lítio 2,6/1,2 BLi200 Iões de lítio 2,8/1,3 BLi300 Iões de lítio 4,2/1,9 Carregadores aprovados para as baterias especificadas, Tensão de entra-...
  • Page 444: Declaração Ce De Conformidade

    Declaração CE de conformidade A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, tel: +46-36-146500, declara que o corta-relva Husqvarna LB 146i de 2021 e dos anos posteriores cumpre as disposições constantes na DIRETIVA DO CONSELHO: • de 8 de junho de 2011 relativa à "restrição do uso de determinadas substâncias perigosas"...
  • Page 445: Descrierea Produsului

    CUPRINS Introducere..............445 Depanarea..............462 Siguranţă..............447 Transportul, depozitarea şi eliminarea......463 Asamblarea..............455 Date tehnice..............464 Funcţionarea...............456 Declarație de conformitate CE........466 Întreținerea..............460 Introducere Descrierea produsului Domeniul de utilizare Produsul este o mașină rotativă pentru tuns gazonul Utilizați produsul pentru a tăia iarba. Nu utilizați produsul controlată...
  • Page 446 reparații sau de 15. Bolț cuțit 16. Manualul operatorului întreținere. 17. Încărcător de baterie (accesoriu) 18. Baterie (accesoriu) 19. Plăcuță de identificare cu cod QR Nu expuneți la ploaie Simbolurile de pe produs Produsul și ambalajul Avertisment: Utilizarea produsului nu pot fi neatentă...
  • Page 447: Siguranţă

    IPX1 - Cu protecție la PERICOL – Țineți picioarele și mâinile la distanță. picături Răspundere pentru produs Conform prevederilor legislației Procedură de privind răspunderea pentru pornire: apăsați produs, nu ne asumăm butonul răspunderea pentru daunele ON/OFF (Por- cauzate de produsul nostru nire/Oprire), dacă: slăbiți inhibito-...
  • Page 448 Nota: Se utilizează pentru a utilizați produsul într-o situație furniza mai multe informații care specială, opriți-l și adresați-vă sunt necesare într-o situație distribuitorului Husqvarna dată. înainte de a continua. • Rețineți că operatorul poartă Instrucțiuni generale de responsabilitatea privind orice siguranță...
  • Page 449 responsabil trebuie să fie temperaturi exterioare foarte prezent în permanență. scăzute și atunci când există riscul de descărcări electrice. • Nu utilizați produsul atunci Utilizarea produsului pe vreme când sunteți obosit, bolnav nefavorabilă sau pe teren sau dacă ați consumat alcool, umed sau inundat este droguri sau ați luat obositoare.
  • Page 450 Siguranța în lucru foarte ridicat de slăbire a cuțitului. AVERTISMENT: Înainte • Dacă lama lovește un obiect de a utiliza produsul, citiți sau dacă observați vibrații, instrucțiunile de opriți produsul imediat. Opriți avertizare de mai jos. motorul, rotiți cheia de siguranță...
  • Page 451 • Verificați regulat dispozitivele de siguranță. Dacă dispozitivele de siguranță sunt defecte, contactați Instrucțiuni de siguranță pentru utilizare agentul de service Husqvarna. Echipament de protecție Verificarea capacului de tăiere personală Capacul de tăiere reduce vibrațiile în produs și scade riscul de rănire de la cuțit.
  • Page 452 și apoi eliberați maneta frânei de motor. Dacă sursă de alimentare pentru motorul nu se oprește în 3 secunde, solicitați unui agent de service autorizat Husqvarna să regleze frâna de alte dispozitive. motor. • Nu utilizați baterii nereîncărcabile.
  • Page 453 ștecăr. Nu trageți de cablul de baterii QC pentru a încărca alimentare. bateriile de schimb • Țineți cablul de alimentare și Husqvarna. prelungitoarele la distanță de • Pericol de electrocutare sau apă, ulei și muchiile ascuțite. de scurtcircuit. Nu puneți Asigurați-vă...
  • Page 454 contrar, încărcătorul poate • Încărcați bateria numai în intra sub tensiune. interior, într-o încăpere cu aerisire adecvată și departe de • Nu curățați încărcătorul de lumina soarelui. Nu încărcați baterii folosind apă. bateria în medii umede. • Acest încărcător de baterii poate fi utilizat de către copiii Instrucțiuni de siguranță...
  • Page 455: Asamblarea

    Operațiile de service mai • Înlocuiți piesele deteriorate, extinse trebuie efectuate de un uzate sau defecte. agent de service autorizat. • Respectați instrucțiunile • Puneți-vă mănuși de protecție privind modul de schimbare a rezistente atunci când utilizați accesoriilor. Utilizați numai echipamentul de tăiere.
  • Page 456: Funcţionarea

    2. Înregistrați-vă în aplicația Husqvarna Connect. Husqvarna Connect 3. Urmați pașii cu instrucțiuni din aplicația Husqvarna Connect pentru a conecta și înregistra produsul. Husqvarna Connect este o aplicație gratuită pentru dispozitivul dvs. mobil. Aplicația Husqvarna Connect vă...
  • Page 457 Pentru a seta înălțimea de tăiere Lumini LED Stare baterie • Apăsați arborele în afară și mutați-l în poziția corectă Este aprins LED-ul 1 Bateria este încărcată în pentru fiecare dintre cele 4 roți. proporție de 0-25 % LED-ul 1 se aprinde inter- Bateria este descărcată.
  • Page 458 4. Apăsați butonul de pornire/oprire (A) de pe panoul de control, iar LED-ul verde (B) se aprinde. O baterie Husqvarna Li-ion poate fi încărcată sau utilizată la toate nivelurile de încărcare. Bateria nu se deteriorează. O baterie complet încărcată nu-și reduce nivelul de încărcare atunci când este lăsată...
  • Page 459 2. Apăsați din nou pe butonul SavE pentru a dezactiva 3. Deschideți capacul bateriei și rotiți cheia de siguranță funcția. LED-ul verde (B) se stinge. la 0. Funcția SavE se dezactivează automat când condițiile la sol impun folosirea de mai multă putere. Funcția SavE se activează...
  • Page 460: Întreținerea

    Întreținerea Introducere acestuia informații cu privire la cel mai apropiat agent de service. AVERTISMENT: Program de întreținere Înainte de a efectua orice operații de întreținere, citiți și înțelegeți Intervalele de întreținere sunt calculate având în vedere capitolul privind siguranța. o utilizare zilnică a produsului. Intervalele se modifică dacă...
  • Page 461 • Curățați suprafețele bateriei și încărcătorul cu o 3. Demontați cuțitul. cârpă moale și uscată. 4. Examinați suportul cuțitului și bolțul acestuia pentru a vedea dacă există deteriorări. Pentru a examina echipamentul de 5. Examinați arborele motorului, pentru a vă asigura că tăiere nu s-a îndoit.
  • Page 462 Depanarea Bateria LED pe baterie Cauză Soluție Încărcarea bateriei la LED-ul verde se aprinde Tensiunea bateriei este joasă. Încărcați bateria. Consultați pagina 457 . intermitent. Încărcarea bateriei la LED-ul de eroare se Bateria este slabă. Încărcați bateria. Consultați pagina 457 . aprinde intermitent.
  • Page 463: Transportul, Depozitarea Şi Eliminarea

    Tastatură Cod de eroare (nu- Erori posibile Acțiune posibilă măr de aprinderi intermitente) LED-ul de eroare Motorul este supraîncărcat Măriți înălțimea de tăiere. Consultați Pentru a seta înăl ț imea de tăiere la pagi- se aprinde intermi- Turația motorului scade prea na 457 .
  • Page 464: Date Tehnice

    Niveluri de zgomot Nivel de presiune a sunetului la urechea operatorului, dB (A) Pentru performanță și rezultate optime, este recomandată bateria Husqvarna BLi200. Emisiile de zgomot în mediu măsurate ca putere acustică (L ) în conformitate cu directiva CE 2000/14/CE.
  • Page 465 LB 146i Niveluri de vibrații Mâner, m/s Echipament de tăiere Înălțime de tăiere, mm 35-70 mm Lățime de tăiere, cm Lamă BioClip Număr articol 5947022-10 Baterii aprobate Capacitate baterie, Tensiune, V Greutate, lb/kg BLi20 Litiu-ion 2,6/1,2 BLi200 Litiu-ion 2,8/1,3 BLi300...
  • Page 466: Declarație De Conformitate Ce

    Declarație de conformitate CE Declarație de conformitate CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declară că mașina pentru tuns gazonul Husqvarna LB 146i începând cu anul 2021, respectă cerințele DIRECTIVEI CONSILIULUI: • din 8 iunie 2011 privind „restricțiile de utilizare a anumitor substanțe periculoase”...
  • Page 467: Введение................................................................... 467 Поиск И Устранение Неисправностей

    Содержание Введение..............467 Поиск и устранение неисправностей.......486 Безопасность.............470 Транспортировка, хранение и утилизация....488 Сборка................480 Технические данные..........489 Эксплуатация............481 Декларация соответствия ЕС........491 Техническое обслуживание........484 Введение Описание изделия Назначение Изделие представляет собой пешеходную роторную Используйте изделие для стрижки травы. газонокосилку, которая использует BioClip для Запрещается...
  • Page 468 ноги к вращающемуся 14. Пружинная шайба 15. Болт ножа ножу. 16. Руководство по эксплуатации 17. Зарядное устройство аккумулятора Предупреждение: Не (принадлежность) 18. Аккумулятор (принадлежность) приближайте руки или 19. Паспортная табличка с QR-кодом ноги к вращающимся Условные обозначения на изделии частям. Предупреждение: Небрежная...
  • Page 469 Данное изделие Для остановки отвечает требованиям отпустите рукоятку соответствующих моторного тормоза. директив УкрСЕПРО. Примечание: Другие символы/наклейки на изделии относятся к специальным требованиям Данное изделие сертификации на определенных рынках. отвечает требованиям Маркировка на агрегате соответствующих директив RCM. Применимо только для Австралии/Новой Зеландии...
  • Page 470 принадлежностей, не сервисном центре или одобренных неквалифицированным производителем; специалистом; • ремонта изделия в неавторизованном Безопасность Инструкции по технике Примечание: Используется безопасности для предоставления дополнительных сведений о Предупреждения, конкретной ситуации. предостережения и примечания используются для выделения особо важных Общие инструкции по технике пунктов...
  • Page 471 лекарственных препаратов. определенной ситуации, Это может повлиять на ваше прекратите работу и зрение, реакцию, проконсультируйтесь со координацию или оценку своим дилером Husqvarna, действительности. прежде чем продолжить. • Запрещается использовать • Помните: ответственность за изделие, если оно аварии, угрожающие другим повреждено.
  • Page 472 Техника безопасности на утомительна. Плохие погодные условия могут рабочем месте создавать опасные условия ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В для работы, например, обязательном порядке скользкие поверхности. прочитайте следующие • Следите за возможным инструкции по технике появлением посторонних безопасности, прежде лиц, предметов или условий, которые могут чем...
  • Page 473 видимости поворотам или • Ни в коем случае не предметам, которые могут используйте изделие с затруднять обзор. отсутствующими или неправильно Техника безопасности установленными кожухами или ножом. Неправильно ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В установленный нож может обязательном порядке высвободиться и причинить прочитайте следующие травму. инструкции...
  • Page 474: Средства Индивидуальной Защиты

    • Во время работы двигателя • Запрещается двигаться не прижимайте рукоятку назад при работе с моторного тормоза к изделием. рукоятке агрегата на • Останавливайте двигатель длительный период при пересечении не времени. покрытых травой зон, • При запуске изделие должно например, дорожек из находиться...
  • Page 475 Чтобы проверить моторный тормоз, запустите очистке режущего двигатель, а затем отпустите рукоятку тормоза. Если оборудования. двигатель не остановится через 3 секунды, обратитесь в авторизованный сервисный центр Husqvarna для регулировки моторного тормоза. Защитные устройства на изделии ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В обязательном порядке прочитайте следующие инструкции по технике...
  • Page 476 дождя и сырости. перезаряжаемые • Не подвергайте аккумулятор аккумуляторы Husqvarna воздействию микроволн и только с теми изделиями высокого давления. Husqvarna, для которых они • Не пытайтесь разбирать или предназначены. Во ломать аккумулятор. избежание травм • При возникновении утечки из запрещается использовать...
  • Page 477 проконсультироваться с чем приступать к врачом и изготовителем эксплуатации изделия. имплантата, прежде чем приступать к эксплуатации • Для зарядки данного изделия. перезаряжаемых • Регулярно проверяйте аккумуляторов Husqvarna кабель питания зарядного используйте только зарядные устройства QC. 1680 - 003 - 26.11.2021...
  • Page 478 устройства на наличие Очистка и техническое повреждений или трещин. обслуживание пользователем не должны • Не поднимайте зарядное проводиться детьми без устройство за кабель надзора. питания. Для отсоединения зарядного устройства от • Не пытайтесь заряжать сетевой розетки потяните за одноразовые вилку. Не тяните за кабель аккумуляторные...
  • Page 479 Инструкции по технике • Выполняйте техобслуживание строго в безопасности во время соответствии с технического обслуживания инструкциями, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В приведенными в обязательном порядке руководстве по эксплуатации. Более прочитайте следующие расширенное обслуживание инструкции по технике выполняется безопасности, прежде авторизованной сервисной чем приступать к мастерской.
  • Page 480 • Храните изделие, изделию, аккумулятору и аккумулятор и зарядное зарядному устройство детей устройство по отдельности в и лиц, не имеющих сухом помещении под соответствующего замком. Не допускайте к разрешения. Сборка Введение 3. Установите стойку в паз на режущей деке. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прежде...
  • Page 481 ВНИМАНИЕ: Не устанавливайте Как начать использовать Husqvarna высоту стрижки слишком низко. Ножи Connect могут ударяться о землю, если поверхность газона неровная. 1. Загрузите приложение Husqvarna Connect на свое мобильное устройство. Аккумулятор 2. Зарегистрируйтесь в приложении Husqvarna Connect. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед 3. Выполните пошаговые инструкции в приложении...
  • Page 482 розетки, потяните не за кабель, а за штекер. Зарядите аккумулятор. 6. Извлеките аккумулятор из зарядного устройства. Состояние зарядки аккумулятора Зарядка аккумулятора Литий-ионный аккумулятор Husqvarna можно Зарядите аккумулятор перед первым заряжать и использовать при любом уровне зарядки. использованием. Поставляемый аккумулятор Это не приведет к повреждению аккумулятора.
  • Page 483 Запуск изделия 6. Прижмите рукоятку моторного тормоза в направлении рукоятки агрегата. 1. Вставьте заряженный аккумулятор в аккумуляторный отсек 1 под крышкой аккумулятора. Чтобы продлить время работы, вставьте второй заряженный аккумулятор в аккумуляторный отсек 2. 2. Переведите предохранительный ключ в положение "1". Использование...
  • Page 484: Техническое Обслуживание

    1. Отпустите рукоятку моторного тормоза, чтобы 4. Чтобы извлечь аккумулятор, нажмите на две остановить двигатель. кнопки фиксатора и извлеките аккумулятор. 2. Нажмите кнопку вкл./выкл. (A) на панели управления, после чего зеленый светодиодный индикатор (B) должен погаснуть. 5. Зарядите аккумулятор с низким уровнем зарядки. Для...
  • Page 485: Очистка Изделия

    При ка- ждом ис- Ежеме- Каждый пользо- сячно сезон вании Выполните общий осмотр Очистите изделие Проверьте работу ограничителя запуска * Убедитесь, что защитные устройства агрегата исправны * Проверьте режущее оборудование Проверьте режущую деку * Проверьте рукоятку моторного тормоза * Проверьте работу и состояние кнопки вкл./выкл. Проверьте...
  • Page 486: Замена Ножа

    7. Убедитесь, что нож выставлен по центру вала Примечание: После заточки ножа необходимо двигателя. выполнить его балансировку. Обратитесь в 8. Заблокируйте нож деревянным бруском. сервисный центр для выполнения заточки, замены и Установите пружинную шайбу и затяните болт с балансировки ножа. При столкновении с шайбой...
  • Page 487: Зарядное Устройство

    Светодиодный инди- Причина Решение катор аккумулятора Зарядка ак- Мигает светодиодный Слишком низкий заряд аккумулято- Зарядите аккумулятор. См. раздел индикатор ошибки. ра. кумулятора на стр. 482 . Слишком высокая или слишком Используйте аккумулятор при температуре в низкая температура окружающей диапазоне от -10°C до 40°C. среды.
  • Page 488: Транспортировка, Хранение И Утилизация

    Кнопочная панель Код ошибки (коли- Возможные неисправности Возможные действия чество миганий) Мигает светодиод Перегрузка двигателя Увеличьте высоту стрижки. См. раз- Регулировка высоты стрижки на ошибки дел Слишком низкая частота стр. 481 . вращения двигателя приве- ла к остановке двигателя Слишком высокая темпера- Остановите...
  • Page 489: Технические Данные

    Тип аккумулятора Аккумуляторная серия Husqvarna Рабочий цикл аккумулятора Время непрерывной работы аккумулятора, минуты, (на холостом ходу) с включенной функцией SavE, с одним аккумулятором Husqvarna 5,2 А·ч (BLi200). Для достижения оптимальных результатов и надежной производительности рекомендуется использо- вать аккумулятор Husqvarna BLi200.
  • Page 490 LB 146i Время непрерывной работы аккумулятора, минуты, (на холостом ходу) в стандартном режиме, с одним аккумулятором Husqvarna 5,2 А·ч (BLi200). Излучение шума Уровень мощности звука, измеренный, дБ(A) Уровень мощности звука, гарантированный L , дБ(A) Уровни шума Уровень шумового давления на уши оператора, дБ(A) Уровни...
  • Page 491: Декларация Соответствия Ес

    Декларация соответствия ЕС Декларация соответствия ЕС Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, настоящим заявляет, что газонокосилка Husqvarna LB 146i 2021 года выпуска и далее соответствует требованиям ДИРЕКТИВЫ СОВЕТА ЕС: • от 8 июня 2011 года "об ограничении по...
  • Page 492: Úvod

    Obsah Úvod................492 Riešenie problémov............ 508 Bezpečnosť..............494 Preprava, skladovanie a likvidácia......510 Montáž................ 502 Technické údaje............511 Prevádzka..............503 ES vyhlásenie o zhode..........513 Údržba................ 506 Úvod Popis výrobku Plánované použitie Tento výrobok je rotačná kosačka na trávu s chodiacou Produkt používajte na kosenie trávy. Výrobok obsluhou využívajúca zarážku BioClip, ktorá...
  • Page 493 15. Skrutka čepele Pred vykonávaním 16. Návod na obsluhu opravných prác alebo 17. Nabíjačka batérie (príslušenstvo) 18. Batéria (príslušenstvo) údržby vyberte 19. Výkonový štítok s kódom QR bezpečnostný kľúč. Symboly na výrobku Upozornenie: Neopatrné Nevystavujte dažďu alebo nesprávne používanie môže Výrobok alebo jeho obal spôsobiť...
  • Page 494 špecifikované v kapitole NEBEZPEČENSTVO – Udržiavajte ruky a chodidlá s technickými údajmi v dostatočnej vzdialenosti. Zodpovednosť za výrobok tohto návodu a na štítku. V súlade s právnymi predpismi IPX1 – ochrana proti upravujúcimi zodpovednosť za kvapkajúcej vode výrobok nenesieme zodpovednosť za škody Postup štarto- spôsobené...
  • Page 495: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Všeobecné bezpečnostné poraďte s predajcom pokyny spoločnosti Husqvarna. • Myslite na to, že operátor VÝSTRAHA: Skôr než bude zodpovedný za nehody budete výrobok zahŕňajúce iné osoby alebo používať, prečítajte si ich majetok.
  • Page 496 s návodom na používanie. vymrštené a spôsobiť Miestne predpisy môžu poranenie osôb alebo obmedzovať vek používateľa poškodenie iných predmetov. Dávajte pozor, aby okolo • Osoby so zníženými fyzickými stojace osoby a zvieratá alebo duševnými nevstupovali do pracovnej schopnosťami musia byť oblasti.
  • Page 497 nepoužívajte na svahoch so pripojený nôž sa môže uvoľniť sklonom viac ako 15° a spôsobiť poranenia osôb. • Pri zmene smeru jazdy na • Uistite sa, že nôž nenarazí na svahoch dávajte mimoriadny predmety, ako sú napr. pozor. S výrobkom sa kamene alebo korene.
  • Page 498 • Pravidelne kontrolujte bezpečnostné zariadenia. Ak sú bezpečnostné zariadenia chybné, obráťte sa na servisného zástupcu spoločnosti Husqvarna. Kontrola krytu rezacej časti Kryt rezacej časti tlmí vibrácie vo výrobku a znižuje riziko poranenia kotúčom. 1680 - 003 - 26.11.2021...
  • Page 499 • Ako napájací zdroj používajte nabíjateľné batérie Husqvarna len pre výrobky typu Rukoväť motorovej brzdy Husqvarna. V prípade iných Rukoväť motorovej brzdy slúži na zastavenie motora. zariadení nepoužívajte batériu Keď rukoväť motorovej brzdy uvoľníte, motor sa zastaví. ako zdroj napájania, aby ste Ak chcete motorovú...
  • Page 500 • Batériu nevystavuje dažďu ani vlhku. • Na nabíjanie náhradných batérií Husqvarna používajte • Batériu nevystavuje mikrovlnému žiareniu ani len nabíjačky batérií QC. vysokému tlaku. • Riziko zasiahnutia elektrickým prúdom alebo skratu. Do •...
  • Page 501: Bezpečnostné Pokyny Pre Údržbu

    • Nabíjačku batérií nedvíhajte ktoré spôsobujú koróziu. za napájací kábel. Pri odpájaní Nabíjačku batérií nezakrývajte. nabíjačky batérií od sieťovej V prípade výskytu dymu alebo zásuvky ťahajte za zástrčku. ohňa odpojte zástrčku Neťahajte za napájací kábel. nabíjačky batérií. • Udržiavajte všetky napájacie •...
  • Page 502: Montáž

    • Vykonávajte len údržbu • Vymeňte všetky poškodené, uvedenú v tomto návode na opotrebované alebo zlomené obsluhu. Náročnejšie práce diely. musí vykonávať schválený • Pri výmene príslušenstva sa servisný zástupca. riaďte pokynmi. Používajte iba • Pri používaní rezného príslušenstvo od daného zariadenia používajte odolné...
  • Page 503: Prevádzka

    Úvod Ak chcete začať, použite Husqvarna Connect VÝSTRAHA: Pred používaním výrobku 1. Stiahnite si aplikáciu Husqvarna Connect do si musíte prečítať kapitolu o bezpečnosti a mobilného zariadenia. porozumieť informáciám, ktoré sa v nej uvádzajú. 2. Zaregistrujte sa v aplikácii Husqvarna Connect.
  • Page 504: Nastavenie Výšky Rezu

    – 75 % Stav nabíjania batérie Svieti LED 1, LED 2 Batéria je nabitá na 25 % Lítium-iónová batéria Husqvarna sa dá nabíjať a – 50 % používať pri všetkých úrovniach nabitia. Batéria nie je 1680 - 003 - 26.11.2021...
  • Page 505: Zapnutie Výrobku

    poškodená. Kapacita úplne nabitej batérie sa nezníži ani 5. Povoľte poistku naštartovania. vtedy, keď ju necháte v nabíjačke. LED displej Stav nabíjania Bliká LED 1 0 % – 25 % LED 1 svieti, LED 2 bliká 25 % – 50 % LED 1, LED 2 svietia, LED 50 % –...
  • Page 506: Údržba

    Vypnutie výrobku 4. Batériu vyberte zatlačením dvoch uvoľňovacích tlačidiel a potiahnutím batérie smerom von. Výrobok sa automaticky zastaví, ak ho nepoužívate aspoň 10 minút. Skôr než spustíte výrobok z dohľadu, vždy otočte bezpečnostný kľúč do polohy 0. 1. Motor zastavíte uvoľnením brzdovej rukoväti motora. 5.
  • Page 507: Čistenie Výrobku

    V prípade údržby označenej symbolom * si pozrite Bezpečnostné zariadenia na výrobku pokyny v kapitole na strane 498 . Pri kaž- Každú dom pou- Mesačne sezónu žití Vykonajte všeobecnú kontrolu Vyčistite výrobok Skontrolujte poistku naštartovania * Skontrolujte, či sú bezpečnostné zariadenia na produkte nepoškodené * Skontrolujte rezné...
  • Page 508: Riešenie Problémov

    spôsobí zastavenie výrobku, vymeňte poškodený nôž. 7. Uistite sa, že je nôž zarovnaný so stredom hriadeľa Nechajte, aby servisné stredisko rozhodlo, či je možné motora. nôž nabrúsiť alebo sa musí vymeniť. 8. Pomocou dreveného bloku zaistite nôž. Pripevnite pérovú podložku a utiahnite skrutku a podložku Výmena noža momentom 23–28 Nm.
  • Page 509 Indikátory LED na baté- Príčina Riešenie Nabíjanie batérie na Bliká indikátor LED, kto- Kapacita batérie je nízka. Nabite batériu. Pozrite si časť rý signalizuje poruchu. strane 504 . Teplota pracovného prostredia je prí- Batériu používajte v prostredí, v ktorom sa teplota liš...
  • Page 510: Preprava, Skladovanie A Likvidácia

    Klávesnica Chybový kód (po- Možné poruchy Možná činnosť čet bliknutí) Nasta- Bliká dióda LED Motor je preťažený Zvýšte výšku rezu. Pozrite si časť venie výšky rezu na strane 504 . signalizujúca poru- Otáčky motora výrazne klesa- jú a motor sa zastavuje Riadenie motora je príliš...
  • Page 511: Technické Údaje

    Úrovne hlučnosti Hladina akustického tlaku pri uchu obsluhy, dB(A) Na dosiahnutie najlepších výsledkov a výkonnosti sa odporúča batéria Husqvarna BLi200. Hladina hluku meraná ako akustický tlak (L ) v súlade s európskou smernicou 2000/14/ES. Uvádzané údaje pre hladinu akustického tlaku majú typický štatistický rozptyl (štandardnú odchýlku) 1,2 dB (A).
  • Page 512 LB 146i Úrovne vibrácií Rukoväť, m/s Rezné zariadenie Výška rezu, mm 35 – 70 mm Šírka kosenia, cm Nôž BioClip Objednávacie číslo 5947022-10 Schválené batérie Kapacita batérie, Napätie, V Hmotnosť, kg (lb) BLi20 Lítium-iónová 2,6/1,2 BLi200 Lítium-iónová 2,8/1,3 BLi300 Lítium-iónová...
  • Page 513: Es Vyhlásenie O Zhode

    ES vyhlásenie o zhode ES vyhlásenie o zhode Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasuje, že kosačka na trávu Husqvarna LB 146i od roku výroby 2021 a ďalej spĺňa požiadavky SMERNICE RADY: • z 8. júna 2011 o „obmedzení používania určitých nebezpečných látok“...
  • Page 514: Opis Izdelka

    VSEBINA Uvod................514 Odpravljanje težav............530 Varnost............... 516 Transport skladiščenje in odstranitev......531 Montaža..............524 Tehnični podatki............532 Delovanje..............525 Izjava ES o skladnosti..........534 Vzdrževanje..............528 Uvod Opis izdelka Namen uporabe Izdelek je rotacijska kosilnica, ki z vložkom BioClip travo Izdelek uporabite za rezanje trave. Izdelka ne nareže v gnojilo.
  • Page 515 15. Vijak rezila Izdelek ne sme biti 16. Navodila za uporabo izpostavljen dežju. 17. Baterijski polnilnik (dodatna oprema) 18. Baterija (dodatna oprema) 19. Tipska ploščica s kodo QR Izdelek ali embalaža Simboli na izdelku izdelka ne spadata med gospodinjske odpadke. Opozorilo: Neprevidna Treba ga je reciklirati v ali napačna uporaba...
  • Page 516: Odgovornost Proizvajalca

    Zagonski po- NEVARNOST – Ne približujte rok in nog. stopek: pritisni- Odgovornost proizvajalca te gumb za Kot je navedeno v zakonodaji, VKLOP/ ki ureja odgovornost IZKLOP, spro- proizvajalca, ne prevzemamo stite blokado nikakršne odgovornosti za vžiga, in ročico poškodbe, ki bi jih naši izdelki zavore motorja povzročili v naslednjih primerih: potisnite na-...
  • Page 517 Opomba: Se uporabi za prenehajte z delom in se podajanje podrobnejših pogovorite s prodajalcem informacij, potrebnih v dani Husqvarna. situaciji. • Ne pozabite, da je uporabnik odgovoren za nesreče, ki jih povzroči drugim ljudem ali Splošna varnostna navodila njihovi lastnini.
  • Page 518 • Izdelka ne spreminjajte ali • Bodite pozorni na ovire, kot so uporabljajte, če obstaja korenine, kamni, veje, jame in možnost, da so ga spremenile jarki. Visoka trava lahko tretje osebe. prekriva ovire. • Košnja trave na pobočju je Varnost delovnega področja lahko nevarna.
  • Page 519 • V zasilnem primeru morate • Vedno bodite za izdelkom, ko znati motor hitro izklopiti. ga upravljate. • Izdelka ne uporabljajte dežju • Ko upravljate izdelek, morajo ali visoki vlagi. Nevarnost biti vsa kolesa na tleh, prav električnega udara se poveča, tako pa imejte na ročaju obe če v izdelek vdre voda.
  • Page 520: Osebna Zaščitna Oprema

    • Oblečene imejte trpežne, potem pa ročico zavore motorja sprostiti. Če se motor ne izklopi v 3 sekundah, mora izdelek preveriti dolge hlače. pooblaščeni serviser Husqvarna, ki mora nato nastaviti • Po potrebi uporabite zaščitne motorno zavoro. rokavice, npr. kadar pritrjujete, pregledujete ali čistite rezalno...
  • Page 521 • Baterijo uporabljajte v okolju s • Kot vir napajanja uporabljajte temperaturami med –10 °C in akumulatorske baterije 40 °C. Husqvarna; samo za • Baterije ali polnilnika nikoli ne povezane izdelke Husqvarna. Čiščenje čistite z vodo. Glejte Za preprečevanje poškodb...
  • Page 522 • Za polnjenje nadomestnih • Pazite, da se napajalni kabel baterij Husqvarnauporabljajte in kabelski podaljški ne samo polnilnike baterij QC. dotaknejo vode, olja in ostrih robov. Kabli ne smejo biti • Nevarnost električnega udara preščipnjeni med vrata, ograje ali kratkega stika. V zračne in podobne dele.
  • Page 523: Varnostna Navodila Za Vzdrževanje

    • Ne uporabljajte • Vzdrževalna dela opravite poškodovanega ali tako, kot piše v teh navodilih pokvarjenega polnilnika za uporabo. Zahtevnejše baterije. posege mora opraviti pooblaščen serviser. • Baterijo polnite le v zaprtih prostorih z dobrim • Pri delu z rezalno opremo prezračevanjem, kjer je morate nositi močne zaščitne zaščitena pred neposredno...
  • Page 524: Montaža

    Montaža Uvod 4. Namestite 2 varovali za zaklep nastavka in ročice. Potisnite jih do konca. OPOZORILO: Preden sestavite izdelek, preberite poglavje o varnosti. OPOZORILO: Neželen vklop med sestavljanjem preprečite tako, da ključ obrnete v položaj 0, odstranite baterijo in počakate vsaj 5 sekund. Montaža ročice Opomba: Na voljo sta 2 varovali, eno z oznako...
  • Page 525: Delovanje

    Začetek uporabe: Husqvarna Connect Na zaslonu je prikazana preostala napolnjenost baterije in podatki o morebitnih težavah z baterijo. Napolnjenost 1. V mobilno napravo si prenesite aplikacijo Husqvarna baterije je prikazana še 5 sekund po izklopu naprave ali Connect. pritisku gumba indikatorja baterije. V primeru napake 2.
  • Page 526: Zagon Izdelka

    Stanje napolnjenosti baterije Indikatorji LED Stanje baterije Litij-ionske baterije Husqvarna lahko polnite in Svetita indikatorji LED 1 in 25–50-odstotna napolnje- uporabljate pri vseh nivojih napolnjenosti. Baterija se ne nost poškoduje. Napolnjenost popolnoma napolnjene baterije ne pada, če jo pustite v polnilniku.
  • Page 527: Izklop Izdelka

    5. Sprostite blokado vžiga. 1. Za izklop motorja sprostite ročico motorne zavore. 6. Ročico motorne zavore potisnite v smer ročaja. 2. Pritisnite gumb VKLOP/IZKLOP (A) na krmilni plošči in zelena LED (B) se izklopi. Za uporabo funkcije SavE Izdelek je opremljen s funkcijo varčevanja z baterijo 3.
  • Page 528: Vzdrževanje

    5. Napolnite baterijo, če je izpraznjena. Za več • Vsakič kosite v različnih smereh, da se na travi ne bi Polnjenje baterije na strani 526 . informacij glejte pojavile črte. • Pokrov kosišča mora biti čist. Obloge iz trave in Kako doseči dober rezultat umazanije na notranji strani pokrova kosišča lahko Čiščenje izdelka...
  • Page 529 Čiščenje izdelka Zamenjava rezil • Plastične dele čistite s čisto in suho krpo. 1. Rezilo blokirajte z leseno klado. • Izdelka ne čistite z vodo. Voda lahko vdre v baterijo ali motor in povzroči kratki stik ali poškoduje izdelek. • Izdelka ne čistite z visokotlačnim čistilnikom.
  • Page 530: Polnilnik Baterije

    10. Izdelek vklopite, da preizkusite rezilo. Če rezilo ni OPOZORILO: Nosite trpežne pritrjeno pravilno, bo izdelek vibriral, rezultat košnje rokavice. Rezilo je izjemno ostro, zato pa ne bo zadovoljiv. lahko hitro pride do ureznin. Odpravljanje težav Baterija LED na bateriji Vzrok Rešitev Polnjenje baterije na...
  • Page 531: Transport Skladiščenje In Odstranitev

    Tipkovnica Koda napake (šte- Možne napake Možen ukrep vilo utripov) Nastavitev viši- Dioda LED za na- Motor preobremenjen Dvig višine košnje. Glejte ne košnje na strani 525 . pako utripa Število vrtljajev motorja pade preveč in motor se izklopi Krmilnik motorja je prevroč Izklopite motor in počakajte, da se ohladi Rezilo je blokirano Neželen vklop preprečite tako, da var-...
  • Page 532: Tehnični Podatki

    Raven zvočne moči, izmerjena v dB(A) Raven zvočne moči, zajamčena L v dB(A) Za čim boljše rezultate in zmogljivost je priporočena uporaba baterije Husqvarna BLi200. Emisije hrupa v okolje, merjene kot moč zvoka (L ), v skladu z direktivo ES 2000/14/ES.
  • Page 533 LB 146i Nivoji hrupa Nivo zvočnega tlaka pri ušesu operaterja, dB(A) Ravni vibracij Ročaj, m/s Rezalna oprema Višina reza v mm 35-70 mm Širina reza v cm Rezilo BioClip Številka izdelka 5947022-10 Homologirane baterije Vrsta Zmogljivost bateri- Napetost, V Teža, lb/kg...
  • Page 534: Izjava Es O Skladnosti

    Izjava ES o skladnosti Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, izjavlja, da je kosilnica Husqvarna LB 146i od modelnega leta 2021 dalje v skladu z zahtevami DIREKTIVE SVETA: • z dne 8. junija 2011 o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi,...
  • Page 535: Uvod

    Sadržaj Uvod................535 Rešavanje problema...........551 Bezbednost..............537 Transport, skladištenje i odlaganje......553 Sklapanje..............545 Tehnički podaci............554 Rukovanje..............546 EZ deklaracija o usaglašenosti........556 Održavanje..............549 Uvod Opis proizvoda Namena Proizvod je rotirajuća kosačica koju gura korisnik, a koja Koristite proizvod za košenje trave. Nemojte koristiti koristi BioClip za seckanje trave u đubrivo.
  • Page 536 15. Zavrtanj noža 16. Korisničko uputstvo Nemojte izlagati kiši 17. Punjač akumulatora (oprema) 18. Akumulator (oprema) Ovaj proizvod ili 19. Nazivna pločica sa QR šifrom pakovanje ne treba Simboli na proizvodu tretirati kao kućni otpad. Upozorenje: Nepažljiva Reciklirajte ga na lokaciji ili nepravilna upotreba za recikliranje električne može dovesti do...
  • Page 537: Bezbednost

    Postupak po- OPASNOST – udaljite šake i stopala. kretanja: priti- Odgovornost za proizvod snite dugme za Kako je izloženo u zakonima o uključivanje/ odgovornosti za proizvode, mi isključivanje nismo odgovorni za oštećenja (ON/OFF), ola- prouzrokovana našim bavite inhibitor proizvodom u sledećim pokretanja, pri- slučajevima: tisnite ručicu...
  • Page 538 Ako niste sigurni oblastima. kako da rukujete proizvodom u određenoj situaciji, prekinite rad i obratite se Husqvarna Napomena: Koristi se za prodavcu pre nastavka rada. pružanje više informacija koje • Imajte na umu da će se su neophodne u datoj situaciji.
  • Page 539 ili lekova. To ima negativan vremenskim uslovima ili na uticaj na vašu moć vida, vlažnim lokacijama je opreznost, koordinaciju i zamorno. Loši vremenski rasuđivanje. uslovi mogu da izazovu opasne okolnosti, kao što su • Nemojte da koristite proizvod klizave površine. ako je pokvaren.
  • Page 540 • Koristite ovaj proizvod samo Pregledajte proizvod u za košenje travnjaka. Nije pogledu oštećenja. Otklonite dozvoljeno njegovo korišćenje oštećenja ili dozvolite za druge zadatke. ovlašćenom servisnom agentu da izvrši popravku. • Koristite ličnu zaštitnu opremu. Lična zaštitna Pogledajte • Nikada nemojte postavljati oprema na stranici 541 .
  • Page 541: Lična Zaštitna Oprema

    Redovno proveravajte bezbednosne uređaje. Ako su Zaustavite motor i uverite se bezbednosni uređaji neispravni, obratite se svom da se oprema za košenje ne Husqvarna servisnom agentu. okreće. Provera poklopca mehanizma za košenje Poklopac mehanizma za košenje smanjuje vibracije u Bezbednosna uputstva za rad proizvodu, kao i rizik od povrede nožem.
  • Page 542 Ako se motor ne zaustavi u roku od 3 sekunde, neka ovlašćeni napajanja za druge uređaje. Husqvarna servisni agent izvrši podešavanje kočnice motora. • Nemojte koristiti akumulatore koji se ne mogu puniti.
  • Page 543 • Koristite QC punjače • Držite kabl za napajanje i akumulatora samo za punjenje produžni kabl dalje od vode, Husqvarna zamenskih ulja i oštrih ivica. Uverite se da akumulatora. kabl nije priklješten vratima, • Opasnost od strujnog udara ili ogradom ili sličnim stvarima.
  • Page 544: Bezbednosna Uputstva Za Održavanje

    • Punjač akumulatora mogu Bezbednosna uputstva za koristiti deca uzrasta 8 godina održavanje i starija i osobe sa smanjenim UPOZORENJE: fizičkim, senzornim ili Pročitajte upozoravajuća mentalnim sposobnostima ili uputstva koja slede pre nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili su korišćenja proizvoda.
  • Page 545: Sklapanje

    • Održavajte rezne ivice oštrim i • Kada se ne koriste, čuvajte čistim kako biste dobili najbolje proizvod, akumulator i punjač i najbezbednije performanse. akumulatora odvojeno na suvom i zaključanom • Neka servisni agent redovno zatvorenom mestu. Pobrinite proverava proizvod i vrši se da deca i neovlašćene potrebna podešavanja i osobe ne mogu imati pristup...
  • Page 546: Rukovanje

    2. Registrujte se u aplikaciji Husqvarna Connect. Husqvarna Connect je besplatna aplikacija za mobilne 3. Pratite uputstva u aplikaciji Husqvarna Connect da uređaje. Aplikacija Husqvarna Connect pruža proširene biste se spojili i registrovali proizvod. funkcije za proizvod Husqvarna: •...
  • Page 547: Podešavanje Visine Košenja

    Podešavanje visine košenja LED lampice Status akumulatora • Izvucite osovinu i pomerite je u ispravan položaj za LED br. 1 svetli Akumulator je 0%-25% svaki od 4 točka. napunjen. LED br. 1 trepće Akumulator je prazan. Na- punite akumulator. Punjenje akumulatora Napunite akumulator pre prvog korišćenja.
  • Page 548 Status punjenja akumulatora 5. Olabavite inhibitor pokretanja. Husqvarna litijum-jonski akumulator se može puniti ili koristiti na svim nivoima punjenja. Akumulator nije oštećen. Potpuno napunjen akumulator neće smanjiti punjenje kada je akumulator ostavljen na punjaču. LED displej Status punjenja LED br. 1 trepće 0%-25% LED br.
  • Page 549: Održavanje

    1. Otpustite ručicu kočnice motora da biste zaustavili 4. Da biste uklonili akumulator, pritisnite dva dugmeta motor. za otpuštanje i izvucite akumulator. 2. Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje (ON/ OFF) (A) na kontrolnoj tabli i zelena LED lampica (B) se isključuje. 5.
  • Page 550: Čišćenje Proizvoda

    Svaka Svaka Mesečno upotreba sezona Izvršite generalni pregled Očistite proizvod Proverite inhibitor pokretanja * Uverite se da bezbednosni uređaji na proizvodu nisu neispravni * Pregledajte opremu za košenje Pregledajte poklopac alata za košenje * Proverite ručicu kočnice motora * Uverite se da dugme za uključivanje/isključivanje (ON/OFF) ispravno radi i da ni- je defektno Pregledajte akumulator u pogledu oštećenja Proverite punjenje akumulatora...
  • Page 551: Zamena Noža

    servisni centar odredi da li sečivo može da se naoštri ili 7. Pobrinite se da je sečivo poravnato sa sredinom mora da se zameni. osovine motora. 8. Blokirajte sečivo pomoću komada drveta. Postavite Zamena noža opružnu podlošku i zategnite vijak i podlošku na moment pritezanja od 23–28 Nm.
  • Page 552: Kontrolna Tabla

    LED lampice na akumu- Uzrok Rešenje latoru Punjenje akumu- LED lampica greške Akumulator je slab. Napunite akumulator. Pogledajte trepće. latora na stranici 547 . Temperatura u radnom okruženju je Koristite akumulator na temperaturama između previsoka ili preniska. -10 °C i 40 °C. Prenapon.
  • Page 553: Transport, Skladištenje I Odlaganje

    Tastatura Kôd greške (broj Moguće greške Moguća radnja treptaja) Punje- Proizvod se zau- Akumulator je slab Napunite akumulator. Pogledajte nje akumulatora na stranici 547 . stavlja Kvar konektora akumulatora Pregledajte konektor akumulatora Transport, skladištenje i odlaganje Uvod • Čuvajte akumulator na mestu gde je temperatura između 5 °C i 25 °C i van direktne sunčeve svetlosti.
  • Page 554: Tehnički Podaci

    Širina košenja, cm Nož BioClip Za najbolje rezultate i performanse, preporučuje se Husqvarna akumulator BLi200. Emisije buke u životnoj sredini merene kao zvučna snaga (L ) u skladu sa direktivom 2000/14/EZ. Prijavljeni podaci za nivo zvučnog pritiska imaju tipičnu statističku disperziju (standardna devijacija) od 1,2 dB (A).
  • Page 555 LB 146i Broj artikla 5947022-10 Odobreni akumulatori Kapacitet akumula- Napon, V Težina, lb/kg tora, Ah BLi20 Litijum-jonski 2,6/1,2 BLi200 Litijum-jonski 2,8/1,3 BLi300 Litijum-jonski 4,2/1,9 Odobreni punjači za navedene akumulatore, BLi Ulazni napon, V Frekvencija, Hz Snaga, W QC80 100–240 50–60...
  • Page 556: Ez Deklaracija O Usaglašenosti

    EZ deklaracija o usaglašenosti EZ deklaracija o usaglašenosti Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljuje da je kosačica Husqvarna LB 146i od godine 2021 i nadalje, usaglašena sa zahtevima DIREKTIVE VEĆA: • od 8. juna 2011, o „ograničenju upotrebe određenih opasnih supstanci“...
  • Page 557: Introduktion

    Innehåll Introduktion..............557 Felsökning..............573 Säkerhet..............559 Transport, förvaring och kassering......574 Montering..............567 Tekniska data............. 575 Drift................568 EG‐försäkran om överensstämmelse......577 Underhåll..............571 Introduktion Produktbeskrivning Avsedd användning Produkten är en rotorgräsklippare som styrs av en Använd produkten för att klippa gräs. Använd inte gående person och som använder BioClip för att produkten till andra uppgifter.
  • Page 558 15. Knivbult 16. Bruksanvisning Utsätt inte för regn. 17. Batteriladdare (tillbehör) 18. Batteri (tillbehör) Produkten eller dess 19. Typskylt med QR-kod förpackning är inte Symboler på produkten hushållsavfall. Återvinn Varning: Slarvigt eller den vid en felaktigt användande återvinningsstation för kan resultera i skador elektrisk och elektronisk eller dödsfall för utrustning.
  • Page 559 Startprocedur: FARA – Håll händer och fötter borta. Tryck på knap- Produktansvar pen PÅ/AV, lyft Enligt lagstiftningen för på startspärren produktansvar ansvarar vi inte och tryck ned för skador som vår produkt motorbromsby- orsakar om: geln. • produkten repareras felaktigt Stoppa genom att •...
  • Page 560: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Notera: Används för att ge mer stanna den och tala med en information som är nödvändig i Husqvarna-återförsäljare en viss situation. innan du fortsätter. • Tänk på att användaren Allmänna säkerhetsanvisningar kommer att hållas ansvarig för...
  • Page 561 • Modifiera aldrig den här och diken. Långt gräs kan produkten och använd den dölja hinder. inte om det är möjligt att den • Det kan vara farligt att klippa har blivit modifierad av andra. gräs i sluttningar. Klipp inte alltför branta sluttningar.
  • Page 562 ökar om vatten kommer in i handtaget när du använder produkten. produkten. Håll händer och fötter borta från de roterande • Använd inte produkten utan att knivarna. kniven och alla kåpor är korrekt monterade. En felaktigt • Luta inte produkten när motorn monterad kniv kan lossna och är igång.
  • Page 563: Personlig Skyddsutrustning

    1. Tryck motorbromsbygeln i handtagets riktning. • Kontrollera säkerhetsanordningarna regelbundet. Startspärren stoppar rörelsen. Om säkerhetsanordningarna är defekta ska du prata med din Husqvarna serviceverkstad. Kontrollera klippkåpan Klippkåpan dämpar vibrationerna och minskar risken för skador orsakade av kniven. • Undersök klippkåpan för att se till att där inte finns några skador, t.ex.
  • Page 564 • Använd batteriet vid använder produkten. temperaturer mellan –10 °C och 40 °C. • Använd endast laddningsbara • Rengör inte batteriet eller batterier från Husqvarna som batteriladdaren med vatten. Se strömkälla för relaterade Rengöra batteriet och Husqvarna-produkter. På batteriladdaren på sida 572 .
  • Page 565 Var Husqvarna. uppmärksam så att inte kabeln kläms i dörrar, stängsel eller • Risk för elektrisk stöt eller liknande. Det kan annars kortslutning. Placera inte medföra att laddaren blir föremål i luftspringorna på strömförande. laddaren. Försök inte plocka isär batteriladdaren.
  • Page 566: Säkerhetsinstruktioner För Underhåll

    • Ladda endast batteriet den här bruksanvisningen. inomhus där den inte utsätts Mer omfattande arbete ska för solljus och i ett rum med utföras av en godkänd bra luftflöde. Ladda inte serviceverkstad. batteriet vid fuktiga • Använd kraftiga förhållanden. arbetshandskar när du använder skärutrustningen.
  • Page 567: Montering

    Montering Introduktion 4. Fäst de två spärrarna som låser fast staget och handtaget. Tryck fast dem helt. VARNING: Innan du monterar produkten ska du läsa säkerhetskapitlet. VARNING: Förhindra oavsiktlig start vid montering genom att vrida säkerhetsnyckeln till 0, ta bort batteriet och vänta minst fem sekunder.
  • Page 568: Drift

    VARNING: Innan du använder ett av det fyra hjulen. produkten måste du läsa igenom och förstå kapitlet om säkerhet. Husqvarna Connect Husqvarna Connect är en kostnadsfri app för mobila enheter. Husqvarna Connect-appen utökar funktionerna för Husqvarna-produkten: • Mer produktinformation. •...
  • Page 569 6. Ta ut batteriet ur batteriladdaren. Lysdiod 1 lyser Batteriet är 0–25 % lad- Batteriladdningsstatus dat. Ett litiumjonbatteri från Husqvarna kan laddas eller Lysdiod 1 blinkar Batteriet är tomt. Ladda användas vid alla laddningsnivåer. Batteriet inte är batteriet. skadat. Ett fulladdat batteri laddas inte ur även om batteriet sitter kvar i laddaren.
  • Page 570: Stänga Av Produkten

    2. Vrid säkerhetsnyckeln till 1. 1. Tryck på SavE-knappen (A) för att starta funktionen. Den gröna lysdioden tänds. 2. Tryck på SavE-knappen igen för att stänga av funktionen. Den gröna lysdioden (B) slocknar. 3. Stå bakom produkten. SavE-funktionen stängs automatiskt av om 4.
  • Page 571: Underhåll

    3. Öppna batteriluckan och vrid säkerhetsnyckeln till 5. Ladda batteriet om det är svagt. Mer information Ladda batteriet på sida 569 . läget 0. finns på Få ett bra resultat • Använd alltid en vass kniv. En slö kniv ger ett ojämnt resultat och gräsets snittyta blir gul.
  • Page 572: Allmän Inspektion

    Varje an- Varje Varje sä- vändning månad song Kontrollera klippkåpan* Kontrollera motorbromsbygeln* Se till att PÅ/AV-knappen fungerar som den ska och inte är defekt Undersök om det finns några skador på batteriet Kontrollera batteriladdningen Se till att frigöringsknapparna på batteriet fungerar och låser fast batteriet i pro- dukten Undersök om batteriladdaren har skador och se till att den fungerar som den ska.
  • Page 573: Felsökning

    5. Kontrollera motoraxeln för att se till att den inte är 9. Dra runt kniven för hand och se till att den roterar böjd. fritt. 6. När du monterar en ny kniv ska du rikta knivens VARNING: Använd kraftiga vinklade ändar mot klippkåpan. arbetshandskar.
  • Page 574: Transport, Förvaring Och Kassering

    Batteriladdare Lysdiod på batteri- Orsak Lösning laddaren Lysdioden för fel blin- Temperaturen i arbetsmiljön är Använd batteriladdaren i temperaturer mellan 5 °C och kar. för hög eller för låg. 40 °C. Lysdioden för fel ly- Tala med en godkänd serviceverkstad. ser.
  • Page 575: Tekniska Data

    Batteritid, min, (fri drift) med SavE aktiverat, med ett 5,2 Ah-batteri från Hus- qvarna (BLi200). Batteritid, min, (fri drift) med standardläge aktiverat, med ett 5,2 Ah-batteri från Husqvarna (BLi200). För bästa resultat och funktion rekommenderas Husqvarna batteri BLi200. 1680 - 003 - 26.11.2021...
  • Page 576 LB 146i Emission av buller Ljudeffektnivå, uppmätt dB(A) Ljudeffektnivå, garanterad L dB(A) Ljudnivåer Ljudtrycksnivå vid användarens öra, dB(A) Vibrationsnivåer Handtag, m/s Skärutrustning Klipphöjd, mm 35–70 mm Klippbredd, cm Klinga BioClip Artikelnummer 5947022-10 Godkända batterier Batterikapacitet, Spänning, V Vikt, lb/kg BLi20...
  • Page 577: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    EG‐försäkran om överensstämmelse EG‐försäkran om överensstämmelse Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar härmed att gräsklipparen Husqvarna LB 146i från år 2021 och framåt uppfyller kraven i RÅDETS DIREKTIV: • av den 8 juni 2011 angående ”begränsning av användning av vissa farliga ämnen”...
  • Page 578 İçindekiler Giriş................578 Sorun giderme............594 Güvenlik..............580 Taşıma, depolama ve atma........595 Montaj................. 588 Teknik veriler.............. 596 Çalışma...............589 AT Uyumluluk Bildirimi..........598 Bakım................592 Giriş Ürün açıklaması Kullanım amacı Ürün, çimleri gübre olacak şekilde kesmek için BioClip Ürünü çim biçmek için kullanın. Ürünü başka işler için kullanan yaya kumandalı...
  • Page 579 güvenlik anahtarını 15. Bıçak cıvatası 16. Kullanım kılavuzu sökün. 17. Akü şarj cihazı (Aksesuar) 18. Akü (Aksesuar) Yağmura maruz 19. QR koduna sahip nominal değerler plakası bırakmayın Ürün üzerindeki semboller Uyarı: Dikkatsiz ya da Ürün ya da ürünün yanlış kullanım, ambalajı...
  • Page 580: Güvenlik

    IPX1 - Damlama TEHLİKE – El ve ayaklarınızı uzak tutun. korumalı Ürün sorumluluğu Ürün sorumluluğu yasalarında Çalıştırma pro- belirtildiği üzere; sedürü: AÇMA/ KAPATMA • ürünün hatalı bir şekilde düğmesine ba- onarılması, sın, başlatma • ürünün, üretici tarafından engelleyiciyi onaylanmayan veya gevşetin, motor üreticiden alınmayan fren kolunu...
  • Page 581 ürünün, diğer kullanacağınızdan emin malzemelerin veya değilseniz durun ve devam çevrenin zarar görme etmeden önce Husqvarna riski olduğunda kullanılır. yetkili satıcınızla görüşün. • Diğer insanları veya bu Not: Belirli bir durumda bilgi insanlara ait mülkleri içeren verilmesi gerektiğinde kullanılır.
  • Page 582 şekilde düşünmenizi olumsuz • Ürünün güvenli bir şekilde yönde etkiler. çalışmasını önleyebilecek kişi, nesne ve durumlara dikkat • Arızalıysa ürünü kullanmayın. edin. • Başkaları tarafından • Kök, taş, çalı çırpı, çukur, değiştirilmiş olma olasılığı hendek gibi engellere dikkat varsa bu ürünü değiştirmeyin edin.
  • Page 583 • Acil bir durumda motoru hızlı veya diğer cisimlere bir şekilde nasıl çarpmadığından emin olun. kapatacağınızı öğrenin. • Ürünü çalıştırırken her zaman • Ürünü yağmurda veya ıslak arkasında durun. koşullarda çalıştırmayın. • Ürünü kullanırken tüm Ürünün içine su girerse tekerleklerin yere basmasını elektrik çarpması...
  • Page 584 Açık ayakkabılar Motor frenini kontrol etmek için motoru çalıştırıp motor giymeyin veya çıplak ayakla fren kolunu serbest bırakın. Motor 3 saniye içinde durmazsa motor frenini onaylı bir Husqvarna servis yürümeyin. noktasına ayarlatın. • Kalın, uzun pantolonlar giyin. • Kesme donanımını takma,...
  • Page 585 • Aküyü -10°C ile 40°C arasındaki sıcaklıklarda • Yalnızca ilgili Husqvarna kullanın. ürünleri için güç kaynağı • Aküyü veya akü şarj cihazını olarak Husqvarna şarj edilebilir suyla temizlemeyin. Bkz.
  • Page 586 • QC akü şarj cihazlarını • Güç kablosunu ve uzatma yalnızca Husqvarna yedek kablolarını sudan, yağdan ve akülerini şarj etmek için keskin kenarlı cisimlerden kullanın. uzak tutun. Kabloların kapılara, çitlere veya benzeri • Elektrik çarpması veya kısa yerlere sıkışmadığından emin devre riski.
  • Page 587 Duman veya ateş çıkması • Yalnızca bu kullanım durumunda akü şarj cihazının kılavuzunda belirtilen bakım fişini çekip çıkarın. çalışmasını yapın. Bu kapsamın dışındaki işlemler • Hatalı veya hasarlı akü şarj onaylı bir servis noktası cihazlarını kullanmayın. tarafından yapılmalıdır. • Aküyü yalnızca kapalı alanda, •...
  • Page 588: Montaj

    Montaj Giriş 4. Mandalı ve kolu yerine sabitleyecek 2 durdurma parçasını takın. Parçaları yerine oturacak şekilde tamamen bastırın. UYARI: Ürünü monte etmeden önce, güvenlik bölümünü okuyun. UYARI: Montaj sırasında yanlışlıkla çalıştırmayı önlemek için güvenlik anahtarını 0 konumuna getirin, aküyü çıkarın ve en az 5 saniye bekleyin.
  • Page 589: Çalışma

    Mili dışarı doğru bastırıp 4 tekerleğin her biri için doğru konuma kaydırın. UYARI: Ürünü kullanmadan önce güvenlik bölümünü okuyup anlamalısınız. Husqvarna Connect Husqvarna Connect, mobil cihazınız için ücretsiz bir uygulamadır. Husqvarna Connect uygulaması, Husqvarna ürününüz için ayrıntılı işlevler sunar: • Ayrıntılı ürün bilgileri. •...
  • Page 590 LED 1 yanıp sönüyor Akü boştur. Aküyü şarj Akü şarj durumu edin. Bir Husqvarna Lityum iyon akü tüm şarj seviyelerinde şarj edilebilir veya kullanılabilir. Akü bundan zarar Aküyü şarj etme görmez. Tamamen şarj olmuş bir akü, şarj cihazının içinde kalırsa akünün şarjı azalmaz.
  • Page 591 2. Güvenlik anahtarını 1 konumuna getirin. 1. İşlevi başlatmak için SavE düğmesine (A) basın. Yeşil LED yanar. 2. İşlevi durdurmak için SavE düğmesine tekrar basın. Yeşil LED (B) söner. 3. Ürünün arkasında durun. Zemin koşulları daha yüksek bir çıkış gerektirirse SavE 4.
  • Page 592: Bakım

    3. Akü kapağını açın ve güvenlik anahtarını 0 5. Akünün gücü zayıfsa aküyü şarj edin. Daha fazla Aküyü şarj etme sayfada: 590 . konumuna getirin. bilgi için bkz. İyi sonuç alma • Her zaman keskin bıçak kullanın. Kör bıçak, düzensiz bir sonuç verir ve çimin kesme yüzeyi sarı olur.
  • Page 593 Her kulla- Aylık ola- Her mev- nımda simde Motor fren kolunu kontrol etme * AÇMA/KAPAMA düğmesinin doğru şekilde çalıştığından ve hatalı olmadığından emin olma Aküde hasar kontrolü yapma Akü şarjını kontrol etme Aküdeki serbest bırakma düğmelerinin doğru şekilde çalıştığından ve akünün ürüne sabitlendiğinden emin olma Akü...
  • Page 594: Sorun Giderme

    4. Bıçak desteğinde ve bıçak cıvatasında hasar olup 8. Bıçağı ahşap bir blokla kilitleyin. Yaylı rondela takıp olmadığını kontrol edin. cıvatayı ve rondelayı 23–28 Nm'lik torkla sıkın. 5. Bükülmediğinden emin olmak için motor milini inceleyin. 6. Yeni bıçak taktığınızda bıçağın açılı uçlarını kesme kapağı...
  • Page 595: Kontrol Paneli

    Akü şarj cihazı Akü şarj cihazındaki Neden Çözüm Hata LED'i yanıp sö- Çalışma ortamındaki sıcaklık çok Akü şarj cihazını 5°C ile 40°C arasındaki sıcaklıklarda nüyor. yüksek veya çok düşüktür. kullanın. Hata LED'i yanıyor. Onaylı bir servis noktasıyla görüşün. Kontrol paneli Bu bölümde yer alanların dışındaki sorunlar için servis noktanızla görüşün.
  • Page 596: Teknik Veriler

    Bir adet Husqvarna 5,2 Ah akü (BLi200) ile birlikte SavE etkin durumdayken dakika cinsinden akü çalışma süresi (serbest çalışma). Bir adet Husqvarna 5,2 Ah akü (BLi200) ile birlikte standart mod etkin du- rumdayken dakika cinsinden akü çalışma süresi (serbest çalışma).
  • Page 597 LB 146i Gürültü yayma Ses gücü düzeyi, ölçülmüş dB (A) Ses gücü düzeyi, garantili L dB (A) Ses düzeyleri Operatörün kulağındaki ses basıncı düzeyi, dB (A) Titreşim düzeyleri Tutma yeri, m/sn Kesme donanımı Kesme yüksekliği, mm 35-70 mm Kesme genişliği, cm Bıçak...
  • Page 598: At Uyumluluk Bildirimi

    AT Uyumluluk Bildirimi AT Uyumluluk Bildirimi Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, İsveç, tel.: +46-36-146500, 2021 ve sonrası seri numaralı Husqvarna LB 146i model çim biçme makinelerinin KONSEY DİREKTİFİ gereksinimleriyle uyumlu olduğunu beyan eder: • 8 Haziran 2011 tarihli ve 2011/65/AB sayılı "belirli tehlikeli maddelerin kısıtlanmasına"...
  • Page 599: Опис Виробу

    Зміст Вступ................599 Усунення несправностей.......... 618 Безпека..............602 Транспортування, зберігання й утилізація....619 Збирання..............611 Технічні характеристики........... 620 Експлуатація..............612 Декларація відповідності ЄС........622 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ......615 Вступ Опис виробу Призначення Виріб являє собою обертальну газонокосарку для Користуйтеся виробом для зрізання трави. піших...
  • Page 600 деталей, що 14. Пружинна шайба 15. Болт диска обертаються. 16. Посібник користувача 17. Зарядний пристрій (додатковий аксесуар) Перед виконанням 18. Акумулятор (додатковий аксесуар) 19. Табличка паспортних даних із QR-кодом робіт із ремонту чи Символи на виробі технічного обслуговування Увага! Неуважне чи завжди...
  • Page 601 Застосовується тільки Маркування на виробі для Австралії / Нової Зеландії Рівень випромінювання шуму в середовище відповідає директиві Європейської Спільноти. Рівень випромінювання шуму НЕБЕЗПЕКА. Тримайте руки й ноги на безпечній відстані. виробу вказано в Відповідальність за якість розділі «Технічні дані» продукції і...
  • Page 602 Безпека Визначення щодо безпеки Загальні правила техніки безпеки Попередження, застереження й примітки служать для ПОПЕРЕДЖЕННЯ: наголошення на особливо Перш ніж розпочати важливих положеннях використання виробу, посібника. уважно прочитайте наведені нижче ПОПЕРЕДЖЕННЯ: попередження. Вказує на те, що в разі порушення інструкцій, •...
  • Page 603 мають негативний вплив на конкретній ситуації, ваш зір, зосередженість, припиніть роботу та свідомість та координацію проконсультуйтеся з рухів. дилером Husqvarna. • Забороняється • Пам’ятайте, що оператор використовувати виріб у разі несе відповідальність за його несправності. нещасні випадки, в • Забороняється зміни в...
  • Page 604 безпечній відстані від прихованих кутів та виробу. предметів, які можуть закривати поле зору. • Забороняється використовувати виріб за Техніка безпеки поганої погоди на кшталт туману, дощу, сильного ПОПЕРЕДЖЕННЯ: вітру, значного холоду або Перш ніж розпочати грози. Робота в погану використання виробу, погоду...
  • Page 605 лезо може від’єднатися й • Під час роботи з виробом призвести до травм. завжди залишайтеся позаду нього. • Слідкуйте, щоб лезо не зачіпляло сторонні предмети • Під час роботи з виробом усі на кшталт каміння та колеса мають залишатися на коріння.
  • Page 606: Засоби Індивідуального Захисту

    захисними пристроями. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: • Регулярно перевіряйте захисні пристрої. У випадку пошкодження захисних пристроїв Перш ніж розпочати зверніться до центру обслуговування Husqvarna. використання виробу, Перевірка кожуха леза уважно прочитайте Кожух леза частково поглинає вібрацію виробу та знижує небезпеку травмування лезом. наведені нижче...
  • Page 607 двигун, а потім відпустіть ручку зупинення. Якщо уникнути травмування, двигун не зупиняється протягом 3 секунд, необхідно передати виріб в авторизований центр забороняється обслуговування Husqvarna для налаштування гальма використовувати акумулятор двигуна. в якості джерела живлення для інших приладів. • Не використовуйте...
  • Page 608 • Забороняється розбирати чи • Для заряджання замінних ламати акумулятор. акумуляторів Husqvarna необхідно використовувати • У разі витікання рідини з лише зарядні пристрої QC. акумулятора слідкуйте, щоб вона не потрапила на тіло чи • Ризик короткого замикання й в очі. Якщо рідина потрапила...
  • Page 609 пристрою на предмет таким використанням пошкоджень та тріщин. ризиків. Дітям забороняється грати із зарядним • Забороняється підіймати пристроєм. Дітям зарядний пристрій, забороняється чистити тримаючи його за шнур зарядний пристрій і живлення. Щоб від’єднати здійснювати його технічне зарядний пристрій від обслуговування без нагляду. настінної...
  • Page 610 Правила техніки безпеки під користувача. Більш серйозні роботи повинні виконуватися час обслуговування працівниками ПОПЕРЕДЖЕННЯ: сертифікованих центрів Перш ніж розпочати обслуговування. використання виробу, • Під час роботи з різальним уважно прочитайте обладнанням завжди наведені нижче надягайте міцні рукавиці. Лезо дуже гостре, ним попередження.
  • Page 611: Вступ.......................................................................... 599 Усунення Несправностей

    акумулятора чи зарядного пристрою. Збирання Вступ 4. Встановіть 2 стопори, що фіксують опору та ручку. Вставте їх до упору. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед монтажем виробу необхідно прочитати розділ про заходи безпеки. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Щоб запобігти випадковому ввімкненню виробу під час збирання, поверніть ключ безпеки в положення...
  • Page 612 УВАГА: Не встановлюйте занадто Husqvarna Connect низьку висоту різання. Леза можуть зачепити землю, якщо поверхня газону 1. Завантажте програму Husqvarna Connect на свій буде нерівною. мобільний пристрій. 2. Зареєструйтеся в програмі Husqvarna Connect. Акумулятор 3. Виконайте кроки з реєстрації в програмі...
  • Page 613 6. Вийміть акумулятор із зарядного пристрою. Стан заряджання акумулятора Зверніть увагу: Зарядний пристрій слід під’єднувати лише до джерел електроживлення з Літій-іонний акумулятор Husqvarna можна заряджати напругою та частотою, вказаними на табличці з та використовувати за будь-якого рівня зарядки. паспортними даними. Акумулятор не буде пошкоджено. Повністю...
  • Page 614 6. Перемістіть ручку зупинення двигуна в напрямку Світлодіодний дисплей Стан зарядки рукоятки. Горять світлодіодні інди- Заряджено повністю катори 1, 2, 3, 4 Запуск виробу 1. Встановіть акумулятор в акумуляторний відсік №1 під кришкою. Для більш тривалого часу використання вставте другий заряджений акумулятор...
  • Page 615 1. Для зупинення двигуна відпустіть ручку 4. Щоб зняти акумулятор, натисніть дві кнопки зупинення двигуна. фіксатора та витягніть його. 2. Натисніть кнопку «УВІМК./ВИМКН.» (A) на панелі керування, після чого зелений світлодіодний індикатор (B) вимкнеться. 5. Якщо рівень заряду акумулятора низький, Зарядка...
  • Page 616: Чищення Виробу

    Перед кожним Щоміся- Щоквар- викори- ця тально станням Загальна перевірка Очищення виробу Перевірка обмежувача запуску* Переконайтеся, що захисні пристрої виробу є справними* Перевірка різального обладнання Перевірка кожуха леза* Перевірка ручки зупинення двигуна* Перевірка правильності та справності роботи кнопки «УВІМК./ВИМКН.» Перевірка акумулятора на наявність пошкоджень Перевірка...
  • Page 617: Заміна Ножа

    2. Огляньте лезо на предмет пошкоджень або 7. Переконайтеся, що лезо знаходиться на одному затуплення. рівні з центром вала двигуна. 8. Зафіксуйте лезо дерев’яним брусом. Встановіть Зверніть увагу: Після гостріння леза необхідно пружинну шайбу та затягніть болт і шайбу з відрегулювати...
  • Page 618: Усунення Несправностей

    Усунення несправностей Акумулятор Світлодіоди на акуму- Причина Рішення ляторі Зарядка акумулято- Блимає зелений світ- Низька напруга акумулятора. Зарядіть акумулятор. Див. ра на сторінці 613 . лодіод. Зарядка акумулято- Блимає світлодіодний Занизький рівень заряду акумуля- Зарядіть акумулятор. Див. ра на сторінці 613 . індикатор...
  • Page 619: Транспортування, Зберігання Й Утилізація

    Кнопкова панель Код помилки Можливі несправності Рекомендовані дії (кількість спала- хів) Нала- Блимає світло- Двигун перенавантажений Збільште висоту різання. Див. штування висоти різання на сторінці діодний індикатор Частота обертання двигуна 612 . помилки. занадто падає та він зупи- няється Елементи керування двигу- Зупиніть...
  • Page 620: Технічні Характеристики

    Тип акумулятора Серія Husqvarna Тривалість роботи акумулятора Тривалість роботи акумулятора, хв, (холостий хід) з активованою функцією SavE, з одним акумулятором Husqvarna ємністю 5,2 А·год (BLi200). Для досягнення найкращих результатів та продуктивності рекомендується використовувати акумуля- торну батарею BLi200 Husqvarna. 1680 - 003 - 26.11.2021...
  • Page 621 LB 146i Тривалість роботи акумулятора, хв, (холостий хід) у стандартному режи- мі роботи, з одним акумулятором Husqvarna ємністю 5,2 А·год (BLi200). Випромінювання шуму Рівень звукової потужності, дБ (A) Рівень звукової потужності, гарантований L дБ(A) Рівні звуку Рівень звукового тиску у вусі оператора, дБ(А) Рівні...
  • Page 622: Декларація Відповідності Єс

    Декларація відповідності ЄС Декларація відповідності ЄС Ми, Husqvarna АВ, SE‐561 82 місто Хускварна, Швеція, телефон: +46-36-146500, заявляємо, що газонокосарки Husqvarna LB 146i із серійними номерами від 2021 року й наступні, відповідають вимогам ДИРЕКТИВИ РАДИ ЄС: • від 8 червня 2011 р. «Про обмеження...
  • Page 623 1680 - 003 - 26.11.2021...
  • Page 624 Original instructions Originalios instrukcijos Оригинални инструкции Lietošanas pamācība Původní pokyny Originele instructies Originale instruktioner Originale instruksjoner Originalanweisungen Oryginalne instrukcje Αρχικές οδηγίες Instruções originais Instrucciones originales Instrucţiuni iniţiale Originaaljuhend Оригинальные инструкции Alkuperäiset ohjeet Pôvodné pokyny Instructions d’origine Izvirna navodila Originalne upute Originalna uputstva Eredeti útmutatás...

Table des Matières