AEG SKS98800F1 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour SKS98800F1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SKS98800F1
SKS68809F1
SKS98809C0
NL Gebruiksaanwijzing
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
2
16
31

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG SKS98800F1

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing SKS98800F1 FR Notice d'utilisation SKS68809F1 SKS98809C0 DE Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. TECHNISCHE GEGEVENS ........... 15 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om • Als dit apparaat, dat voorzien is van een correct gebruik te kunnen waarbor- een magnetische deursluiting, een ou- gen is het van belang dat u, alvorens het der apparaat vervangt, dat voorzien is apparaat te installeren en in gebruik te van een veerslot (slot) op de deur of nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclu-...
  • Page 4: Installatie

    – de ruimte waar het apparaat zich • Bewaar geen brandbare gassen of bevindt grondig ventileren vloeistoffen in het apparaat, deze kun- nen ontploffen. • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit pro- •...
  • Page 5: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS • Verzeker u ervan dat de stekker be- digen, niet in het koelcircuit en reikbaar is nadat het apparaat geïn- evenmin in de isolatiematerialen. stalleerd is. Het apparaat mag niet worden weggegooid bij het normale • Aansluiten op de drinkwatervoorzie- huishoudelijke afval.
  • Page 6: Kinderslot-Functie

    Alarmlampje Druk op de Mode-toets tot het bij- behorende pictogram verschijnt. Temperatuurweergave Het Minute Minder -lampje knippert. De timer toont gedurende enkele 2.2 Inschakelen seconden de ingestelde waarde (30 Ga als volgt te werk om het apparaat in minuten).
  • Page 7: Alarm Bij Open Deur

    NEDERLANDS Druk op de OK-knop om te bevesti- Druk op de Mode-knop tot het gen. COOLMATIC-lampje knippert. Het indicatielampje Kinderslot gaat Druk op de OK-toets om te bevesti- uit. gen. Het COOLMATIC-lampje gaat uit. 2.7 COOLMATIC-functie De functie gaat uit door een an- dere ingestelde koelkasttempe- Als u een grote hoeveelheid warm voed- ratuur te selecteren.
  • Page 8: Verplaatsbare Schappen

    4.1 Verplaatsbare schappen De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal glijschoenen zodat de le- grekken op de gewenste plaats gezet kunnen worden. Verwijder de glasplaat boven de groentela en het flessenrek niet om een goede luchtcirculatie te garanderen.
  • Page 9: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 5.2 Tips voor Vlees (alle soorten) in plastic zakken ver- pakken en op het glazen schap leggen, energiebesparing boven de groentelade. Bewaar het, voor de veiligheid, slechts • De deur niet vaker openen of open la- een of maximaal twee dagen op deze ten staan dan strikt noodzakelijk.
  • Page 10: Problemen Oplossen

    10 www.aeg.com Maak de condensor (zwart rooster) en de Rijp wordt elke keer als de compressor- compressor op de achterkant van het motor tijdens normale werking stopt, au- apparaat schoon met een borstel of stof- tomatisch van de verdamper van het zuiger.
  • Page 11 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Solution De compressor De thermostaatknop staat Stel een hogere tempera- werkt continu. misschien niet goed tuur in De deur sluit niet goed of Controleer of de deuren is niet op de juiste manier goed sluiten en of de pak- gesloten kingen onbeschadigd en schoon zijn...
  • Page 12: Het Lampje Vervangen

    12 www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Solution Er is een grote hoeveel- Leg kleinere hoeveelheden heid voedsel tegelijk in de voedsel tegelijk in de koel- koelkast geplaatst kast Er is geen koude luchtcir- Zorg voor koude luchtcir- culatie culatie Het is te koud in de...
  • Page 13: Montage

    NEDERLANDS 7.3 De deur sluiten Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact Maak de afdichtingen van de deur met de service-afdeling. schoon. Stel de deur, indien nodig, af. Raad- pleeg "Montage". 8. MONTAGE WAARSCHUWING! het opgegeven temperatuurbereik Lees voor uw eigen veiligheid en wordt gerespecteerd.
  • Page 14 14 www.aeg.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 15: Technische Gegevens

    NEDERLANDS 10. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit- sparing Hoogte 873 mm Breedte 540 mm Diepte 549 mm Spanning 230 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel. 11.
  • Page 16 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 29 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Page 17: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili- rasser. Ceci afin d'éviter aux enfants sation correcte de l'appareil, lisez atten- de s'enfermer dans l'appareil et de tivement cette notice, y compris les con- mettre ainsi leur vie en danger. seils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première 1.2 Consignes générales de...
  • Page 18 18 www.aeg.com Si le circuit frigorifique est endomma- 1.3 Utilisation quotidienne gé : • Ne posez pas d'éléments chauds sur – évitez les flammes vives et toute au- les parties en plastique de l'appareil tre source d'allumage • Ne stockez pas de gaz et de liquides –...
  • Page 19: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS • Assurez-vous que la prise murale reste tiennent pas de C.F.C. contri- accessible après l'installation de l'ap- buant ainsi à préserver l'environ- pareil. nement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordu- • Branchez à l'alimentation en eau pota- res ménagères et les déchets ur- ble uniquement.
  • Page 20: Mise En Marche

    20 www.aeg.com 2.2 Mise en marche Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le voyant correspondant ap- Pour mettre l'appareil en marche, procé- paraisse. dez comme suit : L'indicateur Minute Minder clignote. Branchez la fiche électrique de l'ap- La minuterie affiche pendant quel- pareil à...
  • Page 21: Fonction Coolmatic

    FRANÇAIS Appuyez sur la touche Mode jusqu'à Pour désactiver la fonction avant sa dés- ce que le voyant Sécurité enfants cli- activation automatique : gnote. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à Appuyez sur la touche OK pour con- ce que l'indicateur COOLMATIC cli- firmation.
  • Page 22: Emplacement Des Balconnets De La Porte

    22 www.aeg.com 4.1 Étagères amovibles Les parois du réfrigérateur sont équi- pées d'une série de glissières afin que les clayettes puissent être positionnées comme vous le souhaitez. Pour permettre une bonne circu- lation de l'air, n'enlevez pas la clayette en verre au-dessus du bac à...
  • Page 23: Conseils Utiles

    FRANÇAIS 5. CONSEILS UTILES 5.1 Bruits de fonctionnement • N'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de liquides en évaporation normaux dans le réfrigérateur. • Le liquide de refroidissement qui pas- • Couvrez ou enveloppez soigneuse- se dans le circuit d'évaporation peut ment les aliments, surtout s'ils sont produire un bruit de gargouillis ou de aromatiques.
  • Page 24: Entretien Et Nettoyage

    24 www.aeg.com 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION 6.2 Dégivrage du réfrigérateur débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien. Cet appareil contient des hydro- carbures dans son circuit réfrigé- rant : l'entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé.
  • Page 25: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Pendant le fonctionnement de l'appareil, L'appareil fonctionne de façon des anomalies minimes mais gênantes discontinue. L'arrêt du compres- peuvent se produire qui n'exigent ce- seur ne signifie donc pas l'absen- pendant pas l'intervention d'un techni- ce de courant électrique.
  • Page 26 26 www.aeg.com Problème Cause possible Solution De l'eau coule par L'eau de dégivrage ne Placez le tuyau d'évacua- terre s'écoule pas dans le pla- tion de l'eau de dégivrage teau d'évaporation situé dans le plateau d'évapora- au-dessus du compres- tion...
  • Page 27: Signal D'avertissement

    FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La prise de courant n'est Faites appel à un électri- pas alimentée (essayez de cien qualifié brancher un autre appa- reil sur la prise) DEMO s'affiche sur L'appareil est en mode Maintenez la touche OK l'écran démonstration.
  • Page 28: Branchement Électrique

    28 www.aeg.com 8.2 Branchement électrique Classe Température ambiante climati- Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspon- +10 °C à +32 °C dent à celles de votre réseau. +16 °C à +32 °C L'appareil doit être relié...
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 873 mm Largeur 540 mm Profondeur 549 mm Tension 230 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
  • Page 30 30 www.aeg.com Contribuez à la protection de les ordures ménagères. Emmenez un l'environnement et à votre sécurité, tel produit dans votre centre local de recyclez vos produits électriques et recyclage ou contactez vos services électroniques. Ne jetez pas les municipaux.
  • Page 31 10. TECHNISCHE DATEN ............44 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 32: Sicherheitshinweise

    32 www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Schnappverschluss (Türlasche) an der optimale Nutzung des Geräts vor der Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- Montage und dem ersten Gebrauch das chen Sie den Schnappverschluss vor vorliegende Benutzerhandbuch ein- dem Entsorgen des Altgerätes un-...
  • Page 33 DEUTSCH Bei einer eventuellen Beschädigung 1.3 Täglicher Gebrauch des Kältekreislaufs: • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Offene Flammen und Zündfunken Kunststoffteile des Gerätes. vermeiden • Lagern Sie keine feuergefährlichen – Den Raum, in dem das Gerät instal- Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Page 34: Umweltschutz

    34 www.aeg.com • Das Gerät darf nicht in der Nähe von 1.7 Umweltschutz Heizkörpern oder Kochern installiert Das Gerät enthält im Kältekreis werden. oder in dem Isoliermaterial keine • Vergewissern Sie sich, dass der Netz- ozonschädigenden Gase. Das stecker des Gerätes nach der Installati- Gerät darf nicht wie normaler...
  • Page 35: Funktion Kindersicherung

    DEUTSCH Stecken Sie den Netzstecker in die Der Timer zeigt den eingestellten Netzsteckdose. Wert (30 Minuten) ein paar Sekun- den lang an. Drücken Sie die Taste ON/OFF, wenn das Display ausgeschaltet ist. Drücken Sie die Einstelltaste des Timers, um den eingestellten Wert Wenn auf dem Display „dEMo“...
  • Page 36: Erste Inbetriebnahme

    36 www.aeg.com 2.7 Funktion COOLMATIC Drücken Sie zur Bestätigung die Tas- te OK. Wenn Sie zum Beispiel nach einem Ein- Die Anzeige COOLMATIC erlischt. kauf größere Mengen warmer Lebens- Die Funktion wird durch die Aus- mittel einlegen möchten, empfehlen wir...
  • Page 37: Verstellbare Ablagen

    DEUTSCH 4.1 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit ei- ner Reihe von Führungsschienen ausge- stattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Die Glasablage über der Gemü- seschublade und der Flaschen- halter sollten jedoch nicht ver- stellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten.
  • Page 38: Reinigung Und Pflege

    38 www.aeg.com 5.2 Energiespartipps Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in lebensmittelechte Tüten und legen • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und Sie diese auf die Glasablage über der lassen Sie diese nicht länger offen als Gemüseschublade. unbedingt notwendig.
  • Page 39: Abtauen Des Kühlschranks

    DEUTSCH Ziehen Sie nicht an Leitungen Bei normalem Betrieb wird Reif bei je- und/oder Kabeln im Innern des dem Anhalten des Kompressors automa- Kühlschranks und achten Sie da- tisch vom Verdampfer des Kühlschranks rauf, diese nicht zu verschieben entfernt. Das Tauwasser sammelt sich in oder zu beschädigen.
  • Page 40 40 www.aeg.com Während das Gerät in Betrieb ist, Das Gerät arbeitet nicht kontinu- entstehen bestimmte Geräusche ierlich; wenn der Kompressor (Kompressor und Zirkulationsge- aufhört zu arbeiten, bedeutet räusche). Dies ist normal und das nicht, dass kein Strom mehr kein Grund zur Beunruhigung.
  • Page 41 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es ist zu warm im Der Temperaturregler Stellen Sie eine niedrigere Kühlschrank. kann falsch eingestellt Temperatur ein. sein. Die Tür schließt nicht rich- Prüfen Sie, ob die Tür gut tig oder ist nicht fest ge- schließt und die Dichtung schlossen.
  • Page 42: Austauschen Der Lampe

    42 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe DEMO erscheint auf Das Gerät befindet sich Halten Sie die OK-Taste ca. dem Display. im Demo-Modus. (dEMo) 10 Sekunden lang ge- drückt, bis ein langer Sig- nalton zu hören ist und das Display für kurze Zeit aus- geschaltet wird.
  • Page 43: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH wird nur innerhalb des angegebenen Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Temperaturbereichs gewährleistet. Bei Zweck ist der Netzstecker mit einem Fragen zum Aufstellungsort des Geräts Schutzkontakt ausgestattet. Falls die wenden Sie sich an den Verkäufer, unse- Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht ren Kundendienst oder nächstgelegenen geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät Service-Partner.
  • Page 44: Technische Daten

    44 www.aeg.com HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Ein- baunische Höhe 873 mm Breite 540 mm Tiefe 549 mm Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
  • Page 45 DEUTSCH Recyceln Sie zum Umwelt- und mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gesundheitsschutz elektrische und Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle elektronische Geräte. Entsorgen Sie oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Geräte mit diesem Symbol nicht...
  • Page 46 46 www.aeg.com...
  • Page 47 DEUTSCH...
  • Page 48 www.aeg.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Sks68809f1Sks98809c0

Table des Matières